1
00:00:01,585 --> 00:00:03,003
(江戸川えどがわコナン)
僕の名前は江戸川コナン
2
00:00:03,087 --> 00:00:05,798
高校生の新一しんいちが
薬を飲まされ 小さくされた
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,299
小さくたって頭脳は同じ
4
00:00:07,591 --> 00:00:09,260
迷宮なしの名探偵
5
00:00:09,343 --> 00:00:10,761
今日の事件は暗号さ
6
00:00:10,845 --> 00:00:12,555
普通の数字に深い意味
7
00:00:12,638 --> 00:00:14,056
ものの見方や発想を変えて
8
00:00:14,140 --> 00:00:16,267
真実は いつも ひとつ!
9
00:00:16,642 --> 00:00:22,106
♪〜
10
00:01:40,392 --> 00:01:46,398
〜♪
11
00:02:01,497 --> 00:02:03,082
(小嶋元太こじま げんた)
よっと あっとっとっとっと…
12
00:02:03,499 --> 00:02:05,042
あっ 行っちゃったよ
13
00:02:05,125 --> 00:02:06,877
(吉田歩美よしだ あゆみ)
あっ そこ そこ 今よ
14
00:02:07,920 --> 00:02:10,005
(コナン)ハハッ やった
15
00:02:10,089 --> 00:02:11,966
(円谷光彦つぶらや みつひこ)
また逃げられました
16
00:02:15,010 --> 00:02:16,595
たくさん捕れたね
17
00:02:16,679 --> 00:02:20,474
(光彦)
うん ホントに元太君の言うとおり
穴場でしたね ここ
18
00:02:20,558 --> 00:02:23,978
(元太)
ふっ うーん 腹 減ったな
今 何時だ?
19
00:02:24,061 --> 00:02:27,523
(光彦)ん… ちょうど1時ですね
昼食にしましょうか
20
00:02:27,523 --> 00:02:28,107
(光彦)ん… ちょうど1時ですね
昼食にしましょうか
(走行音)
21
00:02:28,107 --> 00:02:28,190
(走行音)
22
00:02:28,190 --> 00:02:29,608
(走行音)
ねえ あれ 何だろ?
23
00:02:29,608 --> 00:02:29,817
(走行音)
24
00:02:29,817 --> 00:02:30,818
(走行音)
(コナン)ん?
25
00:02:30,818 --> 00:02:31,402
(走行音)
26
00:02:39,326 --> 00:02:40,911
ラジコンみたいですね
27
00:02:40,995 --> 00:02:42,413
どこで操縦してんだ?
28
00:02:49,003 --> 00:02:50,129
(銃声)
29
00:02:56,135 --> 00:02:58,762
(コナン)ライフルだ
(元太・歩美・光彦)ええっ?
30
00:02:59,513 --> 00:03:03,058
あそこだよ
向こう岸のビルの上に人がいる
31
00:03:11,108 --> 00:03:13,110
(元太)お… おい コナン
俺にも見せろよ
32
00:03:14,737 --> 00:03:16,280
もう 誰も いねえぞ
33
00:03:19,700 --> 00:03:23,537
ホントに その男が
ライフルで撃ったのかよ
34
00:03:32,838 --> 00:03:35,841
ゲゲッ ここから
あの風船を撃ったのか?
35
00:03:35,925 --> 00:03:37,968
だとしたら すごい腕ですよ
36
00:03:43,307 --> 00:03:46,101
その人 射撃の練習してたのかな?
37
00:03:46,185 --> 00:03:48,062
またはテストをされていたか
38
00:03:48,145 --> 00:03:49,146
テスト?
39
00:03:49,229 --> 00:03:50,564
それも無理やりにね
40
00:03:50,981 --> 00:03:52,191
無理やりに?
41
00:03:52,274 --> 00:03:55,402
拳銃を突きつけられていたんだ
他の2人に
42
00:03:55,486 --> 00:03:56,820
ホ… ホントかよ
43
00:04:02,534 --> 00:04:03,702
(歩美)何してるの?
