1 00:00:11,636 --> 00:00:14,347 (ベルフェゴール) 人間の女との 幸せな結婚は― 2 00:00:14,472 --> 00:00:16,182 存在しうるか 3 00:00:16,683 --> 00:00:19,853 私は 不可能だと思うのだがな 4 00:00:19,978 --> 00:00:21,938 (アザゼル)いいや 可能だ 5 00:00:23,398 --> 00:00:26,943 今度こそ それを証明してみせる 6 00:00:27,110 --> 00:00:31,573 そう 私たちの永遠の愛で 7 00:00:33,491 --> 00:00:38,413 ♪~ 8 00:01:56,908 --> 00:02:02,914 ~♪ 9 00:02:07,961 --> 00:02:09,671 (ゲームの銃撃音) 10 00:02:09,796 --> 00:02:11,339 (新(あらた))泉美(いずみ) そっちか! 11 00:02:11,464 --> 00:02:13,383 (泉美) フフン どうかな? 12 00:02:13,967 --> 00:02:15,135 (新)ああ~! 13 00:02:15,343 --> 00:02:16,386 (泉美)やりい! 14 00:02:16,678 --> 00:02:18,763 6連勝! 15 00:02:19,222 --> 00:02:23,017 (新)ダメだな 久しぶりだと勘が戻らない 16 00:02:23,560 --> 00:02:26,521 フフッ 社会人になって 弱くなったよね 新 17 00:02:26,646 --> 00:02:28,481 すっごーく 18 00:02:28,606 --> 00:02:30,024 クソッ もう1回だ! 19 00:02:30,358 --> 00:02:32,277 今度は負けないからな! 20 00:02:35,238 --> 00:02:36,906 今日は ありがとね 21 00:02:37,031 --> 00:02:38,825 (新)今夜も家の手伝いか? 22 00:02:38,950 --> 00:02:42,912 そうそう 予約が何件も 入ってるらしくてさ 23 00:02:43,288 --> 00:02:45,915 大変だな 料亭の娘さんは 24 00:02:46,291 --> 00:02:49,460 大変なんですよ 料亭の娘さんは 25 00:02:49,586 --> 00:02:50,420 ああ そうだ 26 00:02:50,962 --> 00:02:53,673 来週の神楽坂(かぐらざか)まつり 一緒に行かない? 27 00:02:54,048 --> 00:02:55,758 神楽坂まつり? 28 00:02:55,884 --> 00:02:58,303 それこそ 店の手伝いじゃないのか? 29 00:02:58,428 --> 00:02:59,554 フッフーン 30 00:02:59,679 --> 00:03:02,015 執念で お休みを もぎ取ったのだ 31 00:03:02,140 --> 00:03:03,141 どうかな? 32 00:03:03,266 --> 00:03:06,060 平日だっけ? 出勤前まででいいなら 33 00:03:06,394 --> 00:03:08,438 (泉美)やった 新のおごり! 34 00:03:08,563 --> 00:03:09,564 お前なあ… 35 00:03:09,731 --> 00:03:12,275 (泉美)ウソウソ 冗談だってば 36 00:03:12,400 --> 00:03:15,194 新と お祭りなんて 久しぶりだしね 37 00:03:15,320 --> 00:03:16,821 楽しみにしてるよ 38 00:03:16,946 --> 00:03:19,073 (新)ああ 気をつけて帰れよ 39 00:03:19,824 --> 00:03:21,075 (戸が閉まる音) 40 00:03:27,373 --> 00:03:28,708 (琥珀(こはく))へえ~ 41 00:03:40,553 --> 00:03:43,973 (琥珀)やれやれ ようやく まけた 42 00:03:44,515 --> 00:03:47,560 いいかげん しつこいね あの番犬 43 00:03:47,685 --> 00:03:48,978 (アザゼル)何の用だ 44 00:03:49,103 --> 00:03:52,148 (琥珀)この間の お礼をと思って来たんだよ 45 00:03:52,774 --> 00:03:54,108 無用だ 46 00:03:54,651 --> 00:03:57,487 ああ この子が例の 47 00:03:57,987 --> 00:04:00,740 この間の子は どこが適応したの? 