1
00:00:03,337 --> 00:00:04,880
(江戸川えどがわコナン)
走る秒針 輝く彗星(すいせい)
2
00:00:04,964 --> 00:00:06,507
現代社会に 疲れた心
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,050
コナンの推理が いい薬
4
00:00:08,342 --> 00:00:10,094
今日は 初の
2時間スペシャル
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,887
2つの謎に挑戦してね
6
00:00:11,971 --> 00:00:13,514
たった ひとつの真実 見抜く
7
00:00:13,597 --> 00:00:15,224
見た目は子供 頭脳は大人
8
00:00:15,307 --> 00:00:17,810
その名は
名探偵コナン!
9
00:00:17,893 --> 00:00:23,482
♪〜
10
00:01:29,924 --> 00:01:35,930
〜♪
11
00:01:44,355 --> 00:01:47,441
(工藤有希子くどう ゆきこ)
ねえ ちょっと
聞いてよ 新(しん)ちゃん
12
00:01:47,525 --> 00:01:50,528
へいへい
ちゃんと聞いてるよ 母さん
13
00:01:50,611 --> 00:01:53,489
(有希子)優作ゆうさくったら
また今日も朝から出かけて—
14
00:01:53,572 --> 00:01:54,698
やっと帰ったと
思ったら—
15
00:01:54,782 --> 00:01:56,742
ベロベロに
酔っぱらってるのよ
16
00:01:56,826 --> 00:01:58,536
もう 頭にきちゃう
17
00:01:58,619 --> 00:02:02,748
しゃあねえだろ 父さんは
売れっ子の小説家なんだから
18
00:02:03,207 --> 00:02:05,251
いろいろ つきあいとか あんだよ
19
00:02:05,334 --> 00:02:07,002
どんな つきあいが
あるっていうのよ
20
00:02:07,086 --> 00:02:09,004
シャツに キスマーク付けてきて
21
00:02:09,088 --> 00:02:12,258
ああ 悔しい
私も浮気してやる
22
00:02:12,758 --> 00:02:14,969
お… おい 落ち着けよ
23
00:02:15,052 --> 00:02:16,720
あ… じゃあ 今 俺 忙しいから
24
00:02:16,804 --> 00:02:17,805
(有希子)ちょっと 新一(しんいち)
25
00:02:18,347 --> 00:02:19,890
ハア…
26
00:02:19,974 --> 00:02:23,394
(阿笠博士あがさ ひろし)えっ どうした
電話 有希子さんからじゃろ?
27
00:02:23,477 --> 00:02:26,522
夫婦ゲンカの愚痴を
聞かされてたんだよ
28
00:02:26,605 --> 00:02:29,942
父さんが酔っぱらって帰っただの
浮気しただのって
29
00:02:30,025 --> 00:02:31,235
うわ… 浮気?
30
00:02:31,694 --> 00:02:33,737
誤解だよ 誤解
31
00:02:33,821 --> 00:02:38,617
推理のことしか頭にねえあの男に
そんな かい性ねえよ
32
00:02:38,701 --> 00:02:41,704
それに あの2人のケンカは
年中行事
33
00:02:41,787 --> 00:02:43,289
気にするだけ損だよ
34
00:02:43,622 --> 00:02:47,835
あ〜 ケンカするほど
仲がいいというが…
35
00:02:47,918 --> 00:02:50,337
ところで どうなんじゃ?
君のほうは
36
00:02:50,880 --> 00:02:52,089
俺のほう?
37
00:02:52,548 --> 00:02:55,301
蘭らん君じゃよ 仲良くやっとるか?
38
00:02:55,384 --> 00:02:58,512
ハハハッ 電話するたびに
怒られてるよ
39
00:02:58,596 --> 00:03:01,307
“いつになったら
帰ってくるの?”ってな
40
00:03:01,390 --> 00:03:05,144
こっちは 嫌ってほど 毎日
顔 合わせてるっつうのによ
41
00:03:05,227 --> 00:03:06,228
あ…
42
00:03:07,354 --> 00:03:10,524
ハハハハハッ まあ そう言うな
43
00:03:10,608 --> 00:03:12,693
君も たまには事件から離れて—
44
00:03:12,776 --> 00:03:15,571
2人で どこかに
遊びに行っては どうなんだ
45
00:03:15,654 --> 00:03:18,282
秋は 恋愛の季節なんじゃからな
46
00:03:18,657 --> 00:03:20,993
恋愛の季節ね…
47
00:03:27,207 --> 00:03:29,251
(コナン)ただいま
(毛利小五郎もうり こごろう)バカ野郎!
48
00:03:29,335 --> 00:03:30,794
余計なお世話だ
49
00:03:31,170 --> 00:03:33,047
(妃英理きさき えり)
何なの その言い方
50
00:03:33,130 --> 00:03:34,340
人が せっかく
依頼者を—
51
00:03:34,423 --> 00:03:36,133
紹介して
あげてるのに
52
00:03:36,216 --> 00:03:39,637
(小五郎)ヘッ
誰が お前の世話になんかなるか
53
00:03:39,970 --> 00:03:41,972
なら 勝手にすれば?
54
00:03:42,056 --> 00:03:45,517
その代わり 仕事がなくなって
困っても 知らなくってよ
55
00:03:45,601 --> 00:03:47,394
名探偵さん
56
00:03:47,478 --> 00:03:52,024
ああ 心配してくれて
ありがとよ 名弁護士さんよ
57
00:03:52,107 --> 00:03:53,108
この
58
00:03:53,651 --> 00:03:54,652
(コナン)ハハッ…
59
00:03:54,735 --> 00:03:56,737
こっちは こっちで
夫婦ゲンカしてら
60
00:03:57,363 --> 00:03:59,239
何が恋愛の季節だか
61
00:03:59,323 --> 00:04:01,784
(おなかが鳴る音)
62
00:04:02,493 --> 00:04:05,371
(コナン)
やっぱ 秋は食欲の秋だよな
63
00:04:05,746 --> 00:04:09,708
蘭 早く帰ってきてくれよ
腹 減ったぞ
64
00:04:11,418 --> 00:04:12,962
(毛利蘭)ただいま
65
00:04:13,045 --> 00:04:15,589
(小五郎)おう
(蘭)あれ?
66
00:04:15,673 --> 00:04:18,676
何だ? コナンなら
ソファーで寝てるぞ
67
00:04:18,759 --> 00:04:19,969
(蘭)あ… そう
68
00:04:21,053 --> 00:04:23,430
…ったく こんな所で
うたた寝しちゃって
69
00:04:23,514 --> 00:04:25,140
(コナン)う〜ん
(蘭)ん?
70
00:04:25,849 --> 00:04:26,976
腹 減った…
71
00:04:27,393 --> 00:04:29,687
はいはい 今 作ってあげるわよ
72
00:04:29,770 --> 00:04:33,107
もう 寝る時ぐらい
メガネ 外せばいいのに
73
00:04:33,440 --> 00:04:34,441
えっ
74
00:04:35,609 --> 00:04:39,613
この顔… 昔 どっかで…
75
00:04:43,450 --> 00:04:45,202
(コナン)んっ
(蘭)えっ
76
00:04:45,911 --> 00:04:47,663
(あくび)
77
00:04:47,746 --> 00:04:49,999
おかえり 蘭姉ちゃん
78
00:04:50,082 --> 00:04:53,877
あれ? なっ…
返してよ 僕のメガネ
79
00:04:55,671 --> 00:04:58,298
そういえば コナン君
いつも メガネ かけてるね
80
00:04:58,382 --> 00:05:00,509
寝る時も お風呂に入る時も
81
00:05:00,592 --> 00:05:01,635
どうして?
82
00:05:01,719 --> 00:05:05,597
そ… そんなの 当たり前だよ
僕 目が悪いんだもん
83
00:05:06,015 --> 00:05:10,561
そ… それに落ち着かないんだよ
いつも メガネをかけてないと
84
00:05:10,644 --> 00:05:12,813
(蘭)ふ〜ん
(ノックとドアが開く音)
85
00:05:12,896 --> 00:05:14,857
(九十九七恵つくも ななえ)あの すいません
86
00:05:15,607 --> 00:05:18,610
毛利探偵事務所というのは
こちらでしょうか
87
00:05:19,069 --> 00:05:20,863
あ… はい
88
00:05:20,946 --> 00:05:23,866
(小五郎)
なるほど あんたでしたか
89
00:05:24,199 --> 00:05:26,827
あいつに言われて
のこのこ やってきたというのは
90
00:05:26,910 --> 00:05:28,662
(七恵)は?
(蘭)あいつって?
91
00:05:28,746 --> 00:05:31,999
蘭姉ちゃんのお母さんの
妃英理さんだよ
92
00:05:32,082 --> 00:05:33,125
ねっ おじさん
93
00:05:33,584 --> 00:05:37,337
え〜 ウッソ
お母さんから依頼されたの?
94
00:05:37,421 --> 00:05:40,632
何だ 2人とも
仲良くやってるじゃない
95
00:05:40,716 --> 00:05:44,303
これで よりが戻ったも同然ね
アハハハッ
96
00:05:44,386 --> 00:05:46,805
(小五郎)謀ったな 蘭
(蘭)えっ
97
00:05:47,306 --> 00:05:51,560
おかしいと思ったんだ
あいつから電話があるなんて
98
00:05:51,643 --> 00:05:55,773
…ったく 子供が大人の話に
口出ししてんじゃねえよ
99
00:05:56,148 --> 00:05:58,317
いいじゃない
これくらいやったって
100
00:05:58,400 --> 00:06:00,903
早く お母さんに
帰ってきてほしいもん
101
00:06:01,278 --> 00:06:03,906
(コナン)
ハハッ 余計 こじれてるよ
102
00:06:04,323 --> 00:06:07,117
んで あんたの用件とは?
103
00:06:07,701 --> 00:06:10,079
はい 実は—
104
00:06:10,204 --> 00:06:11,497
1週間前に死んだ—
105
00:06:11,580 --> 00:06:13,332
主人のことで
ちょっと
106
00:06:13,707 --> 00:06:16,585
死んだ?
まさか 殺されたんじゃ…
107
00:06:17,044 --> 00:06:20,089
いいえ 自殺だと思います
108
00:06:20,547 --> 00:06:22,841
(小五郎)だと思う?
(七恵)はい
109
00:06:23,550 --> 00:06:27,387
1週間前の その日
私は主人を家に1人 残して—
110
00:06:27,471 --> 00:06:29,223
出かけていたんです
111
00:06:29,681 --> 00:06:33,685
そして 帰宅後 主人の姿が
見当たらなかったので—
112
00:06:33,769 --> 00:06:38,232
もしかしたらと
主人専用の地下室に下りてみると…
113
00:06:40,150 --> 00:06:43,987
そこに 主人が冷たくなって
横たわっていました
114
00:06:45,364 --> 00:06:46,657
毒を飲んで
115
00:06:47,074 --> 00:06:48,784
その 毒とは?
116
00:06:48,867 --> 00:06:52,496
警察の方が アコニチンとか
言ってましたけど
117
00:06:52,579 --> 00:06:55,249
(蘭)アコニチン?
(小五郎)う〜んと
118
00:06:55,332 --> 00:06:57,209
たしか そいつは…
119
00:06:57,292 --> 00:07:00,379
神経を麻痺まひさせる毒の一種だよ
120
00:07:00,838 --> 00:07:03,799
トリカブトの葉っぱや
根っこから採れるんだ
121
00:07:03,882 --> 00:07:05,843
致死量は 2ミリグラム
122
00:07:05,926 --> 00:07:10,389
体内で溶け始めると
数分で死に至る強力な毒物
123
00:07:10,722 --> 00:07:12,641
で… でも そんなの どこで…
124
00:07:13,100 --> 00:07:15,102
結構 山に生えてるんだよ
125
00:07:15,602 --> 00:07:19,481
トリカブトは毒素を抜いて
漢方薬とかにも使うからね
126
00:07:19,565 --> 00:07:21,692
違うわよ コナン君がよ
127
00:07:21,775 --> 00:07:24,111
(コナン)えっ?
(蘭)なんで そんなこと知ってんの?
128
00:07:24,444 --> 00:07:26,530
あ… テ… テレビだよ
129
00:07:26,613 --> 00:07:30,075
この前 「仮面ヤイバー」に
出てきた怪人が言ってたんだ
130
00:07:30,159 --> 00:07:32,578
“トリカブトから採れる
このアコニチンで—”
131
00:07:32,661 --> 00:07:34,621
“お前を殺してやる”って
132
00:07:35,038 --> 00:07:40,127
ふ〜ん ずいぶん丁寧な怪人ね
毒の成分まで教えてくれるなんて
133
00:07:40,210 --> 00:07:41,545
アハハハッ
134
00:07:41,628 --> 00:07:43,547
そんな怪人 いねえよ
135
00:07:44,089 --> 00:07:48,218
それで 死体を発見したのは
奥さんだけなんですか?
136
00:07:48,302 --> 00:07:51,138
いいえ 主人の弟子の
3人と一緒に
137
00:07:51,471 --> 00:07:52,472
弟子?
138
00:07:53,265 --> 00:07:56,894
あの 主人も私も
マジシャンなんです
139
00:07:57,603 --> 00:08:00,272
特に 主人の
九十九元康もとやすは—
140
00:08:00,355 --> 00:08:02,441
世界的に有名かと
141
00:08:02,774 --> 00:08:04,276
九十九元康…
142
00:08:04,359 --> 00:08:06,945
私 知ってます
ニュースでやってました
143
00:08:07,029 --> 00:08:08,947
“天才手品師 死す”って
144
00:08:09,031 --> 00:08:12,451
おじさんは競馬中継ぐらいしか
見ないもんね
145
00:08:12,534 --> 00:08:16,496
ほら 昔 みんなで見に行ったじゃない
マジックショー
146
00:08:16,914 --> 00:08:20,667
そういえば その時 九十九さんと
撮った写真があったと思うよ
147
00:08:21,043 --> 00:08:25,297
そのショーで あなたの奥さん
妃さんと知り合ったんです
148
00:08:25,380 --> 00:08:27,424
ああ それで今日 ここに
149
00:08:27,799 --> 00:08:31,220
はい 妃さんには
それ以来 ずっと—
150
00:08:31,303 --> 00:08:34,640
我々の弁護士を
務めていただいておりましたもので
151
00:08:34,723 --> 00:08:36,642
(蘭)あった これよ これ
152
00:08:37,059 --> 00:08:40,187
えっ ちょっと これって…
153
00:08:50,280 --> 00:08:51,490
写真 あった?
154
00:08:52,074 --> 00:08:54,826
(蘭)ううん
何か勘違いだったみたい
155
00:08:54,910 --> 00:08:56,286
(コナン)ふ〜ん
156
00:08:56,370 --> 00:08:59,539
ねえ その3人のお弟子さんのこと
聞いてみれば?
157
00:09:00,624 --> 00:09:03,293
(小五郎)よろしいですか?
(七恵)はい
158
00:09:04,086 --> 00:09:08,257
1人は 我が奇術団のエースの
真田一三さなだ かずみ君
159
00:09:08,340 --> 00:09:11,426
主人の跡を継ぐのは
彼だといわれています
160
00:09:12,010 --> 00:09:16,390
2人目は 三好麻子みよし まこさん
気が強いけど 腕は一品
161
00:09:16,473 --> 00:09:19,893
現在 日本で
彼女に勝る女性はいませんわ
162
00:09:20,310 --> 00:09:24,398
3人目は 百地裕士ももち ゆうじ君
弟子になってから まだ日が浅く—
163
00:09:24,481 --> 00:09:28,026
前の2人には劣りますが
光るものを感じます
164
00:09:29,069 --> 00:09:32,948
みんな いい子ばかりで
3人とも我が家に住み込んで—
165
00:09:33,031 --> 00:09:35,534
毎日 手品の修業を積んでいます
166
00:09:36,159 --> 00:09:38,537
…で その日 3人はどこに?
167
00:09:39,121 --> 00:09:42,332
私と一緒に
米花べいかホテルのディナーショーで—
168
00:09:42,416 --> 00:09:45,002
お客様に手品を披露していました
169
00:09:45,794 --> 00:09:48,213
主人も
来る予定だったんですが—
170
00:09:48,297 --> 00:09:50,299
“安い仕事はしない”なんて
言って…
171
00:09:50,674 --> 00:09:53,010
でも その3人
ショーに出かける前は—
172
00:09:53,093 --> 00:09:54,636
家にいたんでしょ?
173
00:09:54,720 --> 00:09:57,597
だったら 毒を飲ませるチャンスは
あったんじゃない?
174
00:09:57,681 --> 00:09:58,807
お… おい
175
00:09:59,266 --> 00:10:02,811
主人が死んだのは
ショーの真っ最中なのよ 坊や
176
00:10:02,894 --> 00:10:06,315
けど カプセルに毒を入れて
こっそり飲ませれば…
177
00:10:06,982 --> 00:10:08,483
もし そうだとすれば—
178
00:10:08,567 --> 00:10:11,570
毒に気づいた時
主人は助けを呼んでるわ
179
00:10:11,903 --> 00:10:16,325
地下室には電話もあったし
鍵も内側から簡単に開くし
180
00:10:16,658 --> 00:10:18,076
睡眠薬とかは?
181
00:10:18,160 --> 00:10:22,122
もちろん そんな物
主人の体内からは出ませんでした
182
00:10:22,497 --> 00:10:24,875
縛られた痕も
ありませんでしたし
183
00:10:24,958 --> 00:10:27,586
おまけに家の鍵は
すべて閉まっていて—
184
00:10:27,669 --> 00:10:30,339
外部から出入りした形跡は
まったくないって
185
00:10:30,672 --> 00:10:33,342
んじゃ 自殺で
決まりじゃないっすか
186
00:10:33,759 --> 00:10:36,511
はあ… そうなんですけど
187
00:10:36,595 --> 00:10:40,349
どう考えても私には 主人が
自殺するなんて思えないんです
188
00:10:40,640 --> 00:10:42,059
…と言いますと?
189
00:10:43,060 --> 00:10:47,814
誕生日なんです
明日は私たちの娘 文乃あやのの
190
00:10:48,398 --> 00:10:51,943
あの人 1か月も前から
プレゼントを用意して—
191
00:10:52,027 --> 00:10:55,947
楽しみにしていたんですよ
文乃に それを渡すのを
192
00:10:56,782 --> 00:10:59,409
自殺なんてすると思います?
193
00:10:59,701 --> 00:11:01,661
おかしいのは
それだけじゃありません
194
00:11:02,079 --> 00:11:06,708
あったんですよ
地下室の机の上に こんな物が
195
00:11:06,792 --> 00:11:09,628
(小五郎)ほう トランプですか
196
00:11:10,087 --> 00:11:13,465
スペードのエースと
ジャックが接着されてますな
197
00:11:14,049 --> 00:11:16,468
警察の方が
一度 剥がされましたけど—
198
00:11:16,551 --> 00:11:19,137
中には何も書かれてませんでした
199
00:11:19,638 --> 00:11:23,433
探偵さんに見せるために
私が また貼りつけたんです
200
00:11:23,975 --> 00:11:26,853
こりゃあ ただの
手品の仕掛けなんじゃ…
201
00:11:26,937 --> 00:11:28,814
でも 主人は あまり
カードを使った手品は—
202
00:11:28,897 --> 00:11:30,357
やりませんでしたし
203
00:11:30,440 --> 00:11:32,776
こんな仕掛けは
見たこともありません
204
00:11:33,193 --> 00:11:36,154
ねえ とにかく
このおばさんちに行ってみようよ
205
00:11:36,238 --> 00:11:39,449
行こうよって 毎回毎回 お前は
206
00:11:39,533 --> 00:11:41,952
行くのは 俺一人だ
ガキは すっこんでろ
207
00:11:42,369 --> 00:11:44,871
いいじゃない
コナン君を連れてっても
208
00:11:45,497 --> 00:11:47,332
何か役に立つかもしれないよ
209
00:11:47,416 --> 00:11:49,960
ほら コナン君
変なこと よく知ってるし
210
00:11:50,043 --> 00:11:52,379
(小五郎)あ〜 でもなあ…
211
00:11:52,712 --> 00:11:54,172
ねっ コナン君
212
00:11:54,256 --> 00:11:56,633
(コナン)んっ あっ うん
(ドアが開く音)
213
00:11:56,967 --> 00:11:59,511
…ったく ちゃんと
おとなしくしてんだぞ
214
00:11:59,594 --> 00:12:00,887
(蘭)はーい
215
00:12:18,822 --> 00:12:20,407
(小五郎)はあ〜
216
00:12:20,949 --> 00:12:23,034
立派な お屋敷ですな
217
00:12:23,118 --> 00:12:24,619
(蘭)当たり前じゃない
218
00:12:24,703 --> 00:12:26,580
亡くなった九十九元康さんは—
219
00:12:26,663 --> 00:12:29,124
世界的に有名な
マジシャンなんだもん
220
00:12:29,583 --> 00:12:32,127
(蘭)ねっ コナン君
(コナン)う… うん
221
00:12:32,544 --> 00:12:35,672
では ご主人が
死んでいたという地下室は…
222
00:12:35,755 --> 00:12:37,799
(七恵)あ… はい
(百地裕士)ちょっと待った
223
00:12:38,508 --> 00:12:40,135
百地君
224
00:12:40,218 --> 00:12:42,512
失礼 そこのお嬢さん
225
00:12:42,596 --> 00:12:45,015
えっ わ… 私?