44
00:04:03,786 --> 00:04:05,913
何か証拠になる物がないかと
思ってね
45
00:04:21,470 --> 00:04:23,889
(元太)何だ? その数字
46
00:04:24,348 --> 00:04:26,892
たぶん あのライフルを
撃った人が—
47
00:04:26,976 --> 00:04:29,395
僕に残した
メッセージじゃないかな
48
00:04:29,478 --> 00:04:30,854
(歩美)メッセージ?
49
00:04:31,480 --> 00:04:36,110
うん 気づいたみたいだった
僕が双眼鏡で見ていたのを
50
00:04:38,362 --> 00:04:41,657
でも 一体 どういう意味が
あるんでしょう その数字に
51
00:04:41,991 --> 00:04:43,117
(コナン)うーん…
52
00:04:43,200 --> 00:04:44,201
(元太)うーん…
53
00:04:46,996 --> 00:04:49,540
とにかく 目暮めぐれ警部に知らせなきゃ
54
00:05:01,802 --> 00:05:05,639
(目暮十三じゅうぞう)う〜む… 本当に
ここから命中させたのかね?
55
00:05:05,723 --> 00:05:08,100
うん 撃ったとこは
見なかったけど—
56
00:05:08,183 --> 00:05:10,060
ライフルを構えているのは見たよ
57
00:05:10,144 --> 00:05:12,688
そして その電卓が残されていたと
58
00:05:13,105 --> 00:05:16,734
ねえ 警部さん
もしかして あの男の人は—
59
00:05:16,817 --> 00:05:19,403
誘拐されて
連れてこられたんじゃない?
60
00:05:19,486 --> 00:05:21,655
銃だって 無理やり
撃たされてたみたいだったし
61
00:05:22,031 --> 00:05:23,198
(目暮)う〜む…
62
00:05:23,282 --> 00:05:27,786
いや しかし 今のところ
その手の届けは出とらんしな
63
00:05:27,870 --> 00:05:29,580
見たところ それらしき痕跡も…
64
00:05:29,997 --> 00:05:33,000
そんな…
もっと ちゃんと調べてくれよ
65
00:05:33,083 --> 00:05:36,795
向こう岸とか 川ん中とか
きっと どっかに弾丸が
66
00:05:36,879 --> 00:05:38,213
うん そうですよ
67
00:05:38,297 --> 00:05:40,507
あのラジコンボートだって
もしかして…
68
00:05:40,591 --> 00:05:43,343
あいにく
ゴールデンウィークだもんでな
69
00:05:43,427 --> 00:05:46,138
捜査員も休んでる者が多いんだ
70
00:05:46,221 --> 00:05:47,389
じゃあ こうしよう
71
00:05:47,473 --> 00:05:51,018
一応 その電卓だけは
調べてみるということで どうだ?
72
00:05:51,351 --> 00:05:53,896
えっ? うーん…
73
00:05:55,773 --> 00:05:57,441
(目暮)じゃ わしは これで
74
00:05:57,524 --> 00:05:59,359
毛利もうり君によろしくな
75
00:06:00,152 --> 00:06:03,906
チェッ 全然 信じてないぜ
あのおっさん
76
00:06:16,001 --> 00:06:19,797
(毛利小五郎こごろう)
フンッ 何が“平成エクスプレスで
夢とロマンの旅”だ
77
00:06:19,880 --> 00:06:21,298
陳腐なコピー つけやがって
78
00:06:21,381 --> 00:06:24,093
(コナン)うーん… ん…
79
00:06:24,176 --> 00:06:25,844
ダメだ 分かんない
80
00:06:26,386 --> 00:06:29,223
当たり前だ んなもん
メッセージでも何でもない
81
00:06:29,306 --> 00:06:31,725
ただの誰かの置き忘れもんだ
82
00:06:32,893 --> 00:06:36,772
…ったく ゴールデンウィーク
目暮警部まで引っ張り出しおって
83
00:06:37,064 --> 00:06:38,065
(毛利蘭らん)お父さん
84
00:06:38,857 --> 00:06:42,820
ねえ その男の人が本当に
狙撃のテストをさせられていて—
85
00:06:42,903 --> 00:06:45,405
コナン君にメッセージを
残したんだとしたら—
86
00:06:45,489 --> 00:06:46,949
考えられるのは…
87
00:06:47,032 --> 00:06:51,036
狙撃の本番の場所とか日時
相手の名前じゃないかな
88
00:06:51,829 --> 00:06:55,040
あるいは 現在
監禁されている場所のヒントね
89
00:06:55,124 --> 00:06:58,502
ほら ポケベルの暗号で
よく やるじゃない 語呂合わせ
90
00:06:58,919 --> 00:07:01,797
じゃあ “313513”は?
