1 00:00:01,960 --> 00:00:04,212 (雷鳴) 2 00:00:09,134 --> 00:00:10,927 (苹果(りんご)) そうよ 苹果 3 00:00:12,762 --> 00:00:13,680 これが— 4 00:00:14,639 --> 00:00:16,056 運命なんだから! 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,518 ううっ… 6 00:00:19,144 --> 00:00:20,478 ええっ? 7 00:00:20,603 --> 00:00:22,689 (雷鳴) 8 00:00:25,233 --> 00:00:26,484 (苹果) 多蕗(たぶき)さんが… 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 いない 10 00:00:30,071 --> 00:00:35,076 ♪〜 11 00:01:54,155 --> 00:01:59,160 〜♪ 12 00:02:00,411 --> 00:02:02,914 (チャイム) 13 00:02:03,331 --> 00:02:04,999 (多蕗のあくび) 14 00:02:10,045 --> 00:02:12,757 (晶馬(しょうま)) ずいぶん 眠そうですね 先生 15 00:02:12,882 --> 00:02:15,635 (多蕗)ああっ… 何だ 高倉(たかくら)か 16 00:02:15,760 --> 00:02:18,346 マヌケなとこ 見られちゃったなあ 17 00:02:18,763 --> 00:02:22,851 (晶馬)やっぱり 結婚の準備とか 何かと忙しいんですよね 18 00:02:22,976 --> 00:02:25,687 (多蕗)いやあ それとは別でね (ペンギン2号)キューッ 19 00:02:25,812 --> 00:02:28,189 (多蕗) 昨日の夜は 大変だったんだよ 20 00:02:28,314 --> 00:02:30,316 (晶馬)大変って… まさか— 21 00:02:30,441 --> 00:02:33,194 床下のほうから 何か出てきた… とか? 22 00:02:33,194 --> 00:02:33,570 床下のほうから 何か出てきた… とか? 23 00:02:33,194 --> 00:02:33,570 (ペンギン1号) ギュウ! 24 00:02:33,570 --> 00:02:33,695 (ペンギン1号) ギュウ! 25 00:02:33,695 --> 00:02:34,487 (ペンギン1号) ギュウ! 26 00:02:33,695 --> 00:02:34,487 (多蕗)床下? って 何のこと? 27 00:02:34,487 --> 00:02:36,364 (多蕗)床下? って 何のこと? 28 00:02:36,489 --> 00:02:38,575 (冠葉(かんば)) “昨日の夜は大変”って— 29 00:02:39,075 --> 00:02:40,994 アダルトな夜だったってこと? 30 00:02:41,119 --> 00:02:41,953 (多蕗)えっ? (晶馬)なっ! 31 00:02:42,036 --> 00:02:43,746 (晶馬)何言ってんだよ 兄貴! 32 00:02:43,872 --> 00:02:46,708 (多蕗)いやあ だったらいいんだけどね 33 00:02:46,833 --> 00:02:48,501 (晶馬)いやあ 本当は— 34 00:02:48,626 --> 00:02:51,045 ファビュラスマックス だったんでしょ!? 35 00:02:51,170 --> 00:02:54,424 (多蕗) おいおい ここは学校だぞ 高倉 36 00:02:54,549 --> 00:02:59,012 (冠葉)先生 お子様な弟に ご指南 よろしくお願いしますよ 37 00:02:59,137 --> 00:03:01,723 (冠葉)んじゃ (多蕗)ああ またあした 38 00:03:02,223 --> 00:03:04,893 (多蕗) それにしても 今日は 鳥たちが騒ぐなあ 39 00:03:05,018 --> 00:03:07,520 (晶馬)で 先生 昨日の夜って? 40 00:03:07,645 --> 00:03:10,273 (多蕗)何だ? やけに食いつくな 41 00:03:10,607 --> 00:03:13,818 いや ただの マンションの水漏れなんだけどね 42 00:03:13,943 --> 00:03:16,738 ゆりに 急に呼び出されて 2人で大慌てさ 43 00:03:17,530 --> 00:03:21,117 でも せっかくの新居が 台なしにならなくてよかったよ 44 00:03:21,242 --> 00:03:22,243 (晶馬)新居? 45 00:03:23,912 --> 00:03:27,457 はい これ まだ ゆりしか住んでないけど— 46 00:03:27,582 --> 00:03:29,959 落ち着いたら 苹果ちゃんと遊びに来てよ 47 00:03:30,084 --> 00:03:31,294 フッ… といっても— 48 00:03:31,419 --> 00:03:33,254 僕も 今日 引っ越しだから— 49 00:03:33,379 --> 00:03:35,548 意外と早く 招待できるかも 50 00:03:36,299 --> 00:03:39,677 今ごろ 業者の作業も 済んでるころかな 51 00:03:42,555 --> 00:03:46,809 (苹果)ウソよ こんなこと あるわけが… 52 00:03:48,019 --> 00:03:49,854 (晶馬)これで 諦めがついたろ? 