1
00:00:02,044 --> 00:00:03,129
(江戸川えどがわコナン)
僕の名前は江戸川コナン
2
00:00:03,462 --> 00:00:06,048
高校生の新一しんいちが
薬を飲まされ 体が縮んだ
3
00:00:06,507 --> 00:00:07,758
小さくたって頭脳は同じ
4
00:00:07,842 --> 00:00:09,093
迷宮なしの名探偵
5
00:00:09,510 --> 00:00:11,011
今日の胸ドキ 最後です
6
00:00:11,095 --> 00:00:12,555
アリバイ なかなか崩れない
7
00:00:12,638 --> 00:00:14,140
事件に胸をドキドキさせて
8
00:00:14,223 --> 00:00:16,350
真実は いつも ひとつ!
9
00:00:16,684 --> 00:00:22,148
♪〜
10
00:01:26,837 --> 00:01:32,843
〜♪
11
00:01:42,645 --> 00:01:47,149
(毛利蘭もうり らん)うわあっ 豪華ね
さすが 五つ星のホテル
12
00:01:47,817 --> 00:01:49,318
楽しみだよね コナン君
13
00:01:49,401 --> 00:01:50,653
(コナン)えっ うん
14
00:01:50,986 --> 00:01:54,615
(毛利小五郎こごろう)まったく
これだから お子ちゃまたちは
15
00:01:54,949 --> 00:01:58,202
あくまでも レストランは
仕事のついでなんだからな
16
00:01:58,285 --> 00:02:00,162
はーい 分かってます
17
00:02:00,621 --> 00:02:02,915
ねえ あの人じゃないの?
18
00:02:03,249 --> 00:02:06,001
おじさんの依頼人の
弁護士さんって
19
00:02:06,085 --> 00:02:08,504
(小五郎)
おお そうそう
あの人だ
20
00:02:08,587 --> 00:02:10,297
巽たつみ弁護士
21
00:02:11,048 --> 00:02:16,929
(巽壮平そうへい)
やあ 毛利さんの名探偵ぶりは
我々 法曹界の間でも評判ですよ
22
00:02:17,263 --> 00:02:20,891
いやいや 巽先生こそ ご活躍で
23
00:02:20,975 --> 00:02:24,895
私らの業界でも
知らぬ者はおりませんです はい
24
00:02:25,437 --> 00:02:27,147
でも さすがですな
25
00:02:27,231 --> 00:02:31,443
こんな超高級ホテルの一室を
事務所にしておられるなんて
26
00:02:32,570 --> 00:02:34,947
企業なんてものを
相手にするには—
27
00:02:35,030 --> 00:02:38,117
こういう こけおどしも
必要なんですよ
28
00:02:38,367 --> 00:02:43,205
(コナン)
いくつもの大企業の顧問をしてる
売れっ子弁護士先生か
29
00:02:46,667 --> 00:02:50,129
(ドアが開く音)
(蘭)わあ すごい
30
00:02:52,214 --> 00:02:54,091
飲み物は何がいいですか?
31
00:02:55,009 --> 00:02:56,886
ああ 私はコーヒーを
32
00:02:56,969 --> 00:02:59,555
こいつらは結構です
すぐに追い出しますから
33
00:02:59,638 --> 00:03:03,058
まあ そう
慌てることはありませんよ
34
00:03:03,142 --> 00:03:05,102
ゆっくりしていけばいい
35
00:03:05,936 --> 00:03:08,063
もしもし ルームサービスを頼む
36
00:03:08,147 --> 00:03:10,065
(コナン)
ゆっくりしろって言ってながら—
37
00:03:10,149 --> 00:03:12,443
なんで 時間を気にしてんだ?
この人
38
00:03:12,902 --> 00:03:15,112
(巽)失礼 ちょっとトイレに
39
00:03:19,283 --> 00:03:23,412
(電話の着信音)
40
00:03:23,412 --> 00:03:25,289
(電話の着信音)
すいませんが どなたか
電話に出てもらえませんか?
41
00:03:25,289 --> 00:03:26,498
すいませんが どなたか
電話に出てもらえませんか?
42
00:03:28,542 --> 00:03:29,919
(コナン)よっと
43
00:03:30,669 --> 00:03:34,131
へえ〜
自動的に通話を録音できるんだ
44
00:03:34,465 --> 00:03:36,258
はい もしもし
45
00:03:36,342 --> 00:03:38,218
(巽和美かずみ)
あら あなたじゃないの?
46
00:03:38,302 --> 00:03:40,721
あの… どちら様ですか?
47
00:03:40,804 --> 00:03:43,724
(和美)どちら様って
巽の家内よ 決まってるでしょ
48
00:03:43,724 --> 00:03:44,725
(和美)どちら様って
巽の家内よ 決まってるでしょ
(オルゴールの
音色)
49
00:03:44,725 --> 00:03:44,808
(オルゴールの
音色)
50
00:03:44,808 --> 00:03:46,727
(オルゴールの
音色)
(コナン)ん?
(和美)あら いけない
51
00:03:46,727 --> 00:03:48,270
(オルゴールの
音色)
52
00:03:48,270 --> 00:03:49,438
(オルゴールの
音色)
(コナン)何だ?