91
00:07:01,880 --> 00:07:04,258
“さいさんごいちさんよ”だから—
92
00:07:04,341 --> 00:07:08,011
狙われてるのは
サイさんとゴイチさんだな
93
00:07:08,095 --> 00:07:09,805
ダハハハハッ イヒヒッ
94
00:07:10,097 --> 00:07:11,723
まんまじゃない
95
00:07:11,807 --> 00:07:13,350
ねえ “162”は—
96
00:07:13,433 --> 00:07:15,894
ホテルやマンションの
部屋番号かもしれないよ
97
00:07:16,478 --> 00:07:19,064
(蘭)…でなければ 道?
(コナン)え?
98
00:07:19,148 --> 00:07:21,733
例えば 国道162号線とか
99
00:07:22,192 --> 00:07:23,193
(コナン)ハッ
100
00:07:26,989 --> 00:07:31,660
ほんじゃ その前の
3135134は何なんだよ
101
00:07:31,743 --> 00:07:36,415
それは きっと 万一 犯人たちに
電卓を見つけられた時に—
102
00:07:36,498 --> 00:07:38,333
162を
カムフラージュするためよ
103
00:07:38,876 --> 00:07:40,043
なるほど
104
00:07:40,127 --> 00:07:43,172
そういや 川の形は道の形に
105
00:07:43,255 --> 00:07:46,258
流れは車の流れに
通じるものがあるな
106
00:07:46,675 --> 00:07:47,718
(コナン)ハッ
107
00:07:50,971 --> 00:07:53,640
国道162号線か
108
00:07:54,016 --> 00:07:55,017
京都
109
00:07:55,392 --> 00:07:56,894
遠すぎる
110
00:07:56,977 --> 00:07:59,062
少なくとも東京近郊
111
00:07:59,146 --> 00:08:00,981
すると 主要地方道か
112
00:08:01,773 --> 00:08:04,735
これだ 埼玉の県道162号線
113
00:08:05,569 --> 00:08:07,821
あら コナン君 見つけたじゃない
114
00:08:07,905 --> 00:08:09,740
ここよ お父さん 明日 頼むわね
115
00:08:10,324 --> 00:08:12,534
頼む? 何を?
116
00:08:19,708 --> 00:08:22,002
…ったく なんで 俺が
わざわざレンタカーまで借りて—
117
00:08:22,085 --> 00:08:24,087
運転せにゃならんのだ
118
00:08:24,171 --> 00:08:26,048
だって 私たち 免許 ないんだもん
119
00:08:26,423 --> 00:08:28,258
なあ あのおっさん 探偵だろ?
120
00:08:28,342 --> 00:08:30,928
なんで 車くらい持ってないんだ?
121
00:08:31,011 --> 00:08:32,304
買うお金がないのよ
122
00:08:32,387 --> 00:08:35,015
ふだんは
運転してないみたいですよ
123
00:08:35,098 --> 00:08:37,851
ちゃんとシートベルト
着けたほうがいいですね
124
00:08:38,227 --> 00:08:40,020
お… お前ら あのな…
125
00:08:40,103 --> 00:08:41,480
(蘭)ダメよ 脇見運転は
126
00:08:49,112 --> 00:08:50,781
(コナン)カーブの形が違う
127
00:08:51,782 --> 00:08:52,783
ここじゃない
128
00:08:55,118 --> 00:08:56,119
違う
129
00:08:57,663 --> 00:08:59,289
(元太)ここも違うぜ
130
00:08:59,873 --> 00:09:01,416
(歩美)ここも違うみたい
131
00:09:02,167 --> 00:09:03,877
(光彦)違いますね
132
00:09:04,378 --> 00:09:06,630
(小五郎)
いいかげん 諦めたら どうだ
133
00:09:06,713 --> 00:09:10,717
どだい 川の形と道路とが
一致すると思うのが無理なんだよ
134
00:09:10,968 --> 00:09:12,177
何よ
135
00:09:12,261 --> 00:09:15,931
ゆうべは 川の流れは車の流れに
通じるなんて言ってたくせに
136
00:09:16,014 --> 00:09:17,182
(小五郎)んなこと言ったか?
