1 00:00:03,253 --> 00:00:05,463 (幼い苹果(りんご)) いっただきまーす 2 00:00:05,922 --> 00:00:06,923 (絵里子) おいしい? 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,759 (幼い苹果) うん ママのカレー 最高! 4 00:00:09,884 --> 00:00:13,430 (絵里子) そう? 苹果は ホントにカレーが好きなのね 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,265 (幼い苹果) うん 私 カレー大好き 6 00:00:16,391 --> 00:00:17,225 (絵里子) 苹果… 7 00:00:17,308 --> 00:00:18,768 (苹果) フフッ くすぐったい 8 00:00:18,893 --> 00:00:21,980 そんなに ギュッとしたら食べられないよ 9 00:00:22,063 --> 00:00:23,940 ママ どうしたの? 10 00:00:24,065 --> 00:00:27,902 (絵里子) ううん 何でもない ただ ママ うれしくて… 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 (幼い苹果) へーんなの 12 00:00:29,446 --> 00:00:31,364 (聡(さとし)) アハハッ ずるいぞ 13 00:00:31,489 --> 00:00:33,825 ママは苹果を 独り占めするつもりだな 14 00:00:33,908 --> 00:00:36,202 ようし パパもギュッとしちゃうぞ 15 00:00:36,286 --> 00:00:38,705 (幼い苹果) うわっ パパ! ウフッ… 16 00:00:38,788 --> 00:00:42,375 (聡) 苹果はパパとママの 大切な… 大切な宝物だ 17 00:00:42,459 --> 00:00:45,336 これからも ずっと こうして 家族一緒でいような 18 00:00:45,420 --> 00:00:49,591 (幼い苹果) うん 苹果 パパもママもカレーも大好き! 19 00:00:51,926 --> 00:00:56,389 (苹果) 大切な人と食べるカレーは 幸せな味がする 20 00:00:59,017 --> 00:01:04,022 ♪〜 21 00:02:23,059 --> 00:02:28,064 〜♪ 22 00:02:31,025 --> 00:02:34,028 (苹果) うっ… ふっ… うん… 23 00:02:34,112 --> 00:02:37,031 うっと… うん… 24 00:02:38,074 --> 00:02:38,908 よし… 25 00:02:39,659 --> 00:02:40,827 できた! 26 00:02:43,371 --> 00:02:46,583 フッ… いただきまーす! 27 00:02:46,791 --> 00:02:47,625 (苹果)あー… (絵里子)あら— 28 00:02:47,750 --> 00:02:49,752 やだ もう こんな時間! 29 00:02:49,878 --> 00:02:52,255 ママ 今日は 大事な会議があるから— 30 00:02:52,380 --> 00:02:54,007 夜は先に食べてちょうだいね 31 00:02:54,716 --> 00:02:57,093 (苹果)ママ 今日は20日だよ 32 00:02:57,218 --> 00:03:00,680 (絵里子) うん 分かってる ママは外でカレー食べてくるから 33 00:03:01,514 --> 00:03:04,851 悪いけど苹果も お友達と外で食べてくれる? 34 00:03:05,226 --> 00:03:06,519 ママ! 35 00:03:06,603 --> 00:03:08,062 もうっ 何? 36 00:03:10,607 --> 00:03:11,691 カーラー付いてる 37 00:03:12,942 --> 00:03:15,111 あら やだ! もう… 38 00:03:18,072 --> 00:03:19,365 フゥ… 39 00:03:21,910 --> 00:03:23,119 (ドアが閉まる音) 40 00:03:23,244 --> 00:03:27,457 (苹果) 毎月20日はカレーの日 それが 我が家のルールだ 41 00:03:27,582 --> 00:03:31,127 でも 今日は特別 だって 私が作ったカレーを— 42 00:03:31,753 --> 00:03:34,088 初めて彼に食べてもらう日だから 43 00:03:37,759 --> 00:03:40,762 愛を込めた特製カレーを作らなきゃ 44 00:03:40,845 --> 00:03:43,181 彼の嫌いなニンジンは すりおろして— 45 00:03:43,264 --> 00:03:45,475 大好きなジャガイモは たっぷりと 46 00:03:45,600 --> 00:03:47,477 そして秘密の隠し味は— 47 00:03:47,560 --> 00:03:48,937 リンゴのジャム 48 00:03:49,395 --> 00:03:52,941 見た目は ちょっと悪いけど そんなことは気にしない 49 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 きっと喜んでくれるはず 50 00:03:55,276 --> 00:03:59,781 だって 彼と私は運命で つながれているのだから 51 00:04:01,866 --> 00:04:03,660 (プリンセス)生存戦略ー! 