53
00:03:49,813 --> 00:03:52,441
(和美)もしもし 坊や
主人に代わってちょうだい
54
00:03:52,524 --> 00:03:55,027
はい
ちょっと待ってくだ… あっ
55
00:03:56,028 --> 00:03:57,988
弁護士のおじさん 奥さんから
56
00:03:58,072 --> 00:04:01,450
(ドアが閉まる音)
(巽)しょうがないやつだな
57
00:04:01,533 --> 00:04:05,496
私だ 今 来客中だ
話なら あとで
58
00:04:07,456 --> 00:04:10,167
すいません
それでは 依頼の件を
59
00:04:10,250 --> 00:04:12,211
ああ その前に蘭 コナン
60
00:04:12,294 --> 00:04:13,754
(蘭)ああ はい
61
00:04:13,837 --> 00:04:14,838
行こう コナン君
62
00:04:15,756 --> 00:04:18,467
じゃあ ロビーに
ティーラウンジがあるから—
63
00:04:18,550 --> 00:04:21,804
ルームナンバーを言って
好きな物 頼んで待っててください
64
00:04:22,596 --> 00:04:24,181
失礼します
65
00:04:25,724 --> 00:04:28,560
実は 不倫調査を
お願いしたいんです
66
00:04:29,019 --> 00:04:30,020
(小五郎)ほう
67
00:04:30,104 --> 00:04:32,231
妻の和美の
68
00:04:37,486 --> 00:04:40,322
もうそろそろ 1時間 たつわね
69
00:04:41,031 --> 00:04:42,950
(コナン)おじさん 来たよ
(蘭)えっ?
70
00:04:43,242 --> 00:04:44,243
お父さん
71
00:04:44,326 --> 00:04:45,536
(小五郎)ああ そこにいたのか
72
00:04:46,495 --> 00:04:49,248
時間 かかったのね
大変な仕事?
73
00:04:49,331 --> 00:04:50,791
いや それがな…
74
00:04:51,166 --> 00:04:52,626
どうかしたの?
75
00:04:53,252 --> 00:04:58,465
(小五郎)
あの先生 “もう一度 奥さんを
信じてみようかな”とか—
76
00:04:58,549 --> 00:05:00,884
見かけによらず優柔不断でな
77
00:05:00,968 --> 00:05:03,053
意外と時間が かかっちまった
78
00:05:03,303 --> 00:05:07,182
(コナン)ふーん
依頼は奥さんの不倫調査か
79
00:05:07,266 --> 00:05:09,435
とにかく 依頼は受けたんだ
80
00:05:09,518 --> 00:05:12,021
蘭の言ってたレストランで
メシ 食ってくか
81
00:05:12,312 --> 00:05:13,689
(蘭)やったあ
82
00:05:13,772 --> 00:05:14,982
…と言いたいとこだけど
83
00:05:15,566 --> 00:05:18,193
お父さん ここ 地下の駐車場
84
00:05:18,277 --> 00:05:20,154
(蘭)レストランは上よ
(小五郎)ありゃ
85
00:05:20,237 --> 00:05:22,906
(蘭)もう
ホントに行く気 あんのかしらね
86
00:05:25,701 --> 00:05:27,077
(コナン)巽弁護士?
87
00:05:27,161 --> 00:05:29,663
(小五郎)コナン 行くぞ
(コナン)はーい
88
00:05:34,293 --> 00:05:37,004
(小五郎)
うう… ちょっと飲みすぎたかな
89
00:05:40,466 --> 00:05:42,426
あっ パトカー 何かしら?
90
00:05:43,594 --> 00:05:45,804
おっきな お屋敷
91
00:05:46,013 --> 00:05:48,057
(コナン)巽弁護士の家か
92
00:05:48,515 --> 00:05:52,019
それしても もうかるもんなんだな
弁護士ってのは
93
00:05:52,561 --> 00:05:55,481
(警官)目暮めぐれ警部
毛利探偵を お連れしました
94
00:05:55,564 --> 00:05:57,941
(目暮十三じゅうぞう)
おお よく来てくれた 毛利君
95
00:05:58,442 --> 00:06:01,403
どういうことですか? 警部
96
00:06:04,198 --> 00:06:06,658
まあ 見てくれ 毛利君
97
00:06:08,202 --> 00:06:10,454
(小五郎)
お前たちは そこで待ってろ
98
00:06:13,415 --> 00:06:15,667
(小五郎)ああっ
(コナン)ハッ あっ
99
00:06:19,088 --> 00:06:21,256
巽弁護士の奥さんですな
100
00:06:21,340 --> 00:06:24,093
ああ 和美さん 27歳
101
00:06:24,551 --> 00:06:26,762
死因は
絞殺による窒息死
102
00:06:26,845 --> 00:06:28,806
間違いなく殺人だ
103
00:06:32,893 --> 00:06:34,686
(コナン)ホチキスの針
104
00:06:34,770 --> 00:06:36,188
なんだって こんな物が…
105
00:06:36,271 --> 00:06:38,190
(小五郎)コラ!
(コナン)あっ
106
00:06:38,732 --> 00:06:41,318
(小五郎)何やってんだ お前は
(コナン)うう…
107
00:06:41,401 --> 00:06:42,861
まあまあ 毛利君
108
00:06:42,945 --> 00:06:46,323
今回ばかりは 君たち全員の証言が
必要なんだから
109
00:06:46,406 --> 00:06:47,908
(小五郎)あ…
(コナン)証言?