137
00:09:17,891 --> 00:09:18,892
(3人)ハア…
138
00:09:24,106 --> 00:09:27,150
ともかく この先は
もうS字のカーブはないんだろ?
139
00:09:27,234 --> 00:09:30,320
そろそろ Uターンして
おっとっとっと…
140
00:09:30,404 --> 00:09:31,405
ん?
141
00:09:31,780 --> 00:09:33,323
“工事中”か
142
00:09:41,248 --> 00:09:42,582
あっ と… 止めて 止めて
143
00:09:46,586 --> 00:09:47,587
(蘭)コナン君?
144
00:09:56,513 --> 00:09:57,514
(コナン)あ…
145
00:09:58,181 --> 00:09:59,182
そうか
146
00:09:59,683 --> 00:10:03,145
このビルも
県道162号線に建ってるんだ
147
00:10:18,827 --> 00:10:20,829
(コナン)ここだ
(光彦)うわっ ホントだ
148
00:10:20,912 --> 00:10:22,873
(歩美)間違いないわ
(元太)やったな コナン
149
00:10:23,373 --> 00:10:24,791
何? 見つけた?
150
00:10:25,792 --> 00:10:28,628
(蘭)お父さんから目暮警部に
伝えてくれって コナン君が
151
00:10:28,712 --> 00:10:29,755
(小五郎)な… なんで 俺が…
152
00:10:30,088 --> 00:10:32,632
だって おじさんは実績あるし—
153
00:10:32,716 --> 00:10:35,218
何たって 警部さんに
信頼されてるから
154
00:10:35,969 --> 00:10:37,220
実績か?
155
00:10:37,304 --> 00:10:40,599
お… お前 難しい言葉 知ってるな
156
00:10:40,807 --> 00:10:43,185
まあ しょうがない
かけてやるか
157
00:10:43,268 --> 00:10:44,895
(電話の着信音)
158
00:10:45,479 --> 00:10:46,605
(目暮)はい 目暮
159
00:10:46,688 --> 00:10:49,191
おお 毛利君か ちょうどよかった
160
00:10:49,274 --> 00:10:51,860
すぐ本庁に来てくれ
コナン君も一緒にな
161
00:10:52,361 --> 00:10:53,362
えっ…
162
00:10:56,031 --> 00:10:58,617
君たちに来てもらったのは
他でもない
163
00:10:58,700 --> 00:11:01,953
休暇中の警官が1人
その恋人と共に—
164
00:11:02,037 --> 00:11:04,831
行方不明になっていることが
分かった
165
00:11:04,915 --> 00:11:06,291
この男だ
166
00:11:10,504 --> 00:11:11,505
この人だよ 警部さん
167
00:11:12,339 --> 00:11:13,548
(目暮)やはりな
168
00:11:13,632 --> 00:11:15,509
例の電卓に付いていた指紋を—
169
00:11:15,592 --> 00:11:18,136
念のために照合して
分かったんだが—
170
00:11:18,220 --> 00:11:20,263
名前は山部浩一やまべ こういち
171
00:11:20,347 --> 00:11:22,974
元オリンピックの
ライフル射撃の選手だ
172
00:11:23,433 --> 00:11:24,851
ライフル射撃の
173
00:11:25,185 --> 00:11:30,148
恐らく 犯人たちは山部と
その恋人 絵里えりさんというんだが—
174
00:11:30,232 --> 00:11:34,277
2人を誘拐し 絵里さんを人質に
何者かの狙撃を—
175
00:11:34,361 --> 00:11:36,113
山部に強制しているんだろう
176
00:11:36,822 --> 00:11:40,075
じゃあ コナン君たちが見たのは
そのためのテスト…
177
00:11:40,409 --> 00:11:43,829
君の
推理どおりだったというわけだ
178
00:11:43,912 --> 00:11:46,998
だが 肝心の いつ どこでというのが
分からん以上は—
179
00:11:47,082 --> 00:11:49,000
手の打ちようがな…
180
00:11:49,084 --> 00:11:50,460
狙撃の場所なら…
181
00:11:50,544 --> 00:11:51,962
(歩美)私たちが知ってます
(元太・光彦)僕たちが知ってます
182
00:11:52,254 --> 00:11:53,797
な… 何?