48 00:04:01,115 --> 00:04:03,284 (アザゼル)声色と右足 49 00:04:03,409 --> 00:04:04,869 あと少しだ 50 00:04:05,453 --> 00:04:08,122 最後に入れる目も そこにある 51 00:04:08,665 --> 00:04:09,999 (琥珀)ふーん 52 00:04:10,250 --> 00:04:12,085 残りは左手だけだ 53 00:04:12,210 --> 00:04:15,505 じゃあ 君が探している条件に 合いそうな子― 54 00:04:15,922 --> 00:04:18,341 見つけたから 教えておくよ 55 00:04:18,508 --> 00:04:19,384 確かか? 56 00:04:19,592 --> 00:04:22,136 僕の見立てではね 57 00:04:23,179 --> 00:04:25,390 この間の お礼だよ 58 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 (足音) 59 00:04:30,144 --> 00:04:31,271 (新)おはようござ… (仙田(せんだ))おっ 60 00:04:31,604 --> 00:04:33,481 お… おはようございます 61 00:04:33,606 --> 00:04:34,524 (仙田)おはよー 62 00:04:34,941 --> 00:04:36,693 じゃ お先に 63 00:04:37,652 --> 00:04:40,154 (新)あれ? 仙田さん どこかに行くんですか? 64 00:04:40,363 --> 00:04:43,074 宮古(みやこ)君には言ってなかったか 65 00:04:43,199 --> 00:04:45,660 これから2週間 ルーマニアに出張だよ 66 00:04:45,785 --> 00:04:46,911 (新)ルーマニア? 67 00:04:47,328 --> 00:04:50,373 海外出張ですか いいなあ 68 00:04:50,498 --> 00:04:53,543 フッ… 仕事じゃなきゃね 69 00:04:53,668 --> 00:04:56,713 あとは2週間 3人で よろしくね 70 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 じゃあ 71 00:04:58,214 --> 00:04:59,257 (ドアが閉まる音) 72 00:04:59,382 --> 00:05:01,384 (セオ)で 早速なんだけど― 73 00:05:01,509 --> 00:05:03,303 外回り行ってくれ (新)はい 74 00:05:03,886 --> 00:05:06,681 先日の戸山(とやま)公園の件 覚えてるか? 75 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 うっ… そりゃあもう 76 00:05:09,517 --> 00:05:13,146 (セオ)あのときの被害者の 女の子が1人 目を覚ましたらしい 77 00:05:13,271 --> 00:05:14,188 そうなんですか 78 00:05:14,564 --> 00:05:16,649 だから話を聞いてきてくれ 79 00:05:16,774 --> 00:05:18,901 京一(きょういち)は もう現地に向かってる 80 00:05:19,027 --> 00:05:20,570 あれ? セオさんは? 81 00:05:21,112 --> 00:05:23,823 俺は分析があるから 2人でやってほしいんだ 82 00:05:24,365 --> 00:05:26,701 面会時間ぎりぎりだから 急いでな 83 00:05:26,826 --> 00:05:27,827 分かりました 84 00:05:37,003 --> 00:05:40,423 (足音) 85 00:05:40,673 --> 00:05:43,217 (新)すいません 遅くなりました 86 00:05:43,342 --> 00:05:45,678 (榊(さかき))警察から回ってきた資料だ 87 00:05:46,095 --> 00:05:47,972 名前は柴(しば) 裕子(ゆうこ) 88 00:05:48,097 --> 00:05:50,141 意識や記憶は はっきりしてて― 89 00:05:50,266 --> 00:05:52,810 住所 家族構成も 分かった 90 00:05:53,102 --> 00:05:53,936 問題は― 91 00:05:54,562 --> 00:05:55,438 これだ 92 00:05:55,772 --> 00:05:57,690 昭和40年生まれ? 93 00:05:58,024 --> 00:06:01,069 これが本当なら彼女は50代だ 94 00:06:01,194 --> 00:06:02,862 だが そうは見えない 95 00:06:02,987 --> 00:06:05,531 当人も10代だと思ってるらしい 96 00:06:05,656 --> 00:06:07,825 えっと… それって つまり 97 00:06:08,534 --> 00:06:11,079 さらわれたときは 高校生だったけど 98 00:06:11,204 --> 00:06:13,748 そのまま年を取らず 戻ってきた… 99 00:06:13,873 --> 00:06:16,292 (榊)ああ 神隠しの典型だ 100 00:06:16,292 --> 00:06:17,001 (榊)ああ 神隠しの典型だ 101 00:06:16,292 --> 00:06:17,001 (戸が開く音) 102 00:06:17,001 --> 00:06:17,585 (戸が開く音) 103 00:06:18,753 --> 00:06:20,588 (戸が閉まる音) 104 00:06:24,467 --> 00:06:26,219 柴 裕子さんだね? 