1 00:00:20,452 --> 00:00:23,121 (孝士)えっ…。 2 00:00:23,121 --> 00:00:26,121 (孝士)な な な…。 3 00:00:28,126 --> 00:00:32,126 なんで こんなことに~!? 4 00:02:14,432 --> 00:02:16,768 (サイレン) 5 00:02:16,768 --> 00:02:20,438 <孝士:ある日 家が燃えた。 6 00:02:20,438 --> 00:02:23,775 原因である父は 無責任にも失踪。 7 00:02:23,775 --> 00:02:27,445 俺 南雲孝士は よわい12にして 8 00:02:27,445 --> 00:02:31,449 都会を彷徨う孤高のオオカミ…。 9 00:02:31,449 --> 00:02:35,787 もとい 行き倒れになったのだった> 10 00:02:35,787 --> 00:02:37,789 食い物…。 11 00:02:37,789 --> 00:02:42,127 何か 食い物…。 12 00:02:42,127 --> 00:02:45,797 落ちてたもん食ったら 13 00:02:45,797 --> 00:02:48,800 出るもんまで出ちゃって 14 00:02:48,800 --> 00:02:52,137 余計に腹減った…。 15 00:02:52,137 --> 00:02:54,139 (お腹が鳴る音) 16 00:02:54,139 --> 00:02:57,809 (みねる)拾い食いは危険だね。 あぁ…。 17 00:02:57,809 --> 00:03:01,146 (みねる)食べ物によって 足の早い遅いに差があるし 18 00:03:01,146 --> 00:03:04,816 お弁当の卵焼きとかは要注意だ。 19 00:03:04,816 --> 00:03:08,153 で 君は何を食べたんだい? 20 00:03:08,153 --> 00:03:11,256 後学のためにも 聞かせてほしいな。 21 00:03:11,256 --> 00:03:13,592 私 研究者なんだ。 22 00:03:13,592 --> 00:03:16,761 パ… パンツ。 23 00:03:16,761 --> 00:03:18,761 (みねる)パ… パンツ!? 24 00:03:25,770 --> 00:03:28,440 うまい! 生き返る~! 25 00:03:28,440 --> 00:03:31,776 そりゃよかった。 パンツじゃなくて すまんね。 26 00:03:31,776 --> 00:03:34,446 あっ いや さっきは その…。 27 00:03:34,446 --> 00:03:36,781 よく見りゃ 体も汚れてるね。 28 00:03:36,781 --> 00:03:39,784 お風呂 貸してあげるよ。 マジですか! 29 00:03:39,784 --> 00:03:44,789 だって ほら~ん ほっぺに ついてるし。 30 00:03:44,789 --> 00:03:47,792 うふ~ん。 31 00:03:47,792 --> 00:03:50,795 あぁ… ふ 風呂もらいます! 32 00:03:50,795 --> 00:03:54,466 戻ったら事情 聞かせてね~。 33 00:03:54,466 --> 00:03:56,801 《あ~ ビックリした。 34 00:03:56,801 --> 00:04:00,805 だけど ここって いったい 何なんだ? 35 00:04:00,805 --> 00:04:03,808 あの人の家 なんだよな。 36 00:04:03,808 --> 00:04:06,978 でも やけに広いし…》 37 00:04:06,978 --> 00:04:09,080 う~ん…。 38 00:04:09,080 --> 00:04:13,680 え~い とりあえず 風呂だ 風呂! 39 00:04:15,754 --> 00:04:17,754 えっ!? 40 00:04:25,430 --> 00:04:28,433 な な な…。 41 00:04:28,433 --> 00:04:30,435 (きりや) どうしたんだい? この子。 42 00:04:30,435 --> 00:04:34,135 (せれね)覗き? (フレイ)うふっ かわいい ゾウさんね。 43 00:04:36,441 --> 00:04:39,444 あっ ああ…。 44 00:04:39,444 --> 00:04:41,446 (孝士)うわ~! 45 00:04:41,446 --> 00:04:44,115 (あてな)ん? 何 今の。 46 00:04:44,115 --> 00:04:46,451 まぁ いっか。 47 00:04:46,451 --> 00:04:49,451 あっ もう誰か お風呂 入ってる。 48 00:04:51,790 --> 00:04:58,129 まったくもう… ここの人たちって ちゃんと講義に出てるのかな。 49 00:04:58,129 --> 00:05:01,132 おかえり あてなちゃん。 