183
00:11:58,093 --> 00:12:01,138
(目暮)う〜む
なるほど よく似ているな
184
00:12:01,221 --> 00:12:02,764
ここに間違いないようだ
185
00:12:02,848 --> 00:12:04,224
でかしたぞ 君たち
186
00:12:04,307 --> 00:12:08,687
(小五郎)あの… 私が ここまで
運転してきたことを お忘れなく
187
00:12:08,770 --> 00:12:11,481
だが 肝心の日時が
分からんことにはな
188
00:12:11,565 --> 00:12:12,732
ああ それは…
189
00:12:15,235 --> 00:12:17,904
風船 割ったのは1時頃だったよね
190
00:12:18,321 --> 00:12:21,283
そうか
時間は1時に間違いないな
191
00:12:21,366 --> 00:12:22,367
しかし いつだ?
192
00:12:22,451 --> 00:12:24,786
やつらは2人を拘束してます
193
00:12:24,870 --> 00:12:26,663
ぐずぐずしている時間は
ないでしょう
194
00:12:26,746 --> 00:12:28,290
狙撃は たぶん 明日
195
00:12:28,373 --> 00:12:31,710
いいぞ 毛利君
その線で早速 手配しよう
196
00:12:32,043 --> 00:12:33,462
(蘭)どしたの? コナン君
197
00:12:33,545 --> 00:12:35,589
え? ううん 何でもない
198
00:12:43,013 --> 00:12:48,143
本当に この“162”は
県道162号線のことなんだろうか?
199
00:12:48,852 --> 00:12:52,647
俺だったら 必ず時間や場所は
メッセージの中に…
200
00:12:52,731 --> 00:12:55,525
…ということは… いや
201
00:12:55,609 --> 00:13:00,697
でも どう考えても
3135134の意味が分からない
202
00:13:08,371 --> 00:13:10,832
(目暮)いいか?
わしの指示があるまで—
203
00:13:11,249 --> 00:13:12,792
決して動くんじゃないぞ
204
00:13:12,876 --> 00:13:13,877
(刑事)了解
205
00:13:14,085 --> 00:13:15,086
(刑事)了解
206
00:13:15,754 --> 00:13:19,758
近くの河原に狙撃犯の乗る
ヘリコプターも待機させてある
207
00:13:19,841 --> 00:13:21,343
準備は万全だ
208
00:13:21,426 --> 00:13:26,556
狙撃が1時なら 犯人は遅くても
12時頃には姿を見せるはずですな
209
00:13:27,098 --> 00:13:28,892
(目暮)あと1時間だ
210
00:13:28,975 --> 00:13:30,435
それにしても…
211
00:13:31,978 --> 00:13:33,104
ヘヘヘヘッ
212
00:13:33,188 --> 00:13:36,024
いや それが その…
勝手についてきてしまって
213
00:13:36,107 --> 00:13:39,986
お前たち 絶対に
この車から出るんじゃないぞ
214
00:13:40,403 --> 00:13:41,780
返事は?
215
00:13:42,113 --> 00:13:43,532
(光彦)分かってますよ!
(歩美・元太)分かってるよ!