105 00:06:28,137 --> 00:06:29,222 (裕子)は… はい 106 00:06:29,639 --> 00:06:31,390 榊 京一です 107 00:06:31,516 --> 00:06:34,477 一応 新宿(しんじゅく)区役所の人間なんだよ 108 00:06:42,652 --> 00:06:43,486 フフッ… 109 00:06:44,237 --> 00:06:45,238 はあ… 110 00:06:46,155 --> 00:06:49,534 君の身に起きたことを 聞かせてくれないかな? 111 00:06:49,867 --> 00:06:54,080 はい ですが ほとんど何も覚えてなくて… 112 00:06:54,205 --> 00:06:56,958 大丈夫 気負わなくていいよ 113 00:06:57,083 --> 00:06:58,376 体の具合は? 114 00:06:58,501 --> 00:07:01,045 どこか痛いところとか ないかな? 115 00:07:01,671 --> 00:07:02,505 はい 116 00:07:02,964 --> 00:07:04,757 そういうのは 特に 117 00:07:05,174 --> 00:07:06,509 なら よかった 118 00:07:06,926 --> 00:07:07,760 あ… 119 00:07:08,094 --> 00:07:11,931 まずは どこの学校に 通っているか教えてくれる? 120 00:07:12,056 --> 00:07:14,684 白駒(しらこま)女学院の2年生です 121 00:07:14,809 --> 00:07:16,144 ああ その学校 122 00:07:16,727 --> 00:07:19,230 俺の幼なじみも通ってるよ 123 00:07:19,355 --> 00:07:21,149 合唱部が強いって 聞いたことある 124 00:07:21,816 --> 00:07:24,694 昔から全国大会常連校って 125 00:07:24,819 --> 00:07:26,112 私もです 126 00:07:26,237 --> 00:07:29,532 あの合唱部に憧れて 入学したんです 127 00:07:29,907 --> 00:07:30,867 へえー 128 00:07:30,992 --> 00:07:35,371 今年は全国行けるねって みんなで喜んでたのに 129 00:07:35,997 --> 00:07:37,540 こんなことになって… 130 00:07:39,250 --> 00:07:40,543 何があったの? 131 00:07:41,210 --> 00:07:43,337 本当に分からないの 132 00:07:43,463 --> 00:07:46,632 放課後の 部活が終わったあと… 133 00:07:48,634 --> 00:07:51,095 突然 目の前が 真っ暗になって― 134 00:07:51,220 --> 00:07:53,890 それから ずっと暗闇だった 135 00:07:54,182 --> 00:07:56,392 (新)ずっと? 明かりは? 136 00:07:56,684 --> 00:07:58,186 (裕子)なかった 137 00:07:59,145 --> 00:08:03,649 けれど 自分の手とかは 不思議と見えてたと思う 138 00:08:05,318 --> 00:08:09,363 それと… 黒い灰というか 139 00:08:09,489 --> 00:08:12,450 細かい砂みたいなものが 散ってた 140 00:08:13,367 --> 00:08:15,661 (榊)黒い砂… 141 00:08:16,996 --> 00:08:17,914 ん? 142 00:08:18,873 --> 00:08:21,501 ありがとう ほかにはどう? 143 00:08:22,251 --> 00:08:23,252 (裕子)ん… 144 00:08:24,378 --> 00:08:28,466 そういえば のどが ひやっとしたことがあった 145 00:08:28,841 --> 00:08:30,718 まるで ナイフが 当たったみたいに 146 00:08:31,093 --> 00:08:34,388 (新)のど? 今 痛いとか そういうことない? 