1 00:00:16,019 --> 00:00:18,021 (孝士)フゥ…。 2 00:00:18,021 --> 00:00:22,359 (みねる)おはよう 孝士くん! これも お願~い。 3 00:00:22,359 --> 00:00:27,030 うわっ… みねるさん! さすがに 下着は自分で洗ってください。 4 00:00:27,030 --> 00:00:29,533 (みねる)まぁ まぁ! いいじゃないの。 5 00:00:29,533 --> 00:00:32,833 あっ そうだ! これも。 6 00:00:35,372 --> 00:00:37,874 (孝士)わぁ~! 7 00:00:37,874 --> 00:00:42,212 な~んちゃって! もう はき替えたあとだよ~。 8 00:00:42,212 --> 00:00:44,548 うえ~っ…。 アハハハ! 9 00:00:44,548 --> 00:00:47,848 みねるさん! んじゃ よろしく~! 10 00:00:52,723 --> 00:00:54,725 うわっ! うっ…。 11 00:00:54,725 --> 00:00:57,725 これも寮母の仕事だ 寮母の仕事。 12 00:00:59,730 --> 00:01:02,899 あれ… 陰干しのほうがいいのかな? 13 00:01:02,899 --> 00:01:06,403 盗まれたら大変だよな。 14 00:01:06,403 --> 00:01:09,573 って… 俺の部屋から丸見えだし! 15 00:01:09,573 --> 00:01:13,010 こ… これで ちゃんと乾くのかな? 16 00:01:13,010 --> 00:01:15,310 よく わかんなくなってきた…。 17 00:01:17,848 --> 00:01:19,848 ハァ…。 18 00:01:21,852 --> 00:01:23,854 いい天気だな。 19 00:01:23,854 --> 00:01:25,856 ゴールデンウイークだっていうのに 20 00:01:25,856 --> 00:01:29,693 ここの人たちは どこにも 出かけたりしないのかな? 21 00:01:29,693 --> 00:01:32,693 ここに来て もう2週間かぁ…。 22 00:01:34,698 --> 00:01:38,869 入学早々 家が燃えて ずっと休んじゃってるな。 23 00:01:38,869 --> 00:01:42,372 ((だから… 俺 働かないと。 24 00:01:42,372 --> 00:01:46,072 学校にも ちゃんと通いたいんです)) 25 00:01:48,045 --> 00:01:50,047 学校かぁ…。 26 00:01:50,047 --> 00:01:53,347 みんな どうしてるかな? 27 00:03:40,524 --> 00:03:44,027 いよいよ 最大10連休にもなる ゴールデンウイークです。 28 00:03:44,027 --> 00:03:46,363 よし こんなもんかな。 29 00:03:46,363 --> 00:03:49,032 そろそろ みんなを呼びに行くか。 30 00:03:49,032 --> 00:03:51,034 (ノック) 31 00:03:51,034 --> 00:03:55,134 あてなさ~ん 朝ごはんですよ! (あてな)は~い。 32 00:03:57,207 --> 00:04:00,210 いや… ちょっと待って。 今のやり直し。 33 00:04:00,210 --> 00:04:02,546 えっ? 弟っぽく お願い。 34 00:04:02,546 --> 00:04:06,550 今日はお姉ちゃん呼びで。 マ… マジですか。 35 00:04:06,550 --> 00:04:08,552 お願い! 36 00:04:08,552 --> 00:04:13,323 お… お姉ちゃん 朝ごはんだよ…。 37 00:04:13,323 --> 00:04:15,492 (ドアが開く音) 38 00:04:15,492 --> 00:04:17,994 (あてな)フフフ…。 39 00:04:17,994 --> 00:04:22,165 おはよう 孝士くん。 お… おはようございます。 40 00:04:22,165 --> 00:04:25,335 いつも作ってもらっちゃって ごめんね。 41 00:04:25,335 --> 00:04:27,838 いえ 料理は好きですから。 42 00:04:27,838 --> 00:04:32,175 それでも ありが…。 43 00:04:32,175 --> 00:04:36,847 やっぱり まだ厳しいですか? ううん… でも 頑張れば…。 44 00:04:36,847 --> 00:04:40,350 無理しないで いいですよ。 うぅ… ううん! 45 00:04:40,350 --> 00:04:42,853 できる! もうちょい…。 