1 00:00:15,724 --> 00:00:18,852 (アラガキ)ハァ ハァ 2 00:00:20,437 --> 00:00:21,730 ハァ 3 00:00:25,650 --> 00:00:26,860 ハァ 4 00:00:27,819 --> 00:00:29,529 あっ あっ ああ… 5 00:00:29,821 --> 00:00:31,364 (上官)ポイントに到着 6 00:00:31,489 --> 00:00:34,451 敵兵は撤退したとの報告だが 警戒を怠るな 7 00:00:35,410 --> 00:00:40,540 残された民間人の救出を最優先に それぞれ捜索に当たれ 8 00:00:43,376 --> 00:00:44,544 (アラガキ)ん? 9 00:00:53,803 --> 00:00:55,555 ハァ ハァ 10 00:00:55,889 --> 00:00:58,850 ああ ハァ ああ… 11 00:01:01,895 --> 00:01:02,687 ああっ 12 00:01:03,229 --> 00:01:08,318 ハァ ハァ ハァ ハァ… 13 00:01:08,443 --> 00:01:09,652 んっ 14 00:01:10,153 --> 00:01:12,113 あっ ああ… 15 00:01:15,617 --> 00:01:16,951 まさか 16 00:01:20,705 --> 00:01:21,748 んんっ 17 00:01:22,165 --> 00:01:23,666 ああっ 18 00:01:30,089 --> 00:01:31,090 あっ 19 00:01:32,884 --> 00:01:34,511 (爆発音) 20 00:01:39,557 --> 00:01:44,562 ♪~ 21 00:03:10,732 --> 00:03:12,901 (南部(なんぶ))まだ信じられねえよ 22 00:03:13,026 --> 00:03:18,197 まさか もう一度 おめえに会えるなんてよ アラガキ 23 00:03:18,406 --> 00:03:20,491 ええ 自分もです 24 00:03:20,617 --> 00:03:24,078 あの地獄のような戦場から 生きて帰れるなんて 25 00:03:24,203 --> 00:03:25,955 エッヘヘッ 26 00:03:27,457 --> 00:03:30,752 すれっからしの俺が 口にしちゃいけねえが― 27 00:03:30,877 --> 00:03:32,837 奇跡という他ねえや 28 00:03:32,962 --> 00:03:36,799 また こうやって 俺の前に戻ってきてくれて― 29 00:03:37,342 --> 00:03:39,886 何もかも あんときのままでよ 30 00:03:40,178 --> 00:03:41,763 (鼻をすする音) (アラガキ)んっ 31 00:03:44,098 --> 00:03:48,019 顔を上げてください 私は救われたんです 32 00:03:48,144 --> 00:03:51,773 あなたに教わった メガロボクスのおかげで 33 00:03:51,898 --> 00:03:53,066 (鼻をすする音) 34 00:03:53,191 --> 00:03:55,735 苦労したんだな おめえも 35 00:03:57,403 --> 00:03:59,113 (泣き声) 36 00:03:59,239 --> 00:04:01,991 (アラガキ) 恩返しさせてもらえませんか? 南部さん 37 00:04:02,116 --> 00:04:05,703 えっ? エッヘヘッ それじゃ バチが当たらあ 38 00:04:06,704 --> 00:04:09,457 生きておめえと会えただけで十分だ 39 00:04:09,832 --> 00:04:12,377 おまけに ランキング17位のおめえが― 40 00:04:12,502 --> 00:04:16,005 駆け出しのジョーとの試合を 受けてくれるなんて― 41 00:04:16,130 --> 00:04:18,591 俺は どれだけ おめえに感謝すりゃいいか… 42 00:04:18,716 --> 00:04:20,510 壊してみたくなったんです 43 00:04:21,094 --> 00:04:21,970 (南部)ん? 44 00:04:22,345 --> 00:04:25,306 あなたが手塩にかけて育てたものを 45 00:04:25,974 --> 00:04:28,893 あっ ああ ん… 46 00:04:29,936 --> 00:04:31,980 どういう意味だ? それは 47 00:04:34,524 --> 00:04:36,901 (アラガキ) あなたにも払ってもらいますよ 48 00:04:38,027 --> 00:04:41,322 私が失ったものの代償を 49 00:04:41,572 --> 00:04:42,949 ああ… 50 00:04:44,367 --> 00:04:45,868 (ジョー) 今 何て言った? おっさん 51 00:04:48,246 --> 00:04:49,414 おい おっさん! 52 00:04:49,539 --> 00:04:51,666 (サチオ) 疲れてんだよ おっちゃんも 53 00:04:51,791 --> 00:04:55,211 普段 履き慣れねえいい靴 一日中 履いてさ― 54 00:04:55,336 --> 00:04:57,213 ちょっとばかし不安になるのも… 55 00:04:57,338 --> 00:04:59,841 試合をやめるって どういうことか聞いてんだよ! 