110
00:06:48,200 --> 00:06:51,620
ええ 夫婦仲が悪かったのは
事実です
111
00:06:51,703 --> 00:06:53,163
妻の素行のことで—
112
00:06:53,247 --> 00:06:56,875
毛利さんに調査を依頼したのも
間違いありません
113
00:06:58,335 --> 00:07:00,712
警部さん 死亡推定時刻は?
114
00:07:00,796 --> 00:07:04,800
えっ? ああ
詳しいことは解剖待ちだが—
115
00:07:04,883 --> 00:07:09,179
死体の硬直具合から 恐らく
午後2時から3時と見ていいそうだ
116
00:07:09,429 --> 00:07:11,723
あっ 2時から3時といえば…
117
00:07:11,807 --> 00:07:14,143
ああ あのホテルにいた時間だ
118
00:07:14,434 --> 00:07:16,353
(コナン)
そうか それで俺たちが—
119
00:07:16,436 --> 00:07:19,106
アリバイの証人に
呼ばれたってわけか
120
00:07:19,189 --> 00:07:22,693
毛利さんと別れて
私はホテルを出ました
121
00:07:23,152 --> 00:07:27,698
次の公判の調べ物を済ませ
帰宅したら妻が…
122
00:07:28,323 --> 00:07:29,700
あんなことに…
123
00:07:29,783 --> 00:07:32,703
毛利君 2時から3時の間
124
00:07:32,786 --> 00:07:35,956
巽弁護士と一緒にいたのは
確かなんだね?
125
00:07:36,039 --> 00:07:37,666
はい 確かです
126
00:07:38,333 --> 00:07:42,713
巽先生が私の前を離れたのは
ただの1度だけ
127
00:07:42,796 --> 00:07:44,715
それも ほんの1分ほどだ
128
00:07:44,798 --> 00:07:47,676
あっ あ… そうそう
あの時 電話が鳴ったな
129
00:07:47,759 --> 00:07:49,636
(コナン)あっ
(蘭)そうだわ
130
00:07:49,720 --> 00:07:51,263
コナン君が出たのよね
131
00:07:51,346 --> 00:07:53,682
(コナン)うん “巽の家内よ
決まってるでしょ”って—
132
00:07:53,765 --> 00:07:54,850
言われちゃった
133
00:07:54,933 --> 00:07:58,395
(目暮)うーん… すると
その時までは生きてたのか
134
00:07:58,478 --> 00:08:01,106
(巽)
ん? その時のテープなら—
135
00:08:01,190 --> 00:08:03,317
ホテルの電話に
残っていると思います
136
00:08:03,400 --> 00:08:04,735
ホントですか
137
00:08:04,818 --> 00:08:07,154
一応 そのテープ
お借りできますか?
138
00:08:07,237 --> 00:08:09,615
はい 構いませんが
139
00:08:09,865 --> 00:08:13,827
いずれにしても
2時から3時まで私と一緒にいた—
140
00:08:13,911 --> 00:08:16,830
巽先生のアリバイは完璧です
141
00:08:16,914 --> 00:08:21,710
しかも ホテルと この自宅とは
10キロほど 距離があるのですから
142
00:08:27,883 --> 00:08:30,427
(蘭)“弁護士夫人殺害事件”
143
00:08:30,510 --> 00:08:34,431
“捜査の焦点
被害者の交友関係”?
144
00:08:34,806 --> 00:08:36,892
不倫関係ってことだ
145
00:08:37,768 --> 00:08:41,730
不倫相手に殺されたってこと?
巽弁護士の奥さん
146
00:08:41,813 --> 00:08:45,317
現場の状況から
物取りの線はない
147
00:08:45,400 --> 00:08:48,654
俺たちの証言で
巽先生の容疑も消えた
148
00:08:49,488 --> 00:08:51,907
…となりゃ 絞られてくるだろう
149
00:08:52,199 --> 00:08:55,285
クソッ
んなことより依頼がパアだぜ
150
00:08:55,369 --> 00:08:57,037
その犯人のおかげで
151
00:08:57,120 --> 00:08:59,206
あ〜あ 腹が立つ
152
00:08:59,498 --> 00:09:00,791
(コナン)おかしい
153
00:09:00,874 --> 00:09:03,460
この事件
引っかかることが多すぎる
154
00:09:03,961 --> 00:09:06,964
そもそも なぜ 犯人は
わざわざ バスタブに—
155
00:09:07,047 --> 00:09:09,174
死体を詰め込む必要があったのか
156
00:09:09,675 --> 00:09:12,135
あのホチキスの針は何なのか
157
00:09:12,219 --> 00:09:14,179
そして おっちゃんを
のらりくらりと—
158
00:09:14,263 --> 00:09:16,848
1時間も引き止めた巽弁護士
159
00:09:16,932 --> 00:09:19,393
なぜ ああも
時間を気にしていたのか
160
00:09:19,476 --> 00:09:19,810
(電話の着信音)
161
00:09:19,810 --> 00:09:23,397
(電話の着信音)
自分以外の人間に
電話を取らせたのは偶然なのか
162
00:09:23,981 --> 00:09:26,858
車のトランクに
何を積んでいたのか
163
00:09:26,942 --> 00:09:30,821
やっぱり すべての推理の出発点は
あのホテルだ
164
00:09:31,947 --> 00:09:34,074
(蘭)ん? 今の コナン君?