53 00:03:50,480 --> 00:03:52,106 今日から 多蕗と ゆりさんが… 54 00:03:52,232 --> 00:03:55,193 (苹果)ウソよ こんなこと あるわけが… 55 00:03:55,860 --> 00:03:58,821 ハァ… いいかげん 現実見ろよ 56 00:03:59,489 --> 00:04:01,699 (苹果)ウソよ… 57 00:03:59,489 --> 00:04:01,699 (晶馬) 多蕗は ここには もう帰ってこない 58 00:04:01,950 --> 00:04:02,450 (晶馬) 運命日記か 何か知らないけど— 59 00:04:02,450 --> 00:04:04,327 (晶馬) 運命日記か 何か知らないけど— 60 00:04:02,450 --> 00:04:04,327 (苹果) こんなこと あるわけが… 61 00:04:04,327 --> 00:04:04,702 (苹果) こんなこと あるわけが… 62 00:04:04,702 --> 00:04:05,620 (苹果) こんなこと あるわけが… 63 00:04:04,702 --> 00:04:05,620 (晶馬) 君が どんなに画策しようが 妄想しようが— 64 00:04:05,620 --> 00:04:07,664 (晶馬) 君が どんなに画策しようが 妄想しようが— 65 00:04:08,081 --> 00:04:09,707 ダメなものは ダメなんだよ! 66 00:04:13,002 --> 00:04:15,922 (苹果)ううん そんなはずないのよ (晶馬)うぐっ… 67 00:04:16,464 --> 00:04:17,798 (苹果)この日記は… 68 00:04:18,298 --> 00:04:21,302 この日記は 私と桃果(ももか)の… 69 00:04:21,427 --> 00:04:23,012 (晶馬)もう 帰ろう (苹果)あ… 70 00:04:23,137 --> 00:04:25,723 (晶馬)床下の荷物を 片づけなきゃいけないだろ? 71 00:04:25,848 --> 00:04:27,267 また 手伝うからさ 72 00:04:29,143 --> 00:04:32,272 あの こんなこと言うの 何だけど— 73 00:04:32,397 --> 00:04:35,692 次は まともな恋愛 したほうがいいんじゃないかな 74 00:04:35,817 --> 00:04:39,487 危険なことしてると お母さんも心配するよ 75 00:04:41,614 --> 00:04:43,408 (苹果)それに触らないで (晶馬)えっ? 76 00:04:43,533 --> 00:04:44,409 (苹果)ふんっ (晶馬)あっ 77 00:04:46,577 --> 00:04:48,288 (苹果)この日記は 特別なの 78 00:04:48,871 --> 00:04:51,791 予言された運命が 外れるなんてこと— 79 00:04:51,916 --> 00:04:53,710 ありえないんだから 80 00:04:54,335 --> 00:04:55,628 (ドアが閉まる音) 81 00:04:55,753 --> 00:04:57,714 (晶馬)失恋って 大変だなあ 82 00:04:57,964 --> 00:04:59,299 (ペンギン2号)ペッ 83 00:04:59,799 --> 00:05:02,093 (アナウンサー) 先日 婚約と歌劇団引退を— 84 00:05:02,218 --> 00:05:04,679 同時に発表された 時籠(ときかご)ゆりさんですが— 85 00:05:04,804 --> 00:05:05,096 (陽毬)1 2… (ペンギン3号)キュッキュッ… 86 00:05:05,096 --> 00:05:07,557 (陽毬)1 2… (ペンギン3号)キュッキュッ… 87 00:05:05,096 --> 00:05:07,557 (アナウンサー) あした 大阪から始まる 全国ツアーが— 88 00:05:07,557 --> 00:05:07,724 (陽毬)1 2… (ペンギン3号)キュッキュッ… 89 00:05:07,724 --> 00:05:09,225 (陽毬)1 2… (ペンギン3号)キュッキュッ… 90 00:05:07,724 --> 00:05:09,225 最後に なるということで— 91 00:05:09,517 --> 00:05:10,685 トップスターの 引退を惜しむ 92 00:05:10,768 --> 00:05:11,853 ファンの問い合わせが… 93 00:05:11,978 --> 00:05:15,023 (陽毬) ファンだったのに 残念だね 3(さん)ちゃん 94 00:05:16,566 --> 00:05:19,569 じゃあ 例のマリッジブルー作戦は 無理だって言うんだな? 