えっ? 46 00:04:42,853 --> 00:04:45,522 うぅ~! うわ~! 47 00:04:45,522 --> 00:04:47,524 あぁ~! 48 00:04:47,524 --> 00:04:50,026 うわぁ~! (フレイ)な~に見てるのかしら? 49 00:04:50,026 --> 00:04:52,028 見てません 見てません! 50 00:04:52,028 --> 00:04:55,866 孝士くんったら こういう服が 好きなんだ? (孝士)違います! 51 00:04:55,866 --> 00:05:01,538 じゃあ 私は ネグリジェに してみようかしら? スケスケの。 52 00:05:01,538 --> 00:05:03,874 風紀まもるくん! 53 00:05:03,874 --> 00:05:05,876 なによ!? 54 00:05:05,876 --> 00:05:07,878 孝士くんを誘惑するのも 風紀違反です! 55 00:05:07,878 --> 00:05:09,880 (みねる)よく言うよね~! 56 00:05:09,880 --> 00:05:13,316 自分は しっかり お姉ちゃんとか 呼ばせてるくせに。 57 00:05:13,316 --> 00:05:16,820 どうして それを…。 いや いや… 丸聞こえだし。 58 00:05:16,820 --> 00:05:20,323 (きりや)ちょっと待った! それは聞き捨てならないかな。 59 00:05:20,323 --> 00:05:23,326 孝士くんが弟なら 姉は僕に決まりだろ。 60 00:05:23,326 --> 00:05:26,329 なっ? 孝士くん! どうなんだい? 孝士くん! 61 00:05:26,329 --> 00:05:28,999 (みねる)こりゃ 誰が 孝士くんの姉にふさわしいか 62 00:05:28,999 --> 00:05:31,001 勝負するっきゃないねぇ。 63 00:05:31,001 --> 00:05:33,003 (孝士)どうして そうなるんですか!? 64 00:05:33,003 --> 00:05:35,005 (みねる)暇だから。 65 00:05:35,005 --> 00:05:37,674 (みんな)ごちそうさまでした。 66 00:05:37,674 --> 00:05:42,679 オホン! さて… それじゃ 孝士くん お姉ちゃんって呼んで。 67 00:05:42,679 --> 00:05:44,681 (孝士)いえ あの…。 68 00:05:44,681 --> 00:05:49,019 あっ もしかして お姉様のほうが いい? それとも 姉上? 69 00:05:49,019 --> 00:05:51,021 (孝士)そうじゃなくて…。 70 00:05:51,021 --> 00:05:53,023 なんなんですか!? この格好! 71 00:05:53,023 --> 00:05:56,526 (フレイ)姉だったら 弟を かわいく 着飾ってあげたくなるものでしょ。 72 00:05:56,526 --> 00:05:59,029 それは フレイさんだけだと 思いますけど。 73 00:05:59,029 --> 00:06:01,031 (フレイ)そうかしら。 74 00:06:01,031 --> 00:06:04,701 だいたい これじゃ 弟じゃなくて妹ですって。 75 00:06:04,701 --> 00:06:07,037 かわいければ どっちでもいいじゃない? 76 00:06:07,037 --> 00:06:10,974 よく似合ってるわよ 私のお人形さん。 77 00:06:10,974 --> 00:06:13,143 お… お人形? 78 00:06:13,143 --> 00:06:16,646 知らなかった? 弟は姉のオモチャなのよ。 79 00:06:16,646 --> 00:06:19,649 そ… そうだったのか! 80 00:06:19,649 --> 00:06:21,985 フレイ先輩 アウト! 81 00:06:21,985 --> 00:06:25,155 孝士くんにウソ教えないでください。 え~っ! 82 00:06:25,155 --> 00:06:28,825 じゃあ 言い出しっぺの みねるちゃんは どうするの? 83 00:06:28,825 --> 00:06:32,829 私? そりゃあ… まずは新しい薬を試すかな。 84 00:06:32,829 --> 00:06:36,833 弟といったら やっぱり いちばん身近な実験台だし~。 85 00:06:36,833 --> 00:06:38,833 なぜ!? 86 00:06:40,837 --> 00:06:44,337 (みねる)おっ! せれねも参戦か? 87 00:06:47,344 --> 00:06:51,544 (みねる)見せてもらおうか せれねの姉キャラを。 