147 00:08:34,514 --> 00:08:35,640 はい… 148 00:08:35,765 --> 00:08:38,851 でも 思い出したら 急に怖くなってきた 149 00:08:39,352 --> 00:08:42,480 声は ちゃんと出てるよ ちょっとハスキーかな 150 00:08:42,813 --> 00:08:43,856 え? 151 00:08:44,273 --> 00:08:47,485 ハスキー? そんなの初めて言われた 152 00:08:48,069 --> 00:08:50,363 試しに高い声とか出せるか? 153 00:08:50,947 --> 00:08:53,324 合唱部で歌ってたときのように 154 00:08:53,449 --> 00:08:55,868 待って… ちょっと待って 155 00:08:58,621 --> 00:08:59,622 あ… あ… 156 00:09:02,208 --> 00:09:04,877 ウソ! 何で? 歌えない 157 00:09:05,086 --> 00:09:06,462 どうして!? 158 00:09:07,505 --> 00:09:11,634 (セオ)つまり 特定の 部位の機能が失われている… 159 00:09:11,759 --> 00:09:13,803 と考えて いいだろう 160 00:09:13,928 --> 00:09:16,806 彼女の場合 しゃべる分には問題ないが 161 00:09:16,931 --> 00:09:19,642 一定の音域の声は 奪われている感じだ 162 00:09:20,017 --> 00:09:22,311 (セオ)歌声を とられた… 163 00:09:22,436 --> 00:09:25,189 なるほど そういうことか 164 00:09:25,314 --> 00:09:26,524 何かあったのか? 165 00:09:26,816 --> 00:09:28,568 (セオ)さっき連絡があった 166 00:09:28,693 --> 00:09:31,487 もう1人 被害者が 目を覚ましたそうだ 167 00:09:31,612 --> 00:09:34,907 だが 右足が動かないと 言ってるらしい 168 00:09:35,366 --> 00:09:38,369 (榊)ケガをしたとか そういうわけじゃないのか? 169 00:09:38,494 --> 00:09:40,496 (セオ) 今 調べてもらってるところだ 170 00:09:40,621 --> 00:09:42,582 別の やっかい事もあってな 171 00:09:42,707 --> 00:09:43,708 (榊)別の? 172 00:09:43,833 --> 00:09:47,211 (セオ)行方不明になったのが 北海道なんだ 173 00:09:47,587 --> 00:09:48,796 (榊)なるほど 174 00:09:49,255 --> 00:09:52,341 (セオ)まっ いずれにしろ もう少し調べたほうがよさそうだ 175 00:09:52,466 --> 00:09:54,760 警察との連携も 必要になってくる 176 00:09:54,885 --> 00:09:56,262 (榊)連携か… 177 00:09:56,387 --> 00:10:00,182 (セオ)区役所と警察じゃ やれることは違うからな 178 00:10:00,766 --> 00:10:03,686 まずは戻ってきてくれ 資料が見たい 179 00:10:03,978 --> 00:10:05,229 分かった 180 00:10:09,567 --> 00:10:10,693 榊さん? 181 00:10:10,818 --> 00:10:12,820 (榊)あ… ああ すまん 182 00:10:30,338 --> 00:10:31,631 ハァ… 183 00:10:33,424 --> 00:10:35,426 それしかないか 184 00:10:36,969 --> 00:10:38,304 姉さん… 185 00:11:03,329 --> 00:11:05,706 あの… 話って何ですか? 186 00:11:05,956 --> 00:11:08,167 まずは これを見てくれ 187 00:11:09,418 --> 00:11:11,337 赤い付箋のところ 188 00:11:13,756 --> 00:11:16,675 えっ これって おとといの… 189 00:11:16,801 --> 00:11:18,386 (榊)俺が ずっと追いかけてる― 190 00:11:18,511 --> 00:11:20,721 行方不明事件があってな 191 00:11:21,180 --> 00:11:24,600 彼女たちは その事件の 被害者と思われている 192 00:11:25,184 --> 00:11:26,143 こんなに? 193 00:11:26,268 --> 00:11:29,438 (榊)次に 青い付箋のところを 開いてくれ 194 00:11:31,399 --> 00:11:33,109 ハッ 榊さん この人… 195 00:11:34,777 --> 00:11:35,611 そうだ 196 00:11:36,904 --> 00:11:38,489 俺の姉だ 197 00:11:39,407 --> 00:11:40,783 17年前― 198 00:11:41,200 --> 00:11:44,829 俺たちは両親を 早くに亡くして 2人きり 199 00:11:44,954 --> 00:11:47,248 ずっと施設で暮らしていた 200 00:11:48,916 --> 00:11:50,292 (詩織(しおり))京ちゃん! 201 00:11:50,668 --> 00:11:51,502 (榊)お姉ちゃん 202 00:11:51,752 --> 00:11:53,754 (詩織)もう! 