1 00:00:01,334 --> 00:00:02,502 (着信音) 2 00:00:03,169 --> 00:00:05,588 (アンドレ・キャメル) もしもし ジョディさん? 3 00:00:06,339 --> 00:00:09,884 分かりました ええ 問題ありませんよ 4 00:00:10,510 --> 00:00:14,848 合流まで時間をつぶしています それでは後ほど 5 00:00:14,931 --> 00:00:15,765 (終了音) 6 00:00:15,849 --> 00:00:16,891 (ドアが開く音) 7 00:00:20,603 --> 00:00:23,273 {\an8}(キャメル)私の名は アンドレ・キャメル 8 00:00:23,940 --> 00:00:28,278 黒ずくめの組織追跡のため 日本を訪れている 9 00:00:30,780 --> 00:00:33,366 喫茶店か… 丁度いい 10 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 (ドアベル) 11 00:00:36,703 --> 00:00:41,374 (キャメル)ひいたコーヒーの いい香り 心地良いBGM 12 00:00:41,875 --> 00:00:45,712 過ごしやすく管理された温度 湿度 13 00:00:46,379 --> 00:00:53,053 1歩踏み入れただけで分かる この店は“当たり”だと 14 00:00:53,136 --> 00:00:57,223 (安室透(あむろ とおる))いらっしゃいませ こちらにはお車で? 15 00:00:57,307 --> 00:01:00,185 ええ 近くに止め… って 16 00:01:00,268 --> 00:01:02,437 えっ ええー? 17 00:01:02,520 --> 00:01:04,439 ご注文は? 18 00:01:05,023 --> 00:01:06,232 な なぜ? 19 00:01:06,858 --> 00:01:08,276 ご注文は? 20 00:01:08,359 --> 00:01:10,445 あぁ! 今決める! 21 00:01:11,154 --> 00:01:14,699 (キャメル) ああ なぜ この男が? 22 00:01:14,783 --> 00:01:17,410 このキャメル痛恨の極み! 23 00:01:17,494 --> 00:01:21,331 ご注文がないのならとっとと 出ていってくれませんかねぇ? 24 00:01:21,414 --> 00:01:21,956 ん? 25 00:01:22,540 --> 00:01:23,958 このポアロから! 26 00:01:24,042 --> 00:01:27,962 うっ ああ… ア アメリカンを! 27 00:01:28,546 --> 00:01:29,464 ほぉ… 28 00:01:29,547 --> 00:01:32,467 何か… 問題でも 29 00:01:32,550 --> 00:01:33,718 お待ちを… 30 00:01:34,219 --> 00:01:35,261 はあ 31 00:01:35,804 --> 00:01:37,305 (カップを置く音) 32 00:01:37,806 --> 00:01:39,599 (安室の足音) 33 00:01:39,682 --> 00:01:40,725 ん? 34 00:01:42,185 --> 00:01:45,230 は! うまいコーヒーだ! 35 00:01:45,313 --> 00:01:47,315 コクと酸味が効いている 36 00:01:47,398 --> 00:01:48,525 それはどうも 37 00:01:49,025 --> 00:01:51,861 浅煎(い)りのいわゆる レギュラーコーヒーを 38 00:01:51,945 --> 00:01:54,989 日本では独自にアメリカンと 呼ぶことに― 39 00:01:55,073 --> 00:01:57,367 こちらに来て少し驚いたよ 40 00:01:57,909 --> 00:02:01,871 我々アメリカ人の飲み方を真似(まね)して 名付けられたとか 41 00:02:02,455 --> 00:02:07,919 フン よく勉強して いらっしゃるようですね FBI 42 00:02:08,002 --> 00:02:09,129 ん… 43 00:02:09,754 --> 00:02:12,090 食事も頼めるかな 44 00:02:12,173 --> 00:02:13,883 マカロニグラタンを… 45 00:02:13,967 --> 00:02:16,886 用意するのに かなり時間がかかりますが 46 00:02:17,512 --> 00:02:19,389 かかるってどれくらい 47 00:02:19,889 --> 00:02:20,974 ん~ 48 00:02:21,057 --> 00:02:22,142 あ! 49 00:02:22,225 --> 00:02:24,644 すぐにできるものは? 50 00:02:25,270 --> 00:02:28,940 {\an8}そーですねぇ 強いて言うなら… 51 00:02:30,358 --> 00:02:31,276 あむ 52 00:02:32,443 --> 00:02:35,530 ん! これも実にうまい! 53 00:02:35,613 --> 00:02:39,951 シンプルな材料がソースによって 見事に調和している 54 00:02:40,034 --> 00:02:44,414 ビネガーが効いたマヨネーズに 何か隠し味が? 