1 00:00:05,797 --> 00:00:09,050 (ゆり) もう… もう二度と この手を離しません 2 00:00:09,467 --> 00:00:14,055 (翼)銀河を枕に いつまでも変わらぬ愛の夜を 3 00:00:14,514 --> 00:00:16,850 (ゆり) わたくしたちは2人で1人… 4 00:00:16,975 --> 00:00:20,520 ああ 空の果て 輝く星の向こうへ 5 00:00:20,812 --> 00:00:23,231 (翼)瞬く星の数だけキスを 6 00:00:23,940 --> 00:00:25,692 (ゆり・翼) もう離れない 7 00:00:33,158 --> 00:00:36,494 (翼)行こう 天駆ける白鳥の翼で 8 00:00:36,745 --> 00:00:39,748 (ゆり)行きましょう 2人だけの夜の国へ 9 00:00:46,087 --> 00:00:51,092 ♪〜 10 00:02:10,505 --> 00:02:15,510 〜♪ 11 00:02:25,520 --> 00:02:28,106 (翼)飛んでイスタンブール 12 00:02:29,774 --> 00:02:32,861 君の旦那様は本当にお気の毒 13 00:02:32,986 --> 00:02:37,407 こんな気持ち 女同士でなきゃ分かち合えない 14 00:02:38,449 --> 00:02:41,744 (ゆり)うんざりだわ 前から思ってたけど— 15 00:02:41,870 --> 00:02:44,122 あなたって ワンパターンでつまらない 16 00:02:44,581 --> 00:02:47,500 そんなテクで 女が満足するとでも思ってるの!? 17 00:02:50,169 --> 00:02:54,549 (翼)ま 待ってくれ 僕たちは 永遠のパートナーじゃなかったの? 18 00:02:54,674 --> 00:02:58,052 舞台の上も ベッドの上も 2人で1人 19 00:02:58,177 --> 00:02:59,846 (ゆり)何 勘違いしてるの? 20 00:02:59,971 --> 00:03:00,096 (翼)あっ ああっ… 21 00:03:00,096 --> 00:03:02,932 (翼)あっ ああっ… 22 00:03:00,096 --> 00:03:02,932 (ゆり) 私は飽きた男役は 二度と抱かないの 23 00:03:02,932 --> 00:03:04,350 (ゆり) 私は飽きた男役は 二度と抱かないの 24 00:03:04,475 --> 00:03:07,812 (翼)そんなのウソだ ねえ ウソって言ってよ! 25 00:03:07,979 --> 00:03:09,772 (エンジン音) 26 00:03:09,939 --> 00:03:13,776 ホントにいいんですか? 僕と別れちゃって 27 00:03:14,152 --> 00:03:19,908 あなたの体の秘密 どこかで誰かが 噂するかもしれませんよ 28 00:03:20,033 --> 00:03:22,327 最後まで残念な男役ね 29 00:03:22,827 --> 00:03:26,289 (翼) ううっ ノン! 待ってくれ! 30 00:03:26,414 --> 00:03:30,585 愛してるんだ モナムール! 31 00:03:32,629 --> 00:03:36,299 (ゆり) この世界は 残酷なルールに支配されている 32 00:03:36,424 --> 00:03:39,552 求められる者と求められない者 33 00:03:39,677 --> 00:03:42,263 その2つを分けるラインが 私には見える 34 00:03:43,348 --> 00:03:46,726 だからこそ私は ファビュラスに成功した 35 00:03:54,817 --> 00:03:57,403 今や私は特別な存在 36 00:03:59,030 --> 00:04:03,201 もう誰も容易には 私に近づくことなどできない 37 00:04:03,326 --> 00:04:06,537 私の心には 決して誰にも触れさせない 38 00:04:07,497 --> 00:04:09,624 私は過去を捨てた! 