56 00:05:00,425 --> 00:05:04,262 そうは言ってねえ 可能性の話をしてんだ 57 00:05:04,387 --> 00:05:07,974 このマッチメイクを蹴っても 別の策があるかもしれねえって 58 00:05:08,099 --> 00:05:09,225 (ジョー)ふざけんじゃねえよ! 59 00:05:09,767 --> 00:05:12,353 一気にトップに食い込める チャンスじゃねえか 60 00:05:12,478 --> 00:05:14,939 このために 賭けてきたんじゃねえのかよ! 61 00:05:15,064 --> 00:05:18,484 結果が決まってるもんは 賭けとは言わねえんだよ 62 00:05:18,609 --> 00:05:20,611 俺が負けるってのか? 63 00:05:22,947 --> 00:05:26,659 簡単にはいかねえって言ってんだよ 今のおめえじゃな 64 00:05:26,784 --> 00:05:27,994 うっ 65 00:05:31,080 --> 00:05:34,292 俺の持てる技術を すべてたたき込んだ― 66 00:05:34,417 --> 00:05:36,961 その男が戻ってきたんだ 67 00:05:38,004 --> 00:05:40,590 昔と何も変わらずにな 68 00:05:40,715 --> 00:05:43,051 (サチオ) 何もってことは なさそうだけど 69 00:05:43,176 --> 00:05:43,968 (南部)ん? 70 00:05:45,636 --> 00:05:46,429 あっ 71 00:05:47,263 --> 00:05:48,890 (サチオ) アラガキって軍にいたんだろ? 72 00:05:49,974 --> 00:05:54,187 “派遣された戦地での任務中 爆発で両足を損傷” 73 00:05:54,312 --> 00:05:55,980 だってさ (南部)んん… 74 00:05:56,105 --> 00:05:58,900 (サチオ)“一時は 戦闘中 行方不明となるも―” 75 00:05:59,025 --> 00:06:01,402 “その後 救出されて 1年後に帰国” 76 00:06:10,661 --> 00:06:13,790 (南部)あいつ こんな体で… 77 00:06:13,998 --> 00:06:16,417 (アラガキ) あなたにも払ってもらいますよ 78 00:06:16,542 --> 00:06:19,378 私が失ったものの代償を 79 00:06:19,504 --> 00:06:20,254 (南部)ん… 80 00:06:26,677 --> 00:06:27,929 ジョー 81 00:06:28,471 --> 00:06:32,100 この試合はリスクがでかすぎる 逃げるわけじゃねえが… 82 00:06:32,225 --> 00:06:33,101 俺は やるぜ 83 00:06:37,855 --> 00:06:40,149 俺たちはメガロニアに行く 84 00:06:41,901 --> 00:06:43,152 そうだろ? 85 00:06:49,617 --> 00:06:50,952 (サチオ)おっちゃん 86 00:06:58,626 --> 00:06:59,669 フッ 87 00:07:02,547 --> 00:07:03,923 (ジョー)シュッ シュッシュッ 88 00:07:08,845 --> 00:07:11,055 (南部)おめえのパンチは一級品だ 89 00:07:11,180 --> 00:07:14,058 だが 相手との距離を見誤れば 効果は半減する 90 00:07:14,725 --> 00:07:16,561 その感覚を体にたたき込め 91 00:07:17,728 --> 00:07:18,813 シュッ シュッ シュッ 92 00:07:20,606 --> 00:07:21,315 そうだ! 93 00:07:21,649 --> 00:07:23,985 (南部) 今さら 付け焼刃は通用しねえ 94 00:07:24,110 --> 00:07:27,321 今までやってきたことを 磨き上げるしかねえんだ 95 00:07:30,825 --> 00:07:32,618 シュッ シュッ シュッ 96 00:07:35,830 --> 00:07:37,248 よう! (男性たち)よう 97 00:07:40,376 --> 00:07:41,210 (サチオ)おかえり 98 00:07:43,588 --> 00:07:44,839 (ジョー)おっさんは? 