52 00:04:52,250 --> 00:04:56,004 (プリンセス)イマージーン! 53 00:05:01,592 --> 00:05:04,220 きっと何者にもなれない お前たちに告げる 54 00:05:04,679 --> 00:05:07,223 (晶馬(しょうま)・冠葉(かんば)) あれ? あれ? あれーっ? 55 00:05:07,765 --> 00:05:09,642 ピングドラムを手に入れるのだ 56 00:05:10,268 --> 00:05:11,769 (晶馬) こんな大がかりな イリュージョンで— 57 00:05:11,894 --> 00:05:13,980 いたずらするのは もうやめよう 陽毬(ひまり)! 58 00:05:14,314 --> 00:05:15,148 あん? 59 00:05:15,231 --> 00:05:18,818 (晶馬)だって 生存戦略とか ピングドラムとかバカげてるよ 60 00:05:19,485 --> 00:05:21,863 一人っきりで家にいるのが つらいからって— 61 00:05:21,946 --> 00:05:25,575 こんなイリュージョンで遊んでたら 社会復帰できなくなっちゃうよ 62 00:05:26,117 --> 00:05:28,328 もう終わりにしよう 陽毬 63 00:05:28,870 --> 00:05:33,166 つまり貴様ら まだ わらわの存在を信じられぬと申すか 64 00:05:33,750 --> 00:05:35,752 (冠葉)よくできた イリュージョンだけどな 65 00:05:38,713 --> 00:05:42,675 フッ… 下等生物にも さいぎ心は あるというわけか 66 00:05:46,137 --> 00:05:50,516 ならば信じさせてやろう これ以上ないという方法でな 67 00:05:51,392 --> 00:05:53,186 今より これを飲む 68 00:05:53,269 --> 00:05:56,731 貴様らの妹は 牛乳が飲めなかったはずだな 69 00:05:57,231 --> 00:05:58,524 (晶馬)そう… ですけど 70 00:05:59,233 --> 00:06:01,486 いいか よく見ろ こうだ! 71 00:06:01,569 --> 00:06:02,945 (飲む音) (晶馬・冠葉)あっ… 72 00:06:04,405 --> 00:06:05,364 ああ… 73 00:06:05,740 --> 00:06:07,533 あああ… 74 00:06:10,078 --> 00:06:12,955 どうだ これで信じたか? げっぷ 75 00:06:13,331 --> 00:06:15,124 すごいじゃないか 陽毬! 76 00:06:15,249 --> 00:06:18,086 僕たちにないしょで 練習してきたんだね! 77 00:06:18,211 --> 00:06:20,546 これでカルシウムは大丈夫だな 78 00:06:20,630 --> 00:06:22,590 さあ イリュージョンは 終わり終わり 79 00:06:23,257 --> 00:06:24,383 信じないのか? 80 00:06:24,634 --> 00:06:25,885 (晶馬・冠葉)うん 81 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 ならば致し方ない 82 00:06:28,638 --> 00:06:31,557 貴様ら もう一度 あの悪夢を見るがよい 83 00:06:34,852 --> 00:06:36,646 えっ 陽毬… 84 00:06:37,188 --> 00:06:38,106 陽毬! 85 00:06:40,608 --> 00:06:42,318 息… してない 86 00:06:42,443 --> 00:06:45,446 えっ… やっぱり帽子は生きてるんだ 87 00:06:45,571 --> 00:06:47,740 帽子がないと 陽毬は死んじゃうんだ! 88 00:06:51,911 --> 00:06:54,664 (プリンセス) フッ… 己の立場が理解できたか? 89 00:06:54,956 --> 00:06:56,624 そ… そんな… 90 00:06:56,999 --> 00:06:58,292 うっ ああっ! 91 00:06:58,417 --> 00:06:59,585 うっ! いっ… 92 00:06:59,669 --> 00:07:02,421 何か そんなやり方で僕たちを 脅かして無理強いするって— 93 00:07:02,421 --> 00:07:03,089 何か そんなやり方で僕たちを 脅かして無理強いするって— 94 00:07:02,421 --> 00:07:03,089 (ペンギン2号) キュウッ 95 00:07:03,089 --> 00:07:03,172 (ペンギン2号) キュウッ 96 00:07:03,172 --> 00:07:03,714 (ペンギン2号) キュウッ 97 00:07:03,172 --> 00:07:03,714 ひどくね… ええーっ!? 98 00:07:03,714 --> 00:07:05,591 ひどくね… ええーっ!? 99 00:07:08,553 --> 00:07:10,471 生存戦略しましょうか 100 00:07:18,229 --> 00:07:21,190 (発車のベル) 101 