心配させて 203 00:11:55,297 --> 00:11:57,550 俺 悪くない 204 00:11:58,300 --> 00:12:01,554 分かってる それでも暴力はダメ 205 00:12:01,679 --> 00:12:04,765 先に手を出したら 京ちゃんが悪くなっちゃうの 206 00:12:06,225 --> 00:12:09,645 帰ろう シスターも心配してるよ 207 00:12:12,481 --> 00:12:14,275 (詩織)京ちゃ… (榊)えっ? 208 00:12:17,236 --> 00:12:18,154 あ… 209 00:12:22,741 --> 00:12:25,327 ハァ ハァ… お姉ちゃん! 210 00:12:35,546 --> 00:12:38,132 お姉… ちゃん… 211 00:12:46,348 --> 00:12:49,685 姉は俺の目の前で アナザーにさらわれた 212 00:12:49,977 --> 00:12:52,271 あのときは それがアナザーだなんて 213 00:12:52,396 --> 00:12:54,106 知りもしなかったけどな 214 00:12:54,773 --> 00:12:56,108 そんなことが… 215 00:12:56,525 --> 00:12:58,152 (榊)俺は あれからずっと― 216 00:12:58,277 --> 00:13:01,030 姉を さらったやつを 捜し続けてきた 217 00:13:01,155 --> 00:13:04,366 捜し続けてって どうやって… 218 00:13:04,492 --> 00:13:05,868 (榊)警察にも行ったよ 219 00:13:06,327 --> 00:13:09,038 だが 結局 警察はアナザー案件だと 220 00:13:09,163 --> 00:13:12,208 何も当てにならないって 分かっただけだった 221 00:13:14,043 --> 00:13:16,337 まあ それから いろいろあって 222 00:13:16,462 --> 00:13:18,631 カネが必要でホストになって… 223 00:13:19,173 --> 00:13:21,634 そこで 仙田さんに 拾われたのさ 224 00:13:23,010 --> 00:13:27,181 そのとき この仕事 夜間地域の仕事なら― 225 00:13:27,306 --> 00:13:30,392 さらったアナザーの手がかりが つかめるかもと思った 226 00:13:31,185 --> 00:13:34,021 で その勘は 当たってたみたいだ 227 00:13:35,356 --> 00:13:36,607 どういうことです? 228 00:13:36,732 --> 00:13:37,900 (榊)黒い砂だ 229 00:13:38,025 --> 00:13:39,068 あ… 230 00:13:39,193 --> 00:13:40,778 あの子が話していた… 231 00:13:41,070 --> 00:13:42,279 そうだ 232 00:13:42,404 --> 00:13:45,115 俺は 戸山公園の 被害者をさらったアナザーと 233 00:13:45,241 --> 00:13:46,825 姉の事件のやつは 234 00:13:46,951 --> 00:13:49,537 同じか さもなきゃ 同族だと思っている 235 00:13:50,246 --> 00:13:53,374 あのとき ウェウェコヨトルは 言ってたんだろ? 236 00:13:53,499 --> 00:13:57,628 “女の子ばっかり集める 手クセの悪い悪魔がいる”と 237 00:13:57,878 --> 00:13:59,380 そういえば… 238 00:13:59,838 --> 00:14:01,674 俺は それを確かめたい 239 00:14:01,799 --> 00:14:05,886 お前が仲介して ウェウェコヨトルと話をさせてくれ 240 00:14:06,303 --> 00:14:07,137 頼む 241 00:14:12,977 --> 00:14:16,438 (パンドーラ) そう さっきの人間が持っていた 大きな喪失感が― 242 00:14:16,564 --> 00:14:18,732 仕掛けに 引っかかったみたいなの 243 00:14:19,108 --> 00:14:22,486 (新)これだったんだ 榊さんの喪失感って 244 00:14:23,320 --> 00:14:26,991 あの… 話って 交渉するってことですか? 