50 00:05:01,132 --> 00:05:06,137 あっ みねる先輩 今 お風呂って 誰が…。 51 00:05:06,137 --> 00:05:08,473 あっ…。 52 00:05:08,473 --> 00:05:10,473 んっ? 53 00:05:19,751 --> 00:05:23,421 (孝士)あいたたた…。 54 00:05:23,421 --> 00:05:27,092 なんだ? この白いの。 55 00:05:27,092 --> 00:05:29,761 うぅ… 柔らかい。 56 00:05:29,761 --> 00:05:32,597 んっ…。 んっ? 57 00:05:32,597 --> 00:05:35,767 んっ… んっ…。 58 00:05:35,767 --> 00:05:39,104 ありゃ 君らも入ってたの? 59 00:05:39,104 --> 00:05:41,106 (きりや)おお やるなぁ。 60 00:05:41,106 --> 00:05:44,109 (フレイ)近ごろの子は大胆ね。 61 00:05:44,109 --> 00:05:46,109 ぶはっ! 62 00:05:48,113 --> 00:05:50,115 はっ はぁ…。 63 00:05:50,115 --> 00:05:54,119 あ ああ… あぁ…。 64 00:05:54,119 --> 00:05:56,788 すすすすすす… すみませ~ん! 65 00:05:56,788 --> 00:05:59,124 うぉっ! (きりや)少年 逮捕。 66 00:05:59,124 --> 00:06:02,794 罪状は 覗きと痴漢と わいせつ物陳列罪ね。 67 00:06:02,794 --> 00:06:05,463 すみません。 ホント すみません。 68 00:06:05,463 --> 00:06:08,466 うぅ… これは事故 事故なんです。 69 00:06:08,466 --> 00:06:10,402 (きりや)ホントかな? 70 00:06:10,402 --> 00:06:12,737 まあ 風呂に関しては。 71 00:06:12,737 --> 00:06:14,739 (せれね)真意は ともかく 72 00:06:14,739 --> 00:06:17,439 あてなが ヤバい。 (孝士)えっ? 73 00:06:21,413 --> 00:06:26,713 お… 男の子が 私の…。 74 00:06:28,753 --> 00:06:32,090 男… 無理。 75 00:06:32,090 --> 00:06:36,094 (孝士)お姉さ~ん! 76 00:06:36,094 --> 00:06:38,096 (みねる)紹介が遅れたね。 77 00:06:38,096 --> 00:06:41,766 ここは 星間女子大 学生寮の女神寮。 78 00:06:41,766 --> 00:06:46,104 私は 仮寮母の和知みねる。 大学の4回生。 79 00:06:46,104 --> 00:06:49,107 南雲孝士 中1です。 80 00:06:49,107 --> 00:06:53,445 で さっきの痴女どもが…。 (きりや)おや 人聞きの悪い。 81 00:06:53,445 --> 00:06:56,448 僕は戦咲きりや。 2回生。 82 00:06:56,448 --> 00:06:58,783 私は3回生のフレイ。 83 00:06:58,783 --> 00:07:01,786 あっ ちなみに これはハンドルネームね。 84 00:07:01,786 --> 00:07:05,790 八月朔日せれね。 もう何回生だったか忘れた。 85 00:07:05,790 --> 00:07:08,460 (孝士)その… さっきは すみませんでした。 86 00:07:08,460 --> 00:07:10,562 (きりや)もう気にしてないよ。 87 00:07:10,562 --> 00:07:12,730 (フレイ)みねるちゃんの お客さんだったのね。 88 00:07:12,730 --> 00:07:14,732 どういう知り合い? 89 00:07:14,732 --> 00:07:17,402 (みねる)そうだった 事情おせ~て。 90 00:07:17,402 --> 00:07:20,102 (孝士)うっ… 実は…。 91 00:07:22,407 --> 00:07:24,409 (きりや)で 今現在…。 92 00:07:24,409 --> 00:07:27,745 (フレイ) 宿なし 金なし 身寄りなし…。 93 00:07:27,745 --> 00:07:30,415 気の毒すぎる。 うう…。 94 00:07:30,415 --> 00:07:34,085 だから 俺 働かないと…。 95 00:07:34,085 --> 00:07:37,422 学校にも ちゃんと 通いたいんです。 96 00:07:37,422 --> 00:07:39,424 でも…。 97 00:07:39,424 --> 00:07:43,094 それには まず 宿がないとね。 