00:07:24,485 --> 00:07:25,903 (晶馬)行っちゃったね 102 00:07:25,987 --> 00:07:26,946 (冠葉)ああ 103 00:07:28,322 --> 00:07:29,490 (ドアチャイム) 104 00:07:29,991 --> 00:07:32,452 (冠葉)よし 留守のようだな (晶馬)あっ… 105 00:07:35,621 --> 00:07:38,374 (晶馬)な… 兄貴 それ… (冠葉)悔しいが— 106 00:07:39,333 --> 00:07:41,002 あいつの言うとおりだ 107 00:07:41,127 --> 00:07:42,712 たとえ どんなに ヤバいことだろうと— 108 00:07:43,087 --> 00:07:47,383 陽毬の命を救えるのなら 俺たちは やるしかないんだ 109 00:07:47,967 --> 00:07:51,012 あとは どこまでの 覚悟を俺たちが— 110 00:07:51,471 --> 00:07:53,306 するかというだけだ 111 00:07:58,644 --> 00:07:59,979 陽毬のために 112 00:08:02,857 --> 00:08:04,817 (晶馬)うっ… 陽毬のために 113 00:08:05,651 --> 00:08:08,237 (晶馬)うわあ… 何畳くらいあるんだろう? 114 00:08:08,362 --> 00:08:10,823 (冠葉)ほら さっさと片づけるぞ 115 00:08:11,574 --> 00:08:13,659 (晶馬) 何かホントに泥棒っぽいよね 116 00:08:14,160 --> 00:08:17,538 ここにピングドラムがあれば そうなるだろうな 117 00:08:17,622 --> 00:08:19,415 (晶馬) あ… “カレーの日”? 118 00:08:20,374 --> 00:08:22,919 何だろう? 今日じゃないか 119 00:08:23,002 --> 00:08:24,879 (チャイム) 120 00:08:25,004 --> 00:08:28,424 (雪菜)ねえねえ この間の イケメン君の続報 聞きたい? 121 00:08:28,549 --> 00:08:30,927 (万里)えっ 何それ? 聞きたい聞きたい! 122 00:08:31,636 --> 00:08:33,554 (雪菜) 塾の友達に聞いたんだけど— 123 00:08:33,679 --> 00:08:36,599 あの子 久宝阿佐美(くほう あさみ)の元カレなんだって! 124 00:08:36,724 --> 00:08:38,226 (万里)久宝阿佐美? 125 00:08:38,351 --> 00:08:40,061 やだ 知らないの? 126 00:08:40,186 --> 00:08:41,687 「シックスティーン」っていう 雑誌の 127 00:08:42,145 --> 00:08:45,191 (万里)あのモデルの? えっ すごくない? 128 00:08:45,316 --> 00:08:48,236 (雪菜)うん でも こっからが いいんだわ 129 00:08:48,361 --> 00:08:51,405 彼 久宝阿佐美のこと 超あっさり振っちゃったんだって… 130 00:08:51,531 --> 00:08:53,241 (苹果)あ… 131 00:08:53,366 --> 00:08:57,870 (苹果) ジャガイモ ニンジン… セロリに豚肉 132 00:08:58,913 --> 00:09:01,207 (晶馬)やっぱ ここはまずいよ 133 00:09:01,290 --> 00:09:04,210 (冠葉)ピングドラムが あの女の私物なら— 134 00:09:04,293 --> 00:09:06,629 ここにある確率が一番高いだろう 135 00:09:07,547 --> 00:09:08,381 (晶馬)でも— 136 00:09:09,048 --> 00:09:12,301 女の子の部屋に… かわいそうじゃないか 137 00:09:12,426 --> 00:09:13,553 (冠葉)かわいそう? 138 00:09:14,136 --> 00:09:16,597 あいつは多蕗(たぶき)んちの 床下に入り込んで— 139 00:09:16,681 --> 00:09:19,100 盗聴までしていやがった 完全な変態 140 00:09:19,225 --> 00:09:20,184 ストーカー女だぞ 141 00:09:20,518 --> 00:09:22,603 かわいそうも くそもあるか! 142 00:09:22,937 --> 00:09:23,771 だけど… 143 00:09:23,896 --> 00:09:25,898 (冠葉) お前ができないんなら 俺がやる 144 00:09:26,148 --> 00:09:27,066 (晶馬)あっ… 145 00:09:28,109 --> 00:09:29,235 うう… 146 00:09:31,028 --> 00:09:31,988 (冠葉)フッ 147 00:09:34,949 --> 00:09:36,576 まあ いいさ 148 00:09:36,659 --> 00:09:40,288 お前の良心ってやつは 陽毬のためにとっておけ 149 00:09:40,997 --> 00:09:41,831 なっ 150 00:09:42,123 --> 00:09:43,749 (晶馬)あっ… (ペンギン1号)ギュッ ギュッ… 151 00:09:44,000 --> 