95 00:05:20,028 --> 00:05:24,282 (晶馬)マリッジブルーどころか 見たろ? あの多蕗のノロケっぷり 96 00:05:24,365 --> 00:05:26,784 生徒に見せる顔かよ 97 00:05:26,909 --> 00:05:28,286 (冠葉)しかたない 98 00:05:28,870 --> 00:05:31,664 なら これからは 強行策で行くしかないな 99 00:05:31,789 --> 00:05:32,915 強行策? 100 00:05:33,291 --> 00:05:35,335 (冠葉) 前から思ってたんだが 晶馬 101 00:05:35,460 --> 00:05:37,920 お前のやり方は 手ぬるいんだよ 102 00:05:38,046 --> 00:05:41,007 ストーカー女の妄想なんかに いちいち 付き合ってないで— 103 00:05:41,132 --> 00:05:43,760 さっさと 例のブツを 奪えばいいんだ 104 00:05:44,552 --> 00:05:45,386 (晶馬)でも… 105 00:05:45,678 --> 00:05:47,346 “無理強いしたら燃やす” なんてのは— 106 00:05:47,472 --> 00:05:48,806 どうせ 口先だけだ 107 00:05:48,931 --> 00:05:52,935 こっちの足元見て いいようにされてるんだよ お前は 108 00:05:53,394 --> 00:05:56,147 (晶馬) 奪うって… 気が進まないよ 109 00:05:56,272 --> 00:05:59,400 何だ あの変態女に 情でも湧いたのか? 110 00:05:59,525 --> 00:06:01,444 (晶馬) はあ? あるわけないじゃん! 111 00:06:01,569 --> 00:06:04,739 (冠葉) そんなんで 本気で 陽毬を救う気があるのかよ 112 00:06:04,864 --> 00:06:07,450 (晶馬) 兄貴こそ いつも どこで何やってんだか 113 00:06:07,575 --> 00:06:08,868 遊んでんじゃないのか? 114 00:06:09,827 --> 00:06:11,370 (陽毬) ケンカはダメだよ お兄ちゃん 115 00:06:11,454 --> 00:06:12,455 シュッシュッ… 116 00:06:12,538 --> 00:06:13,748 (晶馬・冠葉)うわっ! (陽毬)シュッシュッ 117 00:06:14,123 --> 00:06:15,583 (晶馬)陽毬 いつから!? 118 00:06:15,666 --> 00:06:17,210 (冠葉)おい はしゃぐと また… 119 00:06:17,293 --> 00:06:20,379 (陽毬) 大丈夫 日ごろの体力作りで このとおり 120 00:06:20,797 --> 00:06:24,133 だけど 2人とも このごろ いないこと多いから— 121 00:06:24,258 --> 00:06:26,469 さみしくって また倒れちゃうかも 122 00:06:26,594 --> 00:06:27,804 ごめんな 陽毬 123 00:06:27,929 --> 00:06:29,472 俺たち 遊んでるわけじゃ… 124 00:06:29,555 --> 00:06:30,640 (冠葉・晶馬)うわっ! (陽毬)なーんてな! 125 00:06:30,765 --> 00:06:32,100 ん? あれ? 126 00:06:32,183 --> 00:06:33,267 どしたの? 127 00:06:33,392 --> 00:06:36,187 (晶馬)いいから… (冠葉)居間でおとなしくしてろ 128 00:06:36,312 --> 00:06:38,064 (陽毬)ええ? つれないのね 129 00:06:38,147 --> 00:06:39,273 (冠葉) う… とにかく 130 00:06:39,398 --> 00:06:41,859 次 失敗したら 俺が 力ずくで奪う 131 00:06:41,984 --> 00:06:43,069 陽毬のために 132 00:06:43,986 --> 00:06:46,322 分かってる 陽毬のために 133 00:06:50,827 --> 00:06:53,371 (女の子) わあ ペンギンさんがいっぱい! 134 00:06:53,496 --> 00:06:55,289 (父親)みんな こっち見てるぞ 135 00:06:55,373 --> 00:06:56,791 (母親)フフッ パパったら 136 00:06:57,083 --> 00:07:00,086 (幼い苹果) 見て 見て! ペンギンさんが リンゴ持ってるよ 137 00:07:00,211 --> 00:07:03,673 (聡(さとし)) ホントだ まるで 苹果のために作られたみたいだな 138 00:07:03,798 --> 00:07:05,133 (幼い苹果) ねえ パパ! 139 00:07:05,258 --> 00:07:07,260 (聡) アッハハッ よーし 140 00:07:07,385 --> 00:07:09,762 パパとママと苹果と 3人で おそろいだ 141 00:07:09,887 --> 00:07:12,306 (幼い苹果) やったあ! パパ 大好き! 142 00:07:15,560 --> 00:07:18,271 同じのなんて もう あるわけないか 143 00:07:18,396 --> 00:07:20,064 (藍(あおい)) おじちゃん 早く 早く! 144 00:07:20,273 --> 00:07:22,150 (苹果)あっ… (藍の母親)ダメよ 藍 走らないの 145 00:07:22,275 --> 00:07:24,819 (聡) アハハッ いいじゃないか 少しくらい 146 00:07:25,194 --> 00:07:28,156 (藍の母親) もう 聡さんたら 藍に甘いんだから 147 00:07:28,906 --> 00:07:30,074 パパ? 148 00:07:30,324 --> 00:07:32,535 (藍) 見て見て これ ウツボっていうの 149 00:07:32,660 --> 00:07:33,536 かわいいでしょ? 