1 00:00:12,522 --> 00:00:17,527 第45回 星間祭 開催しま~す! 2 00:00:17,527 --> 00:00:19,527 (歓声) 3 00:02:08,571 --> 00:02:10,506 タピオカミルクティーで~す! 4 00:02:10,506 --> 00:02:12,508 いかがですか~? 5 00:02:12,508 --> 00:02:15,177 はい どうぞ。 わぁ ありがとう。 6 00:02:15,177 --> 00:02:19,515 (孝士)おぉ~ これが大学生のお祭り。 7 00:02:19,515 --> 00:02:22,518 (すてあ)人が多すぎて暑苦しそう。 8 00:02:22,518 --> 00:02:27,356 (フレイ)孝士く~ん! すてあちゃ~ん! 9 00:02:27,356 --> 00:02:31,027 いらっしゃ~い! (2人)うぇっ!? 10 00:02:31,027 --> 00:02:35,031 うわ… フレイさん その格好は? 11 00:02:35,031 --> 00:02:37,700 ウフ。 アンミラってやつよ。 12 00:02:37,700 --> 00:02:39,869 その腕章は? 13 00:02:39,869 --> 00:02:42,538 私ね 服飾サークルとして 14 00:02:42,538 --> 00:02:44,874 いろんな出し物に 衣装提供してるの。 15 00:02:44,874 --> 00:02:48,544 その顔の広さを買われて ボランティアでね。 16 00:02:48,544 --> 00:02:51,881 なるほど。 学園祭の実行委員ですか? 17 00:02:51,881 --> 00:02:55,551 そう。 だから今日は どこで何があるかはバッチリ。 18 00:02:55,551 --> 00:02:58,554 案内は任せて。 ありがとうございま…。 19 00:02:58,554 --> 00:03:01,557 すてあちゃんも楽しんでね! はっ 放せ! 20 00:03:01,557 --> 00:03:05,561 (フレイ)半袖で寒いんだも~ん。 (すてあ)俺は暑い! 21 00:03:05,561 --> 00:03:08,064 《すてあも すっかりなじんだな。 22 00:03:08,064 --> 00:03:11,667 女装したときのことを 知ってる人も いなさそうだし 23 00:03:11,667 --> 00:03:14,003 思いっきり楽しむぞ》 24 00:03:14,003 --> 00:03:16,505 たこやき からあげ~。 25 00:03:16,505 --> 00:03:19,842 そうね まずは…。 26 00:03:19,842 --> 00:03:22,845 ここなんて どうかしら? 27 00:03:22,845 --> 00:03:25,681 (孝士)不思議な… くすり? 28 00:03:25,681 --> 00:03:28,017 パンフに載ってない穴場店よ。 29 00:03:28,017 --> 00:03:32,521 模擬店エリアから かな~り 離れてるような気がしますけど。 30 00:03:32,521 --> 00:03:35,024 まあまあ いいから入って。 31 00:03:35,024 --> 00:03:37,193 あっ ちょっとまっ… うわっ! 32 00:03:37,193 --> 00:03:39,695 いってぇ… ん? 33 00:03:39,695 --> 00:03:43,199 (みねる)ようこそ 影の星間祭へ。 34 00:03:43,199 --> 00:03:45,868 ここでは 普通じゃ買えないような 35 00:03:45,868 --> 00:03:51,040 いろんな効果の薬が 買えちゃうよ~。 どう? 36 00:03:51,040 --> 00:03:53,542 何してんすか みねるさん! 37 00:03:53,542 --> 00:03:57,380 (みねる)自分で作った 薬売ってるの。 小遣い稼ぎにね。 38 00:03:57,380 --> 00:03:59,715 これ 安全なのか? 39 00:03:59,715 --> 00:04:01,884 さぁ? さぁって! 40 00:04:01,884 --> 00:04:03,886 まぁ 試してみなよ。 41 00:04:03,886 --> 00:04:07,223 こっちは 誰でもムラムラさせちゃう薬。 42 00:04:07,223 --> 00:04:11,160 こっちは どんな相手でも 一発で落ちるホレ薬で…。 43 00:04:11,160 --> 00:04:13,162 フムフムフム。 