165
00:09:35,033 --> 00:09:36,827
コナン君 どこ行くの?
166
00:09:36,910 --> 00:09:39,079
時間までには戻ってくるよ
167
00:09:41,373 --> 00:09:43,792
巽弁護士のオフィスは ここ
168
00:09:43,875 --> 00:09:46,503
客用のエレベーターは あそこ
169
00:09:46,586 --> 00:09:49,548
同じく従業員用は あっち
170
00:09:49,881 --> 00:09:52,009
非常口も遠いな
171
00:09:57,139 --> 00:09:58,265
あれは…
172
00:10:05,230 --> 00:10:07,691
あれは洗濯物用の投下管
173
00:10:14,114 --> 00:10:15,115
あっ
174
00:10:21,747 --> 00:10:23,081
ホチキス
175
00:10:23,707 --> 00:10:24,916
あれだ
176
00:10:28,503 --> 00:10:32,632
(巽)
いつものように オフィスの隣に
部屋を用意しましたので—
177
00:10:32,716 --> 00:10:33,800
おくつろぎを
178
00:10:34,259 --> 00:10:36,261
(コナン)
オフィスの隣に いつも 部屋を?
179
00:10:36,261 --> 00:10:37,179
(コナン)
オフィスの隣に いつも 部屋を?
(オルゴールの
音色)
180
00:10:37,179 --> 00:10:37,971
(オルゴールの
音色)
181
00:10:37,971 --> 00:10:40,140
(オルゴールの
音色)
ん? これは…
182
00:10:40,140 --> 00:10:40,474
(オルゴールの
音色)
183
00:10:40,474 --> 00:10:42,267
(オルゴールの
音色)
どこから聞こえてくるんだ
こいつは
184
00:10:42,267 --> 00:10:42,642
どこから聞こえてくるんだ
こいつは
185
00:10:43,643 --> 00:10:44,728
ここだ
186
00:10:51,234 --> 00:10:52,903
これか
187
00:10:52,986 --> 00:10:55,697
目覚ましのベル代わりに
オルゴールを使ってるんだ
188
00:10:55,781 --> 00:10:58,742
(従業員)ん? 何? 僕
お客さんかしら?
189
00:10:59,242 --> 00:11:01,244
(コナン)
ううん 今 探検中なの
190
00:11:01,328 --> 00:11:03,455
(従業員)
いたずら中なんじゃないの?
191
00:11:05,999 --> 00:11:07,334
(コナン)たしか あの時も…
192
00:11:10,379 --> 00:11:12,756
電話の途中で
オルゴールが止まったんだ
193
00:11:13,423 --> 00:11:15,550
珍しい目覚まし時計だね
194
00:11:15,634 --> 00:11:17,719
他のお部屋にも ついてるの?
195
00:11:18,178 --> 00:11:20,722
(従業員)
そりゃ そうよ 全室 同じ
196
00:11:20,806 --> 00:11:24,226
そこにはタイマーで動く
本物のオルゴールが入ってるのよ
197
00:11:24,851 --> 00:11:26,937
(コナン)とうとう見つけたぞ
198
00:11:27,020 --> 00:11:30,649
巽弁護士が犯人だという
決定的な証拠を
199
00:11:35,612 --> 00:11:36,947
(蘭)遅い
200
00:11:37,239 --> 00:11:38,615
遅いじゃないの
201
00:11:38,907 --> 00:11:41,576
出かけるのが分かってるのに
どこ ほっつき歩いてたの
202
00:11:41,827 --> 00:11:43,745
お… おじさんは… ど… どこ?
203
00:11:43,829 --> 00:11:46,039
(蘭)先に行ったわよ
(コナン)えっ
204
00:11:54,965 --> 00:11:56,049
(広瀬俊三ひろせ しゅんぞう)貴様だ
(一同のざわめき)
205
00:11:56,133 --> 00:11:58,677
(広瀬)貴様が和美を殺したんだ
206
00:11:58,760 --> 00:12:01,388
(目暮)
警察だ 何の騒ぎかね?
207
00:12:01,721 --> 00:12:03,765
何者かね 君は
208
00:12:04,474 --> 00:12:05,559
広瀬です
209
00:12:05,642 --> 00:12:07,310
設計技師を
しています
210
00:12:07,978 --> 00:12:10,188
お捜しの不倫相手ですよ
211
00:12:10,272 --> 00:12:12,190
和美の… 被害者の
212
00:12:12,274 --> 00:12:13,275
(目暮)何?
213
00:12:15,861 --> 00:12:17,737
でも 僕は殺しちゃいない
214
00:12:17,821 --> 00:12:19,906
なんで 殺さなくちゃならないんだ
215
00:12:20,323 --> 00:12:22,617
もうすぐ この男と離婚して—
216
00:12:22,826 --> 00:12:25,454
僕と結婚するつもりの女性を
217
00:12:25,537 --> 00:12:27,664
ほう それは初耳だ
218
00:12:27,747 --> 00:12:28,915
(広瀬)とぼけるな
219
00:12:29,458 --> 00:12:30,709
知っていたくせに
220
00:12:31,793 --> 00:12:34,004
(小五郎)知ってた…
(目暮)ん?