226
00:12:46,057 --> 00:12:47,726
あなた
何か大きな—
227
00:12:47,809 --> 00:12:49,644
悩み事を
抱えてますね
228
00:12:49,728 --> 00:12:50,854
えっ
229
00:12:51,521 --> 00:12:54,191
隠してもムダです
僕には分かる
230
00:12:54,274 --> 00:12:55,817
だって ほら 髪の中に—
231
00:12:55,901 --> 00:12:57,819
こんなハトを
飼ってらっしゃるんですから
232
00:12:57,903 --> 00:12:59,571
わあっ すごい
233
00:13:00,947 --> 00:13:03,950
さあ 次は あなたの番ですよ
新入りさん?
234
00:13:04,034 --> 00:13:05,410
あっ 俺?
235
00:13:05,494 --> 00:13:08,705
違うわよ
こちらは探偵の毛利小五郎さんよ
236
00:13:08,788 --> 00:13:13,001
えっ あの有名な…
でも なんで そんな方が
237
00:13:13,084 --> 00:13:14,961
(三好麻子)
あら 分からないの?
238
00:13:16,379 --> 00:13:18,048
元康先生の死因を—
239
00:13:18,131 --> 00:13:20,133
調査しに来たに
決まってるじゃない
240
00:13:20,217 --> 00:13:21,218
ねえ…
241
00:13:22,552 --> 00:13:25,138
(麻子)そうでしょ 探偵さん
(小五郎)はあ?
242
00:13:25,222 --> 00:13:26,973
(麻子)坊や
(コナン)えっ?
243
00:13:27,557 --> 00:13:30,018
そして グラマーなお嬢さん
244
00:13:30,101 --> 00:13:31,186
グ… グ… グラマー?
245
00:13:31,603 --> 00:13:34,189
あっ あ… わあっ
246
00:13:36,358 --> 00:13:37,692
(コナン)白…
247
00:13:39,778 --> 00:13:41,738
(蘭)見た?
(コナン)何を?
248
00:13:42,322 --> 00:13:44,741
ハトを出すなら
これぐらいやりなさいよ
249
00:13:45,200 --> 00:13:48,787
はあ… でも なんで
今になって探偵さんが?
250
00:13:48,870 --> 00:13:50,539
先生は自殺だったんでしょ?
251
00:13:50,622 --> 00:13:53,333
自殺なんかする人じゃ
なかったからでしょ
252
00:13:53,833 --> 00:13:57,712
それに あのカードのことも
気になるしってところかな
253
00:13:57,796 --> 00:14:00,090
(百地)カード?
(七恵)これよ これ
254
00:14:00,173 --> 00:14:03,260
主人が倒れていた地下室の
机の上にあった—
255
00:14:03,343 --> 00:14:05,554
この妙なトランプよ
256
00:14:06,846 --> 00:14:09,099
ああ スペードのエースと
ジャックが—
257
00:14:09,182 --> 00:14:11,726
背中合わせに貼りついてた
例の…
258
00:14:11,810 --> 00:14:14,813
でも これ トリックの
タネか何かじゃないんですか?
259
00:14:14,896 --> 00:14:16,731
警察は自殺だと言ってたし
260
00:14:16,815 --> 00:14:17,816
(真田一三)そうそう
261
00:14:18,191 --> 00:14:21,152
今さら この家をひっかき回しても
何もありはしない
262
00:14:21,236 --> 00:14:22,904
ちょ… ちょっと あんた
263
00:14:23,363 --> 00:14:24,906
(真田)残ったのは…
264
00:14:27,659 --> 00:14:28,785
2人の天才が—
265
00:14:28,868 --> 00:14:30,620
1人になって
しまったという—
266
00:14:30,704 --> 00:14:32,414
この事実だけさ
267
00:14:32,747 --> 00:14:34,958
てめえ 大事な遺留品を
268
00:14:35,041 --> 00:14:39,337
大丈夫ですよ 本物は
あなたの上着のポケットの中だ
269
00:14:40,088 --> 00:14:41,131
ああっ
270
00:14:41,673 --> 00:14:44,384
待てよ たしか あんた…
271
00:14:44,801 --> 00:14:46,553
あの時の人よ
272
00:14:46,636 --> 00:14:49,889
鈴木すずき財閥 60周年記念
船上パーティーで—
273
00:14:49,973 --> 00:14:53,393
怪盗キッドの扮装ふんそうして登場した
天才マジシャン
274
00:14:53,476 --> 00:14:55,103
ああ あの
275
00:14:55,186 --> 00:14:57,230
真田一三です
276
00:14:57,314 --> 00:15:00,984
まあ しかし
早く引き揚げたほうが賢明ですよ
277
00:15:01,067 --> 00:15:04,029
名探偵の名に
傷を付けないためにもね
278
00:15:04,446 --> 00:15:08,491
フンッ 手品の師が死んだってのに
どこ吹く風か
279
00:15:08,575 --> 00:15:10,452
そうでもないみたいよ
280
00:15:10,785 --> 00:15:13,163
ほら 今 彼が使ったカード
281
00:15:13,246 --> 00:15:15,415
バックの柄が
まちまちになってる
282
00:15:15,498 --> 00:15:18,752
完璧主義の彼が
こんなミスをするなんて
283
00:15:19,419 --> 00:15:24,382
真田さん 先生のことで
相当 こたえてたみたいですからね
284
00:15:24,466 --> 00:15:27,927
ええ 主人を
父親のように慕っていたから
285
00:15:28,261 --> 00:15:30,180
(コナン)弟子は この3人か
286
00:15:30,263 --> 00:15:32,307
(九十九文乃)
あれ コナン君?
287
00:15:32,390 --> 00:15:33,975
君は たしか
A組の…
288
00:15:34,059 --> 00:15:35,185
何してるの?
289
00:15:35,268 --> 00:15:36,645
もしかして
遊びに来たの?
290
00:15:36,728 --> 00:15:39,356
違うよ
ちょっと ここに用があって
291
00:15:39,439 --> 00:15:40,440
何の用?
292
00:15:40,774 --> 00:15:43,943
(コナン)そうか
ここ この子んちだったのか
293
00:15:45,111 --> 00:15:47,781
用があるのは
おじさんのほうなんだよ
294
00:15:47,864 --> 00:15:50,367
こいつは ついてきただけだよ
お嬢ちゃん
295
00:15:50,450 --> 00:15:53,828
へえ〜 ねえ だったら 文乃と
お買い物に行かない?
296
00:15:53,912 --> 00:15:54,913
えっ?
297
00:15:54,996 --> 00:15:57,082
これから ママと一緒に
出かけるのよ
298
00:15:57,165 --> 00:16:00,085
明日の誕生会に着る
お洋服 買いに
299
00:16:00,168 --> 00:16:03,213
コナン君の所にも
届いたでしょ 招待状
300
00:16:03,296 --> 00:16:05,090
ああ そういえば…
301
00:16:05,173 --> 00:16:07,092
ねえ 行こうよ コナン君
302
00:16:07,175 --> 00:16:09,386
(コナン)ちょ… ちょっと
(蘭)ダメよ
303
00:16:09,969 --> 00:16:12,681
ごめんね
コナン君は今 忙しいの
304
00:16:12,764 --> 00:16:14,516
(蘭)またにしてくれる?
(コナン)へ?
305
00:16:14,599 --> 00:16:18,103
いいじゃねえか
子供は 子供同士
306
00:16:19,270 --> 00:16:23,858
文乃 悪いけど 今日のお買い物
ママも行けなくなっちゃった
307
00:16:23,942 --> 00:16:27,612
え〜 約束したじゃない
ママのウソつき
308
00:16:27,696 --> 00:16:30,907
パパだって そうだよ
明日は文乃の誕生日なのに—
309
00:16:30,990 --> 00:16:33,576
外国から ちっとも
帰ってこないじゃない
310
00:16:33,660 --> 00:16:36,538
みんな ウソつきばっかり
大嫌い
311
00:16:36,621 --> 00:16:39,958
(泣き声)
312
00:16:40,041 --> 00:16:42,752
じゃあ お姉ちゃんと
一緒に行く?
313
00:16:42,836 --> 00:16:45,922
文乃ちゃんのお洋服
コーディネートしてあげるから
314
00:16:46,005 --> 00:16:47,006
(文乃)うん
315
00:16:47,757 --> 00:16:49,509
悪いわね 麻子さん
316
00:16:50,927 --> 00:16:53,888
はい みんな 籠に戻るわよ
317
00:16:54,764 --> 00:16:55,932
行きましょ
318
00:16:56,641 --> 00:16:57,934
(小五郎)まだ お嬢さんには—
319
00:16:58,017 --> 00:17:00,311
父親が死んだこと
言ってないんすか?
320
00:17:00,395 --> 00:17:03,648
はい 外国のショーに
出かけていることに…
321
00:17:04,107 --> 00:17:07,902
あれ このハト 僕のハトじゃない
麻子さんのハトだよ
322
00:17:07,986 --> 00:17:11,406
変ね 彼女がハトを
間違えるなんて
323
00:17:11,906 --> 00:17:14,659
きっと 麻子さんも
先生が亡くなったことで…
324
00:17:14,743 --> 00:17:17,746
…ったく 自分の腹の内を
見せないのが—
325
00:17:17,829 --> 00:17:20,874
手品師の心得とは
よく言ったもんだ
326
00:17:20,957 --> 00:17:24,335
まったく変わらんのは
あんただけのようですな
327
00:17:24,419 --> 00:17:27,130
僕は まだ
弟子になりたてなもんで
328
00:17:27,589 --> 00:17:29,716
じゃあ 僕
夕飯の支度をしますから
329
00:17:29,799 --> 00:17:31,426
うん お願い
330
00:17:32,051 --> 00:17:33,762
彼が いつも食事を?
331
00:17:33,845 --> 00:17:37,807
食事は代々 新入りの弟子が
作ることになっていますので
332
00:17:37,891 --> 00:17:38,892
なるほど
333
00:17:39,434 --> 00:17:43,980
では 参りましょうか
ご主人が死んだという地下室に
334
00:17:49,944 --> 00:17:50,945
んで…
335
00:17:51,321 --> 00:17:53,698
何なんですか この地下室は
336
00:17:53,782 --> 00:17:56,075
(七恵)主人専用の部屋です
337
00:17:56,159 --> 00:17:57,577
いつも ここに こもって—
338
00:17:57,660 --> 00:18:00,371
新しい手品のネタを
研究していました
339
00:18:00,455 --> 00:18:03,458
最近は 弟子たちも
たまに使っていたようですが
340
00:18:03,541 --> 00:18:04,834
あの写真は?
341
00:18:04,918 --> 00:18:06,711
主人の弟子たちですわ
342
00:18:06,795 --> 00:18:11,174
独り立ちした者 辞めた者
すべて額に入れて ここに
343
00:18:11,508 --> 00:18:15,011
ねえ おばさん
あの黒い帽子のお兄さん 誰?
344
00:18:15,094 --> 00:18:16,888
ああ 木之下きのした君よ
345
00:18:17,680 --> 00:18:20,433
彼は天才中の天才だったわ
346
00:18:20,809 --> 00:18:23,520
不運にも 14年前の
練習中の事故で—
347
00:18:23,603 --> 00:18:25,855
若くして
命を落としてしまったけれど
348
00:18:26,564 --> 00:18:27,649
でも どうして?
349
00:18:27,732 --> 00:18:30,735
だって あの写真だけ
ほこり かぶってないんだもん
350
00:18:30,819 --> 00:18:32,862
誰かが手入れしてたのかなって
351
00:18:33,696 --> 00:18:36,699
あら そうね 主人かしら
352
00:18:36,783 --> 00:18:38,910
彼のこと
特に かわいがってたから
353
00:18:39,536 --> 00:18:44,290
ほう ここですな ご主人が
毒を飲んで倒れていたのは
354
00:18:44,374 --> 00:18:48,044
(七恵)はい
部屋は当時のままにしてあります
355
00:18:48,127 --> 00:18:51,798
例のカードは あの机の上の
カードの山の中にありました
356
00:18:51,881 --> 00:18:54,467
カードを貼りつけた接着剤も
あの中に
357
00:18:54,551 --> 00:18:56,761
(小五郎)う〜ん ん?
358
00:19:00,723 --> 00:19:03,142
この壁 妙に厚いっすな
359
00:19:03,226 --> 00:19:05,979
はい 主人は
クラシックが好きで—
360
00:19:06,062 --> 00:19:08,565
いつも この部屋で
聞いていたんです
361
00:19:08,773 --> 00:19:12,151
だから 大音量で
聞いてもいいように 防音工事を
362
00:19:12,235 --> 00:19:15,113
つまり この部屋で
大声を出しても—
363
00:19:15,196 --> 00:19:17,532
誰にも
聞こえなかったというわけですな
364
00:19:17,615 --> 00:19:18,658
(七恵)はい
365
00:19:19,409 --> 00:19:22,912
だが 扉の鍵は
外から かけられても—
366
00:19:23,329 --> 00:19:25,623
内側から簡単に開く仕組み
367
00:19:26,124 --> 00:19:30,461
毒を飲まされたと気づけば
助けを求めて外に出たはず
368
00:19:30,545 --> 00:19:33,381
わざわざ この部屋に
とどまったということは…
369
00:19:34,090 --> 00:19:37,594
奥さん こりゃ 自殺以外に
考えられませんな
370
00:19:37,677 --> 00:19:39,888
(七恵)はあ…
(コナン)そうかな?
371
00:19:40,305 --> 00:19:42,640
ほら 見てよ この死体の跡
372
00:19:43,141 --> 00:19:46,102
腕を下に伸ばして
行儀よく倒れてるよ
373
00:19:46,603 --> 00:19:49,105
よくテレビなんかだと
毒を飲んだら—
374
00:19:49,188 --> 00:19:52,650
こう 喉を押さえたり
胸を押さえたりするじゃない?
375
00:19:52,734 --> 00:19:55,361
そういえば
警察の方も言ってました
376
00:19:55,445 --> 00:19:58,156
毒を飲んだ死体にしては
ちょっと おかしいと
377
00:19:58,573 --> 00:20:00,533
死体を発見した時—
378
00:20:00,617 --> 00:20:03,328
ホントに ご主人は
縛られていなかったんですか?
379
00:20:03,411 --> 00:20:06,164
はい 弟子の3人と見つけ—
380
00:20:06,247 --> 00:20:09,709
大慌てで救急車を呼んだりして
バタバタしてましたけど—
381
00:20:09,792 --> 00:20:12,879
誰も主人に 縄なんて
かかってなかったって言ってました
382
00:20:13,504 --> 00:20:16,633
ねえ もしかして 細い糸で
縛られてたんじゃない?
383
00:20:16,716 --> 00:20:19,177
ほら よく手品で使うやつ
384
00:20:19,260 --> 00:20:22,764
バカ たとえ
外から見えなくても痕が残る
385
00:20:22,847 --> 00:20:26,643
そんな痕 残ってたら
警察が とっくに見つけてるよ
386
00:20:29,062 --> 00:20:30,480
(コナン)指輪…
387
00:20:31,022 --> 00:20:34,567
ねえ おじさんが死んでた時
この指輪してた?
388
00:20:34,651 --> 00:20:38,905
ええ 主人の十八番は
指輪に付けた見えない糸で—
389
00:20:38,988 --> 00:20:41,616
物を生き物のように操る技
390
00:20:41,699 --> 00:20:45,244
きっと 主人は その日
その練習をしていたんだろうって
391
00:20:45,995 --> 00:20:49,123
でも してたのは指輪だけで
糸は付いてなかったわよ
392
00:20:49,207 --> 00:20:51,250
ふ〜ん じゃあ 安心だね
393
00:20:51,626 --> 00:20:53,753
(小五郎)安心?
(コナン)だって そうじゃない
394
00:20:54,170 --> 00:20:56,464
もしも 後ろ手で
糸が絡まったりしたら—
395
00:20:56,547 --> 00:20:58,508
身動きが取れなくなっちゃうもん
396
00:20:58,591 --> 00:21:01,052
(小五郎)あっ
(コナン)ほら 手が使えないと—
397
00:21:01,135 --> 00:21:03,846
立ち上がることだって
簡単にはできないよ
398
00:21:04,430 --> 00:21:07,225
もちろん ドアのノブなんか
回せるわけが…
399
00:21:07,308 --> 00:21:08,518
そ… そうか
400
00:21:08,935 --> 00:21:12,772
ご主人は 両手の指輪を
糸か何かで結ばれてたんだ
401
00:21:12,855 --> 00:21:14,649
恐らく 親指を
402
00:21:14,732 --> 00:21:18,111
死体が指輪をしていたら
その痕は残ってしまう
403
00:21:18,194 --> 00:21:22,031
警察が来る前に その糸を切れば
死体を調べられても—
404
00:21:22,115 --> 00:21:25,535
ただの指輪の痕にしか
見えないって寸法だ
405
00:21:26,035 --> 00:21:29,831
ご主人が毒を飲まされたのは
あなたが弟子と出かける前
406
00:21:29,914 --> 00:21:31,874
糸を切ったのは死体発見時だ
407
00:21:31,958 --> 00:21:34,585
たぶん どさくさに紛れて誰かが
408
00:21:34,669 --> 00:21:37,046
じゃあ まさか主人は…
409
00:21:37,130 --> 00:21:40,717
そうです
ご主人は殺されたんですよ
410
00:21:40,800 --> 00:21:45,763
あなたと共に死体を発見した
3人の中の誰かにね
411
00:21:45,847 --> 00:21:47,056
そんな…
412
00:21:47,473 --> 00:21:49,225
じゃあ あのカードは
どういう意味?
413
00:21:49,308 --> 00:21:50,810
(小五郎)え?
(蘭)ほら
414
00:21:50,893 --> 00:21:52,729
そこに置いてあった
エースとジャックの
415
00:21:52,812 --> 00:21:56,357
うっせえな
今 それを考えてるところだ
416
00:21:56,441 --> 00:21:59,068
それに この部屋には
電話があったんでしょ
417
00:21:59,152 --> 00:22:00,570
親指が使えなくても—
418
00:22:00,653 --> 00:22:03,072
電話のボタンぐらい
押せると思うけど
419
00:22:03,406 --> 00:22:05,491
た… 確かに そうだが…
420
00:22:05,575 --> 00:22:07,326
あの 電話といえば…
421
00:22:08,161 --> 00:22:11,664
主人の死体を見つけた時
慌てていて すぐ上に上がって—
422
00:22:11,748 --> 00:22:14,792
救急車を呼びに行きましたから
気づきませんでしたが—
423
00:22:14,876 --> 00:22:18,129
電話は トランプの中に
埋もれていました
424
00:22:18,421 --> 00:22:20,256
(コナン)う… 埋もれていた?
425
00:22:20,339 --> 00:22:23,176
そうか 犯人は電話を隠したんだ
426
00:22:23,259 --> 00:22:25,595
被害者にかけさせないために
427
00:22:25,678 --> 00:22:27,597
でも トランプで
埋もれてる電話なんて—
428
00:22:27,680 --> 00:22:30,016
必死に探せば
見つかるんじゃない?