00:09:45,585 (晶馬)あ… あに… 152 00:09:46,419 --> 00:09:48,671 (ペンギン2号) キュー… 153 00:09:49,297 --> 00:09:51,757 (苹果)うーん… 154 00:09:54,468 --> 00:09:55,428 これ! 155 00:09:55,803 --> 00:09:56,762 フフッ 156 00:09:57,054 --> 00:09:58,848 (ペンギン2号)キュー… (晶馬)ハァ… 157 00:09:58,973 --> 00:10:00,641 ねえ 兄貴 158 00:10:01,058 --> 00:10:01,976 (冠葉)うん? 159 00:10:02,059 --> 00:10:04,645 (晶馬) ピングドラムって何なんだろうね 160 00:10:04,729 --> 00:10:08,816 こうして当てもなく探し回って 見つかるものなのかな? 161 00:10:08,941 --> 00:10:10,484 (冠葉)さあな (ペンギン1号)ギュ? 162 00:10:10,610 --> 00:10:12,403 (冠葉) しゃべってないで手を動かせ 163 00:10:12,528 --> 00:10:14,113 まだ台所が未調査だ 164 00:10:14,196 --> 00:10:15,615 (晶馬)そういうことじゃなくて (ペンギン1号)ギュッ ギュッ… 165 00:10:16,157 --> 00:10:18,075 (冠葉) ああ 分かってるよ 166 00:10:18,159 --> 00:10:21,203 お前は こういう汚れ仕事は したくないんだろ 167 00:10:22,622 --> 00:10:24,498 (ペンギン1号)ギュー… (冠葉)これもハズレか 168 00:10:24,790 --> 00:10:25,625 (ペンギン2号)キュー… 169 00:10:25,750 --> 00:10:27,251 (冠葉) 嫌なら手を出さなくてもいい 170 00:10:27,376 --> 00:10:28,044 (ペンギン1号)ギュッ! 171 00:10:28,169 --> 00:10:31,255 (冠葉) ただし ピングドラムを見つけて 陽毬を救うのは— 172 00:10:31,339 --> 00:10:33,507 この俺ってことになるけどな 173 00:10:33,591 --> 00:10:36,302 (晶馬)分かったよ! やればいいんでしょ やれば 174 00:10:37,345 --> 00:10:38,429 (晶馬・冠葉)あっ! 175 00:10:39,180 --> 00:10:40,640 (苹果)ただいまあ 176 00:10:41,057 --> 00:10:42,516 (冠葉・晶馬)うあっ…! 177 00:10:42,850 --> 00:10:44,810 (苹果) ♪ カレー カレー 178 00:10:44,935 --> 00:10:48,439 ♪ 今日は楽しいカレーの日〜 179 00:10:49,023 --> 00:10:50,399 (苹果の鼻歌) 180 00:10:51,025 --> 00:10:53,527 (晶馬)どうしよう? (冠葉)しっ! いい機会だ 181 00:10:53,611 --> 00:10:56,656 あの女 1人だと安心して 何かボロを出すかもしれない 182 00:10:57,281 --> 00:11:01,452 (苹果) 人類の歴史の中で 人が初めて作った料理は— 183 00:11:01,535 --> 00:11:03,245 カレーだったんじゃないかと思う 184 00:11:03,746 --> 00:11:06,207 それに 作ったのはきっと女の子 185 00:11:06,290 --> 00:11:08,542 大好きな人に食べてもらうために 186 00:11:08,626 --> 00:11:10,503 おいしいねって 微笑んでもらうために 187 00:11:11,712 --> 00:11:16,133 火をおこし 道具を作り 材料を用意して 188 00:11:16,217 --> 00:11:18,844 だからカレーは幸せな味がする 189 00:11:19,345 --> 00:11:21,472 煮込んでも固くならないように— 190 00:11:21,555 --> 00:11:25,434 すりおろしたリンゴで お肉を漬け込むのが 我が家の秘伝 191 00:11:25,601 --> 00:11:30,981 ルーとは別にクミンをよく炒めたら ほかの具材を入れてやる 192 00:11:31,732 --> 00:11:33,943 お鍋の煮える音が好き 193 00:11:34,068 --> 00:11:38,197 おいしくなろう あの人を喜ばせて あげようって励まし合う— 194 00:11:38,280 --> 00:11:40,241 具材たちのささやき 195 00:11:40,491 --> 00:11:42,326 ちょうど子守歌の合間に— 196 00:11:42,451 --> 00:11:45,413 お母さんが 赤ちゃんに語りかけるように 197 00:11:45,663 --> 00:11:46,747 大好き 198 00:11:46,872 --> 00:11:49,208 いつまでも ずっと一緒にいようねって 199 00:11:50,292 --> 00:11:52,420 だからカレーは大好きな人と— 200 00:11:52,545 --> 00:11:56,340 ずっとずっと そばにいたいって 