ううっ! 98 00:07:43,094 --> 00:07:45,394 うぅ…。 99 00:07:47,432 --> 00:07:50,435 僕さえ よかったらさ 100 00:07:50,435 --> 00:07:53,438 ここの寮母 やってみない? 101 00:07:53,438 --> 00:07:56,774 (孝士)寮母? (みねる)そっ 今 いないんだよね。 102 00:07:56,774 --> 00:08:02,113 宿つき 月給手渡し制 資格不要 未経験者大歓迎。 103 00:08:02,113 --> 00:08:04,115 この際 年齢も問わない。 104 00:08:04,115 --> 00:08:06,117 どう? 105 00:08:06,117 --> 00:08:09,053 や… やります! やらせてください! 106 00:08:09,053 --> 00:08:12,056 (みねる)よ~し。 そうなると 問題は…。 107 00:08:12,056 --> 00:08:14,058 あの子だよね。 108 00:08:14,058 --> 00:08:16,058 (せれね)んっ…。 えっ? 109 00:08:18,396 --> 00:08:21,396 (みねる) あてなちゃん ちょっといい? 110 00:08:24,068 --> 00:08:28,072 この子 孝士くんっていうんだけど 寮母として雇おうと思うんだ。 111 00:08:28,072 --> 00:08:30,408 火事で家が なくなっちゃったらしくて。 112 00:08:30,408 --> 00:08:34,078 イヤです。 まあ そう言わずにさあ…。 113 00:08:34,078 --> 00:08:37,248 無理。 男の子が寮母さんだなんて 114 00:08:37,248 --> 00:08:40,752 絶対 無理。 無理。 115 00:08:40,752 --> 00:08:43,755 短い間でしたが お世話になりました。 116 00:08:43,755 --> 00:08:45,757 それでは。 117 00:08:45,757 --> 00:08:49,093 う~ん やっぱりダメだったか。 118 00:08:49,093 --> 00:08:51,596 あの いったい どういう…。 119 00:08:51,596 --> 00:08:54,098 彼女 1回生の あてなちゃん。 120 00:08:54,098 --> 00:08:56,768 (みねる)最近 別の寮から 移ってきたんだけど 121 00:08:56,768 --> 00:09:01,105 女系家族 女子高ストレートの 箱入り娘らしくてさ~。 122 00:09:01,105 --> 00:09:05,109 最初にいた寮 男の連れ込みが 横行してたみたいで 123 00:09:05,109 --> 00:09:07,111 そこに ブッキングしちゃって 124 00:09:07,111 --> 00:09:10,381 彼女 鼻血噴いて ぶっ倒れちゃったんだって。 125 00:09:10,381 --> 00:09:13,718 それくらい ド級に男が苦手ってこと。 126 00:09:13,718 --> 00:09:17,055 あっはははは はははは…。 ダメじゃないっすか! 127 00:09:17,055 --> 00:09:19,390 (みねる)win-winだと 思ったんだけどなぁ。 128 00:09:19,390 --> 00:09:21,392 (孝士)どこがですか。 129 00:09:21,392 --> 00:09:23,728 (みねる)男と会うたんびに 鼻血噴いてたんじゃ 130 00:09:23,728 --> 00:09:25,730 あてなちゃんも大変だし 131 00:09:25,730 --> 00:09:29,067 孝士くんが ここにいれば 免疫もつくんじゃないかって。 132 00:09:29,067 --> 00:09:31,069 でも あてなは出てっちゃったし。 133 00:09:31,069 --> 00:09:34,405 ね~ どうしよう。 (せれね)これは予想外。 134 00:09:34,405 --> 00:09:37,742 とりあえず 荷物 置いちゃう? (孝士)ダメです。 135 00:09:37,742 --> 00:09:40,411 誰かの家を奪ってまで…。 136 00:09:40,411 --> 00:09:43,111 こんなの絶対にダメだ! 137 00:09:51,756 --> 00:09:54,092 待ってください あてなさん! 138 00:09:54,092 --> 00:09:56,427 あっ…。 おあっ ちょっ…。 139 00:09:56,427 --> 00:09:59,430 待って! 逃げないで! 140 00:09:59,430 --> 00:10:01,432 あっ…。 141 00:10:01,432 --> 00:10:04,435 ハァ ハァ…。 142 00:10:04,435 --> 00:10:06,771 逃げてない。 