216
00:13:43,823 --> 00:13:46,493
(小五郎)うっ… み… 耳が…
217
00:13:50,789 --> 00:13:52,832
(目暮)う〜む
218
00:13:53,875 --> 00:13:55,418
あと30分
219
00:14:14,729 --> 00:14:17,148
おかしい
どうして現れないんだ
220
00:14:19,568 --> 00:14:22,612
(光彦)
もしかして コナン君の推理は
間違ってたんじゃ…
221
00:14:22,696 --> 00:14:24,823
(元太)何だと?
(歩美)そんなことないよ
222
00:14:24,906 --> 00:14:26,408
いいや きっと そうだ
223
00:14:26,491 --> 00:14:30,120
そもそも ガキの言うことなんぞ
信じたのが間違いだったんだ
224
00:14:30,579 --> 00:14:31,580
お父さん
225
00:14:33,915 --> 00:14:36,167
(光彦)ん… えっと…
226
00:14:36,251 --> 00:14:41,464
たしか
3135134162でしたよね
227
00:14:41,715 --> 00:14:47,095
3135134と…
228
00:14:48,722 --> 00:14:50,473
光彦 ちょ… ちょっと貸して
229
00:14:50,557 --> 00:14:51,766
(光彦)う… うん
230
00:14:55,228 --> 00:14:57,689
(コナン)
そうか そうだったのか
231
00:14:59,983 --> 00:15:02,152
コナン君 それって逆さまよ
232
00:15:02,235 --> 00:15:03,236
(コナン)え?
233
00:15:03,945 --> 00:15:05,322
あっ そっか
234
00:15:05,405 --> 00:15:08,116
この電卓 逆さまでも数字が読める
不思議
235
00:15:08,575 --> 00:15:09,868
何 バカなことを
236
00:15:09,951 --> 00:15:12,203
(コナン)ほら 162は291
237
00:15:12,287 --> 00:15:14,956
そのあとは
何だか 英語の文字みたい
238
00:15:15,165 --> 00:15:17,042
(小五郎)どれ 貸してみろ
239
00:15:17,500 --> 00:15:22,505
“291 HEISEI E”
確かに読める
240
00:15:25,592 --> 00:15:26,718
お?
241
00:15:27,385 --> 00:15:28,720
HEISEI E?
242
00:15:28,803 --> 00:15:30,680
待て どっかで見たような…
243
00:15:31,056 --> 00:15:33,642
ほら 昨日
おじさんが見ていた雑誌に…
244
00:15:37,896 --> 00:15:39,856
平成エクスプレスか
245
00:15:39,939 --> 00:15:42,192
待てよ ひょっとすると
このメッセージは—
246
00:15:42,275 --> 00:15:44,361
初めから 逆さまに読むように
247
00:15:44,444 --> 00:15:48,490
…となると 最初の291は
29日の1時
248
00:15:48,573 --> 00:15:49,574
何?
249
00:15:50,075 --> 00:15:54,704
山部さんは恐らく 監禁場所で
この電卓の逆さ読みに気づき—
250
00:15:54,788 --> 00:15:56,998
チャンスがあれば
このメッセージを残そうと…
251
00:15:57,666 --> 00:15:58,958
(目暮)う〜む
252
00:15:59,417 --> 00:16:02,170
警部さん 早く 早く
ヘリコプターだってば
253
00:16:02,253 --> 00:16:04,422
お… おお そ… そうだった
254
00:16:09,511 --> 00:16:11,930
(アナウンス)
まもなく 2番線より—
255
00:16:12,013 --> 00:16:16,351
特急 平成エクスプレス号
発車いたします
256
00:16:26,945 --> 00:16:28,196
(店員)ありがとうございました
257
00:16:28,279 --> 00:16:29,906
(男性)あっ すいません
(店員)あっ はい
258
00:16:32,117 --> 00:16:33,201
(発車ベル)
259
00:16:33,201 --> 00:16:35,995
(発車ベル)
(男の子)お父さん
早く座んないと発車するよ
260
00:16:35,995 --> 00:16:36,079
(発車ベル)
261
00:16:36,079 --> 00:16:37,330
(発車ベル)
(父親)ハハッ 分かってるよ
262
00:16:38,498 --> 00:16:40,375
(男)へい 予定どおりです
263
00:16:40,458 --> 00:16:43,461
1号車の展望席 最前列に
264
00:16:45,714 --> 00:16:47,507
(笛の音)
265
00:17:13,825 --> 00:17:15,368
(男)時間だ
266
00:17:15,452 --> 00:17:16,578
(山部浩一)くっ…
267
00:17:23,001 --> 00:17:24,627
(蘭)あっ コナン君は?