88 00:06:53,850 --> 00:06:56,353 おなか減った…。 (みねる)残念! 89 00:06:56,353 --> 00:06:59,689 姉キャラじゃなくて ペットキャラだったか。 90 00:06:59,689 --> 00:07:03,026 いよいよ 本命の登場ってことだね。 91 00:07:03,026 --> 00:07:06,029 きりやちゃんは リアルに弟がいるもんね。 92 00:07:06,029 --> 00:07:09,866 さあ どう 孝士くんに接する? そりゃ もちろん…。 93 00:07:09,866 --> 00:07:13,136 体で語り合うしかないじゃないか。 ヒィーッ! 94 00:07:13,136 --> 00:07:16,473 うえっ!? あぁ… これ これ! 95 00:07:16,473 --> 00:07:19,476 これぞ 姉と弟って感じだよね。 96 00:07:19,476 --> 00:07:22,645 (孝士)き… きりやさん ギブ ギブ! (きりや)まだ まだ! 97 00:07:22,645 --> 00:07:25,982 こんなもんじゃないぞ 孝士くん! がぁ~! 98 00:07:25,982 --> 00:07:30,782 う… うが… うぅ…。 99 00:07:34,491 --> 00:07:36,993 気持ちいいかい? 孝士くん。 100 00:07:36,993 --> 00:07:39,093 う… うぅ…。 101 00:07:41,164 --> 00:07:43,166 孝士くん!? しっかりして! 102 00:07:43,166 --> 00:07:45,168 きりや先輩 やりすぎです! 103 00:07:45,168 --> 00:07:47,170 うわ~! 僕ったら つい…。 104 00:07:47,170 --> 00:07:50,006 目を覚まして 孝士くん! 105 00:07:50,006 --> 00:07:52,342 うぅ…。 106 00:07:52,342 --> 00:07:56,042 大丈夫。 お姉ちゃんがついてるから。 107 00:08:03,019 --> 00:08:05,021 お姉ちゃんっていうより お母さん? 108 00:08:05,021 --> 00:08:07,690 授乳? むっ! 姉です! 109 00:08:07,690 --> 00:08:09,690 (みねるたち)あっ…。 あっ! 110 00:08:12,295 --> 00:08:15,495 あっ…。 あっ…。 111 00:08:22,305 --> 00:08:25,308 (あてな)ごめんね 孝士くん。 大丈夫? 112 00:08:25,308 --> 00:08:27,644 (きりや)いや 元はと言えば 僕が悪いんだから。 113 00:08:27,644 --> 00:08:29,646 これ お詫びのジュース。 飲んで! 大変だったね。 114 00:08:29,646 --> 00:08:31,648 じゃ お着替えしましょ。 おなかすいた…。 115 00:08:31,648 --> 00:08:33,650 ちょっと フレイ先輩! いいじゃない。 116 00:08:33,650 --> 00:08:35,652 (きりや)ダメですよ これは孝士くんのなんですから。 117 00:08:35,652 --> 00:08:40,990 《にぎやかだな。 でも なんだか 悪くないな こういうの》 118 00:08:40,990 --> 00:08:44,590 ホントに姉貴がいたら こんな感じなのかな? 119 00:08:47,997 --> 00:08:51,334 は~い そんな姉貴からサプライズ! 120 00:08:51,334 --> 00:08:53,670 (フレイ)みねるちゃん もしかして…。 121 00:08:53,670 --> 00:08:56,840 そう やっとこ 話がついたよ。 (孝士)えっ? 122 00:08:56,840 --> 00:09:02,512 孝士くん 休み明けから 学校に通えることになりました! 123 00:09:02,512 --> 00:09:05,515 ええっ!? もちろん ここからね。 124 00:09:05,515 --> 00:09:07,684 さすが みねるちゃん! まぁね。 125 00:09:07,684 --> 00:09:09,853 あの… よく わかりませんけど 126 00:09:09,853 --> 00:09:12,622 そういう手続きって ややこしいんじゃ…。 127 00:09:12,622 --> 00:09:15,291 そのへんは まぁ 適当にやっといたから。 128 00:09:15,291 --> 00:09:18,128 私も頑張ったのよ。 (2人)イエーイ! 129 00:09:18,128 --> 00:09:21,631 《いや いや… そんな簡単な話なわけない。 130 00:09:21,631 --> 00:09:24,134 きっと いろいろ 大変だったはずだ》 131 00:09:24,134 --> 00:09:27,303 あ… あの! ありがとうございます。 132 00:09:27,303 --> 00:09:29,305 みねるさん フレイさん! 133 00:09:29,305 --> 00:09:33,143 そこは 「ありがとう 姉貴」だろ? (2人)ウフッ! 134 00:09:33,143 --> 00:09:35,311 俺 頑張ります! 135 00:09:35,311 --> 00:09:38,481 学校も寮母も大切にします。 136 00:09:38,481 --> 00:09:41,317 (きりや)よかったね 孝士くん。 はい! 137 00:09:41,317 --> 00:09:45,655 《姉だなんて言ってて 私 何してたんだろ? 138 00:09:45,655 --> 00:09:49,659 これが孝士くんにとって いちばん うれしいことだと 139 00:09:49,659 --> 00:09:52,996 わかっていたのに…。 140 00:09:52,996 --> 00:09:56,833 よかったね 孝士くん。 私も頑張る。 141 00:09:56,833 --> 00:10:00,033 もっと 姉らしくなれるように》 142 00:10:14,184 --> 00:10:17,384 ついに学校に来れた…。 143 00:10:22,859 --> 00:10:24,861 わぁ~! 144 00:10:24,861 --> 00:10:26,861 よし! 145 00:10:31,034 --> 00:10:35,872 わぁ~! 俺の靴箱ある! 146 00:10:35,872 --> 00:10:39,542 《中学に上がった実感を 今 ようやく かみしめ…》 147 00:10:39,542 --> 00:10:42,042 (すてあ)今まで何してた!? お前! 148 00:10:45,548 --> 00:10:49,848 あぁ… お お… おま…。 149 00:10:54,224 --> 00:10:57,060 すてあ…。 150 00:10:57,060 --> 00:10:59,062 ヒッ! 151 00:10:59,062 --> 00:11:04,062 家が燃えたのは知ってる。 けど 連絡くらい しろ! 152 00:11:06,069 --> 00:11:08,071 心配で…。 153 00:11:08,071 --> 00:11:10,340 いったい どれだけ…。 154 00:11:10,340 --> 00:11:13,676 俺が心配して…。 155 00:11:13,676 --> 00:11:15,678 すてあ…。 156 00:11:15,678 --> 00:11:18,014 ないけどな 別に。 157 00:11:18,014 --> 00:11:20,314 えっ…。 そこまで言って それ? 158 00:11:24,354 --> 00:11:27,357 あっ…。 159 00:11:27,357 --> 00:11:30,693 《孝士:彼女は香炉野すてあ。 160 00:11:30,693 --> 00:11:35,031 俺のクラスメートにして いまだ 扱いの難しい 161 00:11:35,031 --> 00:11:37,631 保育園からの幼なじみだ》 162 00:11:46,042 --> 00:11:48,878 《また… やっちゃった! 163 00:11:48,878 --> 00:11:52,048 普通に 心配したって 言えばいいのに 164 00:11:52,048 --> 00:11:54,050 なんで あんな態度に…》 165 00:11:54,050 --> 00:11:57,387 待てよ すてあ! うるさい。 話しかけるな。 166 00:11:57,387 --> 00:11:59,722 連絡しなかったのは悪かったって。 167 00:11:59,722 --> 00:12:02,392 ごめん。 忘れたとかじゃないんだよ。 168 00:12:02,392 --> 00:12:05,092 ホントに 最近までドタバタしてて…。 169 00:12:08,731 --> 00:12:11,131 あっ…。 170 00:12:13,336 --> 00:12:16,005 《孝士:メッチャ怒ってる~! 171 00:12:16,005 --> 00:12:19,342 でも 心配してくれてたんだよな。 172 00:12:19,342 --> 00:12:25,181 寮の電話でも何でも借りて 連絡すりゃ よかったんだ。 173 00:12:25,181 --> 00:12:30,353 ごめんな… ちゃんと話すから 俺のこれまでを すてあに。 