55 00:02:44,497 --> 00:02:46,791 いつもの女性はどうしたんですか? 56 00:02:46,875 --> 00:02:48,042 んんん… 57 00:02:48,626 --> 00:02:49,544 さあね 58 00:02:50,044 --> 00:02:52,046 別件で動いてるとか? 59 00:02:52,130 --> 00:02:54,799 早く合流したほうが いいんじゃないですか? 60 00:02:55,300 --> 00:02:57,051 君には関係ない! 61 00:02:57,135 --> 00:02:57,927 (テーブルをたたく音) 62 00:02:58,011 --> 00:03:00,180 いいご身分ですねぇ 63 00:03:00,263 --> 00:03:02,557 観光だかなんだか知りませんが 64 00:03:02,640 --> 00:03:05,226 こんな時間にコーヒーブレイクとは 65 00:03:05,310 --> 00:03:08,354 まったく欧米人は のん気でうらやましい 66 00:03:08,438 --> 00:03:10,982 人生の半分がティータイムのようだ 67 00:03:11,065 --> 00:03:12,567 ん! くく… 68 00:03:12,650 --> 00:03:13,484 (着信バイブ音) 69 00:03:13,568 --> 00:03:14,652 あ! 70 00:03:15,153 --> 00:03:16,571 (キャメル)ジョディさんだ 71 00:03:17,363 --> 00:03:18,740 (食べる音) 72 00:03:18,823 --> 00:03:23,036 あぁ 分かった分かった もう行くよ! 73 00:03:24,078 --> 00:03:26,080 ごちそうになったよ 74 00:03:26,623 --> 00:03:27,582 どうも 75 00:03:28,791 --> 00:03:32,587 (キャメル) 最高の空間… 最高のコーヒー 76 00:03:32,670 --> 00:03:34,214 そして料理に 77 00:03:34,297 --> 00:03:37,300 最低の店員だった 78 00:03:37,383 --> 00:03:38,218 (ドアベル) 79 00:03:39,385 --> 00:03:40,345 ん? 80 00:03:40,428 --> 00:03:42,597 何だ! この人だかりは? 81 00:03:43,890 --> 00:03:47,477 花火大会? 交通規制? 82 00:03:47,560 --> 00:03:48,978 急がねば! 83 00:03:52,065 --> 00:03:55,610 ふぅ… 間一髪だった 84 00:03:55,693 --> 00:03:57,695 (キャメル) あのままゆっくりしていたら 85 00:03:57,779 --> 00:04:00,740 車が出せなくなっていた はっ! まさか… 86 00:04:02,158 --> 00:04:04,285 こうなることを見越して… 87 00:04:04,369 --> 00:04:06,287 いや… しかし 88 00:04:06,371 --> 00:04:08,498 (花火の音) 89 00:04:09,123 --> 00:04:10,166 フフ 90 00:04:11,334 --> 00:04:14,212 (キャメル) 何にせよ 結果だけ見れば 91 00:04:14,295 --> 00:04:16,881 礼を言わねばならないようだ 92 00:04:16,965 --> 00:04:20,343 あの男… 安室透に 93 00:04:21,469 --> 00:04:23,513 ♪~ 94 00:05:53,853 --> 00:05:55,855 ♪~ 95 00:05:59,650 --> 00:06:03,196 (安室)よーし… きれいにしてやるからな 96 00:06:03,821 --> 00:06:04,697 ん! 97 00:06:05,281 --> 00:06:07,450 (ガラスが割れる音) 98 00:06:09,535 --> 00:06:11,245 (衝突音) 99 00:06:12,038 --> 00:06:13,664 (急ブレーキ音) 100 00:06:14,165 --> 00:06:17,210 (力を入れる声) 101 00:06:21,005 --> 00:06:22,465 (飲む音) 102 00:06:23,007 --> 00:06:24,050 (笑み) 103 00:06:29,847 --> 00:06:31,849 ~♪ 104 00:06:31,933 --> 00:06:33,101 ん? 105 00:06:34,143 --> 00:06:35,603 (ズームする効果音) 106 00:06:36,437 --> 00:06:39,440 4本指 爪跡がはっきり出ている 107 00:06:39,941 --> 00:06:41,401 猫じゃない 108 00:06:41,484 --> 00:06:43,736 犬? タヌキかも… 109 00:06:44,320 --> 00:06:48,366 大きさは2センチ弱… イタチの線もある… 110 00:06:48,449 --> 00:06:49,283 ん! 111 00:06:49,826 --> 00:06:51,786 (ガタガタする音) 112 00:06:53,246 --> 00:06:56,999 君か? 