44 00:04:13,162 --> 00:04:15,665 こんな怪しい薬 学校で売ったりして 45 00:04:15,665 --> 00:04:20,503 大丈夫なんですか? 大丈夫ではないねぇ。 だから…。 46 00:04:20,503 --> 00:04:24,006 無許可出店 違法販売 発見! (笛の音) 47 00:04:24,006 --> 00:04:26,506 ただちに摘発します! (みねる)フッ! 48 00:04:28,511 --> 00:04:30,513 えっ? おわっ! ごめん。 49 00:04:30,513 --> 00:04:33,849 (みねる)フハハ さらばだ 諸君! (2人)待て~! 50 00:04:33,849 --> 00:04:38,187 みねるちゃん 毎年あんな感じなの。 51 00:04:38,187 --> 00:04:40,523 この時間 ちょうど 52 00:04:40,523 --> 00:04:43,192 せれねちゃんが参加する 発表会があるわ。 53 00:04:43,192 --> 00:04:46,028 (孝士)せれねさんが? 劇とかですか? 54 00:04:46,028 --> 00:04:49,528 (フレイ)それは見ての お楽しみ! 55 00:04:55,538 --> 00:04:57,707 我々 オカルト研究部は 56 00:04:57,707 --> 00:05:01,544 これまでの活動で得た極秘情報 すべてを開示する。 57 00:05:01,544 --> 00:05:03,546 極秘情報? 58 00:05:03,546 --> 00:05:05,881 せれねさんは? ウフフフ。 59 00:05:05,881 --> 00:05:10,653 我々の調査対象 それは よく知られたUMAなどではない。 60 00:05:10,653 --> 00:05:14,990 この星間女子大に出没する まったくの新種なのだ。 61 00:05:14,990 --> 00:05:18,661 世紀の新発見 驚異の新生物をご紹介しよう。 62 00:05:18,661 --> 00:05:23,833 星間女子大 在籍年数不明 八月朔日せれね。 63 00:05:23,833 --> 00:05:26,502 そういう参加? 調査対象? 64 00:05:26,502 --> 00:05:30,339 大学における出没頻度は 極めて低く 65 00:05:30,339 --> 00:05:34,677 さまざまなジンクスもあり 生ける都市伝説として…。 部長! 66 00:05:34,677 --> 00:05:37,346 模擬店ブースで目撃情報が! 67 00:05:37,346 --> 00:05:40,850 なに!? オカルト研究部 総員出動! 68 00:05:40,850 --> 00:05:45,187 今日こそ 幻の新生物 八月朔日せれねを生け捕るのだ! 69 00:05:45,187 --> 00:05:48,691 えっ!? 大変 せれねちゃんが生け捕りに? 70 00:05:48,691 --> 00:05:52,091 そして解剖… からの標本化。 71 00:05:54,864 --> 00:05:57,564 こっ こうしちゃいられない! 俺たちも行きましょう! 72 00:05:59,535 --> 00:06:04,535 なっ!? なんじゃこりゃ~! 73 00:06:10,646 --> 00:06:15,818 な… 何やら 模擬店ゾーンが ピンクな雰囲気になってますよ? 74 00:06:15,818 --> 00:06:21,490 甘ったるい匂いもするし。 百合の花が咲き乱れているわね。 75 00:06:21,490 --> 00:06:24,660 あ~! いったい何が? 76 00:06:24,660 --> 00:06:26,662 部長 これは! 77 00:06:26,662 --> 00:06:30,332 この異常事態 八月朔日せれねの仕業か! 78 00:06:30,332 --> 00:06:33,532 なっ ちょっと それはさすがに こじつけなんじゃ…。 79 00:06:35,504 --> 00:06:37,504 ん? 80 00:06:40,009 --> 00:06:43,009 《これは みねるさんの…》 81 00:06:45,514 --> 00:06:48,017 《原因は これか~》 82 00:06:48,017 --> 00:06:52,188 あら 君 前に一度 会ったことない? 83 00:06:52,188 --> 00:06:54,523 えっ? 84 00:06:54,523 --> 00:06:59,028 あっ! ひ… ひひ 人違いです! 85 00:06:59,028 --> 00:07:01,197 え~ そうかな~? 86 00:07:01,197 --> 00:07:03,699 そ… そうですよ。 