1
00:00:02,503 --> 00:00:04,004
(江戸川えどがわコナン)
時代が進めば進むほど
2
00:00:04,088 --> 00:00:05,798
難事件は増えてゆく
3
00:00:05,881 --> 00:00:07,842
今日の舞台は資産家の別荘
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,677
シャンデリアの死角に黒い影
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,721
たった ひとつの真実 見抜く
6
00:00:12,054 --> 00:00:13,931
見た目は子供 頭脳は大人
7
00:00:14,265 --> 00:00:16,434
その名は 名探偵コナン!
8
00:00:16,517 --> 00:00:22,398
♪〜
9
00:01:24,668 --> 00:01:30,257
〜♪
10
00:01:39,683 --> 00:01:41,936
(一同)お誕生日 おめでとう
11
00:01:45,064 --> 00:01:50,361
(拍手)
12
00:01:54,156 --> 00:01:56,784
(会長)
24歳 おめでとう 麗花れいか
13
00:01:56,867 --> 00:01:58,702
(四井よつい麗花)ありがとう お父様
14
00:01:58,786 --> 00:02:00,830
本日は 娘のために—
15
00:02:00,913 --> 00:02:05,042
わざわざ こんな山奥の別荘まで
足を運んでいただき
16
00:02:05,125 --> 00:02:06,961
感謝の念に 絶えません
17
00:02:07,044 --> 00:02:11,340
今後も娘ともども 我が四井グループを
どうぞ よろしく
18
00:02:13,133 --> 00:02:16,387
(毛利蘭もうり らん)
あんまり がっつかないでよ
恥ずかしいな
19
00:02:16,470 --> 00:02:19,515
(毛利小五郎こごろう)
うるへえ お前らも食っとけ
20
00:02:19,598 --> 00:02:22,810
こんな料理
めったに お目にかかれないぞ
21
00:02:25,145 --> 00:02:27,439
さすが
ビンテージワインは違う
22
00:02:28,065 --> 00:02:31,068
では ご歓談の前に
本日 お招きした—
23
00:02:31,151 --> 00:02:33,904
スペシャルゲストを
ご紹介しましょう
24
00:02:33,988 --> 00:02:36,699
毛利小五郎大先生
25
00:02:37,074 --> 00:02:40,160
あっ これ 包んどいてもらえる?
持って帰るから
26
00:02:40,536 --> 00:02:42,746
残すと もったいないですからな
27
00:02:42,830 --> 00:02:44,999
(会長)毛利さん
(小五郎)おっ?
28
00:02:45,332 --> 00:02:47,585
(男性)
へえ あなたが あの有名な
29
00:02:47,668 --> 00:02:49,545
(男性)平成の明智あけち小五郎
(小五郎)いやあ どうも どうも
30
00:02:49,628 --> 00:02:50,963
ああ どうも
31
00:02:51,338 --> 00:02:55,926
実はですな 彼には 先日
娘が お世話になったのですよ
32
00:02:56,343 --> 00:02:58,304
いやあ 何
33
00:02:58,387 --> 00:03:00,514
ねえ どんなお世話したの?
34
00:03:00,598 --> 00:03:03,642
フフフッ ハハハッ
ちょっとした難事件をな
35
00:03:04,059 --> 00:03:05,603
(コナン)難事件?
36
00:03:05,978 --> 00:03:08,814
(一枝隆いちえだ たかし)
聞きましたよ 毛利名探偵
37
00:03:08,898 --> 00:03:12,985
麗花お嬢様の愛犬 バブルちゃんを
見事 捜し出した大手柄
38
00:03:13,444 --> 00:03:15,237
あっ いや…
39
00:03:15,696 --> 00:03:18,157
申し遅れましたが
私は—
40
00:03:18,240 --> 00:03:19,658
一枝という者です
41
00:03:20,743 --> 00:03:24,330
あのウワサに高い名探偵に
お会いできるとは光栄です
42
00:03:24,413 --> 00:03:25,623
いやいや そんな
43
00:03:26,081 --> 00:03:27,249
(二階堂優次にかいどう ゆうじ)
まったくです
44
00:03:27,333 --> 00:03:29,835
その鋭い眼光で
にらみつけられたら
45
00:03:29,919 --> 00:03:31,003
いかなる犯人も—
46
00:03:31,086 --> 00:03:33,380
たちどころに
罪を認めてしまう
47
00:03:33,881 --> 00:03:37,718
さすが お嬢様が
お選びになった名探偵
48
00:03:38,886 --> 00:03:41,639
(三船拓也みふね たくや)その辺にしとけよ
ゴマスリ野郎ども
49
00:03:42,222 --> 00:03:43,515
み… 三船
50
00:03:44,099 --> 00:03:45,851
お嬢様に
おべっか使ってる—
51
00:03:45,935 --> 00:03:47,603
つもりらしいが
52
00:03:48,187 --> 00:03:49,980
俺には
どう見ても—
53
00:03:50,064 --> 00:03:51,482
さえねえ中年の
おっさんにしか
54
00:03:51,565 --> 00:03:52,566
見えねえぜ
55
00:03:52,942 --> 00:03:54,401
(小五郎)何を…
(二階堂)失敬な
56
00:03:54,777 --> 00:03:55,861
(コナン)ハッ 鋭い
57
00:03:56,654 --> 00:03:58,739
なあ お前も そう思うだろ?