221
00:12:34,463 --> 00:12:37,966
(巽)フッ
仮に私が知っていたとして—
222
00:12:38,508 --> 00:12:40,886
なぜ 私が妻を殺すんだね?
223
00:12:41,303 --> 00:12:45,849
それより 不倫関係がもつれ
殺人に発展したケースは—
224
00:12:46,516 --> 00:12:49,561
弁護士として見聞きしただけでも
山とある
225
00:12:49,853 --> 00:12:50,854
貴様…
226
00:12:50,937 --> 00:12:53,440
(巽)
第一 私にはアリバイがある
227
00:12:53,523 --> 00:12:55,692
殺せたはずがないんだ
228
00:12:56,693 --> 00:12:58,361
そうでしょ? 毛利さん
229
00:12:58,862 --> 00:13:00,697
はい 私が証人です
230
00:13:00,780 --> 00:13:01,865
(巽)うん
231
00:13:02,449 --> 00:13:04,284
広瀬君だったね
232
00:13:04,367 --> 00:13:06,161
…で 君はどうなんだね?
233
00:13:06,244 --> 00:13:08,622
(広瀬)えっ?
(巽)アリバイだよ
234
00:13:09,539 --> 00:13:13,960
あの日 妻が自宅で殺された
あの時間 午後の2時から3時
235
00:13:14,419 --> 00:13:16,880
(広瀬)そ… それは…
236
00:13:18,965 --> 00:13:20,800
どこにいたんだね?
237
00:13:22,511 --> 00:13:24,638
僕はハメられたんだ
238
00:13:24,930 --> 00:13:26,056
ハメられた?
239
00:13:26,556 --> 00:13:28,975
和美の手紙で呼び出されて
240
00:13:29,851 --> 00:13:30,936
これです
241
00:13:31,269 --> 00:13:32,479
(目暮)ん?
242
00:13:35,357 --> 00:13:37,984
“2時半 自宅で
お待ちしてます”
243
00:13:38,068 --> 00:13:39,194
“和美”
244
00:13:39,778 --> 00:13:41,321
でも いなかった
245
00:13:41,571 --> 00:13:45,200
呼び鈴を押しても
誰も出てこないんで 帰ったんだ
246
00:13:45,450 --> 00:13:48,036
(目暮)
うーん… とても信じられんな
247
00:13:48,119 --> 00:13:51,331
犯行時刻に犯行現場に来ながら…
248
00:13:51,414 --> 00:13:54,876
(小五郎)大体 こんな物
誰にでも簡単に作れる
249
00:13:55,418 --> 00:13:57,420
往生際が悪いぞ
250
00:13:57,504 --> 00:14:00,340
貴様が犯人だってことは
明白なんだ
251
00:14:00,423 --> 00:14:02,092
警部 早く彼を
252
00:14:02,175 --> 00:14:04,261
私の依頼をパアにしたんですよ
253
00:14:04,344 --> 00:14:06,638
(目暮)“パア”?
(広瀬)ち… 違うんだ
254
00:14:06,888 --> 00:14:08,682
(コナン)いつものことだけど…
255
00:14:08,765 --> 00:14:12,102
(目暮)広瀬さん
署まで ご足労 願いますかな?
256
00:14:12,727 --> 00:14:14,354
(コナン)ごめんよ おっちゃん
257
00:14:15,230 --> 00:14:17,524
(麻酔針が刺さる音)
(小五郎)う… うわっ 始まった…
258
00:14:17,607 --> 00:14:19,150
ううっ おっ
259
00:14:20,360 --> 00:14:21,403
(男性)大丈夫ですか?
260
00:14:21,486 --> 00:14:23,280
(コナン:小五郎の声で)
大丈夫です どうも
261
00:14:23,572 --> 00:14:25,282
ち… 違う 僕じゃない
262
00:14:25,365 --> 00:14:26,866
(コナン:小五郎の声で)
そう 違う
263
00:14:26,950 --> 00:14:27,951
(目暮)え?
264
00:14:28,034 --> 00:14:33,164
(コナン:小五郎の声で)
往生際が悪いのは
その広瀬さんではなく 巽先生
265
00:14:33,248 --> 00:14:35,125
(コナン:小五郎の声で)あなただ
(巽)え?
266
00:14:35,625 --> 00:14:37,711
どういうことだ 毛利君
267
00:14:37,794 --> 00:14:40,088
巽弁護士が犯人だとでも…
268
00:14:40,171 --> 00:14:41,756
(コナン:小五郎の声で)
そのとおりです
269
00:14:41,840 --> 00:14:44,509
(巽)フハハハハハハッ
270
00:14:44,801 --> 00:14:48,680
これは これは
何を言いだすかと思えば
271
00:14:48,763 --> 00:14:52,017
名探偵の名に傷がつきますよ
毛利さん
272
00:14:52,267 --> 00:14:55,604
(小五郎の声で)その言葉
そっくり お返ししますよ
273
00:14:55,687 --> 00:14:56,771
弁護士先生
274
00:14:58,064 --> 00:15:03,069
それにしても 盲点をついた
実に見事なトリックでした
275
00:15:03,153 --> 00:15:05,155
まんまと だまされましたよ
276
00:15:05,238 --> 00:15:09,075
死体発見現場 イコール
殺害現場とは限らない
277
00:15:09,743 --> 00:15:13,455
つまり 犯行は
ここ 巽弁護士宅ではなく—
278
00:15:13,538 --> 00:15:15,999
あのホテルで行われたんです
279
00:15:16,082 --> 00:15:17,667
(巽)ん?