えいっ! 87 00:07:03,699 --> 00:07:05,701 あ~っ! 88 00:07:05,701 --> 00:07:07,870 なんで持ってるんですか! 89 00:07:07,870 --> 00:07:12,141 いざというときのためよ。 なんで今なんですか!? 90 00:07:12,141 --> 00:07:15,144 だって…。 91 00:07:15,144 --> 00:07:18,147 女の子の孝士くんも かわいいんだもの。 92 00:07:18,147 --> 00:07:22,818 だめだ… フレイさんまで 匂いにやられちゃってる。 93 00:07:22,818 --> 00:07:25,818 男の娘よ。 女装っ娘だわ。 94 00:07:27,990 --> 00:07:30,326 まっ まずい! 95 00:07:30,326 --> 00:07:33,996 ひぃっ! お姉さんとも仲よくしましょ~。 96 00:07:33,996 --> 00:07:38,500 リアル男の娘。 大丈夫 優しくするから~。 97 00:07:38,500 --> 00:07:42,004 ひぃ~! うわっ! うわ~っ! 98 00:07:42,004 --> 00:07:44,173 ちょっ やめっ うぅ…。 99 00:07:44,173 --> 00:07:48,510 そこは だめですって! うぅ…。 100 00:07:48,510 --> 00:07:51,680 孝士に手を出すな~! 101 00:07:51,680 --> 00:07:56,352 ウフ あらら ロリッ娘もかわいい。 102 00:07:56,352 --> 00:07:58,354 うぇっ。 103 00:07:58,354 --> 00:08:04,193 お姉さんが教えてあげる。 大丈夫 怖くないわよ。 104 00:08:04,193 --> 00:08:06,862 うわ~! あ~! 105 00:08:06,862 --> 00:08:08,864 す… すてあ! 106 00:08:08,864 --> 00:08:10,799 えっ? 107 00:08:10,799 --> 00:08:15,471 未知との遭遇よ。 あなたの知らない世界にようこそ。 108 00:08:15,471 --> 00:08:18,140 (孝士)うっ うわ~! 109 00:08:18,140 --> 00:08:20,643 アハ ほれほれ ほれほれほれ~。 110 00:08:20,643 --> 00:08:24,480 (孝士)誰か~! やめろ~! あ~! 111 00:08:24,480 --> 00:08:27,780 助けてくださ~い! 112 00:08:30,986 --> 00:08:34,086 (せれね)総員 注目。 113 00:08:39,995 --> 00:08:42,295 鎮まれい。 114 00:08:45,834 --> 00:08:48,134 う~ん。 うぅ…。 115 00:08:51,507 --> 00:08:54,009 我々は今まで何を? 116 00:08:54,009 --> 00:08:57,012 みんな 正気に戻った? 117 00:08:57,012 --> 00:08:59,012 あっ せれねさん! 118 00:09:01,016 --> 00:09:08,357 多人数への月面テクノロジー行使。 深刻なパワー不足…。 119 00:09:08,357 --> 00:09:13,157 《せれねさんが謎パワーで みんなを鎮めてくれたのか》 120 00:09:15,130 --> 00:09:19,468 ありがとうございました。 危ないところを助けてもらって。 121 00:09:19,468 --> 00:09:23,973 今 フレイさんと すてあが買い出しに 行ってくれてますけど 122 00:09:23,973 --> 00:09:28,477 せれねさんが言うパワーって 食べ物で回復できます? 123 00:09:28,477 --> 00:09:31,313 食料は あくまで応急処置。 124 00:09:31,313 --> 00:09:37,152 最も有効な摂取方法は 従者と定めた者との身体接触。 125 00:09:37,152 --> 00:09:40,489 身体接触? 126 00:09:40,489 --> 00:09:47,496 特に効果的なのは… せっぷん。 せ…。 127 00:09:47,496 --> 00:09:51,500 《あれか~! やっぱり夢じゃなかったんだ。 128 00:09:51,500 --> 00:09:54,670 こ… これから俺 せれねさんに どう接すれば…》 129 00:09:54,670 --> 00:09:59,341 動じるな。 何も寮での従者は そのほうだけではない。 