268
00:17:24,919 --> 00:17:27,589
あれ? あ… あいつ まさか…
269
00:17:27,672 --> 00:17:28,798
何?
270
00:17:29,174 --> 00:17:30,592
(コナン)ハハッ ハハッ
(目暮)いつの間に
271
00:17:30,675 --> 00:17:33,762
(コナン)
まあ いいから いいから
急がないと遅れちゃうよ
272
00:17:33,845 --> 00:17:36,556
(目暮)しょうがないな
これを かぶってるんだ
273
00:17:37,015 --> 00:17:39,267
あっ ぶかぶか ヘヘッ
274
00:17:44,314 --> 00:17:46,191
(操縦士)あれが関越かんえつ線です
275
00:17:46,274 --> 00:17:49,110
よし 線路に沿って北上してくれ
276
00:18:25,146 --> 00:18:27,857
あと3分
S字のカーブは まだか?
277
00:18:34,239 --> 00:18:35,240
来たぞ
278
00:18:39,536 --> 00:18:40,787
(山部)あっ くっ…
279
00:18:41,204 --> 00:18:44,707
分かってるな 妙なマネをしたら
女の命はないぞ
280
00:19:00,682 --> 00:19:02,100
あと1分だ
281
00:19:02,183 --> 00:19:03,560
(コナン)警部さん あそこ
282
00:19:16,531 --> 00:19:18,449
いたぞ あれだ 降下しろ
283
00:19:23,329 --> 00:19:24,330
(男)あ…
(男)ん?
284
00:19:25,123 --> 00:19:26,124
うわあっ
285
00:19:26,457 --> 00:19:28,001
な… 何だ?
286
00:19:28,293 --> 00:19:30,295
構わねえ 撃ち落とせ
287
00:19:32,255 --> 00:19:34,215
(男)うわっ
(男)野郎…
288
00:19:36,467 --> 00:19:39,929
(男)お… おとなしくしねえと
こいつの命がねえぞ
289
00:19:40,013 --> 00:19:41,097
(絵里)ハッ
290
00:19:44,142 --> 00:19:46,769
(目暮)待て 山部に当たるといかん
(狙撃手)は… はい
291
00:19:52,775 --> 00:19:55,945
(コナン)風は なし
ヘリの速度は秒速5メートル
292
00:19:56,654 --> 00:19:59,574
レベルは10くらいってとこかな
293
00:20:00,825 --> 00:20:02,744
距離 30メートル
294
00:20:05,288 --> 00:20:06,581
いけ!
295
00:20:08,625 --> 00:20:11,544
(男性)うわっ ああっ うわあ…
296
00:20:13,004 --> 00:20:14,422
うわっ
297
00:20:14,505 --> 00:20:15,548
(コナン)やったあ
298
00:20:15,632 --> 00:20:17,383
(目暮)何をやっとる 危ないぞ
299
00:20:17,967 --> 00:20:19,093
(男)クソッ
300
00:20:24,265 --> 00:20:26,726
(男)ク… クソッ
301
00:20:28,102 --> 00:20:29,103
あっ
302
00:20:29,938 --> 00:20:31,356
それまでだ 観念しろ
303
00:20:40,657 --> 00:20:41,908
(絵里)浩一さん
304
00:20:41,991 --> 00:20:43,368
(山部)絵里
305
00:20:44,619 --> 00:20:45,995
(目暮)ハア…
306
00:20:46,663 --> 00:20:49,624
いやあ しかし 偶然とはいえ—
307
00:20:49,707 --> 00:20:52,752
落ちたヘルメットが
うまいこと 犯人に当たったもんだ
308
00:20:52,835 --> 00:20:54,879
ほれ 帰りは落とすなよ
309
00:20:55,463 --> 00:20:57,173
はーい
310
00:20:57,256 --> 00:20:59,842
やれやれ 危機一髪
311
00:21:05,640 --> 00:21:08,017
(小五郎)ハア ハア ハア…
312
00:21:08,393 --> 00:21:10,645
無事だったのね よかった
313
00:21:10,728 --> 00:21:13,231
やい コナン
ズルいぞ 自分ばっかし
314
00:21:13,314 --> 00:21:14,899
抜け駆けはいけませんよ
315
00:21:14,983 --> 00:21:15,984
コナン君
316
00:21:16,943 --> 00:21:18,820
ごめん ごめん
317
00:21:18,903 --> 00:21:19,946
ん?