245 00:14:27,366 --> 00:14:29,702 アナザーに人間の常識は 通用しないって― 246 00:14:29,827 --> 00:14:31,620 榊さん 言ってましたよね 247 00:14:31,745 --> 00:14:32,663 (榊)うっ… 248 00:14:33,956 --> 00:14:34,874 ハァ… 249 00:14:35,416 --> 00:14:37,585 お前の心配は もっともだ 250 00:14:37,710 --> 00:14:39,920 だが 交渉するつもりはない 251 00:14:40,045 --> 00:14:41,046 (新)でも… 252 00:14:41,171 --> 00:14:42,631 (榊)このとおりだ 253 00:14:43,007 --> 00:14:45,175 絶対に交渉にはしない 254 00:14:45,301 --> 00:14:46,760 話を聞きたいだけだ 255 00:14:47,052 --> 00:14:49,054 さ… 榊さん 256 00:14:50,014 --> 00:14:51,098 (榊)頼む 257 00:14:55,853 --> 00:14:57,271 分かりました 258 00:14:57,396 --> 00:14:59,273 帰ったら琥珀に聞いてみます 259 00:15:00,858 --> 00:15:03,152 恩に着る 宮古 260 00:15:03,569 --> 00:15:06,822 それと これは 純然たるプライベートだから― 261 00:15:06,947 --> 00:15:09,491 セオには 絶対に言わないでくれ 262 00:15:09,617 --> 00:15:11,160 えっ でも… 263 00:15:11,285 --> 00:15:12,912 (榊)仙田さんもいないし― 264 00:15:13,037 --> 00:15:15,164 今は 余計な手間を 取らせたくない 265 00:15:15,456 --> 00:15:17,666 言うときは 俺から言うよ 266 00:15:20,336 --> 00:15:21,754 分かりました 267 00:15:28,135 --> 00:15:29,386 榊さん 268 00:15:29,511 --> 00:15:30,596 (榊)何だ? 269 00:15:30,930 --> 00:15:32,431 生きてるかもしれませんね 270 00:15:33,432 --> 00:15:35,643 え… どういうことだ? 271 00:15:35,768 --> 00:15:38,354 いえ 今 思ったんですけど 272 00:15:38,479 --> 00:15:41,065 お姉さん 無事なんじゃないかって 273 00:15:41,231 --> 00:15:42,066 なに? 274 00:15:42,650 --> 00:15:44,234 病院で会った子 275 00:15:44,360 --> 00:15:48,364 昭和40年生まれの子が ああやって 帰ってきたんですよ 276 00:15:48,489 --> 00:15:49,949 生きてるって思いませんか 277 00:15:50,324 --> 00:15:51,200 あ… 278 00:15:52,368 --> 00:15:53,869 そうか… 279 00:15:54,244 --> 00:15:56,413 そう… だな 280 00:15:57,748 --> 00:15:58,958 ハァ… 281 00:16:00,209 --> 00:16:01,835 確かに そうだ 282 00:16:01,961 --> 00:16:03,587 宮古 ありがとう 283 00:16:25,359 --> 00:16:28,237 あー やっぱりだ おい 新! 284 00:16:28,445 --> 00:16:29,488 はっ はい! 285 00:16:29,613 --> 00:16:31,824 (セオ)また 書類の記入漏れだぞ 286 00:16:31,949 --> 00:16:34,284 先週から ミスばっかりじゃないか 287 00:16:34,410 --> 00:16:36,245 ああ… すみません 288 00:16:36,578 --> 00:16:39,748 お前 ここんとこ なんか おかしいぞ 289 00:16:39,873 --> 00:16:41,250 体調でも悪いのか? 290 00:16:41,667 --> 00:16:44,545 いえ そういうわけでは… 291 00:16:46,839 --> 00:16:47,965 ハァ… 292 00:16:48,090 --> 00:16:50,843 (榊)外の空気でも吸うか 宮古 293 00:16:50,968 --> 00:16:53,846 こいつ 外回りに 連れてっていいか? 