僕の車に 足跡をつけたのは! 113 00:06:57,083 --> 00:06:59,252 (子犬の息) 114 00:07:00,253 --> 00:07:02,088 いたずらっ子だな… まったく… 115 00:07:02,171 --> 00:07:03,005 (子犬の声) 116 00:07:03,089 --> 00:07:05,883 ん? 君もしかして 117 00:07:07,009 --> 00:07:09,178 前に… 河原で会った… 118 00:07:10,138 --> 00:07:11,264 ワン 119 00:07:11,347 --> 00:07:12,557 (子犬の息) 120 00:07:12,640 --> 00:07:13,474 あ! 121 00:07:16,102 --> 00:07:18,771 えーっと あったあった! 122 00:07:19,522 --> 00:07:20,523 食べるかい? 123 00:07:21,107 --> 00:07:23,109 ははっ 慌てないで! 124 00:07:23,693 --> 00:07:29,031 リンゴの種は取っておこう… ほんの少し毒性があるからな 125 00:07:29,115 --> 00:07:31,033 さぁ 召し上がれ! 126 00:07:31,117 --> 00:07:32,243 (食べる音) 127 00:07:32,326 --> 00:07:34,787 ん? 首輪はない… 128 00:07:35,872 --> 00:07:37,915 君は一体 どこから 129 00:07:37,999 --> 00:07:38,833 (着信バイブ音) 130 00:07:38,916 --> 00:07:40,042 ん! 131 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 どうした風見(かざみ)! 132 00:07:44,630 --> 00:07:46,007 あぁ 近くにいる 133 00:07:46,632 --> 00:07:49,427 分かった そのまま待機していろ すぐに向かう 134 00:07:49,510 --> 00:07:50,887 (車のドア音) 135 00:07:51,387 --> 00:07:53,556 (エンジン音) (子犬の鳴き声) 136 00:07:54,182 --> 00:07:56,184 (エンジン音) 137 00:08:00,146 --> 00:08:01,063 くうん 138 00:08:05,318 --> 00:08:07,904 (安室)君たちは 引き続き張り付け! 139 00:08:08,446 --> 00:08:11,574 ああ 頼んだ! こちらは別件に当たる 140 00:08:11,657 --> 00:08:12,617 はぁ 141 00:08:16,245 --> 00:08:17,079 ん? 142 00:08:17,163 --> 00:08:18,915 ♪~ 143 00:08:21,083 --> 00:08:21,918 ん! 144 00:08:25,087 --> 00:08:26,839 (横切る音) 145 00:08:27,507 --> 00:08:28,591 (小さな足音) 146 00:08:28,674 --> 00:08:30,593 は! くっ! 147 00:08:31,511 --> 00:08:32,887 また君か! 148 00:08:32,970 --> 00:08:33,888 アン 149 00:08:33,971 --> 00:08:35,515 どうやって? 150 00:08:36,224 --> 00:08:38,601 そこに登っちゃダメじゃないか! 151 00:08:39,185 --> 00:08:40,186 さぁ下りて 152 00:08:40,686 --> 00:08:42,104 (あくび) 153 00:08:42,188 --> 00:08:43,898 くうん… 154 00:08:44,941 --> 00:08:45,900 あ… 155 00:08:47,485 --> 00:08:49,028 参ったな… 156 00:08:52,573 --> 00:08:54,200 (ドアの音) 157 00:08:56,452 --> 00:08:57,995 ♪~ 158 00:08:58,079 --> 00:08:59,121 キャンキャン 159 00:08:59,205 --> 00:09:00,206 アン~ 160 00:09:00,289 --> 00:09:04,001 (安室)はぁ… 一晩中ここにいたのか? 161 00:09:04,085 --> 00:09:06,629 残念だけど 君を飼うことはできない 162 00:09:07,213 --> 00:09:09,257 そもそもここはペット禁止… 163 00:09:14,845 --> 00:09:16,430 じゃなかったな 164 00:09:16,514 --> 00:09:17,765 アン アン 165 00:09:17,848 --> 00:09:18,641 ん! 166 00:09:20,101 --> 00:09:21,644 ケガしてるじゃないか! 