39 00:04:09,791 --> 00:04:12,335 (急ブレーキの音) 40 00:04:27,850 --> 00:04:29,018 (ゆり) ウソよ… 41 00:04:29,143 --> 00:04:31,479 この世界は みんな ウソで できてる 42 00:04:32,063 --> 00:04:36,943 未来永劫 誰も私のことを 本当に求めたりなんかしない 43 00:04:38,027 --> 00:04:39,737 あなただけだった 44 00:04:39,862 --> 00:04:43,241 あなただけが 私を美しいと言ってくれた 45 00:04:44,409 --> 00:04:47,161 会いたい 今すぐあなたに… 46 00:04:48,621 --> 00:04:52,834 きっと会えるわよね だって約束したじゃない 47 00:04:52,959 --> 00:04:56,421 私たちの つながりは永遠だって 48 00:05:03,386 --> 00:05:04,637 (苹果(りんご))ん… あっ! 49 00:05:07,181 --> 00:05:08,599 (苹果)晶馬(しょうま)君! (晶馬)あ? 50 00:05:09,183 --> 00:05:11,602 (苹果)もう すごい待ったんだぞ 51 00:05:12,020 --> 00:05:13,688 陽毬(ひまり)ちゃん もう退院した? 52 00:05:14,147 --> 00:05:16,190 何度かメールしたんだけど 全然帰ってこ… 53 00:05:16,316 --> 00:05:17,900 (晶馬)ごめん (苹果)え? 54 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 (晶馬)ちょっと急いでるから 55 00:05:21,446 --> 00:05:22,655 (苹果)あ… 56 00:05:23,865 --> 00:05:25,700 ちょ ちょっと待って 57 00:05:26,159 --> 00:05:29,037 どうして? どうして私を避けるの? 58 00:05:29,495 --> 00:05:33,374 電話しても出ないし メールも返してくれないし 59 00:05:33,499 --> 00:05:35,001 (晶馬)しょうがないだろ 60 00:05:35,335 --> 00:05:36,169 え? 61 00:05:36,294 --> 00:05:40,506 (晶馬)だって 僕は君に 償うことなんかできないんだから 62 00:05:40,631 --> 00:05:42,967 償う? 何よ それ 63 00:05:43,426 --> 00:05:45,428 やめてよ そんな冗談 64 00:05:46,012 --> 00:05:48,473 (晶馬)じゃあ 僕に どうしろって言うんだよ 65 00:05:48,598 --> 00:05:52,018 100回… 1000回 土下座しろって言うのか 66 00:05:52,143 --> 00:05:55,605 ああ それで気が済むなら やってもいいさ 67 00:05:55,730 --> 00:05:56,981 でも そうじゃないんだろ? 68 00:05:57,815 --> 00:06:01,694 その程度のことで 君は僕たちを許したりできないだろ 69 00:06:01,819 --> 00:06:03,321 許す? 70 00:06:03,446 --> 00:06:07,283 私 そんなこと 考えたこともないわ 71 00:06:07,867 --> 00:06:11,245 (晶馬) いや 君は絶対に 僕たちを許さない 72 00:06:12,205 --> 00:06:15,374 僕たち家族が 徹底的に不幸になって— 73 00:06:15,500 --> 00:06:19,670 ダメになるのを見届けるまで 監視を続けるんだろ? 74 00:06:20,088 --> 00:06:21,756 みんな そうだった… 75 00:06:21,881 --> 00:06:24,383 みんな 僕たちから離れていって— 76 00:06:24,592 --> 00:06:27,678 僕たちは きょうだいだけで 生きるしかなくて 77 00:06:27,804 --> 00:06:30,890 私 そんなんじゃないよ 78 00:06:31,307 --> 00:06:35,853 私 そんなことで 晶馬君たちから離れたりしないよ 79 00:06:36,270 --> 00:06:39,315 陽毬ちゃんのことだって 大好きだし 80 00:06:39,440 --> 00:06:40,358 (晶馬)やめてくれよ! 