99 00:07:44,964 --> 00:07:46,299 出かけてくるって 100 00:07:46,966 --> 00:07:50,094 みそ汁 作りながら ブツブツ言ってた 101 00:07:50,970 --> 00:07:52,138 ハァ 102 00:07:57,018 --> 00:07:58,936 ウエッ しょっぺえ! 103 00:07:59,061 --> 00:08:01,647 フッ なら ちょうどいいや 104 00:08:02,773 --> 00:08:04,775 ウエッ んん… 105 00:08:06,819 --> 00:08:09,280 お前も たまには体を動かせよ 106 00:08:09,405 --> 00:08:11,616 機械ばっか いじってねえでよ 107 00:08:14,243 --> 00:08:17,246 俺 運動 嫌いだもん 108 00:08:18,498 --> 00:08:22,710 退役軍人会の記録から アラガキのデータを調べたんだ 109 00:08:23,085 --> 00:08:25,588 メガロボクスのデビュー戦は10年前 110 00:08:25,880 --> 00:08:28,007 10戦すべて 1ラウンド勝ち 111 00:08:28,132 --> 00:08:31,969 “将来を嘱望されるも 軍に籍を残していたため―” 112 00:08:32,094 --> 00:08:34,597 “予備役で海外派兵の任務に就く” 113 00:08:35,306 --> 00:08:36,557 見てよ ジョー 114 00:08:36,682 --> 00:08:38,851 こいつ 復帰してから たった3年で― 115 00:08:38,976 --> 00:08:41,562 一気に 今のランキングまで上り詰めてる 116 00:08:42,063 --> 00:08:45,066 ブランクがなきゃ もしかして… あっ 117 00:08:47,652 --> 00:08:50,780 これって復帰後の対戦相手だろ? 118 00:08:51,072 --> 00:08:52,865 なんで ここまで… 119 00:08:54,200 --> 00:08:57,912 おっちゃんが言ってた “ジョーを壊す”って話― 120 00:08:58,037 --> 00:09:00,164 こいつなら本当に… 121 00:09:15,096 --> 00:09:16,514 んんっ んんっ! 122 00:09:21,727 --> 00:09:22,770 ん? 123 00:09:22,895 --> 00:09:24,522 (サイレン) 124 00:09:24,647 --> 00:09:26,107 (男性)意識はあるのか? 125 00:09:26,232 --> 00:09:30,778 (男性)ええ 発見が早かったので 今のところ 命に別状は 126 00:09:30,903 --> 00:09:34,282 (男性)とにかく 家族が来る前に病院に急ごう 127 00:09:40,162 --> 00:09:44,584 (ミヤギ)この墓の大半は 自ら命を絶った若者たちです 128 00:09:45,001 --> 00:09:45,960 (南部)んっ 129 00:09:47,461 --> 00:09:50,965 (ミヤギ)帰国して 日常に戻りたいと願いながらも― 130 00:09:51,090 --> 00:09:55,553 戦場での忌まわしい記憶を 容易に消すことはできません 131 00:09:59,682 --> 00:10:02,935 アラガキも 戦争で すべてを失いました 132 00:10:04,061 --> 00:10:05,771 心も 体も 133 00:10:07,315 --> 00:10:10,818 それでも 自分には帰る場所がある 134 00:10:14,071 --> 00:10:17,491 あなただけは自分を 待ってくれていると信じていた 135 00:10:18,618 --> 00:10:20,911 だが その僅かな希望も失った 136 00:10:21,037 --> 00:10:24,498 それは違う 俺は あいつが死んだもんだとばかり… 137 00:10:24,874 --> 00:10:28,210 戦死したという誤報が 流れたのは知っています 138 00:10:28,336 --> 00:10:31,756 ですが あなたは彼の安否を確認もせず― 139 00:10:32,214 --> 00:10:35,301 簡単に諦めたんじゃないんですか? 140 00:10:40,556 --> 00:10:43,809 彼は“あなたに会う気はない”と 言っています 141 00:10:44,060 --> 00:10:48,147 待ってください あいつに伝えてもらえませんか? 