150 00:07:33,911 --> 00:07:35,746 藍ちゃんは 物知りだな 151 00:07:35,997 --> 00:07:37,999 (苹果)ああ… (藍)藍 ウツボ 大好き 152 00:07:38,374 --> 00:07:40,501 おじさんも ウツボ 大好きだよ 153 00:07:42,587 --> 00:07:43,546 やったあ! 154 00:07:46,132 --> 00:07:47,925 (藍の母親) ママは ラッコが好きよ 155 00:07:49,677 --> 00:07:53,598 (藍) あのね おじちゃん 藍 今度 授業参観があるんだ 156 00:07:53,723 --> 00:07:55,516 みんな パパも来るんだって 157 00:07:55,892 --> 00:07:58,311 それでね お願いがあるの 158 00:07:58,436 --> 00:08:00,855 藍 おじちゃんに来てほしいの 159 00:08:01,314 --> 00:08:04,442 ねえ 藍のパパになってよ 160 00:08:04,734 --> 00:08:09,238 (聡) うーん そうだなあ… それは ママに聞かないと 161 00:08:09,697 --> 00:08:13,534 (藍の母親)おっ 荻野目(おぎのめ)さん そんな… あの… 162 00:08:14,285 --> 00:08:18,748 (聡) 突然 しかも こんな所で 驚くかもしれないけど— 163 00:08:18,873 --> 00:08:20,458 これを 君に 164 00:08:21,501 --> 00:08:23,294 (藍の母親)聡さん これ… 165 00:08:23,419 --> 00:08:27,840 (聡) 3人で家族になるってことを 真剣に考えてみてくれないかな? 166 00:08:27,965 --> 00:08:29,050 (苹果)あ… ああ… (藍の母親)はい 167 00:08:29,133 --> 00:08:31,802 (藍の母親) 私たちなんかで よければ喜んで 168 00:08:31,928 --> 00:08:34,972 (藍) わーい やった! 藍のパパだ! 169 00:08:35,306 --> 00:08:38,017 (海の生き物たち) おめでとう! おめでとう! 170 00:08:38,142 --> 00:08:39,309 (聡たち)ありがとう 171 00:08:39,434 --> 00:08:41,354 (聡)僕たち (藍・藍の母親)私たち 172 00:08:41,479 --> 00:08:43,856 (聡たち)幸せになります 173 00:08:44,482 --> 00:08:48,569 (苹果) そんな… パパの家族は 私と ママと… 174 00:08:49,362 --> 00:08:51,822 それ以外 ありえないのに 175 00:08:53,032 --> 00:08:57,370 やっぱり いくら頑張っても 大切なものなんて… 176 00:08:57,495 --> 00:08:58,788 (苹果)わあっ! 177 00:08:59,038 --> 00:09:00,540 いったあ… 178 00:09:00,665 --> 00:09:01,582 はっ! 179 00:09:06,128 --> 00:09:09,465 (晶馬) ぐっ… うぐぐ… 180 00:09:13,553 --> 00:09:15,471 (多蕗) ジーザス… 181 00:09:19,559 --> 00:09:22,645 (ゆり) さあ これで分かったでしょう? 182 00:09:22,937 --> 00:09:24,605 勝つのは わたくし! 183 00:09:24,981 --> 00:09:26,274 (馬)ヒヒーン 184 00:09:26,566 --> 00:09:29,360 (ゆり)多蕗君と結ばれるのも このわたくし! 185 00:09:29,485 --> 00:09:31,862 そんな 結び目を引っ張ったら 首が… 186 00:09:34,532 --> 00:09:36,367 (汽笛の音) 187 00:09:40,580 --> 00:09:42,623 (苹果) そうは させない! 188 00:09:44,166 --> 00:09:45,459 (陽毬たち)ああ… 189 00:09:45,543 --> 00:09:46,961 (翼)フフフ… 190 00:09:48,921 --> 00:09:52,883 (ゆり)フンッ どこまでも 諦めの悪い しつこいウジ虫 191 00:09:53,009 --> 00:09:54,969 いえ まるで 雑草ね 192 00:09:55,094 --> 00:09:58,139 今度こそ ぺんぺん草も 生えなくしてさしあげてよ 193 00:09:59,682 --> 00:10:01,350 (ゆり)ふんっ (苹果)ふっ! 194 00:10:03,853 --> 00:10:04,770 (苹果)ぐはっ 195 00:10:06,772 --> 00:10:08,899 フゥ… おバカさん 196 00:10:09,191 --> 00:10:10,359 (陽毬たち)ああ… 197 00:10:13,321 --> 00:10:15,448 (苹果)まだよ… まだ 198 00:10:15,865 --> 00:10:17,700 終わったわけじゃ… ない! 199 00:10:17,825 --> 00:10:19,660 (ゆり)どっ どうして! 200 00:10:19,785 --> 00:10:23,414 (苹果) あなたが どれだけ 早撃ちだろうと 私は負けない 201 00:10:23,497 --> 00:10:26,125 (苹果)なぜならば! (ゆり)そっ それは まさか! 202 00:10:26,417 --> 00:10:28,794 (苹果)私には あって あなたには ないもの 203 00:10:28,919 --> 00:10:30,338 それが 運命! 204 00:10:30,463 --> 00:10:33,341 これがある限り 私たちの未来は変えられない! 