えっ? 143 00:10:06,771 --> 00:10:09,274 逃げてないもん。 144 00:10:09,274 --> 00:10:15,174 前の寮からだって 自分を守っただけだもん。 145 00:10:19,117 --> 00:10:22,787 大丈夫 それでいいと思います。 146 00:10:22,787 --> 00:10:24,789 えっ? 147 00:10:24,789 --> 00:10:28,126 寮母の話は 断ってきました。 148 00:10:28,126 --> 00:10:31,129 だから 安心して 寮に帰ってください。 149 00:10:31,129 --> 00:10:34,799 あそこは あてなさんの家なんですから。 150 00:10:34,799 --> 00:10:39,499 安心できる家がないのは つらいっすもん。 151 00:10:45,810 --> 00:10:49,810 ((孝士:安心できる家がないのは つらいっすもん)) 152 00:10:51,816 --> 00:10:54,485 ((火事で家が なくなっちゃったらしくて)) 153 00:10:54,485 --> 00:10:57,822 (あてな)そうだ あのとき そう聞いた。 154 00:10:57,822 --> 00:11:00,158 それなのに あの子は…。 155 00:11:00,158 --> 00:11:03,494 孝士くんは 私を守ってくれたのに 156 00:11:03,494 --> 00:11:07,165 私 自分で いっぱいになって 157 00:11:07,165 --> 00:11:10,465 自分だけを守っちゃったんだ。 158 00:11:15,440 --> 00:11:17,442 へっくちゅ! うっ…。 159 00:11:17,442 --> 00:11:20,778 いかん 連日の疲れが…。 160 00:11:20,778 --> 00:11:25,450 ダメだ ダメだ ここで寝たら 二度と起きないぞ。 161 00:11:25,450 --> 00:11:28,786 でも 今 こうしているのが 162 00:11:28,786 --> 00:11:31,122 あてなさんじゃなくて 163 00:11:31,122 --> 00:11:36,122 本当に よかった…。 164 00:11:41,799 --> 00:11:43,801 バカ。 165 00:11:43,801 --> 00:11:49,201 そんなこと言われちゃったら なおさら置いていけないよ。 166 00:11:52,810 --> 00:11:55,146 《あれ? 167 00:11:55,146 --> 00:11:57,815 なんだ これ。 168 00:11:57,815 --> 00:12:00,818 なんか 安心する。 169 00:12:00,818 --> 00:12:04,822 あったかくて いい匂いで 170 00:12:04,822 --> 00:12:07,222 柔らか…》 171 00:12:10,094 --> 00:12:12,430 わぁ~! 172 00:12:12,430 --> 00:12:14,432 はっ ああ…。 173 00:12:14,432 --> 00:12:17,435 いや あの その…。 174 00:12:17,435 --> 00:12:22,106 やっぱり 男の子 無理~! 175 00:12:22,106 --> 00:12:25,706 (あてな)かはっ…。 (孝士)あてなさ~ん! 176 00:12:29,781 --> 00:12:31,783 (3人)おかえり。 177 00:12:31,783 --> 00:12:34,783 た… ただいま。 178 00:12:36,788 --> 00:12:39,123 いろいろ大変だったね。 179 00:12:39,123 --> 00:12:41,793 それでも ちゃんと帰ってきたんだから 180 00:12:41,793 --> 00:12:43,795 うん 偉い偉い。 181 00:12:43,795 --> 00:12:46,130 あてなさん 全力で 182 00:12:46,130 --> 00:12:48,800 俺に立ち向かってくれたんだと 思います。 183 00:12:48,800 --> 00:12:51,135 それに応えたい。 184 00:12:51,135 --> 00:12:54,806 だから 俺も全力で寮母をやる。 185 00:12:54,806 --> 00:12:58,810 あてなさんは 許してくれますかね。 186 00:12:58,810 --> 00:13:01,479 君を迎えにきてくれたんだろ? 187 00:13:01,479 --> 00:13:05,149 それが何よりの答えだと思うわ。 うん。 188 00:13:05,149 --> 00:13:09,420 これから よろしくね 寮母くん。 189 00:13:09,420 --> 00:13:13,720 は… はい! 190 00:14:55,126 --> 00:14:57,128 フゥ~。 