142 00:10:49,106 --> 00:10:51,442 俺をいくら恨んでも構わない 143 00:10:51,567 --> 00:10:56,072 だが 試合にそのことを 持ち込むのだけは やめてほしい 144 00:10:56,197 --> 00:10:58,866 許しを請う気はないと 145 00:10:59,742 --> 00:11:03,579 お互い 違う道を選んだんです 146 00:11:04,372 --> 00:11:06,916 (アラガキ)んっ んっ んん… 147 00:11:07,583 --> 00:11:09,669 フッ んん… 148 00:11:15,800 --> 00:11:18,135 (ミヤギ)お前の望みは何だ? 149 00:11:18,260 --> 00:11:20,221 生まれ変わったその足で― 150 00:11:20,346 --> 00:11:22,681 メガロニアに出ることじゃ なかったのか? 151 00:11:23,265 --> 00:11:24,809 (アラガキ)んん… 152 00:11:24,934 --> 00:11:28,771 だったら 今回の試合はキャンセルして― 153 00:11:28,896 --> 00:11:31,857 上位ランカーとの試合をすべきだ 154 00:11:32,108 --> 00:11:34,402 今なら まだ間に合う 155 00:11:35,277 --> 00:11:36,404 (アラガキ)蒸し返すなよ 156 00:11:36,779 --> 00:11:39,156 話題の ギアレス・ジョーとやれば― 157 00:11:39,281 --> 00:11:43,494 これまで以上にスポンサーもつく 金が落ちるってことだ 158 00:11:44,328 --> 00:11:47,748 あんたや応援してくれた仲間に 恩返しができる 159 00:11:48,290 --> 00:11:52,753 俺たちは見返りが欲しくて お前と一緒にやってきたんじゃない 160 00:11:54,296 --> 00:11:56,674 南部が来たが追い返したよ 161 00:11:57,258 --> 00:12:01,762 お前は南部の新しい教え子に 嫉妬しているだけだ 162 00:12:02,430 --> 00:12:05,766 本来 あの場所には 自分がいるはずだったと 163 00:12:06,392 --> 00:12:09,061 いつまで昔のことに こだわってる 164 00:12:09,186 --> 00:12:11,230 惨めだと思わないか? 165 00:12:11,564 --> 00:12:15,818 今のお前は 主人に見捨てられた飼い犬同然だ 166 00:12:15,943 --> 00:12:17,695 あんたには感謝してる 167 00:12:17,820 --> 00:12:21,240 だが 人には それぞれ事情がある 168 00:12:22,658 --> 00:12:26,036 あんたと俺が別の人間のようにな 169 00:12:29,665 --> 00:12:31,750 (ミヤギ)ヤツと同じだな 170 00:12:33,043 --> 00:12:36,255 んっ んんっ んっ んんっ 171 00:12:39,800 --> 00:12:44,221 (アラガキ)ハァ ハァ ハァ… 172 00:12:46,765 --> 00:12:49,894 ああっ あああ… 173 00:12:55,524 --> 00:12:56,775 ああっ 174 00:13:01,739 --> 00:13:05,951 ああっ ああ ああ ああ… 175 00:13:06,911 --> 00:13:11,081 (泣き声) 176 00:13:24,428 --> 00:13:25,471 (アラガキ)んっ 177 00:13:26,639 --> 00:13:27,681 ん? 178 00:13:35,856 --> 00:13:39,276 (南部)お前が帰ってくる場所は ここだからな 179 00:13:41,153 --> 00:13:42,988 いつでも待ってるぜ 180 00:13:45,908 --> 00:13:46,867 あっ 181 00:13:48,035 --> 00:13:49,245 んんっ 182 00:14:03,050 --> 00:14:06,387 (バイクの走行音) (ブレーキ音) 183 00:14:06,512 --> 00:14:07,346 (アラガキ)ん? 184 00:14:13,978 --> 00:14:15,104 (ジョー)よう 185 00:14:24,905 --> 00:14:28,367 おっちゃん どこ行ってたんだよ? これ見てよ 186 00:14:29,451 --> 00:14:30,369 ん? 187 00:14:30,911 --> 00:14:33,914 (サチオ)アラガキのギアは 軽量化に重点を置いてて― 188 00:14:34,039 --> 00:14:37,918 ジョーと比較しても それほどパンチ力に大差はないんだ 189 00:14:38,252 --> 00:14:39,545 大差はなくても― 190 00:14:39,670 --> 00:14:42,047 ギアをつけていない ジョーのパンチ力は― 191 00:14:42,172 --> 00:14:43,716 アラガキより劣る 192 00:14:43,841 --> 00:14:47,011 でも ここまでギアを軽くするのに こだわってるのは― 193 00:14:47,136 --> 00:14:48,929 スタミナに不安があるんじゃない? 