294 00:16:53,971 --> 00:16:57,182 ん? ああ そろそろ時間か 295 00:16:57,474 --> 00:17:00,102 この状態じゃ 邪魔なだけだしな 296 00:17:00,227 --> 00:17:01,687 (榊)よし 行くぞ 297 00:17:01,812 --> 00:17:02,771 はい 298 00:17:05,357 --> 00:17:08,777 なーんか 隠してやがるな 2人とも 299 00:17:10,195 --> 00:17:12,281 (新)昨日も 琥珀に会えませんでした 300 00:17:12,781 --> 00:17:14,908 どこを ほっつき歩いてんだか… 301 00:17:15,034 --> 00:17:16,410 気にするな 302 00:17:16,535 --> 00:17:20,289 今まで17年 待ったんだ 焦りゃしないよ 303 00:17:23,667 --> 00:17:24,835 どうした? 304 00:17:24,960 --> 00:17:25,836 あの… 305 00:17:25,961 --> 00:17:29,548 やっぱり セオさんにも 話したほうがいいんじゃ… 306 00:17:32,509 --> 00:17:33,552 すまん 307 00:17:33,677 --> 00:17:36,597 どう考えても 俺の わがままなんだ 308 00:17:36,722 --> 00:17:39,433 お前を巻き込んでいることは謝る 309 00:17:39,558 --> 00:17:41,935 だが できるだけ最小限にしたい 310 00:17:42,102 --> 00:17:42,936 でも… 311 00:17:43,604 --> 00:17:46,732 (榊)安心しろって 心配ないさ 312 00:18:03,040 --> 00:18:04,166 (新)お待たせ 313 00:18:04,291 --> 00:18:06,251 (泉美)ううん 今 来たとこ 314 00:18:06,376 --> 00:18:07,211 プッ… 315 00:18:07,711 --> 00:18:09,129 ん… どうした? 316 00:18:09,254 --> 00:18:13,342 いやさ 古い漫画みたいだよね このセリフ 317 00:18:13,467 --> 00:18:16,428 自分が言うことになるなんて 思わなかったから 318 00:18:16,553 --> 00:18:17,805 あ… ああ 319 00:18:17,930 --> 00:18:19,807 まあ 似合わないっちゃ 似合わないか 320 00:18:19,932 --> 00:18:22,392 うん 私もそう思う 321 00:18:22,518 --> 00:18:24,228 仕事の時間は大丈夫? 322 00:18:24,853 --> 00:18:28,732 6時半に向かえば間に合うから 全然 余裕だよ 323 00:18:38,283 --> 00:18:40,994 フゥ… のど渇いたかな 324 00:18:43,080 --> 00:18:44,873 買ってくるよ 何がいい? 325 00:18:44,998 --> 00:18:46,875 シュワシュワしないのがいい 326 00:18:47,000 --> 00:18:48,085 分かった 327 00:18:50,337 --> 00:18:51,672 (店主)毎度あり 328 00:18:59,847 --> 00:19:00,639 ハッ… 329 00:19:05,727 --> 00:19:06,645 泉美! 330 00:19:06,770 --> 00:19:11,775 ハァ ハァ ハァ ハァ… 331 00:19:12,985 --> 00:19:14,611 (鉢が割れる音) 332 00:19:16,238 --> 00:19:19,032 (セオ)遅い… とうとう遅刻かよ 333 00:19:19,491 --> 00:19:22,161 遅刻ぐらい することもあるだろ 334 00:19:22,286 --> 00:19:25,706 事故の報告もないから じきに来るだろうさ 335 00:19:26,081 --> 00:19:27,040 (セオ)おい! 336 00:19:27,166 --> 00:19:28,083 どうした? 337 00:19:28,208 --> 00:19:30,002 (セオ)お前ら 何やってるんだ 338 00:19:30,127 --> 00:19:31,795 何って… 何が? 339 00:19:32,129 --> 00:19:33,547 しらばっくれんな! 