191 00:14:57,128 --> 00:14:59,797 ほら ここでしょ? えっ? 192 00:14:59,797 --> 00:15:02,133 大学で うわさのワケあり寮。 193 00:15:02,133 --> 00:15:06,137 ちょっ 見て 誰かいる。 (2人)ひっ! 194 00:15:06,137 --> 00:15:08,139 《ワケあり寮…》 195 00:15:08,139 --> 00:15:10,741 いやいや 気にするな。 196 00:15:10,741 --> 00:15:13,411 ここが どんなところだっていい。 197 00:15:13,411 --> 00:15:15,413 みねるさんたちのおかげで 198 00:15:15,413 --> 00:15:18,082 俺は無事 住む場所と 仕事を手に入れたんだ。 199 00:15:18,082 --> 00:15:20,084 その恩に報いるためにも 200 00:15:20,084 --> 00:15:22,420 全力で寮母を務めてみせる! 201 00:15:22,420 --> 00:15:24,422 もしかして ここが ワケありのとこ? 202 00:15:24,422 --> 00:15:27,091 あっ そうそう 絶対 住みたくないよね。 203 00:15:27,091 --> 00:15:31,095 ううん… よ~し 頑張るぞ! 204 00:15:31,095 --> 00:15:33,097 けど…。 205 00:15:33,097 --> 00:15:36,434 この寮 1階に比べて 2階が汚なすぎる! 206 00:15:36,434 --> 00:15:39,103 2階が みんなの部屋みたいだけど 207 00:15:39,103 --> 00:15:42,773 なんで こんな状態に…。 208 00:15:42,773 --> 00:15:46,444 あてなさんの部屋の前だけ きれいだ。 209 00:15:46,444 --> 00:15:48,446 そんな あてなさんが 210 00:15:48,446 --> 00:15:50,948 土曜補講でいないのは 心細いけど 211 00:15:50,948 --> 00:15:54,118 俺は寮母だ。 掃除は俺の仕事! 212 00:15:54,118 --> 00:15:57,121 いざ お部屋訪問! 213 00:15:57,121 --> 00:15:59,790 ん? 壊れてる? 214 00:15:59,790 --> 00:16:01,792 みねるさん? (警報) 215 00:16:01,792 --> 00:16:04,462 うわ~ ごめんなさい ごめんなさい! 216 00:16:04,462 --> 00:16:06,797 あっ…。 孝士くん? 217 00:16:06,797 --> 00:16:08,799 み… みねるさん。 218 00:16:08,799 --> 00:16:11,402 ゴ… ゴミの回収に来たんですけど 219 00:16:11,402 --> 00:16:14,572 これって…。 ああ 気にしないで。 220 00:16:14,572 --> 00:16:17,074 な… 何なんですか? いったい。 221 00:16:17,074 --> 00:16:20,745 これくらい いつもだし まだまだ安全の範囲だよ。 222 00:16:20,745 --> 00:16:23,080 えっ!? ゴミだっけ? 223 00:16:23,080 --> 00:16:26,417 ありがとね。 でも そんなに マメにしなくてもいいよ。 224 00:16:26,417 --> 00:16:29,086 大変だろうし ゴミ収集日の前日とかで。 225 00:16:29,086 --> 00:16:31,088 わっ ちょっ みねるさん! 226 00:16:31,088 --> 00:16:33,090 どうかした? 227 00:16:33,090 --> 00:16:35,760 その格好は どういう…。 228 00:16:35,760 --> 00:16:39,096 あっ ごめんごめん いつもの癖で。 229 00:16:39,096 --> 00:16:42,433 前に言ったっけ? 私 研究者なんだけど 230 00:16:42,433 --> 00:16:45,102 この格好が いちばん実験 はかどるんだよね。 231 00:16:45,102 --> 00:16:47,438 うわ~! わかりました。 232 00:16:47,438 --> 00:16:49,774 わかったんで 隠してください! 233 00:16:49,774 --> 00:16:54,111 私は気にしないけど。 気にしてください 頼みますから。 234 00:16:54,111 --> 00:16:57,782 き… 基本 ゴミは 毎朝 集めるんで 235 00:16:57,782 --> 00:17:00,785 そのときは 服 着といてくださいよ。 236 00:17:00,785 --> 00:17:04,121 はいは~い まったね~。 