429
00:22:30,099 --> 00:22:31,768
そりゃ そうだ…
430
00:22:32,727 --> 00:22:35,313
(コナン)
これだな 問題の電話は
431
00:22:37,023 --> 00:22:39,400
ねえ おじさん
ちょっと さっきのカード 見せて
432
00:22:39,484 --> 00:22:40,485
(小五郎)あ…
433
00:22:41,069 --> 00:22:45,615
ほら この電話のマーク
カードと同じ形になってるよ
434
00:22:46,032 --> 00:22:47,742
(小五郎)リダイヤルボタン
435
00:22:47,825 --> 00:22:51,120
そうか このカードは
リダイヤルを押せという—
436
00:22:51,204 --> 00:22:54,248
ご主人の
ダイイングメッセージだったんですよ
437
00:22:54,749 --> 00:22:58,002
私の推測が正しければ
つながるはずだ
438
00:22:58,086 --> 00:23:01,172
ご主人が伝言を託した誰かにね
439
00:23:01,255 --> 00:23:04,133
(電子音)
440
00:23:04,217 --> 00:23:07,178
(アナウンス)この番号は
現在 使われておりません
441
00:23:07,261 --> 00:23:09,347
(小五郎)あら?
(七恵)その番号は—
442
00:23:09,430 --> 00:23:11,349
警察の方も見つけられて—
443
00:23:11,432 --> 00:23:15,228
でも デタラメだから
きっと 娘のいたずらだろうって
444
00:23:15,311 --> 00:23:16,729
(コナン)ハッ 何だ?
445
00:23:17,313 --> 00:23:19,232
何だ? この数字は
446
00:23:19,690 --> 00:23:22,235
お… おい 坊主
何 書いてんだ?
447
00:23:23,820 --> 00:23:26,072
何だ こりゃ 暗号か?
448
00:23:26,739 --> 00:23:29,367
イニムヤナイ サニシヤク
449
00:23:29,450 --> 00:23:31,577
シーッ 邪魔しちゃダメ
450
00:23:31,869 --> 00:23:34,413
え… 邪魔って誰の?
451
00:23:34,497 --> 00:23:35,665
ん?
452
00:23:40,753 --> 00:23:44,882
(コナン)待てよ
まさか この数字の意味って…
453
00:23:47,552 --> 00:23:49,929
そうか 分かったぞ
454
00:23:50,388 --> 00:23:52,431
この暗号の解読方法が
455
00:23:52,849 --> 00:23:56,060
だとしたら
この暗号が示す意味は…
456
00:23:56,144 --> 00:23:58,563
ヤベッ シャーペンの芯が
なくなっちまった
457
00:23:58,646 --> 00:24:00,439
ねえ ペンか何かない?
458
00:24:00,523 --> 00:24:02,900
万年筆でよかったら引き出しに
459
00:24:03,985 --> 00:24:07,864
あら 変ね いつも 主人は
ここに入れてたのに—
460
00:24:07,947 --> 00:24:10,491
手品で使うカラーペンまで
ないなんて
461
00:24:10,575 --> 00:24:13,119
そんな数字 いつまで見てんだ
462
00:24:13,202 --> 00:24:16,622
警察の言うとおり
それは娘さんのいたずらだよ
463
00:24:17,123 --> 00:24:20,001
あの日 娘もショーに
連れていきましたので—
464
00:24:20,084 --> 00:24:23,796
その数字は きっと それ以前に
娘が入れたものだろうって
465
00:24:24,172 --> 00:24:26,674
ということは ご主人は
その日 なぜか—
466
00:24:26,757 --> 00:24:29,802
この電話を使っていないということに
なりますな
467
00:24:30,386 --> 00:24:32,013
(七恵)ええ
(コナン)ねえ
468
00:24:32,096 --> 00:24:34,682
犯人は おばさんたちと
出かける前に—
469
00:24:34,765 --> 00:24:37,185
毒を被害者に飲ませたって
言ってたよね?
470
00:24:37,268 --> 00:24:41,397
ああ たぶん ショーの最中に
毒が溶け始めるように—
471
00:24:41,480 --> 00:24:43,649
カプセルに入れて
飲ませたんだろうよ
472
00:24:43,733 --> 00:24:46,027
だったら 被害者は
ずっと この部屋に—
473
00:24:46,110 --> 00:24:47,862
閉じ込められてたんでしょ?
474
00:24:47,945 --> 00:24:51,949
僕だったら 何か犯人の手がかりを
残すと思うけど
475
00:24:52,033 --> 00:24:55,828
あっ でも 無理か
この部屋には ペンがないし
476
00:24:55,912 --> 00:24:58,414
あるといえば
この電話くらいだけど…
477
00:24:58,915 --> 00:25:02,168
バカ 被害者が
電話を使ってたんなら—
478
00:25:02,251 --> 00:25:03,920
とっくに助けを呼んでるよ
479
00:25:04,003 --> 00:25:07,924
だよね まさか 電話線が
抜かれてたわけじゃあるまいし
480
00:25:08,007 --> 00:25:09,967
で… 電話線…
481
00:25:10,468 --> 00:25:14,055
そうか 犯人は
電話線を抜いてから—
482
00:25:14,138 --> 00:25:16,307
ご主人を この部屋に
閉じ込めたんだ
483
00:25:16,390 --> 00:25:20,186
そして 死体発見時の
どさくさに紛れて付け直した
484
00:25:20,269 --> 00:25:21,896
(七恵)でも そんなこと…
485
00:25:21,979 --> 00:25:24,690
容疑者の3人は いずれも手品師
486
00:25:24,774 --> 00:25:28,527
人目を盗んで
それぐらいの芸当はできる
487
00:25:28,611 --> 00:25:31,739
電話を カードで隠したのも
犯人だ
488
00:25:32,281 --> 00:25:35,201
死体発見時
すぐに電話を使われたら—
489
00:25:35,284 --> 00:25:38,246
線がつながっていないことが
バレてしまいます
490
00:25:38,329 --> 00:25:42,875
そして 毒を飲まされ
部屋に閉じ込められた ご主人は—
491
00:25:42,959 --> 00:25:46,087
何とか犯人の手がかりを
残したかった
492
00:25:46,170 --> 00:25:50,424
だが ペンはなくなっているし
電話線も抜かれている
493
00:25:50,758 --> 00:25:53,386
残った手段は
リダイヤル機能を使って—
494
00:25:53,469 --> 00:25:55,972
メッセージを残すことだけ
495
00:25:56,055 --> 00:25:59,308
電話線を抜かれても
電源がつながっていれば—
496
00:25:59,392 --> 00:26:01,644
番号は記録されますからね
497
00:26:01,727 --> 00:26:04,605
そして
それを示すヒントとして—
498
00:26:04,689 --> 00:26:08,442
あの2枚のカードを
机の上に残したというわけだ
499
00:26:08,526 --> 00:26:11,028
じゃあ やっぱり
あの数字は主人が
500
00:26:11,362 --> 00:26:14,865
ええ 電話をカードで
再び隠したのは—
501
00:26:14,949 --> 00:26:17,243
死体発見時に
誰かに使われたら—
502
00:26:17,326 --> 00:26:20,079
入れた番号が
消えてしまうからでしょう
503
00:26:20,162 --> 00:26:22,081
不自然に電話が目立てば—
504
00:26:22,164 --> 00:26:25,543
犯人に隠滅されてしまう
恐れもあります
505
00:26:25,626 --> 00:26:29,046
あとは この妙な番号メッセージを
解くだけだが…
506
00:26:29,130 --> 00:26:32,008
(コナン)あっ だから それは…
(蘭)はい これ
507
00:26:33,175 --> 00:26:36,220
私のペンよ
書く物が欲しかったんでしょ
508
00:26:36,304 --> 00:26:37,305
あ… うん
509
00:26:38,014 --> 00:26:41,517
そっか また何か面白いこと
思いついたんだ
510
00:26:41,600 --> 00:26:43,311
よかったら教えてくれる?
511
00:26:43,644 --> 00:26:46,355
た… 大したことじゃ
ないんだけど
512
00:26:46,772 --> 00:26:50,318
ほら さっきの数字の
最初の米印までの—
513
00:26:50,401 --> 00:26:53,988
“1・2・6・8・7・1”
514
00:26:54,071 --> 00:26:55,072
(蘭)うんうん
515
00:26:55,156 --> 00:26:57,950
これだけじゃ 何が何だか
よく分かんないけど
516
00:26:58,367 --> 00:27:00,202
電話のプッシュボタンの順に—
517
00:27:00,286 --> 00:27:04,290
“1・2・6・8・7・1”って
つなげていけば—
518
00:27:04,373 --> 00:27:06,959
ヘンテコな形ができるなって
519
00:27:07,209 --> 00:27:08,461
“D”
520
00:27:09,086 --> 00:27:10,963
アルファベットの“D”だ
521
00:27:11,255 --> 00:27:13,424
へえ〜
それ “D”って読むんだ
522
00:27:13,507 --> 00:27:15,468
待てよ だったら次の—
523
00:27:15,551 --> 00:27:18,763
“3・2・4・8・9”は“C”
524
00:27:19,221 --> 00:27:22,016
そうか この数字の羅列は—
525
00:27:22,099 --> 00:27:26,062
米印で区切られている
4つの文字を意味していたんだ
526
00:27:26,145 --> 00:27:29,106
そして これに残りの
“1・3・5・4・8”と—
527
00:27:29,190 --> 00:27:32,985
“1・3・9・7”を加えると
見えてくるはずだ
528
00:27:33,069 --> 00:27:36,864
ご主人が死ぬ間際に
残したメッセージが
529
00:27:36,947 --> 00:27:37,948
なっ
530
00:27:39,075 --> 00:27:41,202
ディ… “DCマコ”
531
00:27:41,285 --> 00:27:43,412
“マコ”って
麻子さんのことかしら
532
00:27:43,496 --> 00:27:45,247
ええ 恐らくね
533
00:27:45,331 --> 00:27:47,708
じゃあ まさか
主人を殺した犯人は…
534
00:27:47,792 --> 00:27:50,669
いや これだけでは
断定しかねます
535
00:27:50,753 --> 00:27:54,465
ご主人が麻子さんに託した
メッセージかもしれませんし
536
00:27:54,799 --> 00:27:58,135
“マコ”の前の“DC”の意味が
分からんことには…
537
00:27:58,219 --> 00:28:00,054
でも こんなヘンテコな数字で—
538
00:28:00,137 --> 00:28:02,473
そこまで分かっちゃうなんて
すごいよ
539
00:28:02,556 --> 00:28:04,725
(コナン)さすが…
(蘭)そう
540
00:28:04,809 --> 00:28:06,852
さすが…
541
00:28:07,520 --> 00:28:09,730
さすが お父さん 名推理
542
00:28:10,189 --> 00:28:14,777
ニャハ〜 何 これぐらい
ヌハハハハハハハッ
543
00:28:16,195 --> 00:28:17,488
(コナン)蘭?
544
00:28:18,572 --> 00:28:21,492
でも 何なんだ この“DC”って
545
00:28:21,575 --> 00:28:26,163
“DC”といや DCブランド
ワシントンDC…
546
00:28:26,247 --> 00:28:27,957
直流…
547
00:28:28,416 --> 00:28:30,251
(蘭)ダ・カーポ
(小五郎)あっ
548
00:28:30,334 --> 00:28:34,130
ほら よく譜面にあるでしょ
DCって
549
00:28:34,213 --> 00:28:36,257
あれ ダ・カーポって読むのよ
550
00:28:36,340 --> 00:28:40,261
そういえば 主人は時々
ピアノを弾いていましたので—
551
00:28:40,344 --> 00:28:42,763
譜面は よく目にしていたと
思います
552
00:28:43,139 --> 00:28:46,142
ねえ 何なの ダ・カーポって
553
00:28:46,225 --> 00:28:49,103
最初に戻って
繰り返すってことだけど
554
00:28:49,186 --> 00:28:51,272
(2人)く… 繰り返す?
555
00:28:51,647 --> 00:28:54,608
たしか 麻子さんは
娘さんと出かけられましたね
556
00:28:54,692 --> 00:28:56,652
はい 洋服を買いに
557
00:28:56,735 --> 00:28:58,696
すぐ連絡 取れませんか?
558
00:28:58,779 --> 00:29:03,200
ええ 取れますよ 麻子さん
ポケベルを持っていますので
559
00:29:04,034 --> 00:29:06,704
(ポケベルの受信音)
560
00:29:06,787 --> 00:29:10,082
あら 文乃ちゃんの
お母さんからだわ
561
00:29:10,166 --> 00:29:12,418
早く帰ってこいってことかしら
562
00:29:12,501 --> 00:29:16,255
え〜 文乃 まだ
麻子姉ちゃんと一緒にいたい
563
00:29:16,630 --> 00:29:19,967
だって これから
すっごく楽しい所に行くんでしょ
564
00:29:20,050 --> 00:29:22,470
ええ 連れてってあげるわよ
565
00:29:23,762 --> 00:29:26,223
もっとステキな場所にね
566
00:29:27,558 --> 00:29:30,478
(七恵)
えっ 麻子さんが娘を?
567
00:29:30,561 --> 00:29:33,481
ええ 恐らく殺す気です
568
00:29:33,564 --> 00:29:35,983
ご主人が残した“DCマコ”は—
569
00:29:36,066 --> 00:29:39,945
麻子さんが再び殺人を
繰り返すという意味でしょう
570
00:29:40,029 --> 00:29:41,864
(七恵)そんな…
(小五郎)とにかく—
571
00:29:41,947 --> 00:29:44,116
残った弟子2人も呼んでください
572
00:29:44,450 --> 00:29:46,952
みんなで手分けして捜すんだ
573
00:29:52,666 --> 00:29:55,377
文乃 麻子さん!
574
00:29:55,461 --> 00:29:58,923
(七恵)どこなの? 文乃
(百地)文乃ちゃん
575
00:29:59,465 --> 00:30:03,344
(七恵)文乃!
(百地)文乃ちゃん!
576
00:30:04,053 --> 00:30:06,805
(小五郎)ハアハア ダメだ…
577
00:30:08,224 --> 00:30:09,600
クソ 見つからねえ
578
00:30:10,518 --> 00:30:13,145
(小五郎)そっちは?
(百地)い… いや どこにも
579
00:30:13,229 --> 00:30:16,190
こりゃあ 警察に
捜索願を出したほうが…
580
00:30:16,273 --> 00:30:18,817
でも どうして
麻子さんが主人を?
581
00:30:18,901 --> 00:30:21,820
たぶん あの人と
関係があるんじゃない?
582
00:30:22,154 --> 00:30:25,908
ほら 地下室に飾ってあった
写真の男の人だよ
583
00:30:25,991 --> 00:30:27,660
黒い帽子をかぶった
584
00:30:27,952 --> 00:30:30,120
やっぱり 木之下吉郎よしろうか
585
00:30:30,204 --> 00:30:34,583
き… 木之下って 14年前に死んだ
天才マジシャンの?
586
00:30:34,667 --> 00:30:37,378
やっぱりって
どういうこと? 真田君
587
00:30:37,753 --> 00:30:41,257
見ちまったんですよ
夜中 地下室に下りた時に
588
00:30:41,882 --> 00:30:45,177
麻子が あの写真を
大事そうに抱えているのを
589
00:30:45,553 --> 00:30:49,056
何かあるとは思ったが
まさか殺しとは
590
00:30:49,390 --> 00:30:52,726
フッ それにしても
ざまあねえな
591
00:30:52,810 --> 00:30:55,437
死体を発見して
動揺していたとはいえ—
592
00:30:55,521 --> 00:30:58,607
目の前で麻子に
先生の指輪の糸を切られ
593
00:30:58,691 --> 00:31:00,776
電話線をつなぎ戻されるとは
594
00:31:00,859 --> 00:31:02,611
(麻子)なーんだ
595
00:31:05,656 --> 00:31:07,283
バレちゃったのか
596
00:31:07,366 --> 00:31:10,202
(百地)ま… 麻子さん
(七恵)文乃
597
00:31:10,452 --> 00:31:12,538
(七恵)文乃
(麻子)大丈夫
598
00:31:12,621 --> 00:31:14,373
ただ寝てるだけよ
599
00:31:14,665 --> 00:31:16,834
フフフッ ホントはもっと—
600
00:31:16,917 --> 00:31:20,087
長い眠りに
つかせてあげるはずだったけど
601
00:31:20,170 --> 00:31:21,380
兄のようにね
602
00:31:22,298 --> 00:31:23,382
(小五郎・真田)兄?
603
00:31:23,465 --> 00:31:27,428
そう あなたたちが
今 言っていた 木之下吉郎は—
604
00:31:27,511 --> 00:31:30,306
14歳 離れた私の兄
605
00:31:30,389 --> 00:31:33,142
弱冠二十歳で
マジシャンがもらえる栄誉を—
606
00:31:33,225 --> 00:31:35,728
すべて手中に入れた天才
607
00:31:36,312 --> 00:31:39,898
そして 小さい頃
両親を亡くした私にとっては—
608
00:31:39,982 --> 00:31:42,651
たった1人の大切な家族
609
00:31:42,943 --> 00:31:47,781
だけど その兄を あの男は
虫ケラのように葬り去ったのよ
610
00:31:47,865 --> 00:31:51,660
兄の才能をねたんだ
あの九十九元康はね
611
00:31:52,161 --> 00:31:54,955
まさか 主人がそんな…
612
00:31:55,039 --> 00:31:57,750
ウソじゃないわ 私 見たのよ
613
00:31:58,250 --> 00:32:01,879
14年前のあの日
兄が ショーで使う手錠に—
614
00:32:01,962 --> 00:32:04,173
あの男が細工をしているのを
615
00:32:04,632 --> 00:32:08,886
その直後の練習中に
兄は水槽の中で溺れ死んだわ
616
00:32:08,969 --> 00:32:11,430
その手錠が外れなくて
617
00:32:13,891 --> 00:32:17,144
当然 事件は
練習中の事故ということで—
618
00:32:17,227 --> 00:32:19,396
片づけられてしまったけどね
619
00:32:19,480 --> 00:32:22,983
なるほど
兄さんの敵かたきを討つために—
620
00:32:23,067 --> 00:32:25,444
被害者の弟子に
なったというわけか
621
00:32:25,527 --> 00:32:29,573
(麻子)ええ 親戚に引き取られて
名字が変わっていたから—
622
00:32:29,657 --> 00:32:32,451
あの男は
気づきもしなかったでしょうけどね
623
00:32:32,868 --> 00:32:37,081
兄が殺されたのは
ちょうど私の7歳の誕生日
624
00:32:37,164 --> 00:32:40,501
あの日以来ずっと
独りぼっちの誕生日…
625
00:32:40,959 --> 00:32:46,215
だから あの男の娘が
7歳を迎える前に殺してやったのよ
626
00:32:46,882 --> 00:32:50,135
毒を飲ませたあと
私の素性を話したけれど—
627
00:32:50,219 --> 00:32:53,138
平然としていたから
脅かして言ってやったわ
628
00:32:53,222 --> 00:32:56,225
“お前の娘も殺してやる”ってね
629
00:32:56,308 --> 00:32:59,311
そしたら 急にあの男
うろたえだして—
630
00:32:59,395 --> 00:33:02,523
(九十九元康)すまん
あの時 わしの地位を守るには—
631
00:33:02,606 --> 00:33:04,942
ああするしかなかったんだ
632
00:33:05,275 --> 00:33:08,570
わしの命はやる
だから 娘だけは
633
00:33:09,071 --> 00:33:13,867
言ったとおり 娘も殺してやろうと
思ったけど やめたわ
634
00:33:13,951 --> 00:33:16,704
あの子には何の罪もないもんね
635
00:33:16,787 --> 00:33:20,207
ウフフッ それにしてもバカな男
636
00:33:20,290 --> 00:33:23,043
新しい手品のネタを見てくれって
言ったら—
637
00:33:23,127 --> 00:33:26,630
疑いもせずに指輪に
糸をかけさせてくれたんだもの
638
00:33:26,714 --> 00:33:30,050
それに毒入りのカプセルも
知らずに飲んでくれたし
639
00:33:30,134 --> 00:33:33,303
アハハッ
日本一のマジシャンが—
640
00:33:33,387 --> 00:33:36,056
(麻子)聞いてあきれるわ
(真田)そいつは違うぜ 麻子
641
00:33:37,641 --> 00:33:41,770
先生は気づいていたんだよ
お前に殺されるのを
642
00:33:41,854 --> 00:33:44,481
ウ… ウソよ そんなこと
643
00:33:44,565 --> 00:33:45,607
言ったろ
644
00:33:45,691 --> 00:33:49,445
地下室でお兄さんの写真を抱く
お前を見たって
645
00:33:49,528 --> 00:33:51,780
あの時 先生も そばにいたんだよ
646
00:33:52,406 --> 00:33:54,658
そして 先生は俺に言ったよ
647
00:33:55,033 --> 00:33:58,287
“時が来るまで このことは
誰にも言うな”ってな
648
00:33:59,163 --> 00:34:01,248
でも お前の勝ちだぜ 麻子
649
00:34:01,331 --> 00:34:04,376
お前のトリックは
警察を だましきった
650
00:34:04,668 --> 00:34:08,213
今となっちゃ 先生が残した
あのダイイングメッセージは—
651
00:34:08,297 --> 00:34:10,299
何の証拠にもならねえしな
652
00:34:10,632 --> 00:34:13,135
フッ バカにしないでよ
653
00:34:13,218 --> 00:34:17,055
トリックのネタがバレてるのに
ステージに上がる気なんてないわ
654
00:34:17,139 --> 00:34:21,310
これから 警察に行って
自分の幕は自分で引くつもりよ
655
00:34:22,019 --> 00:34:25,481
それに 自分と
同じ境遇にしてしまった—
656
00:34:25,564 --> 00:34:27,900
文乃ちゃんにも悪いしね
657
00:34:31,278 --> 00:34:35,199
(コナン)その後 俺たちは
麻子さんを警察に送り届け—
658
00:34:35,574 --> 00:34:37,201
探偵事務所に帰って—
659
00:34:37,284 --> 00:34:40,496
蘭の作る遅い夕食を
食べるはずだった
660
00:34:41,955 --> 00:34:44,917
おいおい
もう12時 過ぎてるぞ
661
00:34:45,000 --> 00:34:47,252
(コナン)腹 減った…
662
00:34:50,297 --> 00:34:53,926
あっ いけない
夕飯の材料 買うの忘れてた
663
00:34:54,009 --> 00:34:55,260
(小五郎・コナン)えっ
664
00:34:55,344 --> 00:34:56,553
大丈夫
665
00:34:56,637 --> 00:34:59,640
コナン君とコンビニで
何か買ってくるから
666
00:34:59,723 --> 00:35:03,101
早くしてくれよ 待ってるからな
667
00:35:04,603 --> 00:35:06,563
(コナン)ね… ねえ 蘭姉ちゃん
668
00:35:06,939 --> 00:35:09,608
コンビニに行くんなら
こっちの道じゃないよ
669
00:35:09,691 --> 00:35:14,112
ねえ 道に迷っちゃったんなら
一度 探偵事務所に戻ったほうが
670
00:35:14,613 --> 00:35:17,115
そうね 戻んなきゃね
671
00:35:18,742 --> 00:35:20,369
あなたの家に
672
00:35:24,206 --> 00:35:28,377
な… 何 言ってんの?