205 00:10:33,466 --> 00:10:34,300 (銃撃音) 206 00:10:34,383 --> 00:10:37,553 (ゆり)あーれー! 207 00:10:39,680 --> 00:10:42,183 多蕗さんと結ばれるのは 私! 208 00:10:43,225 --> 00:10:46,270 (藍) やったあ! 藍 ウツボ 大好き! 209 00:10:46,854 --> 00:10:49,440 家族を手に入れるのも この私! 210 00:10:49,690 --> 00:10:51,901 プロジェクトMは 必ず 成し遂げる! 211 00:10:52,360 --> 00:10:54,654 デスティニー! 212 00:11:11,045 --> 00:11:13,172 (真砂子(まさこ)) ええ とうとう実行するわ 213 00:11:13,672 --> 00:11:16,884 プロジェクトM 失敗は許されない 214 00:11:19,011 --> 00:11:21,806 (エスメラルダ) キュフッ キュフッ… 215 00:11:21,931 --> 00:11:24,350 (真砂子)嫌だわ 早く… 216 00:11:25,017 --> 00:11:27,061 (真砂子)早く すり潰さないと 217 00:11:32,316 --> 00:11:34,443 (晶馬)ハァ〜 疲れたー 218 00:11:34,568 --> 00:11:38,114 二度目の引っ越しは さすがに きついな 219 00:11:38,739 --> 00:11:39,782 (ペンギン2号)キュッ? 220 00:11:40,908 --> 00:11:43,202 (晶馬)あのさ (苹果)何? 221 00:11:43,327 --> 00:11:46,288 やっぱり まだ 日記は 貸してもらえないよね? 222 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 (ペンギン2号)キュー 223 00:11:48,290 --> 00:11:49,792 いいわよ 貸しても 224 00:11:51,544 --> 00:11:52,628 (晶馬)ええっ!? 225 00:11:52,753 --> 00:11:55,005 えっ えっ ホントに いいの!? 226 00:11:55,131 --> 00:11:58,300 (苹果) ただし これからの用事が 無事に済んだらね 227 00:11:58,426 --> 00:12:00,886 (晶馬)これから? (苹果)よし できた 228 00:12:03,013 --> 00:12:04,807 (苹果)荷物運び ご苦労さま 229 00:12:04,932 --> 00:12:06,308 じゃあ 私は ここで 230 00:12:06,434 --> 00:12:09,061 (晶馬)あの そんなに 荷物持って どこ行くの? 231 00:12:09,311 --> 00:12:11,480 (苹果)どこって 私は これから— 232 00:12:11,605 --> 00:12:14,108 多蕗さんと 時籠ゆりの マンションに行くのよ 233 00:12:14,316 --> 00:12:17,695 そのハガキ! 僕も 昨日 もらったんだよね 234 00:12:17,820 --> 00:12:19,655 確か ここに… 235 00:12:19,780 --> 00:12:23,325 もしかして それ お祝いのプレゼント… とか? 236 00:12:24,410 --> 00:12:26,036 あっ やっぱり そうなんだ! 237 00:12:26,162 --> 00:12:28,956 さすが 女の子は 立ち直り 早いな! 238 00:12:29,081 --> 00:12:30,416 せっかくだし 僕も一緒に… 239 00:12:30,499 --> 00:12:32,793 (苹果) あなた 何 寝言 言ってんの? 240 00:12:32,877 --> 00:12:34,503 (晶馬)あ… (苹果)あの女は 今日から— 241 00:12:34,587 --> 00:12:36,005 全国ツアーで大阪よ 242 00:12:36,130 --> 00:12:39,425 つまり 今夜 多蕗さんは マンションに1人きり 243 00:12:40,134 --> 00:12:42,428 これがラストチャンスなの それじゃ 244 00:12:42,553 --> 00:12:43,888 (晶馬)えっ ちょっと! 245 00:12:50,686 --> 00:12:53,814 (晶馬) まさか まだ 諦めてなかったのか 246 00:12:54,440 --> 00:12:57,026 プロジェクトM… Mって— 247 00:12:57,860 --> 00:13:00,738 いっそ 多蕗と 無理心中しようってんじゃ… 248 00:13:01,655 --> 00:13:04,700 あの大事そうに抱えてる 箱の中身は… 249 00:13:04,825 --> 00:13:08,245 (タイマーの音) 250 00:13:09,872 --> 00:13:11,790 (晶馬) 中身は… 251 00:13:13,667 --> 00:13:15,461 まさか! 252 00:13:28,015 --> 00:13:30,184 (苹果) 突然 押しかけちゃって ごめんなさい 253 00:13:30,601 --> 00:13:33,479 しかも 多蕗さん 引っ越したばかりなのに 254 00:13:33,562 --> 00:13:36,774 でも 早く お祝いの言葉を言いたくて 255 00:13:36,857 --> 00:13:39,568 (多蕗) いやあ 来てくれてうれしいよ 256 00:13:39,693 --> 00:13:42,238 荷物も 案外 早く片づいたしね 257 00:13:42,363 --> 00:13:46,116 ただ 台風の影響で 東京も 今夜は大雨らしいから— 258 00:13:46,242 --> 00:13:47,493 帰りが心配だな 259 00:13:47,743 --> 00:13:49,870 それなら ちょっとしたお祝いをしたら— 260 00:13:49,995 --> 00:13:51,872 すぐ おいとましますから 261 00:13:51,997 --> 00:13:54,959 (晶馬)うわあ 広いよ! 262 00:13:55,209 --> 00:13:57,294 床もツルツルだあっ 263 00:13:57,419 --> 00:13:59,964 さすが 芸能人のうちは違うな 264 00:14:00,089 --> 00:14:01,674 陽毬に見せたら 何て言うかなあ 265 00:14:01,799 --> 00:14:03,467 (多蕗) 高倉も来てくれてありがとう 266 00:14:03,759 --> 00:14:05,302 (晶馬) ええー? あんなとこに… 267 00:14:03,759 --> 00:14:05,302 (苹果) すいません 何か 勝手についてきちゃって 268 00:14:05,302 --> 00:14:06,887 (苹果) すいません 何か 勝手についてきちゃって 269 00:14:07,012 --> 00:14:09,014 (苹果)それより 多蕗さん これ (多蕗)うん? 270 00:14:09,139 --> 00:14:11,642 (苹果) お二人のために 心を込めて作ったんです 271 00:14:12,142 --> 00:14:13,852 よかったら ゆりさんと どうぞ 272 00:14:13,978 --> 00:14:16,939 (多蕗)ええ? 何だろう ときめくな (晶馬)うう… ああ… 273 00:14:17,064 --> 00:14:17,856 (苹果)何よ? 274 00:14:17,982 --> 00:14:19,316 (晶馬)早まるなよ 275 00:14:19,441 --> 00:14:22,027 いざとなったら 窓の外に投げるからね 276 00:14:22,152 --> 00:14:23,904 何のことだか 277 00:14:24,029 --> 00:14:24,822 うわっ! 278 00:14:25,155 --> 00:14:27,825 (多蕗)んん? これはすごいな! 279 00:14:27,950 --> 00:14:29,535 苹果ちゃんの手作りか 280 00:14:29,660 --> 00:14:32,037 (苹果) お二人の口に合えばいいんですが 281 00:14:32,162 --> 00:14:35,291 (多蕗)いや ぜひ ゆりと一緒に いただきたかったけど— 282 00:14:35,416 --> 00:14:37,835 彼女 ついさっき 全国ツアーに行っちゃってさ 283 00:14:38,252 --> 00:14:39,670 しばらく 大阪なんだ 284 00:14:39,795 --> 00:14:41,672 ええー それは がっかり 285 00:14:41,797 --> 00:14:44,341 (多蕗) いいよ せっかくだから みんなで いただこう 286 00:14:45,050 --> 00:14:47,636 (晶馬) 何だ 普通のケーキじゃないか 287 00:14:47,761 --> 00:14:48,929 (苹果)普通じゃないわよ 288 00:14:49,430 --> 00:14:52,892 私の心のこもった 特製カレー型モンブランよ 289 00:14:53,434 --> 00:14:55,561 あなた さっきから 何なの? 290 00:14:55,686 --> 00:14:58,647 いや ちゃんと お祝いする気だったんだと思って 291 00:14:58,981 --> 00:14:59,940 (苹果)ん… 292 00:15:00,441 --> 00:15:03,527 あなたも よかったら ケーキの感想 聞かせてよ 293 00:15:04,069 --> 00:15:05,070 (晶馬)フフッ 294 00:15:05,905 --> 00:15:08,449 それでは 僕たちの祝福のケーキを— 295 00:15:08,574 --> 00:15:10,159 ありがたく いただこうじゃないか 296 00:15:14,830 --> 00:15:17,458 (雷鳴) 297 00:15:20,044 --> 00:15:22,379 (ペンギン2号) バタン… キュウ… 298 00:15:24,548 --> 00:15:26,216 (苹果)ふっ… うっ… 299 00:15:35,434 --> 00:15:36,644 (多蕗)は… 300 00:15:40,230 --> 00:15:43,567 思ったより 早く効いたわね 301 00:15:48,989 --> 00:15:50,324 ぶはっ! 302 00:15:50,407 --> 00:15:54,578 うう ぐっ… この眠気は 一体… 303 00:15:56,038 --> 00:16:00,751 (晶馬) あれ? 