237 00:17:04,121 --> 00:17:08,125 ハァ ハァ… ひ… ひと部屋目から疲れた。 238 00:17:08,125 --> 00:17:10,394 年上の女の人って 239 00:17:10,394 --> 00:17:13,064 みんな 家では 無防備っていうか 240 00:17:13,064 --> 00:17:15,066 こんな感じなのかな。 241 00:17:15,066 --> 00:17:17,735 とにかく 慣れていかないと。 242 00:17:17,735 --> 00:17:19,735 あぁっ! 243 00:17:23,741 --> 00:17:27,745 (フレイ)あらあらあら~ やっぱり ピッタリだわ。 244 00:17:27,745 --> 00:17:32,750 あの フレイさん 俺 2階の掃除しないと…。 245 00:17:32,750 --> 00:17:37,755 いいじゃない ちょっとくらい。 これも寮母の仕事と思って。 ね? 246 00:17:37,755 --> 00:17:41,092 し… 仕事? この格好が? 247 00:17:41,092 --> 00:17:43,594 そう。 住人のことを 身をもって知るのも 248 00:17:43,594 --> 00:17:45,596 大事だと思わない? 249 00:17:45,596 --> 00:17:49,100 私 コスプレイヤーとして活動してるの。 衣装も自作して 250 00:17:49,100 --> 00:17:51,102 着るのも着せるのも 大好きだから 251 00:17:51,102 --> 00:17:54,772 孝士くんみたいな男の子モデルを ずっと求めてたのよ~。 252 00:17:54,772 --> 00:17:57,441 私ったら 好みの体形の子を見つけたら 253 00:17:57,441 --> 00:18:00,111 男女かまわず飛びかかって 採寸したり 254 00:18:00,111 --> 00:18:03,114 衣装を着せちゃう癖があってね~。 ((あ~れ~!)) 255 00:18:03,114 --> 00:18:06,117 てへっ。 捕まりますよ。 256 00:18:06,117 --> 00:18:08,119 ウフッ 大丈夫よ。 257 00:18:08,119 --> 00:18:11,722 ここなら誰も見てないから。 確信犯? 258 00:18:11,722 --> 00:18:14,558 《あてなさんとは 方向性が違うけど 259 00:18:14,558 --> 00:18:17,394 フレイさんも ちょっとワケありな人なのか》 260 00:18:17,394 --> 00:18:21,732 それでね ちょうど孝士くんに 手伝ってほしいことがあるの。 261 00:18:21,732 --> 00:18:23,734 メジャー? 262 00:18:23,734 --> 00:18:28,405 私 最近ちょっと サイズが変わっちゃったみたいで。 263 00:18:28,405 --> 00:18:30,407 えっ…。 採寸しておきたかったの。 264 00:18:30,407 --> 00:18:32,409 フ… フレイさん! 265 00:18:32,409 --> 00:18:35,746 私のバストとウエスト ヒップ。 266 00:18:35,746 --> 00:18:38,415 お願い。 む… 無理です! 267 00:18:38,415 --> 00:18:41,715 ウフッ お仕事よ。 268 00:18:46,757 --> 00:18:51,428 バストは トップとアンダー それぞれ前と横を測ってね。 269 00:18:51,428 --> 00:18:53,430 は… はい。 270 00:18:53,430 --> 00:18:55,432 あぁん! うわぁ! 271 00:18:55,432 --> 00:19:00,104 うわ~! やっぱり 自分で やってくださ~い! 272 00:19:00,104 --> 00:19:02,439 キャッ! (倒れる音) 273 00:19:02,439 --> 00:19:05,109 んっ んっ…。 274 00:19:05,109 --> 00:19:07,111 うぅ…。 275 00:19:07,111 --> 00:19:10,047 ウフッ これって わざと? 276 00:19:10,047 --> 00:19:14,051 あっ あう…。 若い子って積極的ね。 277 00:19:14,051 --> 00:19:18,389 いいわよ。 教えて あ げ る。 278 00:19:18,389 --> 00:19:22,393 うう~! (警報) 279 00:19:22,393 --> 00:19:26,397 総員退避! 実験失敗につき 有毒ガス発生中! 280 00:19:26,397 --> 00:19:28,399 直ちに避難せよ! 281 00:19:28,399 --> 00:19:32,069 有毒ガス? 