174 00:12:30,353 --> 00:12:34,353 女神寮のことって そのまま話していいのか!?》 175 00:12:41,698 --> 00:12:44,033 わぁ~! どうした!? 南雲! 176 00:12:44,033 --> 00:12:47,704 教科書が足りなかったか? あっ… はい いえ 大丈夫です! 177 00:12:47,704 --> 00:12:50,206 《ダメだ! 少し ぼかさないと。 178 00:12:50,206 --> 00:12:53,376 とりあえず 早く…》 (チャイム) 179 00:12:53,376 --> 00:12:55,378 《うっ… 早く! 180 00:12:55,378 --> 00:12:57,678 早く すてあに…》 181 00:13:00,883 --> 00:13:02,885 《やっと終わった!》 182 00:13:02,885 --> 00:13:04,887 南雲。 はい。 183 00:13:04,887 --> 00:13:09,892 いろいろ大変だったな…。 事情は 親せきのお姉さんから聞いたぞ。 184 00:13:09,892 --> 00:13:11,828 親せき!? そんな設定? 185 00:13:11,828 --> 00:13:13,830 設定? い… いえ! 186 00:13:13,830 --> 00:13:17,166 《そういうのは言ってくれ みねるさ~ん!》 187 00:13:17,166 --> 00:13:20,169 困ったことがあったら 何でも言うんだぞ。 188 00:13:20,169 --> 00:13:22,338 はい。 189 00:13:22,338 --> 00:13:25,007 ありがとうございます。 あの… それじゃ! 190 00:13:25,007 --> 00:13:27,009 何でも言うんだぞ! 191 00:13:27,009 --> 00:13:30,513 ハァ ハァ ハァ…。 192 00:13:30,513 --> 00:13:32,515 あっ! 193 00:13:32,515 --> 00:13:36,018 すてあ! 194 00:13:36,018 --> 00:13:38,020 ハァ ハァ… あの! 195 00:13:38,020 --> 00:13:40,022 ハァ ハァ…。 196 00:13:40,022 --> 00:13:42,322 あっ! 待てって! 197 00:13:49,365 --> 00:13:51,367 放せ…。 えっ? 198 00:13:51,367 --> 00:13:54,367 放せ! 199 00:13:56,372 --> 00:13:58,372 お前からは触るな! 200 00:14:00,376 --> 00:14:02,376 あっ! 201 00:14:05,047 --> 00:14:09,886 《そうだった… すてあは そういう体質だった》 202 00:14:09,886 --> 00:14:13,322 ((孝士:忘れたとかじゃ ないんだよ!)) 203 00:14:13,322 --> 00:14:16,159 《何がだよ…。 204 00:14:16,159 --> 00:14:19,559 最低だ 俺》 205 00:14:24,000 --> 00:14:27,503 《最低だ 俺。 206 00:14:27,503 --> 00:14:33,003 孝士のほうが大変なのに 俺のことで困らせて…》 207 00:14:39,015 --> 00:14:43,015 《俺の体は 人よりも あつさに敏感だ》 208 00:14:45,521 --> 00:14:49,525 《それは物の熱さも 気温の暑さも両方で 209 00:14:49,525 --> 00:14:54,530 他人の体温さえ わずらわしく感じてしまうほどだ。 210 00:14:54,530 --> 00:14:58,201 まあ その体質がきっかけで 211 00:14:58,201 --> 00:15:02,401 孝士と 話すようになったんだけどな》 212 00:15:04,373 --> 00:15:08,377 ((♪「かってうれしい はないちもんめ」 213 00:15:08,377 --> 00:15:12,315 ♪「まけてくやしい はないちもんめ」 214 00:15:12,315 --> 00:15:15,985 ♪「あの子がほしい あの子じゃわからん」 215 00:15:15,985 --> 00:15:19,989 ♪「そうだんしましょ そうしましょ」 216 00:15:19,989 --> 00:15:21,989 もう一回! 217 00:15:23,993 --> 00:15:26,993 せ~の! 次… 次! あっち行こうよ。 218 00:15:29,999 --> 00:15:33,336 《すてあ:あんなベタベタ汗かいて。 