ここ 新一兄ちゃんのおうちだよ
673
00:35:28,460 --> 00:35:30,128
やだなあ もう
674
00:35:30,212 --> 00:35:33,382
ふ〜ん そっか
いつも そうやって…
675
00:35:33,966 --> 00:35:35,884
私たちを だましてきたのね
676
00:35:36,927 --> 00:35:38,387
そうでしょ
677
00:35:39,429 --> 00:35:40,889
新一
678
00:35:49,022 --> 00:35:51,233
新一なんでしょ?
679
00:35:54,069 --> 00:35:55,654
な… 何 言ってんだよ
680
00:35:55,737 --> 00:35:58,073
僕が新一兄ちゃんなわけ
ないじゃない
681
00:35:58,156 --> 00:36:02,661
いいえ 間違いないわ
あの推理力 行動力
682
00:36:02,744 --> 00:36:05,038
おまけに音楽の知識に
乏しいところまで—
683
00:36:05,122 --> 00:36:06,707
うり二つじゃない
684
00:36:06,790 --> 00:36:09,459
でも ほら よく見てよ
僕 子供だよ
685
00:36:09,918 --> 00:36:13,505
どうせ 阿笠博士が作った
変な薬でも飲んだんでしょ
686
00:36:13,589 --> 00:36:16,425
(コナン)
すげえ つじつま合ってる
687
00:36:16,884 --> 00:36:18,802
今さら とぼけないでよ
688
00:36:18,886 --> 00:36:20,929
こっちは あなたに
言いたいことが いっぱい…
689
00:36:21,763 --> 00:36:24,391
いっぱい あるんだから
690
00:36:25,392 --> 00:36:27,144
(コナン)ヤベえ…
691
00:36:27,728 --> 00:36:29,646
(コナン)証拠でもあるの?
(蘭)えっ?
692
00:36:30,105 --> 00:36:33,108
証拠もないのに
変なこと 言わないでよ
693
00:36:34,443 --> 00:36:36,486
(蘭)あるじゃない ここに
(コナン)え…
694
00:36:36,945 --> 00:36:40,073
あっ あっ あっ あっ
695
00:36:40,157 --> 00:36:41,533
そら ご覧なさい
696
00:36:41,617 --> 00:36:43,785
こんな そっくりな人
見たことないわ
697
00:36:44,161 --> 00:36:45,704
だ… だから それは…
698
00:36:45,787 --> 00:36:47,831
さあ 白状してもらうわよ
699
00:36:48,206 --> 00:36:50,542
(蘭)新一
(有希子)あら 蘭ちゃん
700
00:36:50,626 --> 00:36:51,710
(蘭・コナン)え…
701
00:36:53,211 --> 00:36:56,632
どうしたの?
こんな夜更けに うちの前で
702
00:36:57,049 --> 00:36:59,718
し… 新一君のお母さん
703
00:36:59,801 --> 00:37:02,304
いつ ロスから
戻ってこられたんですか?
704
00:37:02,387 --> 00:37:05,098
たった今よ 最終便で
705
00:37:05,182 --> 00:37:07,434
ちょっと いろいろあってね
706
00:37:07,893 --> 00:37:09,394
(コナン)ヤベえ
707
00:37:09,478 --> 00:37:12,314
今 母さんに余計なこと
しゃべられたら…
708
00:37:12,689 --> 00:37:14,816
あら? そこにいるのは…
709
00:37:15,150 --> 00:37:19,029
フッ ちょうどいいわ
確かめてもらおうじゃない
710
00:37:19,363 --> 00:37:20,530
ああ…
711
00:37:20,614 --> 00:37:22,407
あなたを産んだ お母さんに
712
00:37:28,205 --> 00:37:31,625
あら やだ
コナンちゃんじゃない 久しぶり
713
00:37:31,708 --> 00:37:32,709
えっ?
714
00:37:33,043 --> 00:37:35,253
し… 知ってるんですか?
この子
715
00:37:35,337 --> 00:37:36,630
ええ だって この子は—
716
00:37:36,713 --> 00:37:41,176
私の祖父の兄の 娘のいとこの
叔父の孫にあたる子なんだもの
717
00:37:41,635 --> 00:37:45,013
でも この子
阿笠博士の親戚の子だって
718
00:37:45,097 --> 00:37:49,142
ええ だから 私と博士は
遠い親戚になるってわけ
719
00:37:49,226 --> 00:37:53,021
それにしても似すぎてませんか?
小さい頃の新一に
720
00:37:53,105 --> 00:37:57,234
そう? コナン君のほうが
お利口さんに見えるけど
721
00:37:57,567 --> 00:37:59,861
たしか ママは
文代ふみよさんっていうのよね
722
00:37:59,945 --> 00:38:00,946
うん
723
00:38:02,906 --> 00:38:05,367
(蘭)何か かついでません?
(コナン・有希子)えっ
724
00:38:05,742 --> 00:38:08,161
だって どう考えても
おかしいですよ
725
00:38:08,245 --> 00:38:11,081
小学生なのに
あんなに推理できるなんて
726
00:38:11,164 --> 00:38:14,876
き… きっと 新一に
いろんなこと 吹き込まれたのよ
727
00:38:14,960 --> 00:38:17,087
この子 よく うちに
遊びに来てたから
728
00:38:17,170 --> 00:38:19,464
新一が コナン君に?
729
00:38:19,548 --> 00:38:22,634
(有希子)ねえ
(コナン)僕 新一兄ちゃん 大好き
730
00:38:23,093 --> 00:38:25,095
でも それにしたって…
731
00:38:25,554 --> 00:38:31,351
蘭ちゃん よーく考えてみて
新一が こんなことすると思う?
732
00:38:32,644 --> 00:38:34,604
蘭姉ちゃん 怖い
733
00:38:34,688 --> 00:38:37,107
(工藤新一)蘭姉ちゃん 怖い
734
00:38:44,823 --> 00:38:46,366
ごめん コナン君
735
00:38:46,450 --> 00:38:48,994
お姉ちゃん
また勘違いしてたみたい
736
00:38:49,077 --> 00:38:51,371
今 私が言ったこと 全部 忘れて
737
00:38:52,247 --> 00:38:54,458
おわびに すっごく おいしい
ハンバーグ 作ってあげる
738
00:38:54,541 --> 00:38:56,626
(コナン)うん
(有希子)ああ 待って
739
00:38:56,710 --> 00:38:59,796
この子 2〜3日
預からせてくれる?
740
00:38:59,880 --> 00:39:01,548
ちょうど明日から連休だし—
741
00:39:01,631 --> 00:39:04,593
久しぶりに
この子と お話ししたいし
742
00:39:06,303 --> 00:39:08,388
ええ いいですけど
743
00:39:09,014 --> 00:39:10,932
じゃあ またね コナン君
744
00:39:12,851 --> 00:39:15,437
(蘭)おやすみなさい
(コナン)おやすみ 蘭姉ちゃん
745
00:39:15,520 --> 00:39:17,147
(有希子)気をつけてね
746
00:39:22,194 --> 00:39:25,113
…で 何しに帰ってきたんだよ
747
00:39:25,197 --> 00:39:28,575
まさか 昼間の父さんとのケンカが
原因じゃねえだろうな
748
00:39:28,950 --> 00:39:32,412
あら 言いぐさね
命の恩人に向かって
749
00:39:32,496 --> 00:39:33,955
命の恩人?
750
00:39:34,039 --> 00:39:36,083
聞いたわよ 阿笠博士に
751
00:39:36,833 --> 00:39:39,336
蘭ちゃんと
お風呂に入ったってこと
752
00:39:39,419 --> 00:39:41,546
私が フォローしなきゃ
彼女の空手で—
753
00:39:41,630 --> 00:39:44,007
新ちゃん どうなっていたことか
754
00:39:44,508 --> 00:39:47,135
んん… はっ
755
00:39:47,844 --> 00:39:50,764
ねえ〜 オホホホッ
756
00:39:51,932 --> 00:39:55,602
(コナン)
それより ちゃんと父さんに言って
ここに来たんだろうな
757
00:39:55,685 --> 00:39:57,562
もちろん黙って来たわよ
758
00:39:57,646 --> 00:39:59,731
(コナン)おいおい
(有希子)いいのよ
759
00:39:59,815 --> 00:40:03,068
私は当分 新ちゃんと一緒に
暮らすんだから
760
00:40:03,151 --> 00:40:05,612
…ったく 俺まで巻き込むなよ
761
00:40:05,695 --> 00:40:09,157
だって 小さな新ちゃんと
一緒にいると—
762
00:40:09,241 --> 00:40:12,661
私まで
若返ったみたいなんだもの
763
00:40:17,582 --> 00:40:21,711
さあ ママといっちょに
おまんま 食べまちょうね
764
00:40:22,504 --> 00:40:24,506
(コナン)離せよ
765
00:40:37,602 --> 00:40:39,688
んっ ああ… あっ
766
00:40:40,063 --> 00:40:41,690
えっ えっ な… 何だ ここ
767
00:40:41,773 --> 00:40:44,442
あら 起きちゃった? 新ちゃん
768
00:40:44,776 --> 00:40:46,153
か… 母さん
769
00:40:46,236 --> 00:40:49,906
日本に帰ってきたのは
ここへ来る用事もあったからなんだ
770
00:40:49,990 --> 00:40:51,658
用事って何だよ
771
00:40:51,741 --> 00:40:53,410
お… おい
772
00:40:58,665 --> 00:41:00,834
(藪内広美やぶうち ひろみ)あっ 有希ゆきちゃん
773
00:41:01,251 --> 00:41:02,711
来てくれたのね
774
00:41:02,794 --> 00:41:04,588
忙しいのに
ありがとう
775
00:41:05,005 --> 00:41:07,090
幼なじみの広美の頼みなら—
776
00:41:07,174 --> 00:41:10,051
地球の裏側からだって
飛んでくるわよ
777
00:41:10,135 --> 00:41:12,637
あら 優作さんと新一君は?
778
00:41:12,721 --> 00:41:15,432
ああ あの2人 忙しいから
779
00:41:15,515 --> 00:41:16,641
でも 大丈夫
780
00:41:17,142 --> 00:41:19,144
代わりに この子を
連れてきたから
781
00:41:19,227 --> 00:41:21,146
えっ? この子 まさか
782
00:41:21,229 --> 00:41:25,275
そう 私がロスで産んだ
息子2号のコナンよ
783
00:41:25,358 --> 00:41:26,359
おいおい
784
00:41:26,443 --> 00:41:28,737
子供だけど なかなか鋭いのよ
785
00:41:29,154 --> 00:41:32,657
何だ 旦那と結構
仲良くやってるんじゃない
786
00:41:32,741 --> 00:41:33,742
まあね
787
00:41:34,367 --> 00:41:35,869
ハハハハッ
788
00:41:36,786 --> 00:41:40,332
それで 何なの?
調べてほしいことって
789
00:41:40,415 --> 00:41:42,083
あ… 実はね
790
00:41:42,459 --> 00:41:45,212
(藪内義房よしふさ)
おや 客人かね 広美さん
791
00:41:45,295 --> 00:41:46,963
義房おじ様
792
00:41:47,047 --> 00:41:49,883
あっ ほら 小さい頃
よく うちに遊びに来てた—
793
00:41:49,966 --> 00:41:51,509
有希子さんですよ
794
00:41:51,593 --> 00:41:54,387
(有希子)お久しぶりです
(義房)う〜ん
795
00:41:54,721 --> 00:41:57,766
はて とんと
思い出せんのう
796
00:41:57,849 --> 00:41:59,184
何せ
ブラジル暮らしが—
797
00:41:59,267 --> 00:42:00,393
長かったから
798
00:42:00,477 --> 00:42:02,395
まあ オホホホッ
799
00:42:02,771 --> 00:42:05,190
まあ ゆっくりしていきなされ
800
00:42:05,273 --> 00:42:07,901
ほれ 行くぞ カルロス
801
00:42:11,404 --> 00:42:12,739
カ… カルロス?
802
00:42:13,198 --> 00:42:14,616
義房おじ様が—
803
00:42:14,699 --> 00:42:17,577
ブラジルから連れてきた
友人だって言ってたけど…
804
00:42:17,661 --> 00:42:18,745
へえ〜
805
00:42:19,287 --> 00:42:22,582
ねえ 義房おじ様のこと
どう思う?
806
00:42:22,666 --> 00:42:23,667
どうって?
807
00:42:23,750 --> 00:42:26,253
顔とか 声とか 感じとか
808
00:42:26,753 --> 00:42:31,341
そうねえ 義房おじさんには
よく遊んでもらったけど—
809
00:42:31,424 --> 00:42:35,011
私が小学校に上がる前に
ブラジルに行っちゃったから…
810
00:42:35,428 --> 00:42:38,932
もしかして 調べてほしいって
義房おじさんのこと?
811
00:42:39,015 --> 00:42:42,727
ええ 3日前に ブラジルから
帰ってこられたんだけど—
812
00:42:42,811 --> 00:42:46,439
何か前と雰囲気が違うかなって
813
00:42:46,523 --> 00:42:49,276
だったら あなたのお父さんに
会わせれば?
814
00:42:49,359 --> 00:42:53,071
義房おじさんって
お父さんの実の弟さんでしょ
815
00:42:53,154 --> 00:42:55,031
それが 無理なのよ
816
00:42:55,699 --> 00:43:00,537
私の父 義親よしちかは
先月 がんで死んでしまったから
817
00:43:00,870 --> 00:43:03,164
(有希子)が… がんで…
(広美)ええ
818
00:43:03,248 --> 00:43:05,625
母は15年前に亡くなってるし
819
00:43:05,709 --> 00:43:09,921
義房おじ様の友人も
運悪く みんな 早死にしてて
820
00:43:10,422 --> 00:43:13,591
だから 義房おじ様に
何度も会ったことがあるのは—
821
00:43:13,675 --> 00:43:15,802
私たち2人ぐらいなのよ
822
00:43:15,885 --> 00:43:18,972
(有希子)でも どうして
そんなに義房おじさんのことを…
823
00:43:19,055 --> 00:43:21,933
(藪内秀和ひでかず)遺産ですよ
(広美)あ… あなた
824
00:43:22,392 --> 00:43:24,644
みんな うたぐって
いるんですよ
825
00:43:24,728 --> 00:43:26,563
あの老人が
お義父さんの遺産を
826
00:43:26,646 --> 00:43:28,148
だまし取ろうと
している—
827
00:43:28,231 --> 00:43:29,941
偽者じゃないかとね
828
00:43:30,358 --> 00:43:33,403
お義父さんは
この辺り一帯を仕切る大地主で—
829
00:43:33,486 --> 00:43:35,488
遺産は かなりもの
830
00:43:35,780 --> 00:43:37,365
弁護士の話だと—
831
00:43:37,449 --> 00:43:40,368
お義父さんは生前
遺言状を残しておられて—
832
00:43:40,452 --> 00:43:44,372
その内容を発表する時に
その場にいない者には—
833
00:43:44,456 --> 00:43:47,959
1円たりとも
相続させんということらしい
834
00:43:48,585 --> 00:43:52,005
それで いつなの?
その発表って
835
00:43:52,088 --> 00:43:55,008
(藪内義行よしゆき)親父おやじの喪が明ける
明日の夜10時だよ
836
00:43:55,091 --> 00:43:56,092
つまり
それまでに—
837
00:43:56,176 --> 00:43:57,719
あのジジイの
化けの皮を—
838
00:43:57,802 --> 00:43:59,721
剥がさねえと…
839
00:44:00,013 --> 00:44:02,974
(藪内敬子けいこ)
私たちの取り分が
減っちゃうってわけ
840
00:44:03,350 --> 00:44:04,601
(藪内真知子まちこ)
ただ
減るだけじゃ—
841
00:44:04,684 --> 00:44:06,770
ないかも
しれませんよ
842
00:44:06,853 --> 00:44:08,688
遺言状の
内容によっては—
843
00:44:08,772 --> 00:44:10,648
ないも同然かも
844
00:44:10,982 --> 00:44:14,402
とにかく 明日までに
何とかしねえとな
845
00:44:14,819 --> 00:44:17,906
(コナン)どっから
湧いてきたんだ こいつら
846
00:44:19,366 --> 00:44:21,910
(義行)う〜ん …ったく
847
00:44:22,494 --> 00:44:25,580
昔の写真ぐらい
残ってねえのか?
848
00:44:25,663 --> 00:44:27,999
義房おじ様
ブラジルに行く時に—
849
00:44:28,083 --> 00:44:31,169
全部 持ってっちゃったみたいで
残ってないのよ
850
00:44:31,920 --> 00:44:32,921
(コナン)ん?
851
00:44:34,381 --> 00:44:37,592
あっ もしかして
これ その人じゃない?
852
00:44:37,926 --> 00:44:40,470
ほら 母さんたちも写ってるし
853
00:44:40,553 --> 00:44:41,971
(有希子・広美)えっ
854
00:44:42,305 --> 00:44:45,725
(有希子)あっ この人よ
真ん中に写ってる人
855
00:44:45,809 --> 00:44:47,977
義房おじさんに間違いないわ
856
00:44:48,311 --> 00:44:51,689
しかし 若すぎて
あまり参考にはならんな
857
00:44:51,773 --> 00:44:53,983
おまけに帽子 かぶってるし
858
00:44:54,651 --> 00:44:59,322
でも 懐かしいわね これ
町内 野球大会の時の写真よ
859
00:45:00,031 --> 00:45:02,367
覚えてる?
この大会で おじ様—
860
00:45:02,450 --> 00:45:05,662
走者にスパイクされて
足に大ケガしたの
861
00:45:05,745 --> 00:45:09,666
そうそう 病院で
何針も縫ったって言ってた
862
00:45:10,208 --> 00:45:13,002
だったら その痕が
今も残ってんじゃないの?
863
00:45:13,086 --> 00:45:14,087
えっ?
864
00:45:15,713 --> 00:45:18,633
(有希子)広美 頑張って
(広美)うん
865
00:45:20,176 --> 00:45:22,595
おじ様 お茶でもいかがですか?
866
00:45:22,679 --> 00:45:24,848
おお すまんのう
867
00:45:24,931 --> 00:45:26,224
(広美)あっ ああっ
(義房)アチッ
868
00:45:26,307 --> 00:45:28,351
あっ ごめんなさい 今すぐ
869
00:45:29,310 --> 00:45:32,021
ない… あの傷痕がない
870
00:45:32,105 --> 00:45:34,441
(義行)何?