130 00:09:59,341 --> 00:10:03,178 はい? それってつまり…。 131 00:10:03,178 --> 00:10:07,016 (せれね)他の者たちとも 夢うつつに契約を結び 132 00:10:07,016 --> 00:10:10,019 夜な夜な せっぷんを…。 あぁ~ いいです いいです。 133 00:10:10,019 --> 00:10:14,023 もう言わなくて! だが 今は そのほう1人。 134 00:10:14,023 --> 00:10:17,860 しかも せれねの力に 理解もある様子だ。 えっ。 135 00:10:17,860 --> 00:10:22,197 しからば…。 だっ だめです! せれねさん! 136 00:10:22,197 --> 00:10:24,199 《た… たとえこれが 137 00:10:24,199 --> 00:10:29,038 せれねさんにとって 必要なことであっても…。 138 00:10:29,038 --> 00:10:31,874 俺は…》 139 00:10:31,874 --> 00:10:34,543 ん? 何してる? 140 00:10:34,543 --> 00:10:36,545 いえ…。 141 00:10:36,545 --> 00:10:40,545 あっ そうそう はい 食べ物買ってきたわよ。 142 00:10:45,054 --> 00:10:48,057 (せれね)これは よいフォルム! 143 00:10:48,057 --> 00:10:50,059 ハァー。 144 00:10:50,059 --> 00:10:54,229 (孝士)あてなさんのカフェですか? そう。 145 00:10:54,229 --> 00:10:57,566 きりやちゃんが出るイベントまで 少し時間があるから 146 00:10:57,566 --> 00:11:02,571 休憩しましょ。 へぇ あてなさんが参加してるカフェか。 147 00:11:02,571 --> 00:11:04,671 楽しみだな! 148 00:11:06,909 --> 00:11:11,180 早乙女さ~ん! どう? 着替えられた? 149 00:11:11,180 --> 00:11:15,684 (あてな)あっ あともう少し。 ごめんね 結局手伝わせちゃって。 150 00:11:15,684 --> 00:11:19,688 ううん。 着替え終わったら店内よろしく。 151 00:11:19,688 --> 00:11:22,688 は~い。 ハァー。 152 00:11:24,693 --> 00:11:28,197 《これも いい訓練と思って 慣れていかないと。 153 00:11:28,197 --> 00:11:33,197 そう 孝士くん以外の男の人にも》 154 00:11:35,204 --> 00:11:37,539 おぉ。 わぁ…。 155 00:11:37,539 --> 00:11:42,044 《わぁ どうしよう。 やっぱり接客はまだ難しい》 156 00:11:42,044 --> 00:11:44,713 おかえ…。 (ドアが開く音) 157 00:11:44,713 --> 00:11:48,217 メイド…。 (すてあ)メイドだな。 158 00:11:48,217 --> 00:11:51,386 おっ お… おきゃふぇりにゃさひまふぇ。 159 00:11:51,386 --> 00:11:53,388 さ… 3名様でふね。 160 00:11:53,388 --> 00:11:56,188 (孝士)耐えた。 (すてあ)なんとかな。 161 00:11:58,560 --> 00:12:02,064 まさか メイドカフェだったなんて。 162 00:12:02,064 --> 00:12:05,567 しかも結構 本格的な… ん? 163 00:12:05,567 --> 00:12:07,569 おぉ~。 (フレイ)ウフフ。 164 00:12:07,569 --> 00:12:11,173 メイド服 興味ある? ちっ ちが…。 165 00:12:11,173 --> 00:12:15,010 おっ おぉ お待たせしました。 166 00:12:15,010 --> 00:12:19,515 ご… ご主人さ… あっ あぁっ! 167 00:12:19,515 --> 00:12:22,184 ケケケ… ケーキとお茶! 168 00:12:22,184 --> 00:12:24,520 安心しろ セーフだ。 169 00:12:24,520 --> 00:12:27,189 よ… よかった~。 170 00:12:27,189 --> 00:12:30,692 あ… あてなさん。 171 00:12:30,692 --> 00:12:35,697 ごっ ごめんなさい! じゃなくて えっと…。 