58
00:03:58,822 --> 00:04:00,199
(五条修ごじょう おさむ)
あっ はい
59
00:04:00,282 --> 00:04:01,283
僕も 今日は
60
00:04:01,367 --> 00:04:02,993
楽しみに
してたんですが
61
00:04:03,077 --> 00:04:05,412
想像していた
人物とは ちょっと
62
00:04:05,996 --> 00:04:09,166
き… 貴様ら 言わせておけば…
63
00:04:09,625 --> 00:04:12,127
(六田将司ろくだ まさし)
フン これだからガキは困る
64
00:04:13,170 --> 00:04:15,506
能ある鷹たかは爪を隠す
という言葉を—
65
00:04:15,589 --> 00:04:16,590
知らんのか?
66
00:04:17,383 --> 00:04:20,511
ふがいない しぐさは
相手の警戒心を解くために—
67
00:04:20,594 --> 00:04:24,139
名探偵が好んで使う戦術の1つ
68
00:04:24,223 --> 00:04:26,058
そうですね 毛利さん
69
00:04:26,141 --> 00:04:28,560
へ? いや ハハハッ
70
00:04:28,644 --> 00:04:29,895
(コナン)戦術ね
71
00:04:30,646 --> 00:04:33,524
お嬢様は
それを見越してらしたんだよ
72
00:04:33,607 --> 00:04:35,359
まったく 大したお方ですね
73
00:04:35,943 --> 00:04:38,821
その上 美しくて気品があって…
74
00:04:38,904 --> 00:04:42,741
一体 どんな方が
彼女のハートを射止めるんでしょう
75
00:04:43,117 --> 00:04:47,162
フン 誰だか知らんが
そいつは幸せもんだぜ
76
00:04:47,246 --> 00:04:51,667
四井グループの次期総帥の座が
約束されてるんだからな
77
00:04:55,671 --> 00:04:58,132
(コナン)
えっと トイレ トイレ
78
00:04:58,215 --> 00:05:00,592
しかし 薄暗うすぐれえな この廊下
79
00:05:00,968 --> 00:05:02,970
なんで 電気つけねえんだろ?
80
00:05:03,429 --> 00:05:04,847
おっと
81
00:05:07,099 --> 00:05:08,809
物置か
82
00:05:10,978 --> 00:05:14,565
お風呂… あった トイレだ
83
00:05:16,066 --> 00:05:18,569
えっ あれ? 電気が つかねえ
84
00:05:18,652 --> 00:05:20,904
(七尾米ななお よね)
コレ そこで何をしておる?
85
00:05:20,988 --> 00:05:22,906
あっ ちょ…
ちょっと トイレを…
86
00:05:23,365 --> 00:05:25,951
このトイレの電球は
切れておるから—
87
00:05:26,035 --> 00:05:28,120
向こう側のを
使いなされ
88
00:05:28,537 --> 00:05:30,164
う… うん
89
00:05:30,247 --> 00:05:33,250
けど おかしいのう
廊下もトイレも—
90
00:05:33,333 --> 00:05:35,544
風呂場の電球も
みんな 切れておる
91
00:05:35,919 --> 00:05:40,007
つい この間
取り替えたと思ったんじゃが…
92
00:05:40,340 --> 00:05:42,176
(運転手)か… 会長
93
00:05:42,509 --> 00:05:44,595
あ… お… お嬢様を
お乗せしてきた—
94
00:05:44,678 --> 00:05:46,597
(運転手)車がパンクを
(会長)何?
95
00:05:47,097 --> 00:05:48,974
まあ どうしましょう
96
00:05:49,058 --> 00:05:52,186
しかたがない 私のフェラーリで
お送りするといたしましょう
97
00:05:52,269 --> 00:05:54,229
いえ ここは 私のポルシェで
98
00:05:54,313 --> 00:05:56,106
ぼ… 僕のベンツのほうが…
99
00:05:56,190 --> 00:05:57,566
(運転手)あの
100
00:05:57,649 --> 00:06:00,652
その3台も同じく
パンクしてるんですが…
101
00:06:00,736 --> 00:06:02,196
(一同)えっ?
102
00:06:04,281 --> 00:06:07,367
(三船)クソッ
俺の車まで パンクしてやがる
103
00:06:07,868 --> 00:06:09,661
(六田)私の車もだよ
104
00:06:09,745 --> 00:06:11,747
誰だ?