(義房)傷?
871
00:45:34,858 --> 00:45:37,902
ああ もしかして
これのことかな?
872
00:45:37,986 --> 00:45:40,321
(広美たち)あ…
873
00:45:40,405 --> 00:45:42,907
30年前 野球の試合で—
874
00:45:42,991 --> 00:45:45,660
1塁ベースに伸ばした
わしの足を—
875
00:45:45,743 --> 00:45:48,830
ランナーが思いっきり
スパイクしおったんじゃ
876
00:45:49,247 --> 00:45:52,167
何だよ 傷痕はあるじゃねえか
877
00:45:52,250 --> 00:45:53,835
じゃあ 本物ってわけ?
878
00:45:53,918 --> 00:45:57,464
フフッ やはり わしを
うたぐっておったか
879
00:45:57,547 --> 00:46:01,259
兄の言ってたとおり
ここには ろくな者がおらん
880
00:46:01,342 --> 00:46:03,678
カルロスを連れてきて
正解じゃったわい
881
00:46:03,761 --> 00:46:04,846
正解?
882
00:46:05,221 --> 00:46:08,600
わしがブラジルで雇った
ボディーガードじゃよ
883
00:46:08,683 --> 00:46:10,852
(義行)ボ…
(敬子)ボディーガード?
884
00:46:11,352 --> 00:46:12,604
なんで そんな…
885
00:46:12,687 --> 00:46:15,190
ヘヘッ 雇いたくもなるわ
886
00:46:15,273 --> 00:46:18,776
こんな手紙が
送られてきたらのう
887
00:46:19,194 --> 00:46:20,945
(コナン)
“お前にやる
遺産は無い”
888
00:46:21,029 --> 00:46:23,364
“命が 惜しくば
帰って来るな”
889
00:46:23,448 --> 00:46:25,617
(広美たち)い… 命?
890
00:46:39,464 --> 00:46:41,925
(広美)
い… いつ こんな手紙が?
891
00:46:42,008 --> 00:46:44,010
1か月前じゃよ
892
00:46:44,093 --> 00:46:46,846
ブラジルのわしの家に
送られてきた
893
00:46:46,930 --> 00:46:50,308
もちろん送り主の名前なんぞ
書いてなかったがな
894
00:46:50,808 --> 00:46:53,978
ハッ 兄の遺産なんぞに
興味はなかったが—
895
00:46:54,062 --> 00:46:56,314
ちと見てやりたくなってのう
896
00:46:56,648 --> 00:47:00,693
こんな手紙をよこした
たわけ者どもの顔をのう
897
00:47:01,611 --> 00:47:03,321
(コナン)“者ども”?
898
00:47:03,404 --> 00:47:06,699
さあ 気が済んだんなら
とっとと この部屋から…
899
00:47:06,783 --> 00:47:09,327
ねえ おじさん 漢字 教えて
900
00:47:09,410 --> 00:47:10,411
ん?
901
00:47:10,495 --> 00:47:13,081
母さんに聞いても
教えてくんないんだよ
902
00:47:13,164 --> 00:47:16,626
ちょっと しん…
じゃなくて コナンちゃん
903
00:47:16,709 --> 00:47:19,671
“謹賀新年”って字なんだけど
904
00:47:22,799 --> 00:47:24,926
(3人)ひ… 左利き
905
00:47:26,636 --> 00:47:28,805
(義行)
おい 見たかよ 姉さん 今の
906
00:47:28,888 --> 00:47:33,351
(広美)ええ でも おじ様が
左利きだったかどうかは…
907
00:47:33,434 --> 00:47:34,978
有希ちゃん 覚えてる?
908
00:47:35,061 --> 00:47:39,774
全然 でも 足に
昔の傷痕があったから—
909
00:47:39,857 --> 00:47:43,236
あの人 義房おじさんに
間違いないと思うけど
910
00:47:43,778 --> 00:47:46,239
いや 誰かから聞いていて—
911
00:47:46,322 --> 00:47:51,286
偶然 自分の足に付いていた傷を
それに見立てて見せたってことも
912
00:47:51,369 --> 00:47:53,454
じゃあ あのジジイ やっぱ偽者?
913
00:47:53,538 --> 00:47:56,040
(コナン)本物だと思うよ
(秀和・敬子)えっ?
914
00:47:56,457 --> 00:48:00,712
さっき 蔵で見つけた
義房おじさんの写真を見てみてよ
915
00:48:01,504 --> 00:48:04,591
ほら 右手にファーストミットを
付けてるでしょ
916
00:48:04,674 --> 00:48:06,217
左利きの証拠だよ
917
00:48:06,301 --> 00:48:08,094
う〜ん 確かに
918
00:48:08,177 --> 00:48:09,929
それに字だって一緒だし
919
00:48:10,013 --> 00:48:11,014
(広美)字?
920
00:48:11,097 --> 00:48:14,684
その写真と一緒に
このはがきも見つけたんだ
921
00:48:14,767 --> 00:48:16,019
ブラジルにいた頃に—
922
00:48:16,102 --> 00:48:19,522
義房おじさんが
ここに送った年賀状をね
923
00:48:19,606 --> 00:48:22,817
ほら さっき書いてもらった字と
まったく同じでしょ
924
00:48:23,401 --> 00:48:24,694
まさか 坊や
925
00:48:24,777 --> 00:48:28,072
これを確かめるために
あの人に字を…
926
00:48:28,448 --> 00:48:33,453
さすが世界屈指の推理小説家
工藤優作の息子ね
927
00:48:34,787 --> 00:48:38,583
私の息子よ わ・た・し・の
928
00:48:38,666 --> 00:48:40,001
ハハハッ
929
00:48:42,629 --> 00:48:43,755
(有希子)あら
930
00:48:44,631 --> 00:48:47,258
まだあったの あの古井戸
931
00:48:48,259 --> 00:48:51,137
(有希子)あんな事故があったのに
(広美)うん
932
00:48:51,220 --> 00:48:52,513
事故って?
933
00:48:52,597 --> 00:48:55,558
お母様が落ちて死んだのよ
934
00:48:56,559 --> 00:49:01,898
15年前の大雪が降った日
お母様が突然 いなくなったのよ
935
00:49:01,981 --> 00:49:04,317
みんなで捜したんだけど
見つからず—
936
00:49:04,400 --> 00:49:07,362
警察に連絡しようかと
思った翌朝
937
00:49:07,445 --> 00:49:11,324
井戸の中で死んでるお母様を
見つけたってわけ
938
00:49:12,075 --> 00:49:14,827
危ないから井戸を潰そうと
言ったんだが—
939
00:49:14,911 --> 00:49:18,498
お義父さんが お義母さんのことを
忘れてしまわないように—
940
00:49:18,581 --> 00:49:21,709
自分が死ぬまで
井戸を残してくれって
941
00:49:22,126 --> 00:49:25,463
だから あの井戸
囲いが付いてるんだね
942
00:49:25,546 --> 00:49:27,799
俺が わざわざ
付けてやったんだよ
943
00:49:27,882 --> 00:49:30,051
もう人が落ちねえようにな
944
00:49:30,510 --> 00:49:34,472
だが 大変だったのは
その前の葬式のほうだ
945
00:49:34,555 --> 00:49:35,556
葬式?
946
00:49:35,973 --> 00:49:39,227
おふくろの兄ってやつが
突然 騒ぎだしたんだよ
947
00:49:39,310 --> 00:49:43,106
俺たちの中の誰かが
突き落としたんじゃないかってな
948
00:49:43,439 --> 00:49:45,024
ホントは どうだったの?
949
00:49:45,900 --> 00:49:48,736
原因は 親父たちの結婚祝に—
950
00:49:48,820 --> 00:49:53,032
義房おじさんが植えたっていう
あのヒメツバキだよ
951
00:49:53,366 --> 00:49:54,784
(コナン)ヒメツバキ?
952
00:49:54,867 --> 00:49:57,412
(広美)井戸のそばにある
サザンカのことよ
953
00:49:57,495 --> 00:50:00,623
お母様は あの花を取ろうとして
井戸の縁に乗り—
954
00:50:00,707 --> 00:50:02,542
足を滑らせたの
955
00:50:03,209 --> 00:50:08,423
私たちに見せようとしたんだわ
自分が大好きだった あの花を
956
00:50:08,756 --> 00:50:12,468
あの年は冬になっても
なかなか花を咲かせなくて—
957
00:50:12,552 --> 00:50:15,888
お母様が心待ちにしてた
やさきだったし
958
00:50:16,639 --> 00:50:21,060
お母様の手には ヒメツバキの花が
握りしめられていたから
959
00:50:22,937 --> 00:50:28,526
結局 お母様の兄さんは
納得しなかったみたいだけどね
960
00:50:28,609 --> 00:50:31,487
ねえ その人 今 どうしてるの?
961
00:50:31,571 --> 00:50:35,241
さあ… あの時
かなりのお年だったから—
962
00:50:35,324 --> 00:50:37,660
もう亡くなられたんじゃ
ないかしら
963
00:50:37,744 --> 00:50:39,495
おいおい まだ生きてたら—
964
00:50:39,579 --> 00:50:42,123
あいつにも
遺産が いくんじゃないのか?
965
00:50:42,206 --> 00:50:46,210
大丈夫 法律では その人に
相続権はないはずだから
966
00:50:46,294 --> 00:50:48,337
(真知子)そうとは限りませんよ
967
00:50:48,755 --> 00:50:50,757
主人が残した遺言に—
968
00:50:50,840 --> 00:50:54,802
その人にも遺産を分け与えると
書いてあれば同じこと
969
00:50:54,886 --> 00:50:58,973
じゃあ 何か
遺言を発表する明日の夜10時—
970
00:50:59,056 --> 00:51:01,934
あいつも ここへ
来るかもしれねえっていうのかよ
971
00:51:02,018 --> 00:51:03,019
ええっ
972
00:51:03,603 --> 00:51:06,564
そうですね その人が
生きていたとしたら—
973
00:51:06,647 --> 00:51:08,566
ここへ来るのは必至
974
00:51:08,649 --> 00:51:13,237
あなた方に15年前の恨みも
持っているみたいですし
975
00:51:13,321 --> 00:51:16,699
もっとも 前の奥様が
亡くなられた時—
976
00:51:16,783 --> 00:51:21,788
まだ この家の家族じゃなかった
私には 関係のないことですけどね
977
00:51:22,747 --> 00:51:27,460
そうそう 私 これから
友人の結婚式の2次会に出かけます
978
00:51:27,543 --> 00:51:30,421
あとはお願いしますよ 広美さん
979
00:51:30,505 --> 00:51:32,840
あ… はい お母様
980
00:51:32,924 --> 00:51:33,925
(コナン)ん?
981
00:51:35,009 --> 00:51:37,428
(コナン)だ… 誰だ!
(広美たち)えっ?
982
00:51:37,678 --> 00:51:39,639
ど… どうしたのよ
983
00:51:39,722 --> 00:51:41,808
いたんだよ 今 あそこに
984
00:51:42,266 --> 00:51:46,312
裏木戸の隙間から こっちを
のぞいてる怪しい人影が
985
00:51:49,816 --> 00:51:51,275
(秀和)誰もいないな
986
00:51:51,359 --> 00:51:53,569
(義行)
見間違いじゃねえのか 坊主
987
00:51:54,278 --> 00:51:58,282
おかしいな 確かに
誰かいたと思ったんだけど
988
00:51:58,616 --> 00:52:02,286
(敬子)やあね
まさか ウワサをすれば影って
989
00:52:02,370 --> 00:52:05,456
その兄さんって
男なんじゃないの?
990
00:52:07,750 --> 00:52:12,296
(有希子)
ごめんね 泊めてもらう上に
こんなに ごちそうになって
991
00:52:12,380 --> 00:52:16,342
いいのよ 鍋物は
大勢で食べたほうが楽しいし
992
00:52:16,717 --> 00:52:20,429
よく言うよ
着替え持ってきたくせに
993
00:52:20,513 --> 00:52:23,432
最初から
泊まる気だったんじゃねえか?
994
00:52:24,141 --> 00:52:27,228
なあに? コナンちゃん
何か言った?
995
00:52:27,311 --> 00:52:29,397
い… いや 別に…
996
00:52:29,480 --> 00:52:31,065
(電話の着信音)
997
00:52:31,148 --> 00:52:33,317
誰かしら こんな時間に
998
00:52:35,027 --> 00:52:37,071
(広美)はい
(真知子)ああ 広美さん?
999
00:52:37,154 --> 00:52:40,157
あら お母様 どうかしました?
1000
00:52:40,241 --> 00:52:43,411
(真知子)そういえば
お風呂のまき 切らしてたでしょ
1001
00:52:43,494 --> 00:52:46,372
ええ だから 今日は
お風呂は よそうかと
1002
00:52:46,455 --> 00:52:49,208
(真知子)キャッ
(広美)あっ お母様?
1003
00:52:49,292 --> 00:52:53,629
(男性)エヘヘヘヘッ
真知子ちゃん 一緒に飲もうよ
1004
00:52:53,713 --> 00:52:56,966
ちょっと やめてよ
今 電話中なんだから
1005
00:52:57,300 --> 00:53:00,261
あっ そうそう お風呂のまき
今朝 買っておいて—
1006
00:53:00,344 --> 00:53:02,054
蔵の横に置いてありますから
1007
00:53:02,138 --> 00:53:03,306
あ… はい
1008
00:53:03,389 --> 00:53:05,766
(真知子)じゃあ よろしくね
1009
00:53:05,850 --> 00:53:09,103
(広美)ハア お母様
かなり できあがっちゃってるみたいよ
1010
00:53:09,186 --> 00:53:12,523
(義行)
親父の喪中だっていうのに
いい気なもんだ
1011
00:53:13,900 --> 00:53:18,821
ほう 今夜は鍋物か
これなら安心じゃわい
1012
00:53:18,905 --> 00:53:21,365
安心? 安心って…
1013
00:53:21,449 --> 00:53:24,994
カルロスに毒味をさせんで
済むということじゃ
1014
00:53:25,077 --> 00:53:26,329
おじ様
1015
00:53:26,871 --> 00:53:29,790
きっと あの手紙
ただのいたずらですよ
1016
00:53:29,874 --> 00:53:32,335
ハハハッ それならいいがの
1017
00:53:36,213 --> 00:53:38,633
どう? 有希ちゃん
湯加減は
1018
00:53:38,716 --> 00:53:40,801
(有希子)うん
ちょうどいいみたい
1019
00:53:40,885 --> 00:53:44,263
しっかしまあ 今どき
五右衛門風呂とはな
1020
00:53:44,347 --> 00:53:46,807
あら いいじゃない
風情があって
1021
00:53:47,224 --> 00:53:50,811
ねえ 新ちゃん
あとで昔みたいに一緒に入ろっか
1022
00:53:50,895 --> 00:53:52,730
ハハハッ やなこった
1023
00:53:53,314 --> 00:53:56,776
ねえ おじ様に
お風呂 沸いたって伝えてくれる?
1024
00:53:57,193 --> 00:53:59,820
そういえば おじさん
風呂好きだったわね
1025
00:53:59,904 --> 00:54:01,739
それも決まって一番風呂
1026
00:54:02,156 --> 00:54:06,911
そのおじさん カルロスって人と
この小さな風呂に入んのかな
1027
00:54:06,994 --> 00:54:11,290
まさか おじ様は ここに来てから
毎日 入ってるけど—
1028
00:54:11,374 --> 00:54:13,584
いつも カルロスは
部屋にいたわよ
1029
00:54:13,668 --> 00:54:17,505
えっ? ボディーガードを置いて
1人で風呂に?
1030
00:54:20,049 --> 00:54:21,258
なるほど
1031
00:54:21,342 --> 00:54:25,554
風呂に入ってる時は カルロスが
みんなを見張ってるってわけね
1032
00:54:26,055 --> 00:54:28,849
じゃ 頼んだぞ カルロス
1033
00:54:31,394 --> 00:54:32,395
(電話の着信音)
1034
00:54:33,437 --> 00:54:35,940
はい お母様?
1035
00:54:36,023 --> 00:54:38,401
(真知子)どう?
お風呂のまき 見つかった?
1036
00:54:38,776 --> 00:54:41,737
ええ たった今
おじ様が お入りに
1037
00:54:41,821 --> 00:54:43,155
(真知子)あら そう
1038
00:54:43,239 --> 00:54:45,282
今 まだ
2次会の会場なんだけど
1039
00:54:45,366 --> 00:54:47,743
帰るのは
11時すぎになりそうなの
1040
00:54:47,827 --> 00:54:51,288
悪いけど それまで
お風呂 温めといてくださる?
1041
00:54:51,372 --> 00:54:52,915
あ… はい
1042
00:54:57,044 --> 00:55:00,089
フウ… いい湯じゃったわい
1043
00:55:00,172 --> 00:55:02,341
(敬子)次 私 入ろっと
1044
00:55:02,425 --> 00:55:04,677
じゃあ 俺 その次
1045
00:55:04,760 --> 00:55:07,680
(秒針が進む音)
1046
00:55:08,514 --> 00:55:10,683
ああ どうだった? 湯加減
1047
00:55:10,766 --> 00:55:13,352
ちょっと冷め気味だったかな
1048
00:55:13,436 --> 00:55:16,689
じゃあ たき直したほうが
いいわね
1049
00:55:17,064 --> 00:55:18,190
ご苦労さん
1050
00:55:18,274 --> 00:55:20,401
(広美)ゆっくりしてて
(有希子)うん
1051
00:55:24,030 --> 00:55:28,242
まったく… 蘭ちゃんとは入れて
私とは入れないの?
1052
00:55:28,325 --> 00:55:29,702
ハハハハッ
1053
00:55:30,578 --> 00:55:33,497
ハッ ああーっ!
1054
00:55:34,749 --> 00:55:36,167
(有希子)どうしたの 広美
1055
00:55:36,250 --> 00:55:39,003
い… 今 サングラスをかけた
変な人が—
1056
00:55:39,086 --> 00:55:40,963
裏木戸から外に…
1057
00:55:41,672 --> 00:55:44,550
(コナン)やっぱり いたんだ
さっきのやつ
1058
00:55:46,719 --> 00:55:50,097
ん? ねえ あの桶おけ
おかしくない?
1059
00:55:50,181 --> 00:55:52,141
(秀和)えっ?
(コナン)ほら 井戸の桶
1060
00:55:52,224 --> 00:55:53,267
上がってるよ
1061
00:55:53,350 --> 00:55:55,186
(広美たち)あ…
1062
00:55:56,270 --> 00:55:58,439
(義行)
何か引っかかってるみたいだぜ
1063
00:55:58,522 --> 00:55:59,523
(秀和)上げてみよう
1064
00:56:00,316 --> 00:56:02,526
んん… 結構 重いぞ
1065
00:56:06,447 --> 00:56:08,949
せーの
1066
00:56:09,033 --> 00:56:10,993
ああああ…
1067
00:56:11,494 --> 00:56:12,912
(広美たち)あっ
1068
00:56:13,662 --> 00:56:15,122
(2人)あーっ
1069
00:56:18,250 --> 00:56:20,127
お… お母様
1070
00:56:20,211 --> 00:56:23,130
(一同)あ…
1071
00:56:23,631 --> 00:56:25,633
(広美)ど… どうして こんな…
1072
00:56:25,716 --> 00:56:28,302
まさか 井戸に身を投げて自殺を
1073
00:56:30,596 --> 00:56:35,017
いや 胸に刃物で刺した痕がある
死因はこれだよ
1074
00:56:35,101 --> 00:56:36,811
な… 何だと
1075
00:56:37,228 --> 00:56:39,939
じゃあ まさか
この中の誰かが…
1076
00:56:40,022 --> 00:56:41,649
そ… そんな…
1077
00:56:42,024 --> 00:56:45,194
ねえ 真知子さんが
最後に電話をかけてきたの—
1078
00:56:45,277 --> 00:56:46,821
9時頃だったわよね?
1079
00:56:46,904 --> 00:56:50,491
ええ 駅前のホテルの会場から
1080
00:56:50,574 --> 00:56:53,160
私が お風呂に入ったのは
10時前…
1081
00:56:53,702 --> 00:56:57,748
私が入ってる間
誰か部屋から出た人はいた?