思える人と食べなきゃいけない 201 00:11:56,549 --> 00:11:57,383 それがルール 202 00:12:06,934 --> 00:12:09,478 (絵里子) 遠慮せず たくさん 食べていってちょうだいね 203 00:12:09,603 --> 00:12:11,730 (多蕗) はい ありがとうございます 204 00:12:11,814 --> 00:12:17,236 桂樹(けいじゅ)君も高校卒業か 月日のたつのは早いものね 205 00:12:19,155 --> 00:12:20,906 (多蕗)いつも おいしいですね 206 00:12:20,990 --> 00:12:24,827 (絵里子)まあ ありがと 実は 我が家の秘伝があるのよ 207 00:12:25,161 --> 00:12:26,495 ねえ 苹果 208 00:12:27,621 --> 00:12:30,082 (苹果) そう だからカレーは… 209 00:12:30,583 --> 00:12:31,459 あっ… 210 00:12:32,251 --> 00:12:33,085 ん… 211 00:12:33,502 --> 00:12:34,462 よし できた 212 00:12:34,545 --> 00:12:38,132 (晶馬)いいなあ カレーかあ (苹果)うん おいしい! 213 00:12:38,257 --> 00:12:39,800 (おなかの鳴る音) (晶馬)ううっ! 214 00:12:39,925 --> 00:12:40,759 (苹果)うん? 215 00:12:40,968 --> 00:12:44,013 (冠葉)バカッ 腹の虫くらい 自分でコントロールしろ! 216 00:12:44,138 --> 00:12:45,097 (晶馬)んな むちゃな… 217 00:12:47,600 --> 00:12:49,643 (晶馬) うわあ こっち来るよ 218 00:12:53,314 --> 00:12:54,815 (苹果)ウフフッ 219 00:12:54,940 --> 00:12:59,111 これで また一歩 プロジェクトが進行したわ 220 00:12:59,820 --> 00:13:01,614 心配しなくても大丈夫 221 00:13:02,156 --> 00:13:04,867 すべては運命のとおりに進んでいる 222 00:13:05,659 --> 00:13:06,869 (晶馬) 運命? 223 00:13:07,328 --> 00:13:08,662 (ペンギン1号)ギュー… 224 00:13:16,504 --> 00:13:19,507 (男性1) なあ さっきから 何か におわんかね? 225 00:13:19,632 --> 00:13:20,466 (男性2)におう? 226 00:13:21,091 --> 00:13:23,719 (男性1) ああ 何というか 外国っぽい… 227 00:13:23,844 --> 00:13:26,388 (男性2)んっ… このにおいは… カレーですか? 228 00:13:27,181 --> 00:13:29,517 でも どうして地下鉄で? 229 00:13:31,477 --> 00:13:32,728 (晶馬) それにしても— 230 00:13:32,853 --> 00:13:36,148 カレーなんか作って どこに 持っていくつもりなんだろう? 231 00:13:38,359 --> 00:13:41,028 (冠葉) ただのカレーじゃ ないかもしれないぞ 232 00:13:41,820 --> 00:13:45,741 たとえば スパイスの配合が 何かの暗号になってるとか 233 00:13:45,866 --> 00:13:48,160 あるいは あのカレーそのものが— 234 00:13:48,244 --> 00:13:51,205 ピングドラムである可能性も 捨てきれない 235 00:13:51,872 --> 00:13:53,040 (晶馬) そうかなあ? 236 00:13:53,582 --> 00:13:57,294 どう見ても普通のカレーにしか 見えないけどなあ 237 00:13:58,128 --> 00:14:01,382 ねえ兄貴 もしかして この道… 238 00:14:01,465 --> 00:14:02,758 ああ あの女— 239 00:14:03,133 --> 00:14:05,386 目的は多蕗んちだ 240 00:14:12,851 --> 00:14:13,852 (つばを飲み込む音) 241 00:14:16,146 --> 00:14:17,439 (多蕗)はーい 242 00:14:19,400 --> 00:14:22,278 (多蕗)あれ? 苹果ちゃん いらっしゃい 243 00:14:22,570 --> 00:14:24,488 あ… あの… 244 00:14:24,864 --> 00:14:29,743 これ! 今日はカレーの日だから 一緒に食べようと思って 245 00:14:33,998 --> 00:14:35,374 (多蕗)おいしい! (苹果)ああ… 246 00:14:35,916 --> 00:14:39,879 お料理上手なんだね きっと いいお嫁さんになるなあ 247 00:14:39,962 --> 00:14:43,132 ああ… そ… そんな カレーぐらい 248 00:14:43,549 --> 00:14:48,512 あっ あの… 今度の野鳥の観察会 私 お弁当持っていきます 249 00:14:48,596 --> 00:14:51,432 (多蕗)えっ 本当? そりゃあ楽しみだなあ 250 00:14:51,557 --> 00:14:53,726 でも いいの? 