172 00:12:35,697 --> 00:12:39,034 もっ 申し訳ありませんでした。 173 00:12:39,034 --> 00:12:41,537 ご主人様。 174 00:12:41,537 --> 00:12:45,040 い… いえ こちらこそ。 175 00:12:45,040 --> 00:12:48,043 無事ならいい。 お前も メイド服も。 176 00:12:48,043 --> 00:12:51,213 え… えっと ありがとう。 177 00:12:51,213 --> 00:12:54,883 そっ それじゃ! 私 頑張ってくる! 178 00:12:54,883 --> 00:12:57,553 お… おかえりなさいませ。 179 00:12:57,553 --> 00:13:01,223 かわいいメイドさんだね~。 180 00:13:01,223 --> 00:13:04,560 時間あったら 一緒に 回ってくんない? いつ上がり? 181 00:13:04,560 --> 00:13:07,896 あっ あの 私…。 182 00:13:07,896 --> 00:13:10,696 あてなさん! (フレイ)待って。 183 00:13:12,834 --> 00:13:18,006 すみません。 そういうのは お受けできないんです。 184 00:13:18,006 --> 00:13:21,009 そっか 残念。 185 00:13:21,009 --> 00:13:23,845 (フレイ)あてなちゃんも大変よね。 186 00:13:23,845 --> 00:13:28,350 この前の海デビューも 実は だいぶハードル高かったでしょうに。 187 00:13:28,350 --> 00:13:33,021 今回は自分から男の人を 相手にしなきゃいけないんだもの。 188 00:13:33,021 --> 00:13:37,693 (孝士)頑張ってるんですね あてなさん。 189 00:13:37,693 --> 00:13:41,530 見守るのも 守ってあげる形の一つよ。 190 00:13:41,530 --> 00:13:43,699 はい。 191 00:13:43,699 --> 00:13:46,535 あてなちゃんも 変わろうとしているのかもね。 192 00:13:46,535 --> 00:13:49,871 誰かさんのために。 ウフフ。 193 00:13:49,871 --> 00:13:54,042 なんですか その笑い。 別に~。 194 00:13:54,042 --> 00:13:57,546 ハァ 緊張した~。 195 00:13:57,546 --> 00:14:02,050 お疲れさま。 ごめんね。 男の人苦手だって聞いてるのに。 196 00:14:02,050 --> 00:14:05,053 うん。 でも少しずつ 197 00:14:05,053 --> 00:14:07,723 孝士くん以外の男の人にも 慣れていかないと。 198 00:14:07,723 --> 00:14:11,159 フフフ。 孝士くんって あの子? 199 00:14:11,159 --> 00:14:13,662 かわいい彼氏よね。 200 00:14:13,662 --> 00:14:16,498 ちっ 違うってば。 201 00:14:16,498 --> 00:14:20,002 孝士くんは あくまで その… 弟なんだから。 202 00:14:20,002 --> 00:14:23,005 あれ? いるのは妹じゃなかった? 203 00:14:23,005 --> 00:14:26,008 弟なんだけど 妹でもあり…。 204 00:14:26,008 --> 00:14:31,346 う~ん よくわかんないけど 家族的な存在ってことね。 205 00:14:31,346 --> 00:14:33,348 そっ そう! 家族なの。 206 00:14:33,348 --> 00:14:37,686 なんかわかる。 早乙女さんって 優しいお姉ちゃんタイプだよね。 207 00:14:37,686 --> 00:14:42,024 あっ うん。 でも その まだまだなんだけど 208 00:14:42,024 --> 00:14:44,526 そうなれたらって。 209 00:14:44,526 --> 00:14:48,363 よかったら あの子と休憩行ってくる? 210 00:14:48,363 --> 00:14:51,033 えっ? せっかくだし一緒に回ってきなよ。 211 00:14:51,033 --> 00:14:53,702 でも 人手が足りなく…。 212 00:14:53,702 --> 00:14:57,039 そこは任せて! わっ! 213 00:14:57,039 --> 00:15:01,543 あてなちゃんの休憩中は このメイドさんがホールを引き受けるわ。 