こんな いたずらしたやつは
105
00:06:12,206 --> 00:06:15,834
お父さんのレンタカーは
無事だったみたいね
106
00:06:16,335 --> 00:06:19,797
パンクをしている車は
全部で6台か
107
00:06:19,880 --> 00:06:23,967
やむを得ん 無事だった車に
6人が一緒になって乗れば…
108
00:06:24,051 --> 00:06:26,053
(麗花)嫌ですわ
(六田)え?
109
00:06:26,136 --> 00:06:28,180
今日は 私わたくしの誕生日ですわ
110
00:06:28,555 --> 00:06:31,391
なのに 他人の車に
すし詰めにされるなんて
111
00:06:31,475 --> 00:06:32,976
おいおい 麗花
112
00:06:33,727 --> 00:06:36,522
今夜は 米と一緒に
この別荘に泊まります
113
00:06:36,897 --> 00:06:38,982
明朝 改めて迎えに来てください
114
00:06:39,483 --> 00:06:42,027
では 私も 一緒に残りましょう
115
00:06:42,111 --> 00:06:43,695
(一枝)私も
(五条)僕も
116
00:06:44,279 --> 00:06:45,531
私も とどまって—
117
00:06:45,614 --> 00:06:49,451
若いオオカミたちから
お嬢様をお守りいたしましょう
118
00:06:49,535 --> 00:06:52,955
ああ そうだな
六田君がいれば安心だな
119
00:06:53,038 --> 00:06:55,124
じゃあ 娘を頼んだぞ
120
00:06:55,207 --> 00:06:56,917
かしこまりました 会長
121
00:07:00,921 --> 00:07:02,714
さあ お嬢様 中に…
122
00:07:03,507 --> 00:07:05,008
バカなやつらだ
123
00:07:05,092 --> 00:07:08,971
2年前に もう お嬢様の相手は
決まっているのに
124
00:07:09,888 --> 00:07:11,473
(小五郎)みんな 帰った?
125
00:07:11,807 --> 00:07:13,559
じゃあ 俺たちも…
126
00:07:13,642 --> 00:07:16,186
ダメよ ちゃんと
酔いを覚ましてからじゃないと
127
00:07:16,270 --> 00:07:17,479
そうですよ
128
00:07:17,563 --> 00:07:21,233
もう少し ここにいて
事件の話を聞かせてくださいよ
129
00:07:21,316 --> 00:07:22,526
それは名案だ
130
00:07:23,277 --> 00:07:25,195
何なら カードゲームでもして
131
00:07:25,279 --> 00:07:27,197
今日の この日を
みんなで楽しみましょう
132
00:07:27,281 --> 00:07:29,241
(三船)つきあってらんねえぜ
133
00:07:29,741 --> 00:07:33,078
探偵さん
俺が あんたらを送ってやる
134
00:07:33,162 --> 00:07:35,247
あんたの車の鍵を
出してくれないか?
135
00:07:36,039 --> 00:07:38,959
あら お帰り? 残念ですわ
136
00:07:39,042 --> 00:07:42,254
あなたも 私わたくしの
花婿候補の1人でらしたのに
137
00:07:43,463 --> 00:07:48,135
俺が今日 ここへ来たのは
あんたの親父おやじのご機嫌を取って—
138
00:07:48,218 --> 00:07:51,180
うちの会社との取引を
有利にするためだ
139
00:07:52,097 --> 00:07:54,141
悪いが あんたに興味はないよ
140
00:07:54,516 --> 00:07:56,143
お… おい 三船
141
00:07:56,226 --> 00:07:57,394
ほっとけよ
142
00:07:57,477 --> 00:08:00,606
そうそう ライバルは
1人でも減ったほうがいい
143
00:08:01,148 --> 00:08:03,817
そういうことだ 探偵さん
144
00:08:03,901 --> 00:08:05,319
さあ 鍵を
145
00:08:05,402 --> 00:08:06,862
あっ ああ…
146
00:08:10,866 --> 00:08:12,201
な… 何を?