塾もあるし大変じゃない? 251 00:14:54,268 --> 00:14:57,354 ううん 全然! 私— 252 00:14:57,479 --> 00:15:00,316 多蕗さんのためなら 何だって… 253 00:15:00,441 --> 00:15:02,318 苹果ちゃん… 254 00:15:02,443 --> 00:15:04,778 (苹果) 多蕗さ〜ん… 255 00:15:04,904 --> 00:15:05,738 ああっ! 256 00:15:07,615 --> 00:15:08,657 (つばを飲み込む音) 257 00:15:10,618 --> 00:15:11,911 (ゆり)おかえり 多蕗君 258 00:15:12,661 --> 00:15:13,579 あら? 259 00:15:14,914 --> 00:15:17,249 (苹果) ああ〜! 260 00:15:18,083 --> 00:15:21,378 (冠葉)あの多蕗に女がいたとは 意外だったな 261 00:15:21,879 --> 00:15:25,090 ストーカーと本命の彼女の 鉢合わせだ 262 00:15:25,215 --> 00:15:26,759 修羅場か 263 00:15:27,468 --> 00:15:28,677 (ゆり)はい どうぞ 264 00:15:29,303 --> 00:15:30,846 ありがとうございます 265 00:15:31,096 --> 00:15:32,431 (苹果) 最悪… 266 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 (ゆり) 多蕗君の学校の生徒さんよね? 267 00:15:35,809 --> 00:15:39,104 ごめんなさいね まだ 彼 帰ってきてないのよ 268 00:15:39,521 --> 00:15:41,398 そうなんですか 269 00:15:41,482 --> 00:15:42,608 (苹果) シャキーン! 270 00:15:43,484 --> 00:15:44,276 (ゆり)ああ— 271 00:15:44,401 --> 00:15:47,029 今 お夕飯作っていてね カレーなんだけど— 272 00:15:47,821 --> 00:15:49,365 よかったら 一緒にいかが? 273 00:15:49,907 --> 00:15:51,325 (苹果)カレー? (ゆり)そう 274 00:15:51,909 --> 00:15:53,994 “今日はカレーの日だから”って 彼が 275 00:15:54,078 --> 00:15:56,455 ウフフフ 変よね 子どもみたい 276 00:15:56,538 --> 00:15:57,373 あっ… 277 00:15:57,665 --> 00:15:59,833 (苹果) あなたなんかに分かるはずない 278 00:15:59,959 --> 00:16:01,835 私と多蕗さんの運命は… 279 00:16:01,961 --> 00:16:02,795 (ノック) 280 00:16:03,170 --> 00:16:06,256 あっ 今度こそ きっと多蕗君ね 281 00:16:06,507 --> 00:16:07,675 (苹果)うっ… 282 00:16:08,509 --> 00:16:09,510 (ゆり)おかえりなさい 283 00:16:09,635 --> 00:16:10,803 ただいま 284 00:16:11,220 --> 00:16:14,390 (苹果) どうしよう これじゃ計画が台無しに… 285 00:16:14,974 --> 00:16:18,143 今日 多蕗さんが食べるのは 私のカレー 286 00:16:18,519 --> 00:16:22,064 ダメよ やらなきゃ 今日はカレーの日! 287 00:16:25,192 --> 00:16:28,821 ああ これ 頼まれてたヨーグルト これでよかったかな? 288 00:16:29,196 --> 00:16:31,031 (苹果) 今よ 苹果 289 00:16:31,323 --> 00:16:33,200 勇気を出して! 290 00:16:34,827 --> 00:16:37,913 ああ ああ これで大丈夫よ ありがとう 291 00:16:38,205 --> 00:16:39,540 ううっ… 292 00:16:41,583 --> 00:16:43,252 うっ… うっ はっ! 293 00:16:43,544 --> 00:16:47,339 くあっ! ひいっ ひいっ… 294 00:16:49,216 --> 00:16:50,926 (ゆり)ありがとう 多蕗君 295 00:16:51,051 --> 00:16:52,261 いいよ いいよ 296 00:16:53,262 --> 00:16:56,181 ごめんね お待たせしちゃっ… あっ? 297 00:16:57,182 --> 00:16:58,308 あら? 298 00:16:59,393 --> 00:17:01,520 ファビュラスマックス… 299 00:17:04,732 --> 00:17:07,943 (苹果) とにかく 運命のとおりにはなったんだから 300 00:17:08,652 --> 00:17:12,364 多蕗さんが食べるのは 私のカレー だから大丈夫 301 00:17:13,449 --> 00:17:17,618 あんな女なんて 私たちの絆に比べたら… 302 00:17:18,787 --> 00:17:23,500 そう すべては計画どおり順調 何の問題も… 303 00:17:23,666 --> 00:17:25,127 (猫の鳴き声) (苹果)うん? 304 00:17:26,420 --> 00:17:29,798 (多蕗)アハハハ… (ゆり)ウフフフ… 305 00:17:29,923 --> 00:17:33,719 (苹果) ぐぐ… この泥棒猫ーっ! 