194 00:14:49,054 --> 00:14:51,849 年だって 30超えてるしさ 195 00:14:52,474 --> 00:14:55,936 ギアを軽くしたのは 速く動けるからだ 196 00:14:58,314 --> 00:15:00,482 出入りの速さ ステップワーク 197 00:15:00,608 --> 00:15:05,863 義足のハンデを克服するために 徹底的に鍛え上げやがったんだ 198 00:15:06,447 --> 00:15:08,657 俺と組んでたころよりもな 199 00:15:08,908 --> 00:15:10,993 “あれも負けてる これも負けてる” 200 00:15:11,118 --> 00:15:14,288 おっちゃんはジョーとあいつの どっちの味方なんだよ 201 00:15:14,413 --> 00:15:15,456 (南部)んんっ 202 00:15:16,248 --> 00:15:20,252 大体 自分の教え子が こんな トップランクにいるってのに― 203 00:15:20,377 --> 00:15:23,047 なんで 今までアラガキのこと 気づかなかったんだよ! 204 00:15:23,923 --> 00:15:25,049 (南部)うるせえ! 205 00:15:25,257 --> 00:15:26,842 うっ んん 206 00:15:28,802 --> 00:15:30,596 (南部)しかたねえだろ 207 00:15:30,721 --> 00:15:34,642 つい こないだまで 死んだと思ってたんだからよ 208 00:15:38,145 --> 00:15:43,150 忘れちまってたんだ あいつのことを何もかも 209 00:15:43,525 --> 00:15:46,612 まるで 存在してなかったみてえによ 210 00:15:49,156 --> 00:15:51,241 恨まれたってしかたねえ 211 00:15:51,784 --> 00:15:56,455 俺はヤツの人生を てめえに都合よく葬った― 212 00:15:56,580 --> 00:15:58,248 裏切りもんさ 213 00:16:01,293 --> 00:16:03,087 (アラガキ)昔の南部さんなら― 214 00:16:03,212 --> 00:16:06,799 ギアをつけずに戦わせるような ハッタリは やらなかったし― 215 00:16:06,924 --> 00:16:08,634 軽蔑してたよ 216 00:16:09,134 --> 00:16:11,720 本人を前にして失礼だがね 217 00:16:12,346 --> 00:16:14,098 俺も そう思う 218 00:16:14,264 --> 00:16:17,142 でも おっさんのあのハッタリ 俺は嫌いじゃねえよ 219 00:16:18,519 --> 00:16:20,688 ずいぶん 信用してるんだな 220 00:16:20,813 --> 00:16:23,107 (ジョー) おっさんは俺を信じてくれた 221 00:16:23,232 --> 00:16:25,234 だから 俺もおっさんを信じる 222 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 シンプルな話じゃねえか 223 00:16:26,902 --> 00:16:31,365 フッ それを平気で裏切るのが あの人のやり口だ 224 00:16:31,490 --> 00:16:33,867 君も そんな目に遭わなければいいが 225 00:16:35,703 --> 00:16:38,330 その足は おっさんのせいだって 言いてえのかよ 226 00:16:38,914 --> 00:16:39,915 んっ 227 00:16:44,920 --> 00:16:47,881 おっさんには おっさんの生き方があるし― 228 00:16:48,007 --> 00:16:49,758 俺には俺の生き方がある 229 00:16:50,342 --> 00:16:53,971 誰かのせいにしても 結局 決めるのは てめえだ 230 00:16:55,014 --> 00:16:56,765 君とは相いれないようだな 231 00:16:57,057 --> 00:16:59,143 俺を壊してえんだろ? 