147
00:08:12,284 --> 00:08:14,119
帰りたければ 帰りなさい
148
00:08:14,203 --> 00:08:18,290
その代わり あなたの会社との
取引は 今後 ありませんわ
149
00:08:18,373 --> 00:08:19,374
バ… バカな
150
00:08:19,917 --> 00:08:22,961
(麗花)米 2階で着替えます
(米)はい お嬢様
151
00:08:24,713 --> 00:08:27,257
所詮 あなたたちは 籠の鳥
152
00:08:27,758 --> 00:08:31,178
私わたくしが餌をあげないと
生きていくことさえできやしない
153
00:08:31,470 --> 00:08:33,972
せいぜい
ご主人様のご機嫌を取って—
154
00:08:34,056 --> 00:08:35,807
ピーチク さえずることね
155
00:08:35,891 --> 00:08:39,311
オホホホホッ ハハハハッ
156
00:08:39,811 --> 00:08:41,772
(雷鳴)
157
00:08:42,439 --> 00:08:43,440
(蘭)へえ
158
00:08:43,523 --> 00:08:47,236
皆さん 同じヨットクラブの
メンバーだったんですか
159
00:08:47,319 --> 00:08:51,114
お嬢様とクルーザーで
近くの島を巡ったりもしたよ
160
00:08:51,657 --> 00:08:53,992
あの頃は楽しかったなあ
161
00:08:54,076 --> 00:08:55,577
(三船)確かに楽しかったよ
162
00:08:56,495 --> 00:08:58,872
2年前の
あの事故があるまではな
163
00:09:02,167 --> 00:09:03,168
事故?
164
00:09:03,835 --> 00:09:05,545
む… 昔の話ですよ
165
00:09:05,629 --> 00:09:08,173
(一枝)その話は
二度としないって約束だろ
166
00:09:08,924 --> 00:09:11,843
そういえば
ずいぶん 遅いな お嬢様
167
00:09:12,344 --> 00:09:13,929
どうしたんでしょうか?
168
00:09:14,012 --> 00:09:15,305
ほっとけよ
169
00:09:15,389 --> 00:09:17,933
これ以上
わがままに つきあってられるか
170
00:09:20,185 --> 00:09:23,730
いくら何でも
遅すぎないかな? お嬢様
171
00:09:24,231 --> 00:09:25,649
しかたがない
172
00:09:25,732 --> 00:09:28,026
すいませんが 米さんは
お嬢様の部屋を—
173
00:09:28,110 --> 00:09:29,778
見てきてもらえませんか?
174
00:09:29,861 --> 00:09:31,154
あっ はい
175
00:09:31,238 --> 00:09:33,240
私は 他の部屋を見てこよう
176
00:09:33,699 --> 00:09:35,701
(一枝)じゃあ 俺も
(二階堂)俺も
177
00:09:35,784 --> 00:09:36,785
僕も行きます
178
00:09:37,494 --> 00:09:40,330
(一枝)お嬢様
(五条)麗花お嬢様
179
00:09:40,872 --> 00:09:43,458
(二階堂)
変だな どこにもいない
180
00:09:43,542 --> 00:09:46,878
まさか 1人で森に出て
道に迷ったんじゃ…
181
00:09:47,462 --> 00:09:53,135
こりゃあ みんなで手分けして
森の中を捜すしかありませんな
182
00:09:53,218 --> 00:09:56,221
…ったく
世話の焼けるお嬢様だぜ
183
00:09:57,389 --> 00:09:59,224
(二階堂)お嬢様
184
00:09:59,975 --> 00:10:02,227
おい どこだ?
185
00:10:03,061 --> 00:10:04,938
麗花さん
186
00:10:05,022 --> 00:10:08,942
クソッ 一体 どこに
行っちまったんだ? おっ…
187
00:10:12,696 --> 00:10:14,740
うわ 降ってきやがった
188
00:10:14,823 --> 00:10:16,241
どうしよう
189
00:10:16,325 --> 00:10:19,411
とりあえず
いったん 別荘に戻るか
190
00:10:19,494 --> 00:10:20,620
(蘭)うん
191
00:10:24,166 --> 00:10:25,334
あら?
192
00:10:26,251 --> 00:10:27,502
あれ 二階堂さんじゃない?
193
00:10:28,045 --> 00:10:32,382
ちょっと あんた
こんな所で寝てる場合じゃ…
194
00:10:36,094 --> 00:10:38,180
(蘭)キャーッ!
195
00:10:44,436 --> 00:10:46,396
おい 二階堂 おい
196
00:10:46,480 --> 00:10:48,857
ムダだ もう死んでるよ
197
00:10:49,191 --> 00:10:50,317
な… 何だって?
198
00:10:51,318 --> 00:10:53,820
死因は溺死 恐らく—
199
00:10:54,404 --> 00:10:57,783
この噴水に 顔を無理やり
押し込まれたんだろう
200
00:10:58,158 --> 00:10:59,951
そ… そんなバカな
201
00:11:00,035 --> 00:11:02,704
だって 二階堂は
さっきまで生きて…
202
00:11:02,788 --> 00:11:06,833
ああ そうだ 彼は
ついさっき殺されたんだよ
203
00:11:06,917 --> 00:11:09,961
この別荘の近くにいる何者かにな
204
00:11:10,462 --> 00:11:12,923
ひどいわ 一体 誰がこんなこと…
205
00:11:13,632 --> 00:11:17,177
1人 いるじゃねえか
最も怪しい人物が
206
00:11:17,928 --> 00:11:21,681
今 行方不明の麗花お嬢様だよ
207
00:11:22,432 --> 00:11:25,310
ま…まさか お嬢様が そんな…
208
00:11:25,936 --> 00:11:27,938
いや まだ 分かりませんよ
209
00:11:28,021 --> 00:11:31,525
彼女も 既に
殺されている可能性もある
210
00:11:33,068 --> 00:11:37,239
とにかく 警察に連絡しましょう
話は それからだ
211
00:11:37,739 --> 00:11:39,783
(米)えっ 電話が通じない?