306 00:17:33,927 --> 00:17:35,137 (猫の驚く声) 307 00:17:37,139 --> 00:17:38,265 うっ… 308 00:17:38,640 --> 00:17:41,226 (陽毬)もう 信じられない 309 00:17:42,311 --> 00:17:45,397 (陽毬)お兄ちゃんたち また学校サボったらしいわよ 310 00:17:45,856 --> 00:17:46,899 (ペンギン3号)キュッキュッ 311 00:17:47,691 --> 00:17:49,985 今日は2人とも ごはん抜きの刑かな 312 00:17:50,110 --> 00:17:52,279 (猫の鳴き声) 313 00:17:52,654 --> 00:17:54,031 (ペンギン3号) キュッ キュルキュル… 314 00:17:54,156 --> 00:17:54,990 (猫の悲鳴) 315 00:17:55,365 --> 00:17:56,909 あっ… 316 00:17:58,702 --> 00:18:00,996 (ペンギン3号) キュルキュル… キュピーン! 317 00:18:01,121 --> 00:18:01,997 キュルッ 318 00:18:03,082 --> 00:18:04,792 (陽毬)3(さん)ちゃん! (ペンギン3号)キュッ 319 00:18:05,125 --> 00:18:07,377 (陽毬)いけません 拾い食いは 320 00:18:07,503 --> 00:18:08,420 (猫の鳴き声) (ペンギン3号)キュー… 321 00:18:09,129 --> 00:18:11,381 猫さんもダメ! 仲よくしなきゃ 322 00:18:11,507 --> 00:18:12,633 (ペンギン3号)キュルキュル… 323 00:18:14,259 --> 00:18:15,302 あっ 危ない! 324 00:18:15,803 --> 00:18:16,637 (苹果)うわっ! (ペンギン3号)キュッ! 325 00:18:19,723 --> 00:18:21,934 (苹果)ああ… (ペンギン3号)キュー… 326 00:18:23,685 --> 00:18:25,979 うわああ… ひい… 327 00:18:26,355 --> 00:18:29,817 あ… あの… ごめんなさい 328 00:18:32,444 --> 00:18:34,696 (晶馬)陽毬 怒ってるよね 329 00:18:34,988 --> 00:18:36,156 だろうな 330 00:18:36,281 --> 00:18:40,160 あーあ 荻野目苹果の尾行には 失敗するし— 331 00:18:40,285 --> 00:18:42,329 ピングドラムの手がかりもなし 332 00:18:42,454 --> 00:18:44,832 その上 陽毬に怒られるのか 333 00:18:44,915 --> 00:18:46,792 (冠葉)うっ うう… (晶馬)兄貴… 334 00:18:46,875 --> 00:18:48,544 (冠葉)うぐっ… ああ 335 00:18:49,044 --> 00:18:52,339 (冠葉・晶馬)出っさなきゃ負けよ じゃんけん ポン! 336 00:18:53,423 --> 00:18:55,008 (晶馬)ただいま… 337 00:18:55,342 --> 00:18:56,718 遅い! 338 00:18:57,177 --> 00:18:58,679 (晶馬)ごめん 陽毬! 339 00:18:58,804 --> 00:19:00,848 (陽毬)今日こそは大目玉! 340 00:19:01,098 --> 00:19:04,893 …と言いたいところだけど 特別に許してあげる 341 00:19:05,018 --> 00:19:06,145 ねっ 苹果ちゃん 342 00:19:06,228 --> 00:19:07,771 お兄ちゃんたち帰ってきたよ 343 00:19:08,313 --> 00:19:09,148 (晶馬)うん? 344 00:19:09,398 --> 00:19:12,109 荻野目苹果さん さっき お友達になったんだ 345 00:19:12,234 --> 00:19:14,570 あ… エヘッ… 346 00:19:14,903 --> 00:19:16,238 (2人) うわっ! 347 00:19:16,446 --> 00:19:18,574 (陽毬)もう いいかな 苹果ちゃん (苹果)うん そうだね 348 00:19:18,699 --> 00:19:21,994 (晶馬)ねえ これって 何がどうなっちゃってるわけ? 349 00:19:22,077 --> 00:19:24,371 (冠葉)俺に聞くな! (晶馬)ああっ… うう… 350 00:19:29,877 --> 00:19:30,752 (陽毬)お待たせ (晶馬)あっ 351 00:19:30,878 --> 00:19:31,712 (冠葉)あ? (ペンギン2号)キュ! 352 00:19:32,171 --> 00:19:34,423 おなかすいたでしょ? 