81 00:06:40,566 --> 00:06:41,651 はっ 82 00:06:41,943 --> 00:06:44,612 (晶馬) そういうの もう嫌なんだ 83 00:06:44,737 --> 00:06:47,448 これ以上 表面的な言葉で 傷つけ合うことに— 84 00:06:47,573 --> 00:06:49,534 何の意味があるんだよ! 85 00:06:50,118 --> 00:06:52,161 もう僕たちは 会わないほうがいいんだ 86 00:06:54,163 --> 00:06:57,708 傷つく… そっか 87 00:06:58,209 --> 00:07:02,171 私 自分のことばかり 考えちゃってた 88 00:07:02,547 --> 00:07:07,135 晶馬君 私と話をすると傷つくんだ 89 00:07:07,677 --> 00:07:11,514 ごめんね 私 鈍かったね 90 00:07:12,432 --> 00:07:14,142 もう いいだろ 91 00:07:16,227 --> 00:07:19,272 (苹果の泣き声) 92 00:07:30,950 --> 00:07:33,453 (ペンギン3号) キュッキュッ キュッキュッ 93 00:07:33,536 --> 00:07:36,205 キュッキュッ キュッキュッ… 94 00:07:38,499 --> 00:07:39,584 (陽毬)できた! 95 00:07:39,876 --> 00:07:44,046 (陽毬) じゃーん! あったかマフラー 完成〜! 96 00:07:44,380 --> 00:07:48,259 ふわ〜 う〜ん 97 00:07:48,384 --> 00:07:50,011 世は満足でおじゃる 98 00:07:50,136 --> 00:07:51,053 (ペンギン3号) キュッ キュッ キュッ 99 00:07:51,387 --> 00:07:54,974 (陽毬) これはヒバリちゃん こっちは光莉(ひかり)ちゃんに 100 00:07:55,308 --> 00:07:57,477 喜んでくれるかな 101 00:08:00,480 --> 00:08:01,606 ん… 102 00:08:06,444 --> 00:08:07,820 (冠葉(かんば))約束の金だ 103 00:08:08,488 --> 00:08:13,242 (眞悧(さねとし))シビレるねえ よくこの短期間で これだけの金を 104 00:08:13,784 --> 00:08:17,371 じゃ これを妹さんに 105 00:08:24,837 --> 00:08:27,131 (眞悧)…と思ったけど (冠葉)あっ? 106 00:08:27,381 --> 00:08:29,759 (眞悧) これじゃあ 少し足りないな 107 00:08:29,884 --> 00:08:30,968 この間はこれで… 108 00:08:31,719 --> 00:08:33,471 (眞悧)相場は生き物だからね 109 00:08:34,013 --> 00:08:40,061 毎日 世界中の子どもたちの命が 相場によって仕分けられていく 110 00:08:40,186 --> 00:08:42,980 助かる子ども 助からない子ども 111 00:08:44,815 --> 00:08:47,485 分かった 今日中に何とかする 112 00:08:48,152 --> 00:08:49,403 (眞悧)頼もしい 113 00:08:49,695 --> 00:08:52,073 それで 陽毬は いつ退院できるんだ? 114 00:08:53,074 --> 00:08:55,826 (眞悧) 世界の秘密が明かされた時 115 00:08:56,744 --> 00:08:57,828 ええっ? 116 00:08:58,162 --> 00:09:00,873 そうだね まあ— 117 00:09:00,998 --> 00:09:06,003 あと数回 このアンプルを使えば 家に戻るくらいはできるかな 118 00:09:09,257 --> 00:09:10,508 (戸が開く音) 119 00:09:11,092 --> 00:09:14,512 (眞悧) さて お姫様 ご機嫌はいかが 120 00:09:14,971 --> 00:09:18,266 うるわしい… とは言えないか 121 00:09:19,225 --> 00:09:20,059 ん? 122 00:09:20,476 --> 00:09:22,770 あれれ どうしたの? これ 123 00:09:23,563 --> 00:09:24,522 (陽毬)捨てたの 124 00:09:24,981 --> 00:09:27,275 (眞悧) 一生懸命 編んでたのに… 125 00:09:27,441 --> 00:09:29,235 よくできてるじゃないか 126 00:09:29,360 --> 00:09:30,403 (シラセ)もったいない 127 00:09:30,528 --> 00:09:31,821 (ソウヤ)お化けが出ます 128 00:09:32,613 --> 00:09:35,825 誰か大切な人への プレゼントかと思ってた 129 00:09:36,784 --> 00:09:38,244 (陽毬)もういいの 130 00:09:38,369 --> 00:09:39,287 (眞悧)どうして? 131 00:09:39,412 --> 00:09:43,165 (陽毬) 私の編んだマフラーなんて 誰も喜ばないし 132 00:09:43,916 --> 00:09:46,961 ふーん じゃあ 僕がもらおうかな 133 00:09:47,086 --> 00:09:48,588 (シラセ・ソウヤ)え? (陽毬)え? 134 00:09:50,798 --> 00:09:53,926 シビレるねえ なかなかいい 135 00:09:54,051 --> 00:09:56,220 さすがです! 眞悧先生 136 00:09:56,345 --> 00:09:58,389 ものすごく巻きこなしています 137 00:09:58,514 --> 00:09:59,515 だよね 138 00:10:00,016 --> 00:10:00,975 あっ 139 00:10:01,559 --> 00:10:03,936 だって捨てちゃうんだろ? だったら 140 00:10:04,270 --> 00:10:05,896 (陽毬)い いいよ 別に 141 00:10:06,355 --> 00:10:07,273 (ペンギン3号)キュッ 142 00:10:09,025 --> 00:10:11,736 (真砂子(まさこ)) 嫌だわ 早く すり潰さないと 143 00:10:12,153 --> 00:10:14,071 (眞悧) なるべく早いほうがいいね 144 00:10:14,196 --> 00:10:15,615 (真砂子) 日記の半分— 145 00:10:15,948 --> 00:10:19,869 その女が持ってるって情報は 確かでしょうね? 146 00:10:19,994 --> 00:10:21,287 (真砂子)ふっ (エスメラルダ)キュフッ 147 00:10:25,041 --> 00:10:28,085 (眞悧) ああ シビレるだろう 148 00:10:30,296 --> 00:10:32,548 (真砂子) ええ ゾクゾクするわ 149 00:10:35,718 --> 00:10:37,094 (エスメラルダ)キュフッ 150 00:10:40,014 --> 00:10:43,893 (真砂子) エスメラルダ 女(め)ぎつね狩りの時間よ 151 00:10:44,894 --> 00:10:46,937 でも その前に… 152 00:10:47,063 --> 00:10:49,357 (苹果の泣き声) 153 00:10:50,316 --> 00:10:53,861 (苹果) バカ… 私のバカバカバカ! 154 00:10:54,612 --> 00:10:58,366 何が ブリっ子だ 何が“待ったんだぞ”だ… 155 00:11:00,201 --> 00:11:04,705 かっ! ああ〜っ 言っちゃったあ! 156 00:11:06,207 --> 00:11:07,958 (ゆり)乗りなさい (苹果)うっ 157 00:11:17,843 --> 00:11:19,387 (苹果)私を見ると… 158 00:11:19,512 --> 00:11:22,890 私と話すと 晶馬君 傷つくって 159 00:11:23,724 --> 00:11:29,105 私 晶馬君のあんな顔 見たくないから させたくないから 160 00:11:29,688 --> 00:11:33,067 だから もう二度と 会えないんだって 161 00:11:34,276 --> 00:11:39,073 それが私たちの運命なのかなって… うっ… 162 00:11:39,824 --> 00:11:43,452 (ゆり) 恋をしてるのね かわいそうに 163 00:11:43,577 --> 00:11:46,705 でも初恋って たいてい実らないものよ 164 00:11:46,831 --> 00:11:49,500 私にも かつて そういう人がいたわ 165 00:11:49,625 --> 00:11:51,085 (苹果)ゆりさんに? 