212
00:11:40,283 --> 00:11:42,411
はい どの電話も全然
213
00:11:42,494 --> 00:11:43,578
どういうことじゃ?
214
00:11:43,662 --> 00:11:45,497
まさか 犯人が電話線を…
215
00:11:46,039 --> 00:11:48,750
しかたない 俺の携帯電話で…
216
00:11:48,834 --> 00:11:52,504
ムダだ ここは使用圏外だから
つながらんよ
217
00:11:53,130 --> 00:11:56,383
こりゃあ 探偵さんの車を
使うしか 手はねえな
218
00:11:56,466 --> 00:12:00,554
そうですね あの車で
誰かが警察を呼びに行けば…
219
00:12:03,223 --> 00:12:07,436
今 調べたら
私の車もパンクさせられていたよ
220
00:12:08,395 --> 00:12:11,273
つまり 我々は 何者かによって—
221
00:12:11,356 --> 00:12:14,151
ここに
閉じ込められたってわけですよ
222
00:12:14,234 --> 00:12:15,569
クソ なんてこった
223
00:12:16,194 --> 00:12:20,323
朝になって 迎えの車が来るまで
待つしかないな
224
00:12:20,407 --> 00:12:22,826
米さん すいませんが
コーヒーをください
225
00:12:22,909 --> 00:12:24,077
はい
226
00:12:25,328 --> 00:12:26,955
(蘭)あっ 私も手伝います
227
00:12:27,664 --> 00:12:29,374
おい 三船 どこに行くんだ?
228
00:12:30,041 --> 00:12:31,293
トイレだよ
229
00:12:31,376 --> 00:12:32,669
じゃあ 俺も
230
00:12:32,752 --> 00:12:33,753
僕も
231
00:12:34,087 --> 00:12:37,174
では 私は洗面所から
タオルを取ってきましょう
232
00:12:37,716 --> 00:12:40,010
みんな雨で濡ぬれてるだろうから
233
00:12:40,093 --> 00:12:41,553
すみません
234
00:12:42,804 --> 00:12:45,390
詳しいね おじさん この家のこと
235
00:12:46,349 --> 00:12:49,394
我々は よく ここに
集まっていたからね
236
00:12:50,145 --> 00:12:51,313
ふーん
237
00:12:54,274 --> 00:12:55,901
ありゃ 変じゃのう
238
00:12:55,984 --> 00:12:57,402
どうかしました?
239
00:12:57,486 --> 00:12:59,779
砂糖が どこにもないんじゃ
240
00:12:59,863 --> 00:13:02,365
すまんが
上の棚を見てくださらんか
241
00:13:03,033 --> 00:13:04,409
あっ はい
242
00:13:08,330 --> 00:13:09,498
えっと…
243
00:13:12,417 --> 00:13:16,421
うーん…
ここには ないみたいですよ
244
00:13:18,006 --> 00:13:20,592
(米)おっ あった あった
245
00:13:20,967 --> 00:13:24,596
5年前に買いだめしてたのを
忘れとったわい
246
00:13:25,430 --> 00:13:27,390
(蘭)大丈夫かな? その砂糖
247
00:13:28,058 --> 00:13:32,145
ねえ 2年前にヨットクラブで
どんな事故があったの?
248
00:13:32,479 --> 00:13:33,605
(一枝)え?
249
00:13:33,688 --> 00:13:36,733
バカ そんな話 今はどうでも…
250
00:13:37,317 --> 00:13:40,987
だって 殺される前に
二階堂さん 言ってたよ
251
00:13:41,071 --> 00:13:44,199
2年前に もう お嬢様の相手は
決まってるって
252
00:13:44,282 --> 00:13:45,450
何だって?