1082
00:56:58,499 --> 00:57:00,209
いいえ 誰も
1083
00:57:00,918 --> 00:57:04,505
なら ここにいる人には
犯行は無理ね
1084
00:57:04,588 --> 00:57:08,717
駅前のホテルから この家まで
車を飛ばしても 1時間はかかる
1085
00:57:08,801 --> 00:57:12,555
つまり 私が入浴してる間に
帰ってきた この人を—
1086
00:57:12,638 --> 00:57:15,516
誰かが殺して
井戸に放り込んだってことよ
1087
00:57:16,392 --> 00:57:20,020
もっとも 今日 この人と
初対面の私を疑うのなら—
1088
00:57:20,104 --> 00:57:21,480
話は別だけど
1089
00:57:21,564 --> 00:57:23,899
じゃあ 犯人は誰なんだ
1090
00:57:23,983 --> 00:57:27,278
(義行)さっき 姉さんが見た
サングラスの怪しいやつじゃねえのか
1091
00:57:27,361 --> 00:57:30,030
でも なんで あの人が お母様を
1092
00:57:31,824 --> 00:57:34,243
(コナン)んっ
ポケットに何か入ってる
1093
00:57:34,326 --> 00:57:35,536
(義行)何?
(広美)えっ
1094
00:57:35,619 --> 00:57:37,371
こ… これは…
1095
00:57:37,621 --> 00:57:38,956
ヒメツバキ
1096
00:57:39,039 --> 00:57:40,666
じゃ… じゃあ…
1097
00:57:40,749 --> 00:57:43,961
私が さっき見た人って
や… やっぱり…
1098
00:57:46,714 --> 00:57:48,674
15年前の…
1099
00:57:53,512 --> 00:57:57,433
(山村やまむらミサオ)殺されたのは
藪内真知子さん 39歳
1100
00:57:57,516 --> 00:58:00,186
先月 亡くなられた
この家の主人—
1101
00:58:00,269 --> 00:58:03,355
義親さんの後妻に
間違いありませんね?
1102
00:58:03,439 --> 00:58:04,481
(広美)はい
1103
00:58:05,149 --> 00:58:08,736
(警官)山村刑事 凶器は
まだ見つかっておりませんが—
1104
00:58:08,819 --> 00:58:13,073
死因は恐らく 胸部刺創による
失血死だと思われます
1105
00:58:13,824 --> 00:58:15,826
ああ… あ… そうですか
1106
00:58:16,744 --> 00:58:18,204
死体を
発見されたのは—
1107
00:58:18,287 --> 00:58:20,331
夜10時すぎだと
いうことで—
1108
00:58:20,414 --> 00:58:21,540
よろしいんですね
1109
00:58:21,624 --> 00:58:25,628
はい 井戸の桶が
上がっていたので変だと思い—
1110
00:58:25,711 --> 00:58:27,296
引き上げてみたら…
1111
00:58:28,005 --> 00:58:30,799
井戸の中から お母様の死体が
1112
00:58:33,761 --> 00:58:35,721
あの 何か…
1113
00:58:36,430 --> 00:58:40,976
ああ いえいえ
想像したら ちょっと寒気が
1114
00:58:41,268 --> 00:58:45,731
えーと そうすると犯人は
その時 この屋敷の中にいた…
1115
00:58:45,814 --> 00:58:47,900
あなたたち 8人の中に—
1116
00:58:47,983 --> 00:58:50,194
いるということに
なっちゃいますけど
1117
00:58:50,277 --> 00:58:52,488
ちょ… ちょっと待ってください
1118
00:58:52,821 --> 00:58:56,492
お母様は今夜
友人の結婚式の2次会で—
1119
00:58:56,575 --> 00:58:58,577
駅前のホテルに行ってて
1120
00:58:58,661 --> 00:59:02,998
その会場から 9時頃
ここに電話してきてるんです
1121
00:59:03,666 --> 00:59:07,044
電話したあと
すぐに車で出たとしても—
1122
00:59:07,127 --> 00:59:09,546
ここに着くのは 10時すぎ
1123
00:59:09,630 --> 00:59:11,257
私たちは 10時前から—
1124
00:59:11,340 --> 00:59:14,385
死体を見つけるまで
1つの部屋にいましたから—
1125
00:59:14,468 --> 00:59:16,679
殺人なんて無理です
1126
00:59:16,762 --> 00:59:20,266
そう あの時 皆さんと
一緒にいなかったのは—
1127
00:59:20,349 --> 00:59:22,726
お風呂に入っていた
私だけですから
1128
00:59:23,143 --> 00:59:26,772
えっ じゃ… じゃあ
あなたが犯人?
1129
00:59:26,855 --> 00:59:30,276
違いますよ
私は殺された真知子さんとは—
1130
00:59:30,359 --> 00:59:32,528
今日 初めて
お会いしたんですから
1131
00:59:32,611 --> 00:59:35,239
(有希子)ねっ コナンちゃん
(コナン)うん
1132
00:59:35,322 --> 00:59:38,826
本当です
有希子は ずっと外国暮らしで—
1133
00:59:38,909 --> 00:59:42,246
今日は私に用があって
偶然 来てただけですから
1134
00:59:42,997 --> 00:59:46,000
有希子? あっ あなた まさか…
1135
00:59:46,083 --> 00:59:50,170
ひょっとして 女優の
藤峰ふじみね有希子さんじゃありませんか
1136
00:59:50,254 --> 00:59:51,338
は… はい
1137
00:59:51,422 --> 00:59:53,590
うわあっ やったあ
1138
00:59:53,674 --> 00:59:55,926
いやあ 毎週 見てましたよ
1139
00:59:56,010 --> 00:59:59,096
あなたが主演されてた
「あぶない婦警物語」
1140
00:59:59,847 --> 01:00:02,850
僕は あなたに憧れて
刑事になったんですから
1141
01:00:02,933 --> 01:00:04,393
あら
1142
01:00:04,768 --> 01:00:07,104
(山村)となると ますます怪しい
(有希子)はっ?
1143
01:00:07,771 --> 01:00:11,942
だって 手慣れてたじゃないですか
拳銃とかナイフの扱い
1144
01:00:12,026 --> 01:00:14,320
あれは ドラマの中だけです
1145
01:00:14,403 --> 01:00:17,031
(コナン)
だ… 大丈夫か? この刑事
1146
01:00:17,573 --> 01:00:21,577
ねえ 電話 かけてきたの
ホントに真知子さんだったの?
1147
01:00:21,660 --> 01:00:23,579
ええ 本人よ
1148
01:00:23,662 --> 01:00:26,040
ちゃんと会話に
受け答えされてたし
1149
01:00:26,123 --> 01:00:28,459
会場内の音も聞こえてたから
1150
01:00:29,084 --> 01:00:33,130
ほら 犯行が可能なのは
あなたしかいないじゃないですか
1151
01:00:33,213 --> 01:00:34,423
だから…
1152
01:00:34,882 --> 01:00:36,675
怪しい人なら他にもいます
1153
01:00:37,176 --> 01:00:38,594
(山村)んん…
1154
01:00:38,677 --> 01:00:41,138
この近くを うろついていたんです
1155
01:00:41,221 --> 01:00:45,601
サングラスと帽子とマフラーで
顔を隠した奇妙な人が
1156
01:00:45,976 --> 01:00:47,978
き… 奇妙な人?
1157
01:00:48,062 --> 01:00:51,982
きっと 15年前に死んだ
おふくろの兄ってやつだ
1158
01:00:52,608 --> 01:00:54,985
おふくろは あのヒメツバキを
取ろうとして—
1159
01:00:55,069 --> 01:00:57,696
誤って井戸に落ちたんだが…
1160
01:00:57,946 --> 01:01:02,701
そいつは 俺たちの中の誰かが
突き落としたと思い込んでるんだ
1161
01:01:04,995 --> 01:01:06,914
でも 私も そうだけど—
1162
01:01:06,997 --> 01:01:11,168
真知子さんって 15年前は
まだ この家にいなかったんでしょ
1163
01:01:11,251 --> 01:01:12,961
なんで 殺されちゃうわけ?
1164
01:01:13,045 --> 01:01:14,296
さあな
1165
01:01:14,380 --> 01:01:18,467
この裏庭は暗かったし
誰かと間違えたんじゃねえのか
1166
01:01:18,967 --> 01:01:21,261
そのサングラスの男が
その人だって—
1167
01:01:21,345 --> 01:01:23,222
決まったわけじゃないんでしょ
1168
01:01:23,597 --> 01:01:25,474
そうかもしれないよ
1169
01:01:26,642 --> 01:01:28,727
ほら このヒメツバキ
1170
01:01:29,812 --> 01:01:31,271
あの木の花?
1171
01:01:31,647 --> 01:01:36,068
入ってたんだ
このおばさんの胸のポケットの中に
1172
01:01:36,151 --> 01:01:39,279
ヒャアッ うわあああ…
1173
01:01:39,988 --> 01:01:43,784
何 ビビってんだよ
あんた 殺人課の刑事だろ
1174
01:01:43,867 --> 01:01:49,540
ハア ハア… じ… 実は僕
今日 現場 初めてなんです
1175
01:01:49,623 --> 01:01:52,042
ちょうど今 うちの課で
風邪が はやってて—
1176
01:01:52,126 --> 01:01:54,503
動けるのは
僕しかいなかったんで
1177
01:01:55,087 --> 01:01:57,256
だ… だから 死体はちょっと…
1178
01:01:57,631 --> 01:01:59,258
(2人)あっ そう
1179
01:02:00,008 --> 01:02:03,429
と… とにかく
正確な帰宅時間を知るために—
1180
01:02:03,512 --> 01:02:07,141
被害者が ホテル前から乗った
タクシーを当たってみましょう
1181
01:02:07,558 --> 01:02:08,642
タクシー?
1182
01:02:08,725 --> 01:02:12,187
お母様は うちの車で
出かけられましたけど
1183
01:02:12,271 --> 01:02:13,689
く… 車?
1184
01:02:13,772 --> 01:02:16,150
あっただろ? 庭に車がよ
1185
01:02:16,817 --> 01:02:19,570
いや どこにも…
1186
01:02:20,779 --> 01:02:23,073
(広美)ないですね 車
1187
01:02:23,157 --> 01:02:26,201
変ね いつも ここに止めてるのに
1188
01:02:26,827 --> 01:02:29,455
車 どうしたのかしら お母様
1189
01:02:29,538 --> 01:02:32,458
お母さんは パーティーで
お酒を飲んだので—
1190
01:02:32,541 --> 01:02:35,878
車を置いて タクシーで
帰ってこられたんじゃないんですか?
1191
01:02:35,961 --> 01:02:38,213
(広美)ええ…
(警官)山村刑事
1192
01:02:38,297 --> 01:02:39,548
はい
1193
01:02:40,382 --> 01:02:43,302
すぐ裏の林の中で
車を発見しました
1194
01:02:43,385 --> 01:02:45,262
は… 林の中で?
1195
01:02:46,263 --> 01:02:48,223
なんで そんな所に
1196
01:02:53,020 --> 01:02:55,647
(広美)
こ… これ うちの車です
1197
01:02:55,731 --> 01:02:58,275
でも どうして林の中なんかに…
1198
01:02:58,358 --> 01:03:03,280
犯人が使おうと思ったけど
やっぱり やめたとかじゃねえの?
1199
01:03:03,739 --> 01:03:06,408
きっと お母さんが
ここまで帰ってきた時—
1200
01:03:06,492 --> 01:03:09,620
ガス欠か エンジントラブルが
起きたんですよ
1201
01:03:09,703 --> 01:03:13,999
そして 歩いて屋敷に帰ったところ
待ち構えていた例の男に—
1202
01:03:14,082 --> 01:03:16,251
(山村)グサッと… うわあっ
(車のエンジン音)
1203
01:03:16,627 --> 01:03:20,672
変ね この車
ちゃんとエンジン かかるわよ
1204
01:03:20,756 --> 01:03:22,341
キーは刺しっぱなしだし
1205
01:03:22,424 --> 01:03:26,011
ガソリンも残ってるし
パンクもしてねえみてえだな
1206
01:03:26,428 --> 01:03:30,015
(有希子)それと 気になるのは
この空のカセットケース
1207
01:03:30,432 --> 01:03:32,601
中身が見当たらないのよ
1208
01:03:32,851 --> 01:03:36,021
ダッシュボードには
携帯電話しか入ってねえし
1209
01:03:36,480 --> 01:03:38,857
(有希子・コナン)う〜ん
(山村)おーい
1210
01:03:40,150 --> 01:03:45,781
とにかく 今夜は 皆さん全員
我々の監視下で 休んでもらいます
1211
01:03:46,406 --> 01:03:50,661
例の男が この近くを まだ
うろついているかもしれませんしね
1212
01:03:53,539 --> 01:03:57,501
あ〜 …ったく 1つの部屋で
警察と雑魚寝かよ
1213
01:03:57,584 --> 01:03:59,169
(敬子)最低
1214
01:04:00,420 --> 01:04:02,464
(有希子)ねえ 新ちゃん
(コナン)ん?
1215
01:04:02,881 --> 01:04:04,675
どこまで つかんだの?
1216
01:04:05,467 --> 01:04:07,177
さあね
1217
01:04:07,261 --> 01:04:10,764
教えなさいよ
あのヘッポコ刑事に任せてると—
1218
01:04:10,847 --> 01:04:13,225
私が犯人にされかねないんだから
1219
01:04:13,308 --> 01:04:14,977
まだ謎だらけだよ
1220
01:04:15,978 --> 01:04:18,605
あのサングラスの男は
もちろんのこと…
1221
01:04:19,147 --> 01:04:21,567
林の中に放置された車
1222
01:04:21,900 --> 01:04:23,777
空のカセットケース
1223
01:04:24,152 --> 01:04:25,946
そして 一番 気になるのが—
1224
01:04:26,029 --> 01:04:28,782
井戸のロープに
結わえつけられた死体
1225
01:04:29,241 --> 01:04:31,785
わざわざ井戸の中に
隠してるのに—
1226
01:04:32,244 --> 01:04:35,205
あれじゃ 見つけてくれって
言ってるようなもんだ
1227
01:04:36,039 --> 01:04:37,541
そうね
1228
01:04:37,874 --> 01:04:40,460
謎が
とっ散らかりすぎちゃってるわね
1229
01:04:41,545 --> 01:04:42,588
あれ?
1230
01:04:43,380 --> 01:04:45,507
あの蔵の扉
さっき開いてたっけ?
1231
01:04:45,591 --> 01:04:46,592
(有希子)さあ
1232
01:04:56,810 --> 01:05:01,106
ちょ… ちょっと…
ちょっと 新ちゃん
1233
01:05:03,984 --> 01:05:08,864
ほら 早く部屋に戻って寝ましょ
早く 新ちゃん
1234
01:05:12,367 --> 01:05:14,161
(戸が閉まる音)
1235
01:05:19,583 --> 01:05:21,376
(警官)山村刑事
1236
01:05:21,918 --> 01:05:25,422
(山村)にゃっ? んん…
はい… はーい
1237
01:05:27,090 --> 01:05:29,926
凶器の刃物が
井戸の中から見つかりました
1238
01:05:30,010 --> 01:05:31,053
ええっ
1239
01:05:31,595 --> 01:05:34,973
んん… ほ… 包丁ですか
1240
01:05:35,057 --> 01:05:38,518
では 早速 遺体の傷口と
照合してください
1241
01:05:38,602 --> 01:05:41,480
(警官)はっ
(コナン)そのビニール なあに?
1242
01:05:41,813 --> 01:05:44,650
ああ 女性用の雨ガッパだよ
1243
01:05:44,733 --> 01:05:47,194
なぜか 包丁は
これに 包まってたんだ
1244
01:05:47,277 --> 01:05:48,528
雨ガッパ?
1245
01:05:48,612 --> 01:05:52,199
(警官)ダメダメ
関係者以外は入っちゃダメですよ
1246
01:05:52,282 --> 01:05:54,326
ん? どうかしましたか?
1247
01:05:54,409 --> 01:05:56,244
いや この人が勝手に…
1248
01:05:56,662 --> 01:05:58,789
(弁護士)私は弁護士だと
言っとるだろ
1249
01:05:58,872 --> 01:06:00,082
弁護士?
1250
01:06:00,499 --> 01:06:02,209
発表しに
来たんですよ
1251
01:06:02,292 --> 01:06:05,545
先日 亡くなられた
義親さんの遺言をね
1252
01:06:05,879 --> 01:06:07,714
は… はあ…
1253
01:06:08,757 --> 01:06:10,717
(コナン)いよいよ きたな
1254
01:06:10,801 --> 01:06:13,720
(義行)えっ 遺言の発表を
延期するだと?
1255
01:06:14,137 --> 01:06:17,224
はい 犯人も
まだ捕まってませんし—
1256
01:06:17,307 --> 01:06:19,434
屋敷の調査も終わってません
1257
01:06:19,518 --> 01:06:21,561
発表は また後日ということで
1258
01:06:21,645 --> 01:06:23,105
冗談じゃねえぜ
1259
01:06:23,188 --> 01:06:25,732
あんたに そんなこと
決める権利 あるわけ?
1260
01:06:25,816 --> 01:06:29,486
フッ 欲深き者どもが
騒ぎおるわい
1261
01:06:29,569 --> 01:06:31,697
何だと?
1262
01:06:31,780 --> 01:06:34,741
ジジイ 失礼なこと
言ってんじゃねえよ
1263
01:06:34,825 --> 01:06:38,453
ええ おい
どうせ偽者なんだろうが ああ?
1264
01:06:39,454 --> 01:06:42,040
痛い目を見んと分からんか
1265
01:06:42,124 --> 01:06:47,462
ああっ イイ… テテテ…
1266
01:06:47,546 --> 01:06:48,588
(2人)あっ…
1267
01:06:48,964 --> 01:06:51,174
(山村)
ちょ… ちょっと あなたたち
1268
01:06:51,842 --> 01:06:53,176
では こうしましょう
1269
01:06:53,260 --> 01:06:57,389
その発表に 我々 警察も
立ち会うというふうに ねっ
1270
01:06:57,973 --> 01:07:00,392
さあさあ 仲良く仲良く
1271
01:07:00,767 --> 01:07:02,394
い… 今のは たしか…
1272
01:07:02,811 --> 01:07:07,399
ブラジリアン柔術
しかも 相当の使い手だわ
1273
01:07:07,733 --> 01:07:12,404
となると あのカルロスは
それ以上の腕の持ち主ってことかしら
1274
01:07:12,779 --> 01:07:15,782
でも あんなに護身術に
長たけてるのに—
1275
01:07:15,866 --> 01:07:18,118
なんで ボディーガードなんか
雇ってんだ?
1276
01:07:18,201 --> 01:07:22,497
さあ…
念には念をってことじゃないの?
1277
01:07:29,379 --> 01:07:30,964
(せきばらい)
1278
01:07:31,715 --> 01:07:36,762
では これより 藪内義親氏の
遺言の発表を行います
1279
01:07:37,137 --> 01:07:39,055
ご静粛に お聞き願います
1280
01:07:39,139 --> 01:07:43,727
(タイマーの音)
1281
01:07:45,270 --> 01:07:46,813
どうしたの?
1282
01:07:48,273 --> 01:07:51,401
(コナン)何だ? 何だ この音
1283
01:07:52,986 --> 01:07:55,655
何ですか?
そのテープレコーダー
1284
01:07:55,739 --> 01:07:58,408
義親さんが
用意しておられたんですよ
1285
01:07:58,492 --> 01:08:02,412
遺言状と同じ内容を
自分の声で吹き込んだテープを
1286
01:08:07,125 --> 01:08:09,461
おや? 声が出ませんな
1287
01:08:09,544 --> 01:08:12,631
ちょっと それ
録音ボタンじゃありません?
1288
01:08:12,714 --> 01:08:15,592
早く止めんと… ああっ
1289
01:08:20,472 --> 01:08:22,599
(コナン)伏せろ!
(義房)なっ…
1290
01:08:25,685 --> 01:08:27,103
(秀和)何だ 今の
1291
01:08:31,066 --> 01:08:34,528
た… タンスよ
後ろの茶ダンスから矢が
1292
01:08:35,654 --> 01:08:36,738
(義行)何?
1293
01:08:38,073 --> 01:08:40,742
あっ こ… これは…
1294
01:08:41,368 --> 01:08:42,869
ボ… ボーガン
1295
01:08:45,205 --> 01:08:47,332
それに この時計…
1296
01:08:48,416 --> 01:08:50,126
じ… 時限装置
1297
01:08:50,544 --> 01:08:52,546
時間が来ると矢が自動的に—
1298
01:08:52,629 --> 01:08:55,465
発射されるように
なってたってわけね
1299
01:08:56,174 --> 01:08:57,968
い… 一体 誰が
1300
01:08:58,051 --> 01:08:59,719
誰が こんな物を
1301
01:09:08,144 --> 01:09:12,607
(義行)誰なんだ?