166 00:11:51,377 --> 00:11:54,755 (ゆり) 言っとくけど 多蕗(たぶき)のことじゃないわよ 167 00:11:54,880 --> 00:11:55,840 その人は? 168 00:11:56,549 --> 00:12:00,803 (ゆり) 消えてしまったわ ある日 突然 私の前から 169 00:12:00,928 --> 00:12:01,846 (苹果)ええ? 170 00:12:01,971 --> 00:12:06,350 だから 苹果ちゃんのつらい気持ち とってもよく分かるの 171 00:12:06,642 --> 00:12:10,396 だけどね 知ってる? そんな時は女同士— 172 00:12:10,521 --> 00:12:15,818 パーッと ファビュラスマックス するのが一番なのよ 173 00:12:26,537 --> 00:12:27,538 (冠葉)確かに 174 00:12:28,289 --> 00:12:29,331 (ペンギン1号)ギュ ギュ 175 00:12:29,874 --> 00:12:32,793 これで陽毬の薬は手に入る 176 00:12:34,044 --> 00:12:36,505 よし 次の仕事の件だが 177 00:12:38,090 --> 00:12:38,966 あっ 178 00:12:40,301 --> 00:12:41,218 (ペンギン1号)ギュウ 179 00:12:42,511 --> 00:12:43,679 (エスメラルダ)キュフッ 180 00:12:46,515 --> 00:12:49,935 (真砂子)嫌だわ 早く すり潰さなくちゃ! 181 00:12:50,478 --> 00:12:51,979 (男)うわっ (男)うおっ 182 00:12:52,271 --> 00:12:53,189 (男)ぐっ… (男)ぐあっ 183 00:12:53,314 --> 00:12:56,108 (ペンギン1号) キュウウ… 184 00:12:56,400 --> 00:12:59,570 (エスメラルダ) キュフフフ… 185 00:12:59,695 --> 00:13:02,072 (ペンギン1号) キュッ クク… キュッ キュウ… 186 00:13:02,531 --> 00:13:03,574 (エスメラルダ)キュフッ (ペンギン1号)ギュウ 187 00:13:07,077 --> 00:13:08,204 (エスメラルダ)キュフッ (ペンギン1号)ギュウ 188 00:13:08,496 --> 00:13:10,915 (ペンギン1号) キュ… キュウ… 189 00:13:14,084 --> 00:13:16,504 自分のしていることが 分かっているの? 190 00:13:17,421 --> 00:13:20,799 あなたは今 氷山の端っこに立たされているの 191 00:13:21,509 --> 00:13:25,012 これ以上 踏み込んだら 海に落ちるだけよ 192 00:13:25,721 --> 00:13:27,890 (冠葉)お前には関係ない 193 00:13:28,015 --> 00:13:30,851 (真砂子) お金が必要なら わたくしが払う 194 00:13:30,976 --> 00:13:32,811 それでいいでしょ? 195 00:13:32,937 --> 00:13:35,272 (冠葉) 夏芽(なつめ)家の金なんか使えるか 196 00:13:35,731 --> 00:13:38,734 そう いいのよ じゃあ… 197 00:13:39,443 --> 00:13:42,404 あなたが海に落ちて シャチの餌になる前に— 198 00:13:43,030 --> 00:13:45,866 この私が すり潰してあげる 199 00:13:47,326 --> 00:13:48,702 なっ… 200 00:13:53,165 --> 00:13:54,875 (倒れる音) 201 00:13:58,254 --> 00:14:00,339 (真砂子) あんな小娘のどこがいいの? 