253
00:13:46,117 --> 00:13:50,163
もしかしたら この事件と
関係があるかもしれないよ
254
00:13:51,289 --> 00:13:55,210
ああ どうやら 話してもらう
必要がありそうですな
255
00:13:55,835 --> 00:13:58,088
2年前の事故というのを
256
00:13:58,713 --> 00:14:02,384
不幸な事故だったんですよ
嵐の日のね
257
00:14:03,426 --> 00:14:05,720
2年前のあの日 我々は—
258
00:14:05,804 --> 00:14:10,684
小さな島の近くに いかりを下ろし
それぞれ遊んでいたんだ
259
00:14:10,892 --> 00:14:13,311
嵐が来るとは知らずにね
260
00:14:14,020 --> 00:14:17,607
雷雨の中 ほとんどの者が
クルーザーに避難したが
261
00:14:17,691 --> 00:14:19,859
ボートで釣りをしていた
二階堂と—
262
00:14:19,943 --> 00:14:23,613
1人で島に残っていた
お嬢様が帰ってこない
263
00:14:24,072 --> 00:14:28,201
その島は 潮が満ちれば
沈んでしまうような小さな島
264
00:14:28,285 --> 00:14:30,412
やむを得ず 仲間の1人が
ゴムボートで—
265
00:14:30,495 --> 00:14:33,039
お嬢様を助けに向かったんだ
266
00:14:34,332 --> 00:14:37,419
半日後 お嬢様と二階堂は
救命具を着けて
267
00:14:37,502 --> 00:14:40,422
一緒に海を漂っているところを
助けられたが
268
00:14:40,505 --> 00:14:43,967
助けに向かった仲間は
ついに見つからなかった
269
00:14:45,176 --> 00:14:49,264
3日後 水死体となって
発見されるまでは
270
00:14:49,639 --> 00:14:52,726
誰なんですか?
その亡くなった方とは
271
00:14:53,059 --> 00:14:56,229
(米)わしの孫娘の八重子やえこじゃ
(小五郎)米さん
272
00:14:56,896 --> 00:15:01,067
お嬢様をお助けするために
命を落としたんじゃ
273
00:15:01,151 --> 00:15:03,528
八重子とて本望じゃろう
274
00:15:03,612 --> 00:15:05,655
さあ コーヒーが入りましたぞ
275
00:15:06,823 --> 00:15:08,074
(一枝)いただきます
276
00:15:11,202 --> 00:15:15,373
とにかく お嬢様を
捜し出さなければ話にならん
277
00:15:15,790 --> 00:15:20,045
まずは 二手に分かれて
家の中を もう一度 捜してみよう
278
00:15:21,338 --> 00:15:25,050
ただし 我々の中に
犯人がいる可能性があるから
279
00:15:25,133 --> 00:15:27,385
1人にはならないように
280
00:15:27,469 --> 00:15:31,097
そうですね お互いに
監視し合えば そんなに危険は…
281
00:15:31,765 --> 00:15:34,100
(六田)
では これを飲んだら 早速…
282
00:15:35,602 --> 00:15:36,936
(あくび)
283
00:15:37,270 --> 00:15:39,397
おい 何だ こんな時に
284
00:15:39,481 --> 00:15:42,025
ごめん 何か眠くなっちゃって
285
00:15:42,484 --> 00:15:44,986
いろいろあって疲れたんじゃろう
286
00:15:45,070 --> 00:15:48,698
そこのソファーで
しばらく横になっていなされ
287
00:15:49,074 --> 00:15:52,077
わしが そばに ついててあげよう
288
00:15:52,160 --> 00:15:53,244
はい
289
00:15:53,870 --> 00:15:55,455
(六田)おい いたか?
(五条)いや いません
290
00:15:55,538 --> 00:15:57,624
(小五郎)そっちは?
(一枝)全然
291
00:15:58,833 --> 00:16:00,502
これだけ捜して いないなんて
292
00:16:00,585 --> 00:16:01,920
まったく…
293
00:16:03,088 --> 00:16:04,255
お嬢様
294
00:16:04,589 --> 00:16:06,216
(コナン)何やってんだ コラ
295
00:16:06,758 --> 00:16:08,635
次 行きますか
296
00:16:12,013 --> 00:16:13,390
(五条)お嬢様
297
00:16:13,473 --> 00:16:14,683
どこへ消えたんだ?
298
00:16:19,854 --> 00:16:21,481
(米)八重子
299
00:16:22,399 --> 00:16:24,526
(小五郎)うーん いませんなあ
300
00:16:25,485 --> 00:16:26,486
こっちもです
301
00:16:27,696 --> 00:16:30,949
(小五郎)これで1階は
すべて捜したことになりますな
302
00:16:31,616 --> 00:16:33,868
となると やっぱり森の中に…
303
00:16:33,952 --> 00:16:34,953
(小五郎・コナン)えっ?
304
00:16:35,036 --> 00:16:37,372
停電? まさか 上で何か…
305
00:16:37,455 --> 00:16:38,707
ブレーカーは どこです?