停電か くそっ 足がしびれて… 304 00:16:03,545 --> 00:16:07,716 (苹果) 本当は これだけは やりたくなかった 305 00:16:10,219 --> 00:16:12,596 多蕗さんには 私を… 306 00:16:13,055 --> 00:16:16,350 私自身を愛してほしかった 307 00:16:17,101 --> 00:16:19,979 でも もう時間がない 308 00:16:20,562 --> 00:16:24,191 もうすぐしたら 多蕗さんは 目を覚ます 309 00:16:24,316 --> 00:16:27,945 誰が誰だか 区別もつかない状態で 310 00:16:28,779 --> 00:16:33,701 そう 今夜 私は あなたの花嫁になるの 311 00:16:34,243 --> 00:16:35,661 私としてではなく… 312 00:16:37,204 --> 00:16:39,832 (雷鳴) 313 00:16:40,916 --> 00:16:42,876 (ドアが開く音) 314 00:16:43,002 --> 00:16:46,296 (晶馬)おい… そこで… 何やって… 315 00:16:46,755 --> 00:16:49,425 (苹果) 薬の効きが悪かったみたいね 316 00:16:49,550 --> 00:16:52,261 いいわ せっかくだから 教えてあげる 317 00:16:52,845 --> 00:16:56,223 私たちの運命 プロジェクトMを 318 00:16:56,473 --> 00:16:59,476 (晶馬)ねえ Mって 一体… 319 00:17:00,227 --> 00:17:01,687 (苹果)“妊娠” 320 00:17:01,812 --> 00:17:03,230 “Maternity(マタニティー)”のMよ 321 00:17:07,859 --> 00:17:09,278 あ… ああ… 322 00:17:12,406 --> 00:17:15,951 う… おかしいよ 323 00:17:16,535 --> 00:17:20,539 それも… 日記に 書いてあることなのか? 324 00:17:21,290 --> 00:17:26,045 は… 一体 その運命日記って… ぐっ… 325 00:17:26,170 --> 00:17:31,383 書かれてることを 無理やり 本当のことにして 運命とか… 326 00:17:32,092 --> 00:17:35,095 全部… 独り善(よ)がりの 妄想じゃないか 327 00:17:35,220 --> 00:17:38,307 (苹果)違う これは 妄想なんかじゃない 328 00:17:38,432 --> 00:17:40,684 こうしないと 私たち家族は… 329 00:17:40,809 --> 00:17:46,523 (晶馬)どんな理由があろうと… こんなやり方 間違ってる! 330 00:17:47,191 --> 00:17:49,943 (苹果)誰に何を言われようと— 331 00:17:50,319 --> 00:17:53,655 私には もう これしかないの! 332 00:17:54,073 --> 00:17:56,492 だから もう 放っておいて! 333 00:17:56,575 --> 00:17:58,744 (苹果)デスティニー! (晶馬)放っとけるかよ! 334 00:18:01,080 --> 00:18:03,082 うああっ! 335 00:18:06,126 --> 00:18:07,461 (倒れる音) 336 00:18:13,425 --> 00:18:15,552 あっ 何すんのよ! 337 00:18:15,677 --> 00:18:16,428 (晶馬)あれ? 338 00:18:16,553 --> 00:18:17,763 (ドアチャイム) (苹果)うん? 339 00:18:18,222 --> 00:18:19,848 (ゆり) ただいま 多蕗君 340 00:18:19,973 --> 00:18:22,601 台風の影響で フライトが キャンセルになっちゃった 341 00:18:22,768 --> 00:18:23,811 (苹果・晶馬)わああっ! 342 00:18:24,228 --> 00:18:26,855 明日一番の新幹線で 行くことにしたわ 343 00:18:27,314 --> 00:18:29,191 さっきの停電のせいかしら 344 00:18:29,316 --> 00:18:31,819 自動ロックが開かないの 開けてくれる? 345 00:18:31,944 --> 00:18:32,986 (多蕗)う… んん… 346 00:18:33,112 --> 00:18:36,907 (ゆり) ねえ 多蕗君? 聞こえてますか? 347 00:18:38,408 --> 00:18:39,660 (晶馬)ぐはっ ハァ… 348 00:18:39,785 --> 00:18:42,287 (苹果)もう少しだったのに! 349 00:18:42,955 --> 00:18:45,415 (晶馬)これでよかったんだよ 350 00:18:45,541 --> 00:18:48,669 あんなこと 君のためにも よくないよ 351 00:18:50,170 --> 00:18:53,382 (苹果)あなたに 私の何が分かるっていうの 352 00:18:53,799 --> 00:18:56,802 私が代わりに 多蕗さんの子どもを産む 353 00:18:56,927 --> 00:18:59,471 そうしないと 運命の輪は つながらない 354 00:19:00,264 --> 00:19:02,516 これが 最後のチャンスだったのに! 