202 00:14:00,464 --> 00:14:01,840 (冠葉)何のことだ 203 00:14:01,966 --> 00:14:03,467 (真砂子)おとぼけは よして 204 00:14:03,592 --> 00:14:06,554 わたくしは あなただけを見つめてきた 205 00:14:06,679 --> 00:14:09,765 わたくしは あなたのすべてを知っている 206 00:14:10,975 --> 00:14:12,768 言ってあげましょうか 207 00:14:13,769 --> 00:14:15,729 あなたは あの女を愛している 208 00:14:15,980 --> 00:14:18,524 そう どうしようもなくね 209 00:14:19,775 --> 00:14:21,360 一体 誰の話だ 210 00:14:21,861 --> 00:14:26,240 俺はただ 大切な自分の家族を 救いたいだけだ 211 00:14:26,532 --> 00:14:29,618 (真砂子)どうしても わたくしじゃ ダメってことね 212 00:14:30,119 --> 00:14:32,121 (冠葉)いいかげんにしろよ 213 00:14:33,831 --> 00:14:35,624 (真砂子)よろしくてよ 214 00:14:36,917 --> 00:14:41,338 わたくしは わたくしのやり方で 幸せをつかむから 215 00:14:41,672 --> 00:14:45,634 マリオさんは 必ず わたくしが救ってみせる 216 00:14:47,011 --> 00:14:48,137 (ペンギン1号)キュウ 217 00:14:51,640 --> 00:14:53,225 (女将)ようこそ 時籠(ときかご)様 218 00:14:54,101 --> 00:14:57,187 いつもごひいきに ありがとうございます 219 00:14:58,022 --> 00:15:00,691 まあ ご姉妹で ご旅行ですか? 220 00:15:00,816 --> 00:15:01,942 (ゆり)ええ 221 00:15:04,236 --> 00:15:07,072 (ゆり) 今日一日 私が あなたのお姉さん 222 00:15:07,656 --> 00:15:08,741 そういうの嫌? 223 00:15:08,866 --> 00:15:12,036 (苹果) あっ いえ ちょっとうれしいです 224 00:15:12,119 --> 00:15:16,081 (ゆり) 私も かわいい妹が できてうれしいわ 225 00:15:16,206 --> 00:15:19,960 じゃあ まずは一休みして それから温泉ね 226 00:15:20,085 --> 00:15:23,756 あっ その前に苹果ちゃんの お母様にご連絡しないと 227 00:15:23,881 --> 00:15:26,926 さあ バリバリ骨休みするわよ 228 00:15:29,345 --> 00:15:32,264 (苹果) ああ 気持ちいいですね 229 00:15:32,389 --> 00:15:34,516 (ゆり)そう? よかった 230 00:15:34,642 --> 00:15:36,477 悲しいこと つらいことは— 231 00:15:36,602 --> 00:15:39,980 こうしてお湯で流してしまうのが 一番よね 232 00:15:40,522 --> 00:15:43,567 (苹果) あの 1つ聞いてもいいですか? 233 00:15:43,692 --> 00:15:44,443 (ゆり)どうぞ 234 00:15:45,653 --> 00:15:48,155 多蕗さんとは どこで知り合ったんですか? 235 00:15:48,906 --> 00:15:54,119 何ていうか ゆりさん スターだし 住んでる世界が違うから 236 00:15:54,453 --> 00:15:56,747 (ゆり)フフッ あら 言うわね 237 00:15:56,872 --> 00:15:58,165 (苹果)エヘッ 238 00:15:58,290 --> 00:16:01,502 (ゆり) 彼とはね 幼なじみなの 239 00:16:01,627 --> 00:16:03,504 小学校の同級生 240 00:16:03,629 --> 00:16:04,588 (苹果)え? 241 00:16:04,964 --> 00:16:09,551 じゃ… じゃあ 姉のこと 桃果(ももか)のことも? 242 00:16:09,885 --> 00:16:14,014 ええ 知ってるわ とてもよくね 243 00:16:14,139 --> 00:16:15,099 (苹果)あ… 244 00:16:16,600 --> 00:16:18,811 姉は どんな子でしたか? 