こんな物を仕掛けたやつは
1302
01:09:12,941 --> 01:09:16,069
きっと あの人よ
ゆうべ 裏木戸から逃げた
1303
01:09:17,028 --> 01:09:21,032
そいつが本当に
15年前に死んだおふくろの兄で—
1304
01:09:21,116 --> 01:09:24,619
俺たち藪内家の者を
恨んでいたとしたらな
1305
01:09:25,036 --> 01:09:26,705
なるほど
1306
01:09:26,788 --> 01:09:30,625
遺言の発表で 我々が
この部屋に集まるのを利用して—
1307
01:09:30,917 --> 01:09:33,628
ボーガンの矢を
仕掛けたというわけか
1308
01:09:34,504 --> 01:09:37,257
じゃあ 誰でも
よかったってわけ?
1309
01:09:37,340 --> 01:09:40,218
(コナン)
いや そうじゃないみたいだよ
1310
01:09:40,594 --> 01:09:41,803
コナン君
1311
01:09:41,887 --> 01:09:45,223
ほら 矢が突き抜けた隣の部屋を
見てみてよ
1312
01:09:45,724 --> 01:09:49,728
畳の上に いっぱい
矢が刺さった穴が空いてるでしょ
1313
01:09:49,811 --> 01:09:51,813
犯人が狙いを定めるために—
1314
01:09:51,897 --> 01:09:54,232
あらかじめ
試し打ちをしてた証拠だよ
1315
01:09:54,983 --> 01:09:56,776
あの場所に座る人に—
1316
01:09:57,068 --> 01:09:58,570
当たるようにね
1317
01:10:00,071 --> 01:10:01,072
(広美たち)えっ
1318
01:10:01,448 --> 01:10:05,869
遺言の発表を仏間でやるのは
最初から決まってたんでしょ?
1319
01:10:06,244 --> 01:10:07,871
え… ええ
1320
01:10:08,413 --> 01:10:10,332
(コナン)
だったら なおさらだよ
1321
01:10:10,957 --> 01:10:15,253
でも 坊主 誰が どこに
座るかなんて分かるわけが…
1322
01:10:15,337 --> 01:10:17,547
(有希子)分かるわよ
(義行)えっ?
1323
01:10:18,798 --> 01:10:20,508
矢が通った場所は—
1324
01:10:21,009 --> 01:10:24,930
入り口から 一番 遠い
上座のあの位置
1325
01:10:25,013 --> 01:10:28,141
当然 目上の人が座ることになる
1326
01:10:28,767 --> 01:10:32,979
つまり 矢を仕掛けた犯人の
ターゲットは 最初から—
1327
01:10:33,396 --> 01:10:37,484
義房おじさん
あなたに絞られていたってことね
1328
01:10:37,567 --> 01:10:41,321
フンッ やはり わしの命を狙う
不届き者が—
1329
01:10:41,404 --> 01:10:44,783
まだおったか
くわばら くわばら
1330
01:10:44,866 --> 01:10:47,494
でも こうは考えられませんか?
1331
01:10:47,577 --> 01:10:51,498
矢を仕掛けたのが
おじさん本人だったという場合ですよ
1332
01:10:52,582 --> 01:10:56,252
それはないわ おじさんは
コナンの声に反応して—
1333
01:10:56,336 --> 01:10:58,505
間一髪で矢をかわしたのよ
1334
01:10:59,214 --> 01:11:00,256
伏せろ!
1335
01:11:00,757 --> 01:11:02,342
う〜ん…
1336
01:11:02,425 --> 01:11:07,389
じゃあ やっぱり 事件は すべて
あのサングラスの奇妙な人が…
1337
01:11:07,472 --> 01:11:10,809
ええ 十分 考えられるわね
1338
01:11:11,476 --> 01:11:15,355
あの お話し中
申し訳ないんですけど—
1339
01:11:15,814 --> 01:11:19,109
止めなくていいんですか?
あのテープレコーダー
1340
01:11:19,651 --> 01:11:22,862
あっ い… いかん
録音しっぱなしだった
1341
01:11:23,697 --> 01:11:26,616
おい 親父の遺言
全部 消えちまったのか?
1342
01:11:26,700 --> 01:11:29,119
(弁護士)あっ ああっ
(義行)てめえ…
1343
01:11:29,202 --> 01:11:33,790
し… しまった しまった
A面とB面を入れ違えとりました
1344
01:11:34,249 --> 01:11:37,794
ということは
録音されたのはB面
1345
01:11:38,169 --> 01:11:41,339
遺言が入っとるA面は
無事ですぞ
1346
01:11:41,840 --> 01:11:43,508
まったく…
1347
01:11:43,591 --> 01:11:45,927
じゃあ さっさと遺言 聞かせろよ
1348
01:11:46,011 --> 01:11:49,514
(弁護士)
え〜 そう せかさんでください
今 巻き戻しますから
1349
01:11:49,597 --> 01:11:53,351
とにかく その奇妙な人の正体を
突き止めないと—
1350
01:11:53,435 --> 01:11:55,311
事件は解けそうにないわね
1351
01:11:55,395 --> 01:11:59,566
ああ でも 矢を仕掛けた犯人なら
見当はついてる
1352
01:11:59,649 --> 01:12:02,027
(有希子)えっ
(コナン)きっと あの人だ
1353
01:12:02,110 --> 01:12:05,947
(有希子)ま… まさか いるの?
この中に犯人が
1354
01:12:06,031 --> 01:12:07,032
(コナン)ああ
1355
01:12:07,115 --> 01:12:10,326
ねえ 誰? 誰? 教えて
1356
01:12:10,410 --> 01:12:13,872
ダメだよ まだ謎が
いっぱい残ってんのに
1357
01:12:13,955 --> 01:12:15,915
軽はずみなことは言えねえよ
1358
01:12:15,999 --> 01:12:18,543
(有希子)じゃあ ヒントだけ
(コナン)ダメ
1359
01:12:18,626 --> 01:12:20,253
ああ そう
1360
01:12:21,546 --> 01:12:25,550
じゃあ いいわよ
私は私で考えるから フンだ
1361
01:12:25,633 --> 01:12:28,553
おいおい すねるなよ 母さん
1362
01:12:30,430 --> 01:12:31,973
山村刑事
1363
01:12:32,057 --> 01:12:33,725
風呂のかまどのそばから—
1364
01:12:33,808 --> 01:12:36,436
不審なカセットテープを
発見しました
1365
01:12:36,519 --> 01:12:38,021
えっ テープが?
1366
01:12:38,480 --> 01:12:39,731
いいですか 皆さん
1367
01:12:39,814 --> 01:12:43,777
僕が戻ってくるまで おとなしく
この部屋で待機しててください
1368
01:12:44,944 --> 01:12:47,697
あ… あれ
有希子さんと あの少年は?
1369
01:12:48,114 --> 01:12:50,408
(広美)たった今 外に
(山村)えっ?
1370
01:12:51,743 --> 01:12:56,039
ちょっと ちょっと
困りますよ 勝手に動かれちゃ
1371
01:12:56,122 --> 01:12:58,875
…で どこにあったの?
そのテープ
1372
01:12:58,958 --> 01:13:01,669
あっ はい まきの間に
1373
01:13:02,045 --> 01:13:04,881
変ね 風呂は
広美が たいていたけど—
1374
01:13:04,964 --> 01:13:07,258
テープのことなんて
言ってなかったわよ
1375
01:13:07,634 --> 01:13:12,055
ああ それと さっき鑑識から
連絡があって 妙なことを
1376
01:13:12,138 --> 01:13:13,515
妙なこと?
1377
01:13:13,973 --> 01:13:15,517
凶器の包丁からは—
1378
01:13:15,600 --> 01:13:20,396
被害者 真知子さんの指紋と血痕しか
発見されなかったんですが…
1379
01:13:20,730 --> 01:13:24,859
奇妙なことに 包丁の柄に
付いていた指紋の握りが—
1380
01:13:24,943 --> 01:13:27,320
順手だったそうなんですよ
1381
01:13:27,737 --> 01:13:30,532
(山村)じゅ… 順手?
(警官)ええ
1382
01:13:30,615 --> 01:13:32,534
(コナン)確かに妙だな
1383
01:13:32,992 --> 01:13:37,831
刺されたあとで 被害者が思わず
柄を握ったのなら 逆手になるはず
1384
01:13:38,623 --> 01:13:41,417
犯行を被害者の自殺に
見せかけるために—
1385
01:13:41,501 --> 01:13:44,546
握らせたのなら
なおさら 逆手に持たせたほうが
1386
01:13:45,004 --> 01:13:48,216
ああ それから
被害者が殺される前に—
1387
01:13:48,299 --> 01:13:51,845
行っていたというホテルの会場にも
連絡してみました
1388
01:13:51,928 --> 01:13:53,263
それで 何て?
1389
01:13:53,638 --> 01:13:56,307
確かに被害者は
会場に来ていたようですが—
1390
01:13:56,391 --> 01:13:58,935
いつ帰ったかは
分からないそうです
1391
01:13:59,018 --> 01:14:02,313
(有希子)そういえば 広美が
おかしなこと 言ってたわね
1392
01:14:02,897 --> 01:14:05,150
殺された真知子さん
電話では—
1393
01:14:05,233 --> 01:14:08,194
“11時すぎに帰る”と
言っていたのに—
1394
01:14:09,154 --> 01:14:12,282
なんで 10時すぎに
帰ってきたんだろうって
1395
01:14:12,615 --> 01:14:14,492
(コナン)ハッ 待てよ
1396
01:14:16,619 --> 01:14:20,915
この扉を使えば 風呂場から
かまどに すぐ出られる
1397
01:14:21,499 --> 01:14:23,376
そして このかまどは—
1398
01:14:23,459 --> 01:14:26,379
死体が隠されていた井戸の
すぐ そばだ
1399
01:14:27,589 --> 01:14:29,924
となると あのテープ…
1400
01:14:30,633 --> 01:14:31,926
まさか…
1401
01:14:32,218 --> 01:14:35,597
(山村)とにかく
テープの中身を聞いてみましょう
1402
01:14:38,183 --> 01:14:39,184
(有希子)ん?
1403
01:14:42,228 --> 01:14:44,397
何やってんだ? 母さん
1404
01:14:44,480 --> 01:14:47,192
ねえ たしか
例のサングラスの人…
1405
01:14:47,650 --> 01:14:50,862
この裏木戸から
のぞいてたって言ってたわよね
1406
01:14:50,945 --> 01:14:55,909
ああ 広美さんも そいつが
そこから逃げるのを見たって
1407
01:14:57,327 --> 01:14:58,453
フッ
1408
01:15:00,872 --> 01:15:04,042
何だ? 何か見つけたのか?
1409
01:15:04,667 --> 01:15:07,045
(有希子)何でもない
(コナン)えっ?
1410
01:15:07,420 --> 01:15:10,048
早く 部屋に戻ってください
1411
01:15:10,381 --> 01:15:14,344
ほら テープの中身
聞きに行きまちょ コナンちゃん
1412
01:15:14,427 --> 01:15:16,554
よせって その言い方
1413
01:15:16,930 --> 01:15:19,724
(男性)
真知子ちゃん 一緒に飲もうよ
1414
01:15:20,183 --> 01:15:23,478
これ お母様が
行ってらした会場の音だわ
1415
01:15:23,561 --> 01:15:26,231
ホントに このテープが
かまどのそばに?
1416
01:15:26,314 --> 01:15:27,482
あっ はい
1417
01:15:27,565 --> 01:15:29,525
(コナン)やっぱり そうだ
1418
01:15:29,609 --> 01:15:33,488
これで 真知子さんが取った
奇妙な行動のつじつまが すべて合う
1419
01:15:33,905 --> 01:15:36,574
そして その真知子さんを
殺したのは—
1420
01:15:36,658 --> 01:15:39,202
妙なことを口走った あの人だ
1421
01:15:40,453 --> 01:15:43,206
なあ 母さん
ちょっと手伝ってもらうぜ
1422
01:15:43,289 --> 01:15:45,458
(有希子)えっ?
(コナン)犯人が分かったんだよ
1423
01:15:46,626 --> 01:15:50,838
今から 俺が母さんの声で
推理するから それに合わせて…
1424
01:15:51,673 --> 01:15:53,841
(有希子)やあよ
(コナン)えっ
1425
01:15:54,175 --> 01:15:57,679
何よ さっきは
教えてくれなかったくせに
1426
01:15:57,762 --> 01:16:01,641
やりたければ1人でやれば?
フッフッフッ
1427
01:16:02,016 --> 01:16:06,020
私は新ちゃんの知らない情報
握ってるんだから
1428
01:16:06,104 --> 01:16:07,397
何だよ それ
1429
01:16:07,772 --> 01:16:09,399
(有希子)さあね
1430
01:16:09,482 --> 01:16:12,902
どうでもいいけど
俺の邪魔すんじゃねえぞ
1431
01:16:13,611 --> 01:16:17,657
まあ とりあえず 遺言の入った
テープを聞いてみましょう
1432
01:16:17,740 --> 01:16:19,617
(山村)どうですか?
(秀和)そうですな
1433
01:16:20,368 --> 01:16:22,120
(麻酔針が刺さる音)
(山村)あっ は〜
1434
01:16:24,706 --> 01:16:26,916
(秀和)ん?
(広美)け… 刑事さん
1435
01:16:27,000 --> 01:16:28,710
(コナン:山村の声で)
…と言いたいところですが—
1436
01:16:28,793 --> 01:16:32,088
遺言の発表は
僕の推理のあとにしてもらいます
1437
01:16:32,880 --> 01:16:35,842
この屋敷内で2つの事件を
起こした犯人を—
1438
01:16:35,925 --> 01:16:38,094
僕が解き明かしたあとでね
1439
01:16:38,177 --> 01:16:39,178
何?
1440
01:16:39,679 --> 01:16:42,098
(コナン:山村の声で)では まず
茶ダンスに隠したボーガンで—
1441
01:16:42,181 --> 01:16:44,684
義房氏を狙った第2の事件から
1442
01:16:45,852 --> 01:16:47,020
おいおい あれは—
1443
01:16:47,103 --> 01:16:50,315
例のサングラスをかけたやつの
仕業じゃねえのか?
1444
01:16:50,398 --> 01:16:52,442
(山村の声で)
僕も そう思いましたよ
1445
01:16:52,525 --> 01:16:55,361
ある人物の ある言葉を
聞くまではね
1446
01:16:55,778 --> 01:16:57,363
ある言葉?
1447
01:16:57,447 --> 01:17:00,616
(コナン:山村の声で)
何なら聞いてみますか?
ちゃんと残ってますよ
1448
01:17:01,159 --> 01:17:04,579
遺言が入ったテープのB面にね
1449
01:17:04,662 --> 01:17:07,123
弁護士さん かけてみてください
1450
01:17:07,206 --> 01:17:08,833
そ… そんな
1451
01:17:11,669 --> 01:17:14,547
で… では かけてみましょう
1452
01:17:14,922 --> 01:17:17,633
(コナン)伏せろ!
(義房)おおっ 危ない
1453
01:17:17,717 --> 01:17:19,427
(矢が突き抜ける音)
(秀和)何だ 今の
1454
01:17:19,510 --> 01:17:22,764
(敬子)タ… タンスよ
後ろの茶ダンスから矢が
1455
01:17:22,847 --> 01:17:23,848
(義行)何?
1456
01:17:24,390 --> 01:17:26,225
ボ… ボーガン
1457
01:17:26,309 --> 01:17:27,852
これの どこが?
1458
01:17:27,935 --> 01:17:29,854
(コナン:山村の声で)
変だと思いませんか?
1459
01:17:30,313 --> 01:17:32,065
皆さんも ご存じのとおり—
1460
01:17:32,148 --> 01:17:35,109
茶ダンスの隙間から
発射された矢は—
1461
01:17:36,069 --> 01:17:38,112
一瞬のうちに部屋を横切り—
1462
01:17:38,696 --> 01:17:42,116
ふすまを貫いて
我々の視界から消えうせた
1463
01:17:42,575 --> 01:17:46,829
なのに ある人物は それを
正確に矢だと断定している
1464
01:17:47,538 --> 01:17:51,542
茶ダンスを開けて
それがボーガンだと確認される前に
1465
01:17:52,335 --> 01:17:54,253
それは なぜか
1466
01:17:54,670 --> 01:17:57,298
ま… まさか 敬子 お前…
1467
01:17:57,799 --> 01:18:00,593
(山村の声で)そう 理由は簡単
1468
01:18:00,676 --> 01:18:02,261
あのボーガンを仕掛けたのが—
1469
01:18:02,970 --> 01:18:06,057
敬子さん
あなただったからですよ
1470
01:18:06,724 --> 01:18:08,059
何だって?
1471
01:18:08,434 --> 01:18:11,979
で… でも それだけで
敬子が犯人だなんて…
1472
01:18:12,438 --> 01:18:15,525
そうよ あれは私が仕掛けた物よ
1473
01:18:15,608 --> 01:18:18,277
義房おじさんが
帰国した その日にね
1474
01:18:18,361 --> 01:18:19,904
け… 敬子…
1475
01:18:20,613 --> 01:18:23,908
借金してたのよ あんたに内緒で
1476
01:18:24,450 --> 01:18:27,412
利子が膨れ上がった
多額の借金をね
1477
01:18:27,954 --> 01:18:30,623
順当に遺産が分配されれば—
1478
01:18:30,915 --> 01:18:34,627
あんたに気づかれずに
全額返済できると思ったのに
1479
01:18:35,253 --> 01:18:38,423
ブラジルから おじさんが
帰ってくるって聞いて—
1480
01:18:38,506 --> 01:18:41,008
それで私 カーッときちゃって…
1481
01:18:42,093 --> 01:18:44,220
殺す気なんかなかったわ
1482
01:18:44,303 --> 01:18:48,224
ちょっと脅かして ブラジルに
帰ってもらうつもりだった
1483
01:18:48,558 --> 01:18:51,018
外れるようにしてあったのに
1484
01:18:51,978 --> 01:18:55,356
あんなに そばを通るなんて
思わなかったのよ
1485
01:18:56,023 --> 01:19:00,319
だが 同じことだよ
母さんを殺してしまったんだからな
1486
01:19:00,403 --> 01:19:01,404
えっ
1487
01:19:01,737 --> 01:19:03,698
あれも 君の仕業なんだろ
1488
01:19:03,781 --> 01:19:06,868
ち… 違う あれは私じゃない
1489
01:19:06,951 --> 01:19:09,328
し… しかし…
1490
01:19:09,412 --> 01:19:11,581
ホントよ 信じて
1491
01:19:12,165 --> 01:19:14,167
(コナン:山村の声で)
彼女の言うとおりですよ
1492
01:19:14,625 --> 01:19:18,421
真知子さんを殺害し
井戸の中に隠した犯人は—
1493
01:19:19,046 --> 01:19:20,214
別にいる
1494
01:19:20,590 --> 01:19:22,717
(秀和)な… 何だって?
1495
01:19:23,092 --> 01:19:25,470
(義行)誰だ?
(秀和)誰なんだ それは
1496
01:19:25,887 --> 01:19:29,474
(有希子)
さあ しっかり推理するのよ 新一
1497
01:19:29,557 --> 01:19:31,976
(山村の声で)その犯人とは…
1498
01:19:32,059 --> 01:19:34,687
(有希子)
私たちが 見ててあげるから
1499
01:19:40,443 --> 01:19:43,112
(コナン:山村の声で)
そう 真知子さんを殺害し—
1500
01:19:43,196 --> 01:19:46,449
彼女の死体を井戸の中に隠した
その犯人とは…
1501
01:19:46,866 --> 01:19:50,786
おい サングラスのやつだって
言うんじゃねえだろうな
1502
01:19:51,245 --> 01:19:52,997
やつの正体は たぶん—
1503
01:19:53,080 --> 01:19:56,125
15年前に おふくろが
井戸に落ちて死んだ事件で—
1504
01:19:56,209 --> 01:19:59,587
俺たちを逆恨みしている
おふくろの兄
1505
01:20:01,380 --> 01:20:05,968
動機は十分だが そんなことは
やつを捕まえてからにしてくれ
1506
01:20:06,469 --> 01:20:10,890
(コナン:山村の声で)いいえ あの男は
義房氏が本物かどうか調べるために—
1507
01:20:10,973 --> 01:20:13,976
誰かが雇った
探偵ってところでしょう
1508
01:20:14,352 --> 01:20:18,022
ちょ… ちょっと待って
犯人が あの人じゃないってことは…
1509
01:20:18,105 --> 01:20:19,732
ま… まさか
1510
01:20:19,815 --> 01:20:22,151
(コナン:山村の声で)
ええ いるんですよ
1511
01:20:22,235 --> 01:20:24,654
真知子さんを殺した犯人が—
1512
01:20:25,321 --> 01:20:27,240
この部屋の中にね
1513
01:20:27,573 --> 01:20:29,408
おいおい 言ったろ
1514
01:20:29,492 --> 01:20:32,495
あの女は ゆうべ
駅前のホテルの会場から—
1515
01:20:32,578 --> 01:20:34,497
9時頃 電話してきたって
1516
01:20:34,580 --> 01:20:39,377
電話したあと すぐに車で出ても
ここに着くのは 10時すぎ
1517
01:20:39,460 --> 01:20:42,088
我々は10時前から
1つの部屋にいたから—
1518
01:20:42,171 --> 01:20:43,548
犯行は無理だ
1519
01:20:43,631 --> 01:20:45,925
(山村の声で)
こうは考えられませんか?