355 00:19:02,641 --> 00:19:07,104 あのさ 君は多蕗や ゆりさんの 気持ちは どうでもいいの? 356 00:19:07,354 --> 00:19:08,522 あっ… 357 00:19:08,647 --> 00:19:12,109 違う! 多蕗さんと あの女が一緒にいることが— 358 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 そもそもの間違いなのよ! 359 00:19:14,319 --> 00:19:17,531 (晶馬) 君は 僕が今まで会った どの女の子よりも— 360 00:19:17,865 --> 00:19:20,033 (晶馬)心が真っ黒だ! (苹果)あっ… 361 00:19:23,579 --> 00:19:26,456 (苹果) 何よ 何も知らないくせに 362 00:19:27,040 --> 00:19:28,792 (晶馬)知りたくもないね 363 00:19:28,917 --> 00:19:30,836 (苹果)平和そうな顔して 364 00:19:30,961 --> 00:19:32,421 あなただって きょうだいの気持ちを— 365 00:19:32,546 --> 00:19:34,423 考えてるって言えるの? 366 00:19:34,673 --> 00:19:35,883 何のことだよ 367 00:19:36,884 --> 00:19:38,844 陽毬ちゃんを見てれば 分かる 368 00:19:39,386 --> 00:19:41,680 あなたは 自分の都合のいいように— 369 00:19:41,805 --> 00:19:45,100 表面的に 家族の形を 取り繕っているだけじゃないの? 370 00:19:45,184 --> 00:19:45,893 (晶馬)はっ… 371 00:19:46,560 --> 00:19:47,853 (苹果)きゃっ! 372 00:19:53,400 --> 00:19:54,693 (晶馬)あっ… (苹果)うっ… 373 00:19:54,818 --> 00:19:56,278 (苹果)もう いいわよ 374 00:19:56,403 --> 00:19:58,238 これからは 1人でやる 375 00:19:58,363 --> 00:20:01,533 私が頑張って桃果にならなきゃ 輪が つながらない 376 00:20:02,034 --> 00:20:04,870 このままじゃ ママもパパも バラバラ 377 00:20:04,995 --> 00:20:06,663 家族が はじけ飛んでしまう 378 00:20:07,998 --> 00:20:09,124 家族? 379 00:20:09,458 --> 00:20:12,544 (苹果)そうよ これはすべて 家族のため 380 00:20:12,669 --> 00:20:15,547 私の義務 生まれてきた意味 381 00:20:15,672 --> 00:20:17,674 私の気持ちとは関係ない 382 00:20:17,799 --> 00:20:19,593 (晶馬)じゃあ 多蕗のことは… 383 00:20:19,718 --> 00:20:20,719 (苹果)好きよ (晶馬)あ… 384 00:20:20,844 --> 00:20:21,720 (苹果)愛してるわ 385 00:20:22,596 --> 00:20:25,432 だって 桃果が そうだったんだもの 386 00:20:25,849 --> 00:20:30,020 は? 桃果って 亡くなった お姉さんのことだろ 387 00:20:30,145 --> 00:20:31,104 何言ってんだ? 388 00:20:31,230 --> 00:20:33,774 (苹果) あなたとは関係ないって 言ったでしょ 389 00:20:33,899 --> 00:20:34,858 ちょっと 待てよ! 390 00:20:34,983 --> 00:20:36,526 (苹果)やだ! 放して! 391 00:20:37,527 --> 00:20:38,862 ああっ! 392 00:20:46,411 --> 00:20:47,371 (苹果)ううっ 393 00:20:48,247 --> 00:20:50,832 大変! ああ… 394 00:20:52,751 --> 00:20:55,420 (晶馬) 君は 心が真っ黒だ! 395 00:21:05,597 --> 00:21:06,807 (苹果)ああっ! 396 00:21:22,239 --> 00:21:23,657 どうして? 397 00:21:26,827 --> 00:21:27,661 何だ? 398 00:21:27,786 --> 00:21:29,329 (クラクション) (晶馬)あっ? 399 00:21:29,413 --> 00:21:31,790 (クラクション) 400 00:21:32,124 --> 00:21:33,000 おい! 401 00:21:34,251 --> 00:21:35,085 (苹果)あ… 402 00:21:47,889 --> 00:21:50,600 (苹果)はっ… ああっ… 403 00:21:51,143 --> 00:21:55,939 ♪〜 404 00:23:18,855 --> 00:23:23,860 〜♪ 405 00:23:27,322 --> 00:23:29,116 (陽毬)だって あの時 2人は— 406 00:23:29,241 --> 00:23:31,409 本当に友達だったから 407 00:23:31,535 --> 00:23:35,497 だから 今でも 心から応援してるよ 408 00:23:37,249 --> 00:23:39,668 (陽毬) 生存戦略 モンブラン