(蘭)ウソ?
280
00:15:17,751 --> 00:15:20,545
な… 何を言っとるんだ
281
00:15:20,629 --> 00:15:23,757
毛利君
コナン君が受けた例の電話
282
00:15:23,840 --> 00:15:27,677
自動録音された女性の声は
声紋分析の結果
283
00:15:27,761 --> 00:15:30,597
被害者である和美さんのものに
間違いないんだぞ
284
00:15:30,889 --> 00:15:33,391
(小五郎の声で)
そう もちろん 本人です
285
00:15:33,475 --> 00:15:37,979
あの時 奥さんは
巽先生のオフィスの隣に借りた—
286
00:15:38,063 --> 00:15:40,231
客室から電話をしたんですから
287
00:15:40,315 --> 00:15:41,733
な… 何だって?
288
00:15:42,150 --> 00:15:43,151
隣の?
289
00:15:43,234 --> 00:15:45,862
(小五郎の声で)
あの日 巽先生は—
290
00:15:46,237 --> 00:15:49,616
いつも 依頼人用に取ってある
隣の客室に—
291
00:15:49,908 --> 00:15:51,534
奥さんを待たせていたんです
292
00:15:52,285 --> 00:15:55,121
そして あらかじめ
決めておいた時間に—
293
00:15:55,205 --> 00:15:55,622
携帯電話で
ホテルに電話をさせたんですよ
294
00:15:55,622 --> 00:15:56,956
携帯電話で
ホテルに電話をさせたんですよ
(電話の着信音)
295
00:15:56,956 --> 00:15:58,833
携帯電話で
ホテルに電話をさせたんですよ
296
00:15:58,917 --> 00:16:02,796
つながった電話は
自分以外の者に取らせた
297
00:16:03,505 --> 00:16:04,881
はい もしもし
298
00:16:05,173 --> 00:16:07,509
(小五郎の声で)
誰だって まさか 電話の相手が—
299
00:16:07,592 --> 00:16:10,887
隣の部屋にいるとは
思いませんからね
300
00:16:11,680 --> 00:16:14,808
私との依頼の件が終わった直後
301
00:16:14,891 --> 00:16:18,770
隣に行き
奥さんを殺害した巽先生は—
302
00:16:18,853 --> 00:16:21,731
死体を
ランドリーボックスに入れ—
303
00:16:22,273 --> 00:16:27,445
部屋の近くにある
洗濯物の投下管へ落とした
304
00:16:28,780 --> 00:16:31,908
あの時間帯は
従業員も休憩中で—
305
00:16:32,242 --> 00:16:37,288
エアポケットのように人影も
途絶えるんですよね? 巽先生
306
00:16:38,206 --> 00:16:43,044
ところが 死体を入れた袋に
ホチキスの針が付着した
307
00:16:43,128 --> 00:16:45,880
クリーニングのタグを留める
ホチキスの針がね
308
00:16:46,256 --> 00:16:50,468
それが ここの風呂場に落ちていた
ホチキスですよ 目暮警部
309
00:16:50,552 --> 00:16:52,595
ああ そういえば
310
00:16:52,679 --> 00:16:54,848
しかし 死体を なぜ 風呂に…
311
00:16:54,931 --> 00:16:56,766
(コナン:小五郎の声で)
それは車のトランクと—
312
00:16:57,434 --> 00:17:00,729
自宅のバスタブのサイズが
同じだと気づいたのが—
313
00:17:00,812 --> 00:17:03,732
たぶん 計画の始まりでしょうな
314
00:17:03,815 --> 00:17:05,734
死後硬直を起こした死体を—
315
00:17:06,109 --> 00:17:09,446
自宅に転がすわけには
いかないですからね
316
00:17:09,904 --> 00:17:14,200
そして 事前に偽の手紙で
呼び出しておいた広瀬さんを—
317
00:17:14,284 --> 00:17:15,952
犯人に仕立て上げ—
318
00:17:16,202 --> 00:17:20,415
私をアリバイの証言者にして
容疑を逃れる
319
00:17:20,498 --> 00:17:22,876
なかなか 見事でしたよ
320
00:17:22,959 --> 00:17:27,797
ハハハハハッ がっかりしたよ
とんだヘボ探偵だ
321
00:17:27,881 --> 00:17:32,302
一体 私が犯人だという証拠は
どこにあるのかね?
322
00:17:32,385 --> 00:17:34,095
これじゃ 公判はおろか—
323
00:17:34,179 --> 00:17:37,348
逮捕状の執行すら
裁判所は認めんだろうね
324
00:17:37,432 --> 00:17:39,184
そのとおりだぞ 毛利君
325
00:17:39,267 --> 00:17:40,560
(コナン:小五郎の声で)
証拠はあります
326
00:17:40,643 --> 00:17:42,479
(巽)何?