219 00:15:33,336 --> 00:15:36,336 あんなギュウギュウ手握って》 220 00:15:39,342 --> 00:15:42,342 《暑苦しくて バカみたい》 221 00:15:45,681 --> 00:15:48,851 (孝士)なあ お前! ん? 222 00:15:48,851 --> 00:15:52,051 一緒に はないちもんめ やろうぜ。 223 00:15:58,361 --> 00:16:01,030 やらない。 人の手 嫌い。 224 00:16:01,030 --> 00:16:03,032 なんで? 225 00:16:03,032 --> 00:16:07,370 あついから ビクッてするし。 226 00:16:07,370 --> 00:16:09,372 うん。 227 00:16:09,372 --> 00:16:14,644 ずっと握ってたら イライラするし クラクラする。 228 00:16:14,644 --> 00:16:16,644 うん。 229 00:16:18,648 --> 00:16:20,983 それって しんどい? 230 00:16:20,983 --> 00:16:23,583 しんどい。 231 00:16:31,160 --> 00:16:33,162 あっ…。 232 00:16:33,162 --> 00:16:36,162 行っちゃった。 233 00:16:38,167 --> 00:16:42,505 わっ! どうしたの!? 孝士くん。 冷凍庫にダイブして! 234 00:16:42,505 --> 00:16:44,840 (孝士)先生! 氷ちょうだい 氷! 235 00:16:44,840 --> 00:16:47,840 えっ!? 氷? どうするの? それで。 236 00:16:49,845 --> 00:16:51,847 あっ? 237 00:16:51,847 --> 00:16:53,847 よし! 238 00:16:55,851 --> 00:16:57,851 ほら! 239 00:16:59,855 --> 00:17:02,355 あっ…。 240 00:17:07,863 --> 00:17:09,863 あっ…。 241 00:17:12,635 --> 00:17:17,135 これなら 大丈夫か? フフッ! 242 00:17:21,143 --> 00:17:23,312 うん…。 243 00:17:23,312 --> 00:17:25,314 なら 行こうぜ)) 244 00:17:25,314 --> 00:17:46,836 ♪~ 245 00:17:46,836 --> 00:17:51,507 それで… どうなったんだっけな? 246 00:17:51,507 --> 00:17:54,176 手なんて すぐ 体温戻るから 247 00:17:54,176 --> 00:17:59,676 結局 うっとうしくなって 払ったんだっけ。 248 00:18:04,687 --> 00:18:09,692 お前が 触れてくれたときの手の感触…。 249 00:18:09,692 --> 00:18:14,296 今でも ちゃんと覚えてるのに 何やってんだろうな? 250 00:18:14,296 --> 00:18:19,996 いつも思ってるのと 違うことばかり…。 251 00:18:21,971 --> 00:18:25,975 それでも あの頃から 252 00:18:25,975 --> 00:18:31,975 なんだかんだ 俺に構ってくれて…。 253 00:18:35,651 --> 00:18:40,322 うれしかったから…。 254 00:18:40,322 --> 00:18:44,827 俺も お前に…。 255 00:18:44,827 --> 00:18:47,627 何か…。 256 00:18:49,665 --> 00:18:52,835 あっ…。 257 00:18:52,835 --> 00:18:55,337 (孝士)バカ。 258 00:18:55,337 --> 00:19:00,342 暑いの苦手なくせに なんで屋上にいんだよ? 259 00:19:00,342 --> 00:19:05,848 なんで お前の手 冷たいんだよ? 260 00:19:05,848 --> 00:19:07,850 悪い。 261 00:19:07,850 --> 00:19:11,787 さっきは つい触っちゃったけど まったく忘れてたわけじゃなくて。 262 00:19:11,787 --> 00:19:14,123 朝は ちゃんと覚えてたから。 263 00:19:14,123 --> 00:19:16,125 保冷剤 いっぱい…。 264 00:19:16,125 --> 00:19:19,628 おかげで 俺の弁当キンキンだよ。 265 00:19:19,628 --> 00:19:21,628 あっ…。 