詳しい事情は外で! 282 00:19:32,069 --> 00:19:34,071 (孝士)ちょちょ… あれって 283 00:19:34,071 --> 00:19:36,574 外に流れて 大丈夫なやつなんですか? 284 00:19:36,574 --> 00:19:39,743 (みねる)大丈夫 今まで訴えられたことないし。 285 00:19:39,743 --> 00:19:41,745 (フレイ)他の子たちは? 286 00:19:41,745 --> 00:19:44,081 (みねる)出かけてるみたい。 よかったね~。 287 00:19:44,081 --> 00:19:48,085 なんで そんなに冷静なんですか!? いつものことだし。 288 00:19:48,085 --> 00:19:50,087 みねるちゃん 大学では 289 00:19:50,087 --> 00:19:52,590 歩く毒ガス発生器と 呼ばれてるのよね。 290 00:19:52,590 --> 00:19:55,092 フレイは 歩く着せ替え魔な。 291 00:19:55,092 --> 00:19:58,095 《孝士:ワケありって このことか》 292 00:19:58,095 --> 00:20:02,266 収まるまで 野外待機だな~。 何してよっか。 293 00:20:02,266 --> 00:20:05,769 時間を潰すには ちょっと寒いわね。 294 00:20:05,769 --> 00:20:09,440 他に言うことはないんですか? えっ? 295 00:20:09,440 --> 00:20:11,442 有毒ガスなんですよね。 296 00:20:11,442 --> 00:20:14,445 何かあったら どうしようとか 思わないんですか? 297 00:20:14,445 --> 00:20:17,114 だから 被害届とか出てないし。 298 00:20:17,114 --> 00:20:19,450 こんなの いつもだしね。 299 00:20:19,450 --> 00:20:23,454 そうじゃなくて いつものことでも 訴えられなくても 300 00:20:23,454 --> 00:20:26,457 誰かに迷惑がかかったかも しれないことをしたあとは 301 00:20:26,457 --> 00:20:29,126 ちゃんと反省しなきゃ ダメでしょうが! 302 00:20:29,126 --> 00:20:31,128 (みねる/フレイ)あっ…。 303 00:20:31,128 --> 00:20:33,130 ごめん。 ごめんなさい。 304 00:20:33,130 --> 00:20:37,468 あっ… じ 実験をやるなとは 言ってませんよ。 305 00:20:37,468 --> 00:20:39,803 その… 趣味があるのは 306 00:20:39,803 --> 00:20:42,806 いいことだと思うし だから…。 307 00:20:42,806 --> 00:20:46,810 ち… 調子こいて すみませんでした~! 308 00:20:46,810 --> 00:20:50,814 別に 怒ってないのに。 309 00:20:50,814 --> 00:20:53,150 《孝士:やってしまった。 310 00:20:53,150 --> 00:20:56,487 居候の分際で 説教たれてしまった。 311 00:20:56,487 --> 00:21:02,826 相手は年上で 女の人たちで 俺の大恩人なのに… 最悪だ。 312 00:21:02,826 --> 00:21:04,828 そして この格好で 313 00:21:04,828 --> 00:21:07,498 人前に出てきてしまったのも 最悪だ! 314 00:21:07,498 --> 00:21:11,769 撮らないで~! お願い! こんな ヤバい格好。 315 00:21:11,769 --> 00:21:17,107 あっ… もっとヤバい格好の人たちを 置いてきてしまった》 316 00:21:17,107 --> 00:21:21,111 (みねる)あんなふうにさ~ 怒られたのって 317 00:21:21,111 --> 00:21:23,113 なんか新鮮だわ。 318 00:21:23,113 --> 00:21:27,785 (フレイ)そうね。 年上に怒れる子って なかなか いないものね。 319 00:21:27,785 --> 00:21:30,454 うれしかったなぁ。 320 00:21:30,454 --> 00:21:33,791 いい子を拾ったのね みねるちゃん。 321 00:21:33,791 --> 00:21:36,794 ああ。 322 00:21:36,794 --> 00:21:39,463 (2人)ふえっくしょん! 323 00:21:39,463 --> 00:21:42,466 みねるさん フレイさん! 324 00:21:42,466 --> 00:21:44,468 ハァ ハァ…。 325 00:21:44,468 --> 00:21:47,805 とりあえず これ 羽織っといてください。 