245 00:16:22,022 --> 00:16:27,069 (ゆり)乾ききった砂漠の 向こうに見えた 一面の花畑 246 00:16:27,194 --> 00:16:31,365 凍える暗い夜に見つけた ろうそくの灯(ひ) 247 00:16:33,951 --> 00:16:35,035 (苹果)あ… 248 00:16:39,248 --> 00:16:42,084 桃果は私の世界を変えてくれた 249 00:16:42,793 --> 00:16:47,089 彼女といれば どんなものもキラキラ光って見えた 250 00:16:47,214 --> 00:16:50,384 世界は愛すべきものに満ちている 251 00:16:50,509 --> 00:16:53,804 そう この私も含めて 252 00:16:58,017 --> 00:17:00,894 (苹果) 多蕗さんも そんなこと言ってました 253 00:17:01,395 --> 00:17:02,688 ハァ… 254 00:17:03,230 --> 00:17:06,692 やっぱり姉は すごい子だったんですね 255 00:17:06,817 --> 00:17:10,863 私とは全然違う ちょっと落ち込んじゃうな 256 00:17:10,988 --> 00:17:13,490 (ゆり)あら そんなことないわよ (苹果)え? 257 00:17:14,282 --> 00:17:16,285 (ゆり)姉妹って不思議ね 258 00:17:16,410 --> 00:17:20,955 苹果ちゃん あなたは桃果と同じ香りがする 259 00:17:21,080 --> 00:17:23,459 同じ香り? 260 00:17:28,964 --> 00:17:30,591 (卓球をする音) 261 00:17:30,716 --> 00:17:33,635 (苹果) 私 桃果になりたかったんです 262 00:17:33,761 --> 00:17:35,012 (ゆり) どうして? 263 00:17:35,137 --> 00:17:37,848 (苹果) 多蕗さんは 桃果が好きだから 264 00:17:38,140 --> 00:17:41,060 (ゆり) まあ! 妻の私にそれを言う? 265 00:17:41,185 --> 00:17:43,145 (苹果) ああっ ごめんなさい 266 00:17:43,270 --> 00:17:46,815 (ゆり) いいわ 特別に許してあげる 267 00:17:46,899 --> 00:17:49,068 (苹果) あ… あの… 268 00:17:49,193 --> 00:17:50,402 (ゆり) 何? 269 00:17:50,527 --> 00:17:53,530 (苹果) どうして多蕗さんと 結婚したんですか? 270 00:17:53,655 --> 00:17:54,823 (ゆり) 愛しているから 271 00:17:54,948 --> 00:17:55,783 (苹果) ですよね 272 00:17:56,325 --> 00:17:59,745 (ゆり) ウソ 本当は私たち 仮面夫婦なの 273 00:17:59,870 --> 00:18:00,704 (苹果) え? 274 00:18:00,829 --> 00:18:03,624 (ゆり) なーんてね でも本当は… 275 00:18:03,749 --> 00:18:04,500 (苹果) はい 276 00:18:05,042 --> 00:18:05,918 (ゆり)ふんっ 277 00:18:06,960 --> 00:18:10,214 私たち 運命の輪でつながれているの 278 00:18:14,218 --> 00:18:15,094 え? 279 00:18:19,973 --> 00:18:23,227 (苹果)他には… 他には何かありますか? 280 00:18:24,019 --> 00:18:26,230 あなたが桃果に似ているところ? 281 00:18:27,272 --> 00:18:28,273 いっぱいあるわよ 282 00:18:28,398 --> 00:18:30,109 あっ 本当ですか? 283 00:18:30,692 --> 00:18:32,986 (ゆり)ほら そうやって 興味がある時— 284 00:18:33,112 --> 00:18:36,490 絶対に視線をそらさない癖 そっくりよ 285 00:18:36,615 --> 00:18:38,575 (苹果)そ そうですか? 