167 00:09:22,937 --> 00:09:27,149 化膿(かのう)はしていない… でも念のため洗ってワセリンを 168 00:09:30,069 --> 00:09:31,612 これでよし! 169 00:09:31,696 --> 00:09:32,530 くうん 170 00:09:33,364 --> 00:09:38,661 じゃあ僕は行くから もうここに いてはいけないよ… いいね? 171 00:09:38,744 --> 00:09:40,288 (エンジン音) 172 00:09:41,205 --> 00:09:42,290 くうん 173 00:09:42,832 --> 00:09:44,041 アン! 174 00:09:44,625 --> 00:09:48,713 ああ そうだ… よろしく頼んだぞ 風見! 175 00:09:49,255 --> 00:09:50,089 (衝撃音) 176 00:09:50,172 --> 00:09:51,048 ん? 177 00:09:51,132 --> 00:09:52,592 くう~ん 178 00:09:54,969 --> 00:09:55,803 な! 179 00:09:55,886 --> 00:09:57,221 キャン キャン 180 00:09:57,888 --> 00:09:59,056 (威嚇) 181 00:09:59,140 --> 00:10:00,850 (猫の声) 182 00:10:00,933 --> 00:10:02,935 (子犬の声) 183 00:10:04,312 --> 00:10:06,147 (安室)こんなケガばかりして 184 00:10:06,230 --> 00:10:07,732 くう~ん 185 00:10:07,815 --> 00:10:10,776 どうしてそこまでして 僕の前に現れる? 186 00:10:11,277 --> 00:10:15,615 もう追うのはやめるんだ! 傷だらけの君を見てられない 187 00:10:15,698 --> 00:10:17,700 (雨音) 188 00:10:18,492 --> 00:10:20,286 手当てはこれで最後 189 00:10:22,079 --> 00:10:22,955 じゃあね 190 00:10:23,039 --> 00:10:25,041 (足音) 191 00:10:25,541 --> 00:10:27,209 くう~ん 192 00:10:28,836 --> 00:10:29,879 (子犬の息) 193 00:10:29,962 --> 00:10:31,672 (急ブレーキ音) 194 00:10:32,673 --> 00:10:33,424 あ? 195 00:10:37,762 --> 00:10:38,596 (落下音) 196 00:10:38,679 --> 00:10:40,556 (スリップ音) 197 00:10:42,183 --> 00:10:44,352 (男性)だ 大丈夫ですか? 198 00:10:44,435 --> 00:10:45,353 わっ! 199 00:10:45,936 --> 00:10:48,689 いえ ちょっとつまずいちゃって 200 00:10:49,273 --> 00:10:52,068 全然平気なので お気になさらずに! 201 00:10:52,151 --> 00:10:54,111 そ そうですか… 202 00:10:54,695 --> 00:10:55,613 では 203 00:10:58,324 --> 00:11:02,495 追いかけてくるなと言っただろ! 大ケガするところだったぞ! 204 00:11:03,079 --> 00:11:06,040 何度も手当てする 僕の身にもなってみろ! 205 00:11:06,123 --> 00:11:08,876 僕がどんな気持ちで! は! 206 00:11:09,794 --> 00:11:11,754 (宮野(みやの)エレーナ) ダメって言ったでしょ? 207 00:11:12,505 --> 00:11:13,923 もうケンカしちゃ 208 00:11:14,465 --> 00:11:15,758 (幼い安室)だってー 209 00:11:16,342 --> 00:11:20,346 次にケガをしてきても もう手当てできないよ 210 00:11:20,429 --> 00:11:22,890 先生 遠くに行っちゃうから 211 00:11:24,684 --> 00:11:25,768 もしかして… 212 00:11:26,519 --> 00:11:28,979 バイバイだね 零(れい)君 213 00:11:31,399 --> 00:11:33,693 君も… わざと 214 00:11:35,903 --> 00:11:36,779 はっ 215 00:11:39,198 --> 00:11:42,618 分かったよ 僕の負けだ 216 00:11:42,702 --> 00:11:43,536 くうん? 217 00:11:44,453 --> 00:11:46,038 くううーん 218 00:11:47,540 --> 00:11:49,959 どうした? おいで 219 00:11:50,543 --> 00:11:52,545 くう くうう 220 00:11:54,630 --> 00:11:55,548 くううん 221 00:11:55,631 --> 00:11:57,633 ♪~ 222 00:12:11,605 --> 00:12:13,607 (安室)一緒に帰ろう 223 00:13:21,258 --> 00:13:23,260 ~♪