306
00:16:38,790 --> 00:16:40,417
台所の向こうです
307
00:16:43,002 --> 00:16:44,003
(電子レンジが鳴る音)
308
00:16:44,087 --> 00:16:46,089
(コナン)ん? 何だ 今の音
309
00:16:47,507 --> 00:16:48,508
近いぞ
310
00:16:51,845 --> 00:16:53,596
誰だ? 電気を消したやつは
311
00:16:54,097 --> 00:16:57,058
いや 俺たちも
たった今 ここに…
312
00:16:57,142 --> 00:16:58,560
(小五郎)犯人だよ
313
00:16:59,477 --> 00:17:03,314
我々が念入りに
家捜しを始めたために—
314
00:17:03,565 --> 00:17:08,153
逃げ場を失った犯人は
暗闇を作って逃げたんだよ
315
00:17:08,236 --> 00:17:10,155
この窓を破ってな
316
00:17:10,488 --> 00:17:12,157
や… 野郎
317
00:17:13,199 --> 00:17:14,993
(三船)逃がすか
(一枝)み… 三船
318
00:17:15,452 --> 00:17:17,912
いかん 2人を止めるんだ
319
00:17:22,625 --> 00:17:25,378
クソッ みんな
どこへ行っちまったんだ?
320
00:17:25,462 --> 00:17:28,256
ハア ハア ハア…
321
00:17:28,339 --> 00:17:31,301
この森は よく人が迷うからのう
322
00:17:32,051 --> 00:17:35,013
よ… 米さん どうして ここへ
323
00:17:35,096 --> 00:17:37,640
(米)あんたらが血相 変えて
飛び出たから
324
00:17:37,724 --> 00:17:39,267
追いかけてきたんじゃよ
325
00:17:39,893 --> 00:17:40,977
(コナン)お… おい 待てよ
326
00:17:41,519 --> 00:17:43,188
じゃあ 今 蘭は1人
327
00:17:46,357 --> 00:17:48,443
(蘭)誰? この人
328
00:17:51,780 --> 00:17:53,406
水の音?
329
00:17:56,951 --> 00:17:58,328
(もがく声)
330
00:18:01,539 --> 00:18:02,916
蘭!
331
00:18:06,669 --> 00:18:10,840
蘭 おい 蘭
しっかりしろ 蘭
332
00:18:10,924 --> 00:18:13,009
(せき込み)
333
00:18:15,220 --> 00:18:18,056
し… 新一しんいち?
334
00:18:18,640 --> 00:18:20,350
一体 何があったんだ?
335
00:18:21,392 --> 00:18:23,561
誰かに無理やり水の中に…
336
00:18:24,395 --> 00:18:28,983
でも よかった
し… 新一が 来てくれて
337
00:18:30,026 --> 00:18:31,820
ら… 蘭? 蘭
338
00:18:32,153 --> 00:18:34,697
(コナン)えっ?
(寝息)
339
00:18:36,241 --> 00:18:39,577
(コナン)
何だ 寝たのか 脅かしやがって
340
00:18:41,496 --> 00:18:43,039
でも おかしいな
341
00:18:43,122 --> 00:18:45,750
こんなことされたら
普通 目を覚ます…
342
00:18:46,626 --> 00:18:50,004
まさか さっき飲んだ
コーヒーに睡眠薬が
343
00:18:50,505 --> 00:18:52,298
でも どうして 蘭を
344
00:18:52,882 --> 00:18:55,093
あれ? このレンジ
345
00:18:55,176 --> 00:18:57,512
たしか おっちゃんが
開けっぱなしに…
346
00:18:57,971 --> 00:19:00,348
あったかい なんで…
347
00:19:00,974 --> 00:19:04,102
何? 蘭が襲われただと
348
00:19:04,185 --> 00:19:07,313
睡眠薬か何かで
眠らされたんだと思うよ
349
00:19:07,647 --> 00:19:09,482
す… 睡眠薬?
350
00:19:09,858 --> 00:19:12,986
ほら さっき 僕たち
コーヒー飲んだじゃない?
351
00:19:13,069 --> 00:19:14,195
たぶん あの中に…
352
00:19:14,821 --> 00:19:19,409
たしか あのコーヒーを入れたのは
蘭と米さんでしたね
353
00:19:19,492 --> 00:19:22,328
(米)で… でも
わしは そんなこと…
354
00:19:22,412 --> 00:19:25,748
あなたは
森で私と一緒にいました
355
00:19:25,832 --> 00:19:29,043
蘭を襲った犯人は
あなたじゃありませんよ
356
00:19:29,752 --> 00:19:33,464
ただ 偶然 ここにいた蘭が
なぜ狙われたのか
357
00:19:34,257 --> 00:19:38,177
これは 無差別殺人の可能性も
出てきましたな
358
00:19:41,806 --> 00:19:44,767
ねえ 停電した時
おばあさんは蘭姉ちゃんと—
359
00:19:44,851 --> 00:19:46,644
この部屋にいたんだよね
360
00:19:46,728 --> 00:19:47,729
おお
361
00:19:47,812 --> 00:19:49,606
その時 何か
変わったことなかった?