214 00:15:01,543 --> 00:15:08,550 あてなちゃんが ドジっ子メイドなら この子はそう… ツンデレメイド! 215 00:15:08,550 --> 00:15:11,486 (あてな)すてあちゃん!? これは逸材! 216 00:15:11,486 --> 00:15:16,491 べ… 別に 俺はメイド服着たいなんて 言ってないからな。 217 00:15:16,491 --> 00:15:19,328 フレイさん 勝手に入っちゃ… ん? 218 00:15:19,328 --> 00:15:22,497 な… 何を? 219 00:15:22,497 --> 00:15:24,666 あっ。 220 00:15:24,666 --> 00:15:30,672 こっちは任せて。 安心して 休憩にいってらっしゃい。 221 00:15:30,672 --> 00:15:33,072 孝士くんと。 222 00:15:37,012 --> 00:15:40,515 と 言われて そのまま出てきちゃったけど 223 00:15:40,515 --> 00:15:42,851 私 メイド服のままなんだよね。 224 00:15:42,851 --> 00:15:46,188 まぁ 他にも仮装してる人いますし。 225 00:15:46,188 --> 00:15:49,691 そうだけど…。 それに その…。 226 00:15:49,691 --> 00:15:53,028 すっごく 似合ってらっしゃいますし。 227 00:15:53,028 --> 00:15:58,033 脱いじゃうのは もったいないかなって。 228 00:15:58,033 --> 00:16:01,533 ありがとう。 うれしい。 ハァー。 229 00:16:03,538 --> 00:16:10,645 ただいまより 第5回 星間女子大 男装コンテストを開催しま~す。 230 00:16:10,645 --> 00:16:15,984 今年の本選出場者は この3名です。 231 00:16:15,984 --> 00:16:18,987 (孝士)きりやさん どこでしょう? 232 00:16:18,987 --> 00:16:22,491 そして 審査を担当するのはこの方! 233 00:16:22,491 --> 00:16:25,660 学祭実行委員長 そして 昨年度優勝者の 234 00:16:25,660 --> 00:16:28,663 戦咲きりやさん! (2人)えっ! 235 00:16:28,663 --> 00:16:30,832 きりや様! 236 00:16:30,832 --> 00:16:32,834 きりやさん かっこいい。 237 00:16:32,834 --> 00:16:35,337 それに すごい人気じゃないですか。 238 00:16:35,337 --> 00:16:37,339 うん。 239 00:16:37,339 --> 00:16:41,510 《あ… あてなさんまで…。 アイドル並みだなぁ。 240 00:16:41,510 --> 00:16:46,515 おかげで すごい熱気だし ちょっと暑いくらいだ》 241 00:16:46,515 --> 00:16:48,515 そういや かばんに…。 242 00:16:51,186 --> 00:16:53,188 んっ!? 243 00:16:53,188 --> 00:16:55,857 《お茶じゃない? なっ なんで!? 244 00:16:55,857 --> 00:17:00,529 いったい 何の薬を 飲んじゃったんだ? 245 00:17:00,529 --> 00:17:06,029 ほ… 本性ムキダシって どうなっちゃうんだ? 俺!》 246 00:17:08,036 --> 00:17:10,472 (きりや)いやぁ 見にきてくれたんだね。 247 00:17:10,472 --> 00:17:14,142 うれしいよ。 すごく かっこよかったです。 248 00:17:14,142 --> 00:17:18,480 ありがとう。 あてなもかわいいよ。 はう! 249 00:17:18,480 --> 00:17:22,150 んっ どうした? 孝士くん。 250 00:17:22,150 --> 00:17:24,986 いえ なんでも。 そう? 251 00:17:24,986 --> 00:17:28,824 あっ そうだ。 審査員のお礼にって もらったんだけど。 252 00:17:28,824 --> 00:17:30,826 (あてな)迷路! 253 00:17:30,826 --> 00:17:32,828 3枚あるし みんなで行かない? 254 00:17:32,828 --> 00:17:38,500 これ行ってみたかったんですけど 私 そろそろカフェに戻らないと。 