(コナン:小五郎の声で)警部殿
327
00:17:42,562 --> 00:17:45,899
大至急 用意していただきたい物が
あります
328
00:17:47,984 --> 00:17:50,612
(目暮)
例の電話の自動録音のテープ
329
00:17:50,695 --> 00:17:52,614
これでいいんだな? 毛利君
330
00:17:52,697 --> 00:17:55,158
(巽)妻の電話のテープ
331
00:17:55,241 --> 00:17:56,576
そんなもんを一体…
332
00:17:56,659 --> 00:17:59,120
(コナン:小五郎の声で)
では かけてみてください
333
00:17:59,454 --> 00:18:01,164
(コナン)はい もしもし
334
00:18:01,247 --> 00:18:03,208
(和美)あら あなたじゃないの?
335
00:18:03,291 --> 00:18:05,168
(コナン)
あの… どちら様ですか?
336
00:18:05,752 --> 00:18:07,504
(和美)どちら様って
巽の家内よ 決まってるでしょ
337
00:18:07,504 --> 00:18:09,631
(和美)どちら様って
巽の家内よ 決まってるでしょ
(オルゴールの
音色)
338
00:18:09,631 --> 00:18:09,881
(オルゴールの
音色)
339
00:18:09,881 --> 00:18:11,800
(オルゴールの
音色)
(目暮)こ… これは…
(蘭)オルゴール?
340
00:18:11,800 --> 00:18:11,883
(オルゴールの
音色)
341
00:18:11,883 --> 00:18:13,343
(オルゴールの
音色)
(コナン:小五郎の声で)
シッ 静かに
342
00:18:13,426 --> 00:18:14,469
(和美)あら いけない
343
00:18:18,014 --> 00:18:20,642
もしもし 坊や
主人に代わってちょうだい
344
00:18:20,725 --> 00:18:22,852
(コナン)はい
ちょっと待ってくだ… あっ
345
00:18:22,936 --> 00:18:24,395
(コナン:小五郎の声で)
そこまで
346
00:18:26,105 --> 00:18:28,024
お分かりになりましたか
347
00:18:28,107 --> 00:18:29,400
このオルゴールは—
348
00:18:29,484 --> 00:18:33,488
あのホテルの目覚ましベルの
代わりのオルゴールなんです
349
00:18:33,571 --> 00:18:36,324
つまり 奥さんは
目覚ましをセットして—
350
00:18:36,407 --> 00:18:39,911
解除しないまま
電話をしてしまったんですよ
351
00:18:40,620 --> 00:18:43,957
残念だが こんなオルゴールは
どこにでもある
352
00:18:44,040 --> 00:18:45,875
証拠にはなりませんな
353
00:18:45,959 --> 00:18:49,212
(コナン:小五郎の声で)警部殿
死体発見現場にオルゴールは?
354
00:18:49,295 --> 00:18:51,339
いや そんな物はなかった
355
00:18:51,881 --> 00:18:53,675
犯行後 何らかの理由で—
356
00:18:53,758 --> 00:18:56,761
犯人が持ち去ったという
可能性だってある
357
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
(コナン:小五郎の声で)
ありえませんな
358
00:18:59,055 --> 00:19:00,557
どうしてだね
359
00:19:00,640 --> 00:19:02,475
(コナン:小五郎の声で)
コナン テープを
360
00:19:02,809 --> 00:19:04,269
(コナン)はーい
361
00:19:05,019 --> 00:19:07,647
はい
あのホテルの弁護士さんが—
362
00:19:07,730 --> 00:19:11,609
借りてる隣の客室のオルゴールを
録音したやつだよ
363
00:19:14,153 --> 00:19:16,489
(コナン:小五郎の声で)
さあ かけてみてください
364
00:19:18,157 --> 00:19:22,370
(オルゴールの音色)
365
00:19:22,662 --> 00:19:24,622
(蘭)ハッ
(巽)バ… バカな…
366
00:19:25,206 --> 00:19:27,584
1音… 1音 抜けている
367
00:19:27,667 --> 00:19:31,462
(小五郎の声で)そうです
隣の客室のオルゴールは—
368
00:19:31,546 --> 00:19:33,715
ドラムの表面にあるピンか—
369
00:19:33,798 --> 00:19:38,469
固定された振動板のどちらかが
欠けてしまったのでしょう
370
00:19:38,720 --> 00:19:42,891
つまり 世界に たった1つしかない
オルゴールなんですよ
371
00:19:42,974 --> 00:19:44,434
巽先生
372
00:19:45,518 --> 00:19:49,898
では もう一度 電話のテープを
聞いてみましょうか
373
00:19:50,648 --> 00:19:52,483
時間のムダですよ
374
00:19:54,861 --> 00:19:59,616
フッ まったく 弁護士が
自分の女房にゆすられるとはな
375
00:19:59,991 --> 00:20:02,493
ゆすられた? 奥さんに?
376
00:20:02,577 --> 00:20:04,829
2億 出せと言われていた
377
00:20:04,913 --> 00:20:06,456
2億?