318
00:21:21,197 --> 00:21:22,532
あら?
319
00:21:23,116 --> 00:21:27,620
コナン 保護者に無断で
ちょろちょろするんじゃない!
320
00:21:28,579 --> 00:21:29,580
イッテエ
321
00:21:30,248 --> 00:21:32,041
(光彦)ドジですね
(歩美・元太)ドジ
322
00:21:40,299 --> 00:21:46,305
♪〜
323
00:23:04,842 --> 00:23:10,848
〜♪
324
00:23:11,641 --> 00:23:13,309
(目暮)逮捕した犯人たちは—
325
00:23:13,684 --> 00:23:17,230
暴力団 鬼虎おにとら組の元組員たちだった
326
00:23:17,313 --> 00:23:20,274
鬼虎組は
ある腕利きの検事によって—
327
00:23:20,358 --> 00:23:23,986
去年 組長や幹部たちが
大量に逮捕されてな
328
00:23:24,070 --> 00:23:25,863
解散を余儀なくされたんだ
329
00:23:25,947 --> 00:23:28,241
(小五郎)
じゃあ 狙われたのは その検事
330
00:23:28,324 --> 00:23:30,952
(目暮)
家族で旅行先から帰る途中だった
331
00:23:31,035 --> 00:23:33,162
動機は彼への報復だ
332
00:23:33,246 --> 00:23:35,665
いや それにしても
お手柄だった 毛利君
333
00:23:35,998 --> 00:23:36,999
あ?
334
00:23:37,750 --> 00:23:39,919
いやあ それほどでも…
335
00:23:40,002 --> 00:23:41,170
ありますかな
336
00:23:41,254 --> 00:23:42,964
ガハハハハハハッ
337
00:23:43,047 --> 00:23:45,675
自分一人で解決した気になってる
338
00:23:45,758 --> 00:23:49,595
でも これで連休には どこかに
連れてってもらえるよ きっと
339
00:23:49,679 --> 00:23:50,930
コナン君 どこ行きたい?
340
00:23:51,013 --> 00:23:53,599
そりゃ もちろん… 遊園地だよ
341
00:23:54,183 --> 00:23:55,351
ハッ
342
00:23:55,685 --> 00:23:59,897
やれやれ 子供のフリ
続けるのも楽じゃねえや
343
00:24:04,193 --> 00:24:07,530
(元太たち)ああっ
人が死んでる!
344
00:24:09,907 --> 00:24:11,742
な… ない 死体が
345
00:24:12,034 --> 00:24:13,202
消えてる
346
00:24:13,286 --> 00:24:14,704
そんなバカな
347
00:24:14,996 --> 00:24:16,664
さあ みんな
引き揚げだ
348
00:24:16,747 --> 00:24:18,124
(コナン)
待ってください
警部さん
349
00:24:18,207 --> 00:24:19,208
僕たち 本当に…
350
00:24:20,668 --> 00:24:23,004
君たちを信じた
わしがバカだった
351
00:24:23,504 --> 00:24:25,840
いや 死体は
ここにある
352
00:24:26,757 --> 00:24:27,884
ネクスト コナン…
353
00:24:32,680 --> 00:24:34,891
(元太)ネクスト
コナンズ ヒント
354
00:24:34,974 --> 00:24:36,767
(コナン)
留守番電話
355
00:24:37,768 --> 00:24:40,188
次回のトリックにも
腰を抜かすなよ
356
00:24:40,271 --> 00:24:41,439
(元太)ゴキッ