266 00:19:29,472 --> 00:19:32,141 いろいろ大変だったんだぞ。 267 00:19:32,141 --> 00:19:36,645 みねるさんに頼んで 寮にあったのを かき集めて。 268 00:19:36,645 --> 00:19:39,482 みねる? 寮? 269 00:19:39,482 --> 00:19:41,484 あっ…。 270 00:19:41,484 --> 00:19:44,487 ちゃんと説明いたします。 271 00:19:44,487 --> 00:19:46,655 (すてあ)うむ。 272 00:19:46,655 --> 00:19:49,492 ほう…。 273 00:19:49,492 --> 00:19:52,661 女子寮で寮母? 274 00:19:52,661 --> 00:19:57,166 斬新な言い訳だな。 いや ウソじゃなくて マジで! 275 00:19:57,166 --> 00:19:59,168 あぁ…。 276 00:19:59,168 --> 00:20:01,668 なるほど。 277 00:20:07,009 --> 00:20:09,178 行く。 へっ!? 278 00:20:09,178 --> 00:20:12,681 確かめに行く。 その寮 連れてけ。 279 00:20:12,681 --> 00:20:15,351 な… なんで そうなる!? 280 00:20:15,351 --> 00:20:18,354 っていうか まだ フラついてるから 寝とけって! 281 00:20:18,354 --> 00:20:21,354 うるさい! もう大丈…。 (すてあ/孝士)あっ! 282 00:20:33,369 --> 00:20:36,669 うっ うぅ…。 283 00:20:43,546 --> 00:20:45,714 孝士…。 284 00:20:45,714 --> 00:20:48,714 わっ! 悪い! 285 00:20:53,055 --> 00:20:55,655 (すてあ)俺だって…。 286 00:21:03,399 --> 00:21:06,399 お前の助けに…。 287 00:21:14,009 --> 00:21:16,846 なりたかった。 288 00:21:16,846 --> 00:21:20,683 わけじゃないけどな 別に。 うぅっ…。 289 00:21:20,683 --> 00:21:22,683 うっ! うぅ…。 290 00:21:27,356 --> 00:21:31,056 《また やっちゃった…》 291 00:21:36,532 --> 00:21:40,035 (孝士)あのさ マジで ついてくんのかよ? 292 00:21:40,035 --> 00:21:42,037 (すてあ)当然だろ。 293 00:21:42,037 --> 00:21:44,874 ただの寮だぞ。 女子寮だろ。 294 00:21:44,874 --> 00:21:47,877 うっ! だけど 別に何も…。 295 00:21:47,877 --> 00:21:50,212 なんか やましいことでも あるのか? 296 00:21:50,212 --> 00:21:53,549 や… やま!? そんなの ねえよ! なら いいだろ。 297 00:21:53,549 --> 00:21:57,386 《そうだ やましいことなんて ない。 298 00:21:57,386 --> 00:22:02,386 俺は あくまで寮母として みんなと接しているだけ》 299 00:22:04,393 --> 00:22:07,393 《せ… 接して… 接し…》 300 00:22:09,398 --> 00:22:12,334 うわあ~! わっ…。 301 00:22:12,334 --> 00:22:16,005 やっぱり やめよう! なんだよ!? やっぱり 何か…。 302 00:22:16,005 --> 00:22:18,674 ない! やましいことなんて これっぽっちも! 303 00:22:18,674 --> 00:22:21,176 (みねる)退避! えっ!? 304 00:22:21,176 --> 00:22:24,179 (フレイ)キャッ! もう みねるちゃん… 気をつけてよ。 305 00:22:24,179 --> 00:22:27,182 (みねる)ごめん ごめん! あれ? 306 00:22:27,182 --> 00:22:29,184 孝士くん おかえり~! 307 00:22:29,184 --> 00:22:31,687 おかえりなさ~い! 308 00:22:31,687 --> 00:22:33,689 (みねる)いや また やっちゃってさ。 309 00:22:33,689 --> 00:22:36,358 あれ!? 誰? その子。 310 00:22:36,358 --> 00:22:39,058 (すてあ)えっ…。