286 00:18:38,826 --> 00:18:40,202 ほら それも 287 00:18:40,953 --> 00:18:43,664 (ゆり) 照れたりすると 前髪をいじる癖 288 00:18:43,789 --> 00:18:44,623 ああっ… 289 00:18:45,040 --> 00:18:48,085 何かちょっとうれしいです 290 00:18:48,377 --> 00:18:53,549 パパもママも桃果のこと あんまり教えてくれなかったから 291 00:18:54,883 --> 00:18:56,009 そう 292 00:19:09,064 --> 00:19:12,025 (ゆり) ねえ まだ桃果になりたい? 293 00:19:12,484 --> 00:19:13,485 (苹果)え? 294 00:19:22,077 --> 00:19:24,580 あ… れ…? 295 00:19:24,705 --> 00:19:28,959 あ… ん… 296 00:19:30,252 --> 00:19:34,131 (ゆり) 嫌だ こんなところまで うり二つ 297 00:19:34,256 --> 00:19:38,218 指の形 爪の白い半月まで 298 00:19:39,928 --> 00:19:44,016 苹果ちゃん なんてファビュラスなの 299 00:19:44,141 --> 00:19:46,310 (苹果)ゆり… さん? 300 00:19:54,401 --> 00:19:58,363 (苹果の息遣い) (帯をほどく音) 301 00:20:00,282 --> 00:20:02,326 (ゆり) 本当の私を知って— 302 00:20:02,451 --> 00:20:05,662 それでも私を美しいなんて 言う人はいない 303 00:20:07,039 --> 00:20:10,751 ウソ ウソ ウソ この世界は みんなウソ 304 00:20:10,876 --> 00:20:13,629 美しいものだけが本当 305 00:20:13,754 --> 00:20:17,591 だから誰も 私のことなんて愛していないの 306 00:20:18,884 --> 00:20:21,637 だけど だけど— 307 00:20:21,762 --> 00:20:26,433 桃果は この世界でたった一人 私のすべてを知っていて— 308 00:20:26,558 --> 00:20:30,062 それでも私のことを 美しいと言ってくれた 309 00:20:31,772 --> 00:20:35,400 彼女だけが 本当の私を認めてくれたの 310 00:20:35,525 --> 00:20:38,695 桃果は 私の運命の人だった 311 00:20:39,780 --> 00:20:41,531 (苹果)ううっ… 312 00:20:41,657 --> 00:20:43,116 (ゆり) 会いたい… 313 00:20:43,242 --> 00:20:46,370 どうしても 桃果に もう一度 会いたい 314 00:20:46,495 --> 00:20:51,124 そうよ 私は信じない 桃果は死んでなんかいない 315 00:20:51,583 --> 00:20:54,920 ハァ… ハァ… ハァ… 316 00:20:55,045 --> 00:20:57,089 (ゆり) ようやく この時が来たわ 317 00:20:58,090 --> 00:21:01,927 すべては桃果の日記に 記されていたとおり 318 00:21:25,617 --> 00:21:30,664 (ゆり) 苹果ちゃん あなたには 桃果になってほしいの 319 00:21:32,207 --> 00:21:38,005 でも あなたは本当の私を見たら きっと私を嫌いになる 320 00:21:39,881 --> 00:21:42,050 だから あなたを めちゃくちゃにして— 321 00:21:43,218 --> 00:21:46,471 私から離れられない 体にしてあげる 322 00:21:47,556 --> 00:21:50,892 ハァ… ハァ… ハァ… 323 00:21:51,018 --> 00:21:55,897 ♪〜 324 00:23:20,148 --> 00:23:25,153 〜♪ 325 00:23:27,072 --> 00:23:29,533 (晶馬) 君は本当に 行ってしまったのか 326 00:23:29,658 --> 00:23:31,868 そこは 僕の知らない世界だよ 327 00:23:31,993 --> 00:23:33,870 さなぎが チョウになったら— 328 00:23:33,995 --> 00:23:35,914 何が見えるんだい? 329 00:23:37,040 --> 00:23:40,335 (陽毬) 生存戦略 すごい待ったんだぞ