今日は特製— 353 00:19:35,048 --> 00:19:37,050 リンゴはちみつカレーでーす 354 00:19:37,593 --> 00:19:38,886 (冠葉)おお! (晶馬)わあ! 355 00:19:39,011 --> 00:19:41,305 (おなかの鳴る音) (2人)あっ… う… 356 00:19:41,430 --> 00:19:44,224 (陽毬)このカレー お肉も柔らかくて おいしい 357 00:19:45,058 --> 00:19:47,352 苹果ちゃん お料理上手なんだね 358 00:19:47,477 --> 00:19:50,772 (苹果) ううん できるのはカレーだけ 359 00:19:50,898 --> 00:19:53,150 昔 お母さんに教わったから 360 00:19:53,233 --> 00:19:56,403 いいな お母さんが 教えてくれたんだ 361 00:19:56,528 --> 00:19:59,531 今日は 何だかずっと カレーが食べたかったんだ 362 00:19:59,615 --> 00:20:01,575 陽毬 どうして分かったの? 363 00:20:02,034 --> 00:20:05,537 そりゃあ 家族だもの ねっ 苹果ちゃん 364 00:20:05,662 --> 00:20:06,788 (苹果)うん… 365 00:20:07,039 --> 00:20:09,708 (苹果)陽毬ちゃんは幸せだね (陽毬)えっ? 366 00:20:10,876 --> 00:20:13,712 (苹果) だって大切な人とカレーを食べてる 367 00:20:13,795 --> 00:20:15,881 カレーは そうして 食べるものだもの 368 00:20:16,423 --> 00:20:17,758 苹果ちゃん… 369 00:20:17,883 --> 00:20:22,137 ねっ 私は苹果ちゃんと カレーが食べられて うれしいよ 370 00:20:22,262 --> 00:20:24,139 だって大切なお友達だし— 371 00:20:24,723 --> 00:20:28,310 うちにお客様が来るなんて ホント久しぶりだもん 372 00:20:28,435 --> 00:20:29,436 ねっ 晶ちゃん? 373 00:20:29,561 --> 00:20:30,896 (晶馬)あっ… うん そうだね 374 00:20:32,356 --> 00:20:33,857 だから大歓迎 375 00:20:33,941 --> 00:20:37,569 また 一人ごはんの時は うちにおいでよ 一緒に食べよう 376 00:20:37,819 --> 00:20:38,987 あっ… 377 00:20:39,780 --> 00:20:41,448 うん ありがとう 378 00:20:42,366 --> 00:20:43,575 (冠葉)ところで荻野目さん 379 00:20:43,951 --> 00:20:44,826 (苹果)えっ? 380 00:20:44,952 --> 00:20:47,329 (冠葉) 今日は何か大切な用事が… 381 00:20:48,121 --> 00:20:49,498 計画があったんじゃないんですか? 382 00:20:49,790 --> 00:20:50,874 (ペンギン1号)キュッ! 383 00:20:52,960 --> 00:20:55,003 あ… 兄貴 いきなり! 384 00:20:55,128 --> 00:20:56,964 (苹果)大丈夫 (晶馬)えっ? 385 00:20:57,297 --> 00:21:01,009 少し予定が狂ったけど 今日は もう大丈夫 386 00:21:01,134 --> 00:21:03,762 ちゃんと書いてあるとおりに なっているから 387 00:21:05,639 --> 00:21:08,892 そう それが一番 大切なこと 388 00:21:09,017 --> 00:21:11,395 記された運命を 実行することが— 389 00:21:11,478 --> 00:21:13,605 私の生まれてきた理由 390 00:21:13,730 --> 00:21:15,691 大事なミッションだもの 391 00:21:15,816 --> 00:21:17,025 (冠葉・晶馬)うん? 392 00:21:20,112 --> 00:21:21,446 (苹果) “ママへ” 393 00:21:22,114 --> 00:21:24,950 “今夜は 友達とカレーを食べました” 394 00:21:25,033 --> 00:21:28,161 “ほかの人と カレーを食べるのは久しぶり” 395 00:21:28,287 --> 00:21:30,622 “でも やっぱり家族…” 396 00:21:32,833 --> 00:21:36,753 “我が家で食べるカレーが 一番おいしいです” 397 00:21:48,765 --> 00:21:50,225 デスティニー 398 00:21:50,976 --> 00:21:55,856 ♪〜 399 00:23:19,231 --> 00:23:24,236 〜♪ 400 00:23:27,656 --> 00:23:29,366 (晶馬) これに彼女の運命が— 401 00:23:29,491 --> 00:23:31,493 記されてるってこと? 402 00:23:31,618 --> 00:23:34,955 だとしたら 今から やろうとしてることは… 403 00:23:36,706 --> 00:23:40,335 (陽毬) 生存戦略しましょうか げっぷ