255 00:17:38,500 --> 00:17:41,169 (きりや)休憩中だったんだ。 256 00:17:41,169 --> 00:17:43,505 行きてぇ! 257 00:17:43,505 --> 00:17:46,174 《あっ いや 今のは…。 258 00:17:46,174 --> 00:17:48,677 まずい 薬の効果か?》 259 00:17:48,677 --> 00:17:52,514 (2人)フフフフ。 孝士くん こういうの好き? 260 00:17:52,514 --> 00:17:56,685 そういえば うちの弟も 迷路とか大好きだったなぁ。 261 00:17:56,685 --> 00:17:59,020 せっかくだし 行きましょうか。 262 00:17:59,020 --> 00:18:01,523 そうだね。 孝士くんが こんなふうに 263 00:18:01,523 --> 00:18:03,525 希望を言うのって珍しいし。 264 00:18:03,525 --> 00:18:06,528 《うれしいけど まずいような…。 265 00:18:06,528 --> 00:18:09,531 何事も起きないでくれ~》 266 00:18:09,531 --> 00:18:11,967 リアル迷路にようこそ。 267 00:18:11,967 --> 00:18:16,972 見事クリアされると 特製メダルを進呈しています。 268 00:18:16,972 --> 00:18:21,977 アハハ かわいらしい。 ちっちゃい子は喜びそうだね。 269 00:18:21,977 --> 00:18:26,481 か… かっけぇ! マジかっけぇ! 270 00:18:26,481 --> 00:18:28,483 (きりや)うっ…。 (あてな)孝士くん? 271 00:18:28,483 --> 00:18:30,986 頑張りましょうね! 272 00:18:30,986 --> 00:18:32,988 う… うん。 いや~! 273 00:18:32,988 --> 00:18:34,988 では いってらっしゃ~い。 274 00:18:38,994 --> 00:18:42,998 うらめしや~! (2人)ひゃあ~! 275 00:18:42,998 --> 00:18:45,500 怖い… ですか? 276 00:18:45,500 --> 00:18:48,503 こんなホラー要素があるなんて 聞いてないよ~! 277 00:18:48,503 --> 00:18:52,507 超こえぇ! 怖いけど 楽しい! 278 00:18:52,507 --> 00:18:54,509 (きりや/孝士)ひゃあ~! 279 00:18:54,509 --> 00:18:58,680 あっ うぅ! コイツめ! よくも きりやさんを脅かしたな。 280 00:18:58,680 --> 00:19:01,850 この! この! この…。 孝士くん? 281 00:19:01,850 --> 00:19:03,852 安心してください! 282 00:19:03,852 --> 00:19:07,355 俺が守って 必ずこの迷路を 抜けてみせますから。 283 00:19:07,355 --> 00:19:11,055 あ… ありがとう。 フッ。 284 00:19:17,966 --> 00:19:21,803 孝士くん 楽しそうだな。 そうですね。 285 00:19:21,803 --> 00:19:24,306 でも なんか 変じゃないですか? 286 00:19:24,306 --> 00:19:27,475 さっきから 反応が年相応っていうか。 287 00:19:27,475 --> 00:19:31,146 た… 確かに。 お祭りだからかな。 288 00:19:31,146 --> 00:19:34,816 かもですね。 でも…。 ん? 289 00:19:34,816 --> 00:19:37,485 孝士くんには ああいうとこ 290 00:19:37,485 --> 00:19:40,989 もっと出していって ほしいですよね。 291 00:19:40,989 --> 00:19:43,992 あてなは すごいね。 えっ? 292 00:19:43,992 --> 00:19:47,495 よし! 今日はせっかく男装してるんだ。 293 00:19:47,495 --> 00:19:52,500 孝士くん。 へっ? 294 00:19:52,500 --> 00:19:56,171 いろいろ恐ろしい迷路で僕も怖い。 295 00:19:56,171 --> 00:19:59,007 だけど 一緒だったら怖くないよね。 296 00:19:59,007 --> 00:20:02,177 は… はい。 297 00:20:02,177 --> 00:20:06,181 助け合ってクリアしよう。 ゴールまで こうして2人で。 