340 00:19:33,672 --> 00:19:35,674 どんだけの つきあいだと思ってんだ 341 00:19:35,799 --> 00:19:37,509 何 隠してる? 342 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 (榊)うっ… 343 00:19:39,595 --> 00:19:41,763 (セオ)お前らがプライベートで 何をやってようと― 344 00:19:41,889 --> 00:19:43,432 知ったこっちゃないが 345 00:19:43,557 --> 00:19:45,934 新人のことも もう少し考えろ 346 00:19:46,059 --> 00:19:47,728 仕事に支障が出てんだぞ 347 00:19:47,853 --> 00:19:48,645 それは… 348 00:19:48,770 --> 00:19:52,149 (携帯電話のバイブ音) 349 00:19:53,108 --> 00:19:54,151 (榊)宮古? 350 00:19:55,027 --> 00:19:56,862 宮古 どうした? 351 00:19:57,196 --> 00:19:58,197 (新)やられました… 352 00:19:58,322 --> 00:19:59,072 なに? 353 00:19:59,364 --> 00:20:00,782 (新)泉美が… 354 00:20:00,949 --> 00:20:04,620 俺の幼なじみが 目の前で アナザーにさらわれました 355 00:20:04,745 --> 00:20:05,662 (榊・セオ)なっ… 356 00:20:05,913 --> 00:20:08,248 (新)多分 例のアナザーです 357 00:20:08,373 --> 00:20:10,500 榊さんのお姉さんを さらった 358 00:20:10,626 --> 00:20:12,836 黒い砂を まとってました 359 00:20:14,213 --> 00:20:15,672 (セオ)黒い砂? 360 00:20:15,923 --> 00:20:18,800 それって 戸山公園で出た… 361 00:20:18,926 --> 00:20:21,053 それが 何で お前の姉さんと… 362 00:20:21,845 --> 00:20:23,931 関係… あるのか? 363 00:20:25,557 --> 00:20:26,683 答えろ 京一! 364 00:20:29,937 --> 00:20:32,147 (榊)戸山公園事件のとき― 365 00:20:32,272 --> 00:20:35,234 ウェウェコヨトルが 情報を持ってると思った 366 00:20:35,943 --> 00:20:39,071 だから 宮古を仲介に 話を聞こうと… 367 00:20:40,447 --> 00:20:41,448 ぐっ… 368 00:20:43,242 --> 00:20:45,035 話を聞こうとしただと? 369 00:20:45,494 --> 00:20:47,079 “交渉は危険だ” 370 00:20:47,204 --> 00:20:49,665 新人に説教たれた口で お前は! 371 00:20:53,710 --> 00:20:55,629 新 今すぐ行く 372 00:20:55,754 --> 00:20:57,673 うかつな動きはするな いいな! 373 00:20:58,799 --> 00:20:59,925 (新)はい… 374 00:21:00,884 --> 00:21:03,220 クソッ 何で泉美が… 375 00:21:03,345 --> 00:21:04,888 こんな偶然が… 376 00:21:05,180 --> 00:21:06,306 偶然なわけない! 377 00:21:06,682 --> 00:21:08,558 琥珀 出てこいよ! 378 00:21:09,017 --> 00:21:11,353 いるんだろ 琥珀! 379 00:21:11,770 --> 00:21:12,729 ハッ… 380 00:21:17,693 --> 00:21:18,944 呼んだ? 381 00:21:19,945 --> 00:21:25,951 ♪~ 382 00:22:42,986 --> 00:22:48,992 ~♪ 383 00:22:52,079 --> 00:22:53,872 (琥珀)いいね その顔 384 00:22:53,997 --> 00:22:56,625 昔 あまり 見ることのなかった顔だ 385 00:22:57,042 --> 00:22:57,876 てめえ… 386 00:22:58,335 --> 00:23:00,587 (琥珀)待ってよ よく考えて 387 00:23:00,712 --> 00:23:02,881 僕に怒るのは筋違いだ 388 00:23:03,590 --> 00:23:08,386 だって 人間のメスをさらって 集めているのは あの悪魔だ 389 00:23:08,512 --> 00:23:11,973 僵尸(きょうし)の儀式に使った人間も さっきの子もね 390 00:23:12,099 --> 00:23:14,643 (新)だったら教えろ 泉美は どこにいる! 391 00:23:17,521 --> 00:23:20,148 (琥珀)君たちには たどり着けない場所だよ 392 00:23:20,649 --> 00:23:21,650 たどり着けない? 393 00:23:22,275 --> 00:23:23,401 それは どこだ!? 394 00:23:24,194 --> 00:23:25,403 (琥珀)ん~? 395 00:23:29,282 --> 00:23:30,867 地獄だよ