232 00:16:59,560 --> 00:17:00,686 やってみろよ 233 00:17:04,314 --> 00:17:06,692 そう簡単には いかねえけどな 234 00:17:10,487 --> 00:17:12,031 (ジョー)シュッ シュッ… 235 00:17:12,156 --> 00:17:14,199 また体重が前足にかかりすぎてる 236 00:17:14,616 --> 00:17:16,201 前に5 後ろに5だ! 237 00:17:16,535 --> 00:17:18,746 バランスを常に意識しろ 238 00:17:19,246 --> 00:17:23,208 それじゃ 相手にかわされたら 次の攻撃が遅れちまうだろうが! 239 00:17:23,834 --> 00:17:26,753 アラガキは 攻撃と防御の切り替えが早いんだ 240 00:17:26,878 --> 00:17:30,174 一瞬でも遅れりゃ 一気に攻め込まれるぞ! 241 00:17:30,841 --> 00:17:34,178 おっ? どうした? まだ終わっちゃいねえぞ 242 00:17:34,303 --> 00:17:35,220 おっさん 243 00:17:35,846 --> 00:17:38,223 俺がまだ勝てねえと思ってんのか? 244 00:17:38,682 --> 00:17:39,725 (南部)んん… 245 00:17:40,059 --> 00:17:41,810 前のおっさんなら― 246 00:17:41,935 --> 00:17:45,814 たとえウソでも その場しのぎでも 勝てるって言うぜ 247 00:17:45,939 --> 00:17:47,733 ずいぶん 変わったよな 248 00:17:47,858 --> 00:17:52,154 地下にいたころは 俺の心配なんて したことなかったくせによ 249 00:17:53,030 --> 00:17:55,824 そんなもん 今でもしてねえよ 250 00:17:55,949 --> 00:17:56,742 (ジョー)そうかな? 251 00:17:58,077 --> 00:17:59,745 なら 勝手に勝つさ 252 00:18:01,205 --> 00:18:02,372 (南部)んん… 253 00:18:05,793 --> 00:18:06,835 (アラガキ)はっ 254 00:18:08,712 --> 00:18:11,215 ハァ ハァ… 255 00:18:14,343 --> 00:18:15,719 んんっ 256 00:18:19,723 --> 00:18:21,934 あっ ああ… 257 00:18:22,476 --> 00:18:23,685 あっ んっ 258 00:18:25,229 --> 00:18:26,522 ああ… 259 00:18:29,274 --> 00:18:30,317 ああっ 260 00:18:31,276 --> 00:18:34,780 ああっ ああっ ああーっ! 261 00:18:34,905 --> 00:18:38,075 ああっ! あっ ああ… 262 00:18:38,450 --> 00:18:43,038 ハァ ハァ ハァ ハァ… 263 00:18:55,175 --> 00:18:57,052 (サチオ)すげえ入ってるよ 264 00:18:57,177 --> 00:19:00,139 “立ち見でもいいから見せろ”って お客さんもいてさ 265 00:19:00,264 --> 00:19:02,266 おっちゃんの作戦 大成功だよ 266 00:19:03,809 --> 00:19:05,394 あれ? おっちゃんは? 267 00:19:05,519 --> 00:19:06,478 さあな 268 00:19:07,396 --> 00:19:10,357 おっちゃん まさか 本当に諦めて… 269 00:19:15,904 --> 00:19:16,738 んっ 270 00:19:17,239 --> 00:19:18,240 んっ 271 00:19:19,366 --> 00:19:20,200 (ミヤギ)あんた 272 00:19:22,578 --> 00:19:23,537 (南部)頼む アラガキ 273 00:19:23,662 --> 00:19:25,080 おい! (南部)聞いてくれ 274 00:19:25,539 --> 00:19:28,000 これから試合だってのに 何 考えてんだ! 275 00:19:28,125 --> 00:19:31,837 おめえが思ってるとおりさ 俺は逃げたんだよ 276 00:19:32,296 --> 00:19:34,548 あんとき あの場所から 277 00:19:34,798 --> 00:19:37,467 恨む相手は俺だ ジョーじゃねえ! 