378
00:20:06,789 --> 00:20:10,251
(巽)私が どうやって
今の地位と名声を得たか
379
00:20:10,335 --> 00:20:12,462
腕もある だが…
380
00:20:12,754 --> 00:20:17,383
立場上 企業秘密 情報やらを
知る機会が多くてね
381
00:20:18,134 --> 00:20:20,094
私から要求をしなくとも—
382
00:20:20,178 --> 00:20:23,264
顧問料にプラスアルファが
上乗せされた
383
00:20:23,348 --> 00:20:26,893
厳密に言えば 違法の金もあった
384
00:20:26,976 --> 00:20:29,354
それを和美に知られたんです
385
00:20:29,437 --> 00:20:33,274
(和美)プラスアルファの1年分
2億で手を打ってあげるわ
386
00:20:34,025 --> 00:20:36,152
慰謝料よ 離婚の
387
00:20:36,486 --> 00:20:40,239
安いものでしょ
今の地位が守れると思えば
388
00:20:40,490 --> 00:20:45,036
だが それで あの設計屋と
手に手を取って…
389
00:20:45,244 --> 00:20:47,205
許せん そう思った
390
00:20:47,830 --> 00:20:50,875
“要求どおりにする
ただし 条件がある”
391
00:20:50,959 --> 00:20:52,794
“指定する時間に電話をくれ”
392
00:20:52,877 --> 00:20:55,213
“でなければ2億は払わん”
393
00:20:55,296 --> 00:20:58,883
そう言ったら
1も2もなく承知したよ
394
00:20:58,967 --> 00:21:01,427
2億の金と男が手に入るんだ
395
00:21:01,511 --> 00:21:02,887
当然だろうな
396
00:21:03,471 --> 00:21:06,766
(コナン:小五郎の声で)だが
そんな電話させなきゃよかった
397
00:21:06,849 --> 00:21:08,851
自動録音のテープにしても—
398
00:21:08,935 --> 00:21:11,854
警察に提出する前に
聞き直すべきだった
399
00:21:12,355 --> 00:21:17,318
完全犯罪のためのトリックが
逆に有罪を立証してしまったんです
400
00:21:18,653 --> 00:21:21,739
(巽)賭けたのさ 私自身にね
401
00:21:21,990 --> 00:21:26,577
どんな優秀な弁護士でも
判決の瞬間は賭けなんだ
402
00:21:27,578 --> 00:21:31,749
これまで私は 1度も その賭けに
負けたことはなかった
403
00:21:32,083 --> 00:21:36,796
(コナン:小五郎の声で)
弁護士としちゃ優秀でも
犯罪者としちゃアマチュアだった
404
00:21:36,879 --> 00:21:39,590
そういうことですよ 先生
405
00:21:46,180 --> 00:21:50,643
♪〜
406
00:23:10,681 --> 00:23:16,687
〜♪
407
00:23:18,898 --> 00:23:20,650
(小五郎のあくび)
408
00:23:21,275 --> 00:23:24,946
(小五郎)ああっ あ〜あ
409
00:23:25,029 --> 00:23:26,614
あっ 警部殿
410
00:23:26,864 --> 00:23:28,950
さすがだな 毛利君
411
00:23:29,033 --> 00:23:31,244
1度 ハメられ 利用されたのに
412
00:23:31,327 --> 00:23:33,079
また よろしく頼むぞ
413
00:23:33,371 --> 00:23:35,289
ああ いや こちらこそ
414
00:23:35,373 --> 00:23:37,542
ハメられた? 誰が誰に…
415
00:23:38,000 --> 00:23:39,585
まあ いっか
416
00:23:39,669 --> 00:23:41,045
(コナン)まったく
417
00:23:41,129 --> 00:23:42,839
これで ますます
おっちゃんの評判が—
418
00:23:42,922 --> 00:23:44,382
上がっちまうぜ
419
00:23:44,465 --> 00:23:46,175
あ〜あ
420
00:23:50,513 --> 00:23:52,640
犯人は
松尾まつおさんに違いない
421
00:23:53,057 --> 00:23:54,267
でも どうやって
スタジオと—
422
00:23:54,350 --> 00:23:56,853
犯行現場を4分間で
往復したんだ?
423
00:23:57,603 --> 00:23:58,813
そうだったのか
424
00:23:58,896 --> 00:24:01,774
とうとう見つけたぞ
幻の道を
425
00:24:02,233 --> 00:24:03,693
(小五郎の声で)
これから
推理ショーを—
426
00:24:03,776 --> 00:24:05,695
おっ始めようと
いうのに—
427
00:24:05,778 --> 00:24:08,364
抜けられては
困るんですよ
428
00:24:08,739 --> 00:24:11,450
犯人役の
松尾貴史たかしさん
429
00:24:12,952 --> 00:24:14,495
(コナン)ネクスト コナン…
430
00:24:19,000 --> 00:24:21,544
(小嶋元太こじま げんた)
ネクスト
コナンズ ヒント
431
00:24:21,627 --> 00:24:22,920
(コナン)窓
432
00:24:23,504 --> 00:24:24,505
次回から—
433
00:24:24,589 --> 00:24:25,590
おニューの
オープニング
434
00:24:25,673 --> 00:24:28,718
(元太)
マジ? マジ?
楽しみ チョベリグ