326 00:21:47,805 --> 00:21:49,807 どったの? これ。 327 00:21:49,807 --> 00:21:52,142 数日間の路上生活で培った 328 00:21:52,142 --> 00:21:54,812 処世術で ゲットしてきました。 329 00:21:54,812 --> 00:21:57,481 苦労かけたね。 330 00:21:57,481 --> 00:22:01,151 べ… 別に。 俺 男ですから。 331 00:22:01,151 --> 00:22:05,322 男だからこそ できること 寮母として できることを 332 00:22:05,322 --> 00:22:07,491 やっていこうと思っただけで。 333 00:22:07,491 --> 00:22:09,426 にへ~。 ウフフフッ ウフフフッ。 334 00:22:09,426 --> 00:22:11,595 やっぱ僕 いいね。 335 00:22:11,595 --> 00:22:15,099 この寮 周りからワケあり寮なんて 言われるところだからさ 336 00:22:15,099 --> 00:22:18,435 住んでるヤツらも くせ者ぞろいなわけだけど…。 337 00:22:18,435 --> 00:22:22,439 あなたなりの寮母で 気長に つきあってやって。 338 00:22:22,439 --> 00:22:25,442 は… はい。 339 00:22:25,442 --> 00:22:28,445 (フレイ/みねる) よろしくね 寮母くん。 340 00:22:28,445 --> 00:22:32,116 なっ ななな はぁ…。 ああ…。 341 00:22:32,116 --> 00:22:35,116 (あてな)何やってるんですか~! 342 00:22:37,788 --> 00:22:41,458 女神寮は 今までと同じようにはいきません。 343 00:22:41,458 --> 00:22:44,795 この子は中学生 私たちは大学生。 344 00:22:44,795 --> 00:22:46,797 健全な寮生活のために 345 00:22:46,797 --> 00:22:49,466 私たちが 整然としてしかるべきなんです。 346 00:22:49,466 --> 00:22:52,136 健全な? 整然と? 347 00:22:52,136 --> 00:22:54,138 よく わからない。 348 00:22:54,138 --> 00:22:56,974 常々 思ってたんです。 女の子が肌もあらわに 349 00:22:56,974 --> 00:22:59,810 寮内をフラフラしているのは よくないって。 350 00:22:59,810 --> 00:23:04,148 ましてや孝士くんが来た今 教育に悪いことは許しません。 351 00:23:04,148 --> 00:23:07,484 (きりや)いったい どうするの? 私は決めました。 352 00:23:07,484 --> 00:23:10,754 これから私が この寮の風紀を取り締まります。 353 00:23:10,754 --> 00:23:12,756 はあ…。 いいですね? 354 00:23:12,756 --> 00:23:18,429 んなこと言ったってさ~ 私は この格好が いちばん楽だし。 355 00:23:18,429 --> 00:23:20,429 フッ! 356 00:23:22,766 --> 00:23:24,768 あてなちゃん 何 それ。 357 00:23:24,768 --> 00:23:28,939 こんなこともあろうかと 密かに 通販で買っておいた秘密兵器。 358 00:23:28,939 --> 00:23:32,443 その名も 風紀まもるくんです! 359 00:23:32,443 --> 00:23:36,113 あぁ…。 なんか おもしろい。 360 00:23:36,113 --> 00:23:38,449 風紀まもるくん! 361 00:23:38,449 --> 00:23:41,452 私も。 風紀まもるくん! 362 00:23:41,452 --> 00:23:45,122 風紀まもるくん! 風紀まもるくん! 363 00:23:45,122 --> 00:23:47,624 あぁ… フッ! 364 00:23:47,624 --> 00:23:50,127 《孝士:笑っちゃいけないのかも しれないけど 365 00:23:50,127 --> 00:23:53,130 なんだか こういうの いいなぁ。 366 00:23:53,130 --> 00:23:57,468 俺 この女神寮に拾われて 本当に よかった》 367 00:23:57,468 --> 00:23:59,470 助けて~! あぁ~! 368 00:23:59,470 --> 00:24:01,805 きゃ~! あっ こら! 369 00:24:01,805 --> 00:24:04,141 ウフフッ アーハハッ。 370 00:24:04,141 --> 00:24:06,741 おっ おっ…。 わぁ~!