298 00:20:06,181 --> 00:20:11,353 わぁ~ わ… 私も。 こうしててあげる。 299 00:20:11,353 --> 00:20:13,855 えっ!? えっ? だから…。 300 00:20:13,855 --> 00:20:20,028 私と このまま一緒に… いこ。 僕と このまま一緒に… いこ。 301 00:20:20,028 --> 00:20:25,200 恐怖の真っ暗タイム 壁伝いに進んで ゴールを目指そう! 302 00:20:25,200 --> 00:20:27,535 なっ!? これ 真っ暗すぎません? 303 00:20:27,535 --> 00:20:29,537 (きりや)何も見えないよ。 304 00:20:29,537 --> 00:20:31,706 とりあえず壁伝いに… わっ! 305 00:20:31,706 --> 00:20:35,106 ちょっ…。 おわっ! 306 00:20:37,545 --> 00:20:40,048 イテテ…。 307 00:20:40,048 --> 00:20:43,551 いや 痛くな… い? 308 00:20:43,551 --> 00:20:47,222 んんっ! 309 00:20:47,222 --> 00:20:49,224 あっ。 310 00:20:49,224 --> 00:20:53,895 うわっ ごめんなさ~い! 311 00:20:53,895 --> 00:20:57,732 あれ? その薬 飲んじゃったの? 312 00:20:57,732 --> 00:21:02,070 どうだった? そりゃもう 醜態をさらして。 313 00:21:02,070 --> 00:21:05,573 それ ただの水なんだけどねぇ。 えっ? 314 00:21:05,573 --> 00:21:09,411 プラシーボ効果の実証実験で いくつか交ぜてたんだけどさ。 315 00:21:09,411 --> 00:21:11,846 水!? 316 00:21:11,846 --> 00:21:16,518 《じゃあ 俺は自分から進んで あんな姿をさらして…。 317 00:21:16,518 --> 00:21:21,690 守られるより守りたいとか 何とか言ってたくせに~!》 318 00:21:21,690 --> 00:21:27,529 うわぁ~! 俺はいったい どうなりたいんだよ~! 319 00:21:27,529 --> 00:21:31,032 楽しんできたみたいね。 何があったのかしら? 320 00:21:31,032 --> 00:21:33,034 何もありません。 なっ 何もないよ。 321 00:21:33,034 --> 00:21:35,034 ホントかしら? 322 00:21:37,038 --> 00:21:39,374 私たちも楽しかったのよ。 323 00:21:39,374 --> 00:21:43,545 すてあちゃんの思わぬ才能が 発揮されて。 324 00:21:43,545 --> 00:21:46,715 ウーッフ! 絶対触るな。 近づくな。 325 00:21:46,715 --> 00:21:49,884 俺は熱いのも暑苦しいのも嫌いだ。 326 00:21:49,884 --> 00:21:52,387 けど 踏んではやってもいい。 327 00:21:52,387 --> 00:21:55,223 ありがとうございます! 私もお願いします! 328 00:21:55,223 --> 00:21:59,060 あれは ツンデレメイドというより 女王様ね。 329 00:21:59,060 --> 00:22:01,860 待て~! 330 00:22:03,898 --> 00:22:07,068 解剖させなさい。 八月朔日せれね~! 331 00:22:07,068 --> 00:22:09,070 和知みねる 発見! 332 00:22:09,070 --> 00:22:11,339 待て~! 333 00:22:11,339 --> 00:22:13,675 待て 逃がすな~! 334 00:22:13,675 --> 00:22:16,010 フッ ほう! 335 00:22:16,010 --> 00:22:18,012 ゴホッ! ゴホッ! 336 00:22:18,012 --> 00:22:20,181 キャー きりや様! 337 00:22:20,181 --> 00:22:22,851 ひっ! 待って~! 338 00:22:22,851 --> 00:22:27,522 あぅ すごい! あっ あ~っ! 339 00:22:27,522 --> 00:22:30,122 待て~! 340 00:22:33,194 --> 00:22:36,531 カオスね。 ハァー。 341 00:22:36,531 --> 00:22:38,531 カオスですね。