278 00:19:37,593 --> 00:19:39,636 ああっ あっ あっ 279 00:19:39,761 --> 00:19:41,513 頼む アラガキ! 280 00:19:41,889 --> 00:19:43,640 アラガキ! 281 00:19:45,142 --> 00:19:47,477 (歓声) 282 00:19:47,603 --> 00:19:50,731 (レフリー)ウエストコーナー チーム番外地所属 283 00:19:50,856 --> 00:19:53,775 ランキング最下位から現在は102位 284 00:19:53,901 --> 00:19:58,530 奇跡のアップセットを起こすのか ギアレス・ジョー! 285 00:19:58,655 --> 00:20:00,073 (歓声) 286 00:20:00,365 --> 00:20:02,075 (観客) ジョー このチャンス 逃すな! 287 00:20:02,326 --> 00:20:04,703 (観客)今回 勝ったら メガロニアも夢じゃねえぞ! 288 00:20:04,828 --> 00:20:07,164 (レフリー) 続いて イーストコーナーは― 289 00:20:07,289 --> 00:20:11,460 再びメガロボクスの世界に 舞い戻ってきた不屈の戦士 290 00:20:11,585 --> 00:20:16,465 現在 ランキング17位 退役軍人会メガロボクス部所属― 291 00:20:16,590 --> 00:20:18,300 アラガキ! 292 00:20:18,675 --> 00:20:22,262 (観客)アラガキ そんな売名野郎に負けんじゃねえぞ 293 00:20:22,804 --> 00:20:25,224 (観客)相手は ハッタリだけのまがいもんだ! 294 00:20:32,314 --> 00:20:34,650 まさか ウソだろ? 295 00:20:38,695 --> 00:20:41,406 ああっ ふざけるな 296 00:20:41,531 --> 00:20:46,620 あいつが… あいつが死ぬわけねえだろうが! 297 00:20:46,912 --> 00:20:51,458 (泣き声) 298 00:21:02,886 --> 00:21:05,722 (ミヤギ)この試合は前へ進むため 299 00:21:06,932 --> 00:21:07,808 そうだな? 300 00:21:09,977 --> 00:21:10,978 ああ 301 00:21:13,230 --> 00:21:15,941 (ブザー) (ジョー)ヘッ 302 00:21:23,782 --> 00:21:24,825 おっ 303 00:21:26,868 --> 00:21:27,703 (観客)いけ! ジョー 304 00:21:30,414 --> 00:21:34,251 見ろよ おっちゃん ジョーは負けてねえよ! 305 00:21:34,584 --> 00:21:36,211 あのバカ… 306 00:21:45,095 --> 00:21:46,263 (ジョー)あっ 307 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 (観客)ジョー しっかりしろ! (レフリー)スリップ 308 00:21:53,645 --> 00:21:54,771 うっ 309 00:21:59,484 --> 00:22:00,360 フン! 310 00:22:01,153 --> 00:22:04,323 あっ ああっ うおっ 311 00:22:05,449 --> 00:22:06,783 (サチオ)ううっ (南部)ああっ 312 00:22:13,874 --> 00:22:14,875 (レフリー)ダウン 313 00:22:15,000 --> 00:22:17,336 (カウント)ワン ツー 314 00:22:17,461 --> 00:22:18,211 (アラガキ) 壊してみたくなったんです 315 00:22:18,211 --> 00:22:18,837 (アラガキ) 壊してみたくなったんです 316 00:22:18,211 --> 00:22:18,837 (カウント) スリー フォー 317 00:22:18,837 --> 00:22:18,962 (カウント) スリー フォー 318 00:22:18,962 --> 00:22:21,173 (カウント) スリー フォー 319 00:22:18,962 --> 00:22:21,173 ああ… ん? 320 00:22:21,298 --> 00:22:21,923 (アラガキ) あなたが手塩にかけて育てたものを 321 00:22:21,923 --> 00:22:24,968 (アラガキ) あなたが手塩にかけて育てたものを 322 00:22:21,923 --> 00:22:24,968 ファイブ シックス 323 00:22:25,093 --> 00:22:27,304 (カウント)セブン エイト 324 00:22:28,430 --> 00:22:29,556 ナイン 325 00:22:30,557 --> 00:22:36,188 ♪~