362
00:19:50,064 --> 00:19:53,818
さあて あったかい風が
吹いてきたと思ったら—
363
00:19:53,902 --> 00:19:57,071
急に明かりが
消えたことぐらいかのう
364
00:19:57,614 --> 00:19:58,781
(コナン)風?
365
00:20:00,033 --> 00:20:01,826
まさか エアコン?
366
00:20:06,205 --> 00:20:09,542
12時30分 電気が消えた時間に
タイマーが
367
00:20:14,547 --> 00:20:15,757
ハア ハア…
368
00:20:16,257 --> 00:20:18,635
すべての部屋の
エアコンのタイマーが—
369
00:20:18,718 --> 00:20:20,970
12時30分にセットされている
370
00:20:21,596 --> 00:20:25,391
読めたぜ 犯人が
暗闇を作り出した方法が
371
00:20:26,059 --> 00:20:29,312
やっぱり 犯人は
この屋敷にいる誰かだ
372
00:20:29,729 --> 00:20:33,274
やめろ 危険だ
1人で部屋にこもるなんて
373
00:20:33,691 --> 00:20:36,319
そうだよ 三船 もう4時すぎだ
374
00:20:36,402 --> 00:20:39,280
あと3時間もすれば
迎えの車が…
375
00:20:39,364 --> 00:20:43,117
うるせえ この中に殺人鬼が
いるかもしれねえっていうのに
376
00:20:43,201 --> 00:20:45,119
一緒にいられるかよ
377
00:20:46,829 --> 00:20:49,540
では 私も そうさせてもらおうか
378
00:20:50,041 --> 00:20:53,503
みんなで一緒にいれば
安全じゃというのに
379
00:20:55,296 --> 00:20:59,384
(雷鳴)
380
00:21:00,635 --> 00:21:02,887
(足音)
(六田)ん?
381
00:21:11,020 --> 00:21:13,022
(あくび)
382
00:21:13,106 --> 00:21:14,273
もう7時か
383
00:21:15,024 --> 00:21:17,110
あの俺 トイレに行くんですが…
384
00:21:17,193 --> 00:21:20,446
(五条)じゃあ 僕も
(米)わしも
385
00:21:21,614 --> 00:21:25,159
(アナウンサー)
本日の関東地方の
天気予報をお送りします
386
00:21:25,994 --> 00:21:28,037
遅いね あの3人
387
00:21:28,121 --> 00:21:31,290
しゃあねえだろ
3人もいるんだから
388
00:21:32,125 --> 00:21:34,627
あれ? どうしたんですか
そのコーヒー
389
00:21:35,294 --> 00:21:38,214
僕がトイレに入ってる間に
入れてもらったんです
390
00:21:38,297 --> 00:21:40,216
眠気覚ましになると思って
391
00:21:42,093 --> 00:21:44,929
やだな
睡眠薬なんか入ってませんよ
392
00:21:45,013 --> 00:21:46,931
(小五郎)うわあ アチャア
(コナン)アチチッ
393
00:21:47,390 --> 00:21:50,476
(コナン)アチチチチッ
(小五郎)うおっ 風呂場 風呂場
394
00:21:50,560 --> 00:21:51,853
(一枝)す… すいません
395
00:21:54,313 --> 00:21:56,315
(小五郎)
早く洗わねえと シミに…
396
00:21:56,399 --> 00:21:57,650
(小五郎・コナン)あっ
397
00:22:14,375 --> 00:22:18,838
♪〜
398
00:23:38,876 --> 00:23:44,882
〜♪
399
00:23:45,675 --> 00:23:46,926
2つの事件は—
400
00:23:47,009 --> 00:23:49,345
まったく同じ手口
というわけですよ
401
00:23:49,971 --> 00:23:51,180
お前か?
402
00:23:51,264 --> 00:23:52,598
お… 俺が
やったんじゃない
403
00:23:53,015 --> 00:23:55,560
犯人は
一枝さんじゃない
404
00:23:56,060 --> 00:23:58,896
三船君
君がやったんだろ?
405
00:23:59,564 --> 00:24:01,774
フッ バカを言うな
406
00:24:02,150 --> 00:24:04,026
それは六田さんにも
言えることだぜ
407
00:24:05,486 --> 00:24:07,363
やっぱり
この事件の犯人は—
408
00:24:07,446 --> 00:24:08,865
あなたしかいない
409
00:24:09,532 --> 00:24:10,908
ネクスト コナン…
410
00:24:15,371 --> 00:24:17,748
(小嶋元太こじま げんた)
ネクスト
コナンズ ヒント
411
00:24:17,832 --> 00:24:19,667
(コナン)
シャツのシミ
412
00:24:20,251 --> 00:24:21,919
次回は
シャープな解決編
413
00:24:22,003 --> 00:24:25,381
(元太)ん〜
犯人はあなたです