1520
01:20:46,509 --> 01:20:50,555
真知子さんは 8時すぎに
1回目の電話を会場から かけ—
1521
01:20:50,638 --> 01:20:53,015
そのあと すぐに会場を抜け出し
1522
01:20:53,391 --> 01:20:56,936
9時すぎに この林の中に
車を止め—
1523
01:20:57,019 --> 01:20:59,397
録音しておいた会場内の音を—
1524
01:20:59,480 --> 01:21:03,234
カーステレオで再生しながら
2回目の電話を入れる
1525
01:21:03,859 --> 01:21:07,530
あたかも まだ会場内に
いるかのように
1526
01:21:07,613 --> 01:21:10,408
殺されたのは
お母様のほうなのよ
1527
01:21:10,491 --> 01:21:13,327
なのに どうして
そんなアリバイ作りのようなことを
1528
01:21:13,703 --> 01:21:16,664
(山村の声で)事実が
逆になってしまったからですよ
1529
01:21:16,747 --> 01:21:19,917
(義行)逆?
(広美)逆って どういう…
1530
01:21:20,376 --> 01:21:23,546
(山村の声で)真知子さんは
そのアリバイトリックを使って—
1531
01:21:24,088 --> 01:21:26,841
ある人物を
殺そうとしてたのです
1532
01:21:27,383 --> 01:21:31,262
そして 逆に その人物に
殺されてしまったのですよ
1533
01:21:31,345 --> 01:21:33,598
(一同)えっ
(義行)何だって
1534
01:21:33,681 --> 01:21:35,766
(コナン:山村の声で)
皮肉にも そのトリックが—
1535
01:21:36,267 --> 01:21:39,395
自分を返り討ちにした人物の
アリバイを—
1536
01:21:39,478 --> 01:21:42,523
証明することに
なってしまいましたがね
1537
01:21:43,357 --> 01:21:48,529
井戸で見つかった雨ガッパは
服に返り血が付かないように—
1538
01:21:48,613 --> 01:21:51,616
犯行時に彼女が着ていた物
1539
01:21:52,658 --> 01:21:56,829
そして あのヒメツバキは
犯行後 現場に落として—
1540
01:21:56,912 --> 01:22:00,416
15年前の事件に絡んだ犯行に
見せかけるために—
1541
01:22:00,499 --> 01:22:04,170
彼女自身が ポケットの中に
入れていた物ですよ
1542
01:22:05,755 --> 01:22:07,965
かまどのそばに
落ちていたテープは—
1543
01:22:08,049 --> 01:22:11,010
風呂に入っている標的の人物を
殺しに行く途中で—
1544
01:22:11,093 --> 01:22:13,554
落としてしまった物か…
1545
01:22:14,138 --> 01:22:17,350
あるいは 風呂場で
返り討ちに遭ったあと—
1546
01:22:17,433 --> 01:22:21,479
井戸に運ばれる途中で
ポケットから落ちてしまった物か
1547
01:22:22,063 --> 01:22:25,566
どちらにせよ 彼女は犯行後
テープをかまどに焼べて—
1548
01:22:25,650 --> 01:22:28,611
燃やしてしまう
つもりだったのでしょう
1549
01:22:30,404 --> 01:22:33,491
犯行現場は 恐らく 風呂場
1550
01:22:33,908 --> 01:22:36,786
あそこなら
犯行時に血が飛んでも—
1551
01:22:36,869 --> 01:22:39,038
洗い流すことができますからね
1552
01:22:39,413 --> 01:22:44,043
…で 誰なんだよ 風呂場で
返り討ちにしたっていうやつはよ
1553
01:22:44,460 --> 01:22:46,295
(コナン:山村の声で)
真知子さんが標的にしたのは—
1554
01:22:46,379 --> 01:22:50,049
風呂好きで 毎日 風呂に入るのが
分かっていて—
1555
01:22:50,132 --> 01:22:53,969
この中で唯一 入浴する順番が
決まっていた人物
1556
01:22:54,053 --> 01:22:55,429
それは…
1557
01:22:56,138 --> 01:22:58,766
藪内義房さん あなたです
1558
01:22:59,767 --> 01:23:02,687
お… おじ様が? そんな…
1559
01:23:02,770 --> 01:23:06,899
(山村の声で)
たしか ブラジリアン柔術の中に
ありましたよね
1560
01:23:07,441 --> 01:23:10,194
刃物で襲ってきた
相手の手をひねり—
1561
01:23:10,277 --> 01:23:12,863
そのまま 相手に突き刺す技が
1562
01:23:13,447 --> 01:23:15,324
真知子さんに襲われた時—
1563
01:23:15,408 --> 01:23:18,744
義房さんは その技を
とっさに使ってしまったんです
1564
01:23:19,120 --> 01:23:20,871
彼女の犯行の動機は—
1565
01:23:20,955 --> 01:23:23,958
恐らく 遺産の取り分を
増やすためでしょう
1566
01:23:24,333 --> 01:23:30,005
だ… だが それなら 正当防衛
なぜ おじは黙っていたんだ
1567
01:23:30,089 --> 01:23:32,258
(コナン:山村の声で)
2通あったからですよ
1568
01:23:32,591 --> 01:23:36,262
義房さんに送られてきた
脅迫状がね
1569
01:23:36,345 --> 01:23:40,599
やはり わしの命を狙う不届き者が
まだおったか
1570
01:23:40,975 --> 01:23:45,688
(山村の声で)
あれは明らかに 前に誰かに
襲われたことを意味する言葉
1571
01:23:45,771 --> 01:23:49,191
つまり 真知子さんも
脅迫状を出していたんですよ
1572
01:23:49,275 --> 01:23:52,403
矢を仕掛けた敬子さんと同じくね
1573
01:23:52,486 --> 01:23:54,905
わざわざ死体を
井戸のロープに結わえて—
1574
01:23:54,989 --> 01:23:56,741
見つかりやすくしたのは—
1575
01:23:56,824 --> 01:24:00,202
もう1人の脅迫者への
見せしめのためでしょう
1576
01:24:00,286 --> 01:24:04,498
いずれにせよ
正当防衛に変わりはない
1577
01:24:06,417 --> 01:24:09,420
白状してくれますよね 義房さん
1578
01:24:11,005 --> 01:24:13,215
(サングラスの男)
まだまだ甘いな
1579
01:24:15,676 --> 01:24:18,095
(警官)お… おい
(警官)何だ あんたは
1580
01:24:20,890 --> 01:24:23,267
(広美たち)
あっ サングラスの…
1581
01:24:23,350 --> 01:24:24,643
(コナン)何?
1582
01:24:24,727 --> 01:24:26,812
(サングラスの男)
遺言の入ったテープ
1583
01:24:26,896 --> 01:24:29,648
それを聞けば
すべてが解明されるはず
1584
01:24:30,065 --> 01:24:32,651
(サングラスの男)さあ 早く
(弁護士)は… はい
1585
01:24:33,152 --> 01:24:34,153
(ボタンを押す音)
1586
01:24:34,236 --> 01:24:39,492
(藪内義親)
わしの遺産を相続させるのは
以下の6名
1587
01:24:39,575 --> 01:24:44,497
妻 真知子 娘 広美
その夫 秀和
1588
01:24:44,580 --> 01:24:50,336
息子 義行 その妻 敬子
そして カルロス
1589
01:24:50,669 --> 01:24:55,674
カ… カルロス? な… なんで
こいつの名前が出てくるんだ?
1590
01:24:56,258 --> 01:25:00,846
(義親)以上 6名に
遺産を均等に分配する
1591
01:25:01,347 --> 01:25:05,559
それに変よ なんで ないのよ
おじ様の名前が
1592
01:25:05,643 --> 01:25:08,103
(サングラスの男)
なくて当然ですよ
1593
01:25:08,479 --> 01:25:10,648
なぜなら その老人こそ—
1594
01:25:10,731 --> 01:25:13,317
カルロスを守るために
ブラジルから来た—
1595
01:25:13,734 --> 01:25:16,111
ボディーガードだったんですから
1596
01:25:16,612 --> 01:25:17,822
(コナン)何?
1597
01:25:18,280 --> 01:25:20,741
じゃあ カルロスって…
1598
01:25:22,034 --> 01:25:23,911
(サングラスの男)
本物の義房さんと—
1599
01:25:23,994 --> 01:25:27,706
ブラジルの女性との間にできた
ご子息ですよ
1600
01:25:27,790 --> 01:25:29,333
む… 息子?
1601
01:25:29,917 --> 01:25:33,337
でも 探偵さん
一体 どこで そんなこと…
1602
01:25:33,420 --> 01:25:35,840
(サングラスの男)
いや 私は探偵ではない
1603
01:25:38,175 --> 01:25:40,344
ただの小説家ですよ
1604
01:25:40,427 --> 01:25:42,096
ハッ 優作さん
1605
01:25:42,513 --> 01:25:45,057
(コナン)ゲッ と… 父さん
1606
01:25:45,140 --> 01:25:47,518
優作さん どうして ここに?
1607
01:25:47,601 --> 01:25:50,396
(優作)ああ いや ちょっとね
(有希子)フンッ
1608
01:25:50,980 --> 01:25:54,441
しかし ホントに あの人は
おじじゃないんですか?
1609
01:25:54,525 --> 01:25:57,444
左利きだし 筆跡も同じだし
1610
01:25:57,528 --> 01:26:01,198
左利きなんて
世の中に大勢いますよ
1611
01:26:01,282 --> 01:26:03,242
字は同じで当然
1612
01:26:03,325 --> 01:26:07,454
あの字は 義房氏が あの老人に
書かせた字なんですから
1613
01:26:08,831 --> 01:26:10,666
義房氏と その老人は—
1614
01:26:10,749 --> 01:26:14,295
ブラジルで一緒に
農場をやっていた仲間
1615
01:26:14,962 --> 01:26:17,590
しかし 10年前
竜巻に遭ってしまい—
1616
01:26:17,673 --> 01:26:22,761
老人は右足にケガを
義房氏は左手を失ってしまった
1617
01:26:23,262 --> 01:26:26,181
その日以来 義房氏の代筆を—
1618
01:26:26,265 --> 01:26:29,184
その老人が
していたというわけですよ
1619
01:26:30,144 --> 01:26:32,521
カルロスにも
遺産が配当されたのは—
1620
01:26:32,605 --> 01:26:36,901
竜巻で農場が潰され
半年前に病死した義房氏を—
1621
01:26:36,984 --> 01:26:40,321
兄の義親氏が不憫ふびんに思ったから
1622
01:26:41,488 --> 01:26:43,949
すべて これに書いてありましたよ
1623
01:26:44,658 --> 01:26:48,162
蔵の隠し扉の中にあった
この手紙の山にね
1624
01:26:49,496 --> 01:26:51,957
だが なんで
あんたは おじのフリを
1625
01:26:52,041 --> 01:26:53,792
まさか ネコババを
1626
01:26:53,876 --> 01:26:55,419
ネコババする気なら—
1627
01:26:55,502 --> 01:26:59,798
脅迫状で狙われている人物に
成り済ましたりしませんよ
1628
01:27:00,507 --> 01:27:03,302
カルロスが義房氏の息子だと
分かれば—
1629
01:27:03,385 --> 01:27:06,096
脅迫者に狙われるのは
間違いない
1630
01:27:06,180 --> 01:27:09,808
だから 老人は
義房氏に成り済ましたんですよ
1631
01:27:10,601 --> 01:27:14,313
脅迫者の矛先を
自分だけに向けさせるためにね
1632
01:27:14,897 --> 01:27:19,818
その証拠に 老人は入浴する時
カルロスを部屋に残している
1633
01:27:20,694 --> 01:27:22,321
見張りとして
彼一人を立たせるより—
1634
01:27:22,404 --> 01:27:25,532
大勢といさせたほうが
安全ですからね
1635
01:27:26,075 --> 01:27:31,330
老人は脅迫者を捕まえるつもりが
逆に殺してしまった
1636
01:27:31,413 --> 01:27:33,707
このままでは
正当防衛といえど—
1637
01:27:33,791 --> 01:27:37,336
事情聴取のために
警察に連行されてしまう
1638
01:27:37,878 --> 01:27:40,089
脅迫者が もう1人
残っているのに—
1639
01:27:40,172 --> 01:27:42,800
カルロスから
離れるわけにはいかない
1640
01:27:43,175 --> 01:27:45,928
死体を見つかりやすく
井戸に隠したのは—
1641
01:27:46,011 --> 01:27:50,391
やってくる刑事が
話せる男かどうか見極めるため
1642
01:27:50,474 --> 01:27:54,269
だが 来たのは
頼りない新米刑事
1643
01:27:54,645 --> 01:27:56,814
しかたなく
老人は遺言発表の時まで—
1644
01:27:56,897 --> 01:27:59,525
沈黙することにした
1645
01:27:59,984 --> 01:28:02,695
はあ… なるほど
1646
01:28:03,696 --> 01:28:08,367
どこか間違っていましたか?
日系二世のヒクソン田中たなかさん
1647
01:28:08,909 --> 01:28:11,954
(ヒクソン田中)フフッ
あんたの言うとおりじゃ
1648
01:28:12,037 --> 01:28:14,123
寸分の違いもない
1649
01:28:14,540 --> 01:28:18,293
警察に出頭するなら
いい刑事を紹介しましょうか
1650
01:28:18,377 --> 01:28:20,087
知り合いの鬼警部を
1651
01:28:20,754 --> 01:28:24,800
ああ 頼むよ
あんたなら信用できそうじゃ
1652
01:28:28,846 --> 01:28:31,265
(コナン)
2時間後 目暮(めぐれ)警部が到着し—
1653
01:28:31,932 --> 01:28:35,936
田中さんと敬子さんは
群馬県警に行くことになった
1654
01:28:37,479 --> 01:28:40,065
日本語が
あまり分からないカルロスは—
1655
01:28:40,149 --> 01:28:43,152
悲しそうな顔で
その車を見送っていたが
1656
01:28:43,569 --> 01:28:45,654
父さんが ポルトガル語で—
1657
01:28:45,738 --> 01:28:47,906
“じきに戻ってくるよ”と
話したら—
1658
01:28:47,990 --> 01:28:50,117
子供のように喜んでいた
1659
01:28:52,286 --> 01:28:55,205
どうやら 田中さんは
彼を守るために—
1660
01:28:55,622 --> 01:28:59,293
遺産のことも ここが
彼の父の実家だということも—
1661
01:28:59,376 --> 01:29:01,420
知らせてなかったようだ
1662
01:29:03,630 --> 01:29:06,884
そして 長い一夜が明けた
1663
01:29:08,677 --> 01:29:11,805
ええっ
俺の声を聞いてただと?
1664
01:29:12,264 --> 01:29:15,642
ああ 蝶ちょうネクタイの音を拾う
集音器を—
1665
01:29:15,726 --> 01:29:18,103
阿笠博士から預かっていたからな
1666
01:29:18,187 --> 01:29:20,522
推理の参考にさせてもらったよ
1667
01:29:20,606 --> 01:29:24,026
ハハッ 俺だって
あの手紙を見つけてりゃ—
1668
01:29:24,109 --> 01:29:26,528
あの老人が本物かどうかぐらい…
1669
01:29:26,612 --> 01:29:31,366
いや 俺は手紙を見る前に
老人が偽者だと分かっていたさ
1670
01:29:31,450 --> 01:29:32,785
えっ なんで?
1671
01:29:33,160 --> 01:29:35,037
足の傷だよ
1672
01:29:35,120 --> 01:29:38,499
左利きの1塁手が
ベースに伸ばすのは左足だ
1673
01:29:38,582 --> 01:29:41,293
だが あの老人の傷痕は右足
1674
01:29:41,794 --> 01:29:44,880
これは何かあるなと
蔵の中を ひっかき回して—
1675
01:29:44,963 --> 01:29:47,424
例の手紙を見つけたんだ
1676
01:29:48,509 --> 01:29:52,304
まだまだ観察力が
足りんようだね 新一君
1677
01:29:52,679 --> 01:29:54,473
何よ 偉そうに
1678
01:29:54,556 --> 01:29:57,810
私を追っかけてきたくせに
カッコつけちゃって
1679
01:29:58,227 --> 01:30:00,979
何が“ただの小説家ですよ”
1680
01:30:01,063 --> 01:30:04,858
何 あれ 明智小五郎あけち こごろうにでも
なったつもり?
1681
01:30:04,942 --> 01:30:08,362
ああ クサい クサい
やだやだ こんな男
1682
01:30:08,445 --> 01:30:10,489
(優作)有希子
(有希子)ん?
1683
01:30:12,199 --> 01:30:13,200
帰るぞ
1684
01:30:15,994 --> 01:30:18,122
何よ 人の気も知らないで
1685
01:30:18,622 --> 01:30:21,250
“帰るぞ”? ナメないでよ
1686
01:30:24,628 --> 01:30:28,048
何してんの 新一
置いてっちゃうわよ
1687
01:30:28,465 --> 01:30:30,092
あっ ああ
1688
01:30:31,009 --> 01:30:37,057
何はともあれ 事件も
この夫婦も一件落着したようだ
1689
01:30:39,059 --> 01:30:45,065
♪〜
1690
01:31:57,638 --> 01:32:03,644
〜♪
1691
01:32:04,978 --> 01:32:07,856
(有希子)じゃあね 新ちゃん
(優作)蘭君に よろしくな
1692
01:32:07,940 --> 01:32:11,777
あっ そうそう 蘭ちゃんには
気をつけたほうがいいわよ
1693
01:32:11,860 --> 01:32:14,947
(コナン)えっ?
(有希子)何か引っかかるのよね
1694
01:32:15,030 --> 01:32:17,366
あの子の最後の笑顔が
1695
01:32:17,658 --> 01:32:21,370
そうそう 女性を甘く見ると
痛い目に遭う
1696
01:32:21,453 --> 01:32:24,373
あら 分かってるじゃない
ああっ
1697
01:32:24,748 --> 01:32:26,458
じゃあね
1698
01:32:26,541 --> 01:32:30,462
(コナン)ハハッ あっ
まさか… まさかな
1699
01:32:31,463 --> 01:32:32,965
ただい…
1700
01:32:34,258 --> 01:32:35,467
ま…
1701
01:32:35,801 --> 01:32:38,470
聞いたわよ 阿笠博士に
1702
01:32:39,429 --> 01:32:40,973
な… 何を?
1703
01:32:41,348 --> 01:32:46,478
泊まりがけで遊びに行くなら
行くって ちゃんと連絡してよね
1704
01:32:47,187 --> 01:32:48,188
えっ
1705
01:32:50,482 --> 01:32:52,359
心配しちゃったじゃない
1706
01:32:52,442 --> 01:32:55,529
新一のうちに
何度 電話しても いないから
1707
01:32:55,612 --> 01:32:58,991
(蘭)もう…
(コナン)ご… ごめんなさい
1708
01:33:00,033 --> 01:33:04,204
ハハッ 脅かしやがって…
1709
01:33:06,873 --> 01:33:09,543
注射器? 何をする気だ
1710
01:33:11,503 --> 01:33:12,754
ハッ んっ
1711
01:33:13,088 --> 01:33:15,882
ヤバい ク… クロロホルム…
1712
01:33:22,472 --> 01:33:25,809
彼女がワインに入れたのは
恐らく 毒物だ
1713
01:33:25,892 --> 01:33:28,395
そいつを どう使うつもりなんだ
1714
01:33:29,730 --> 01:33:31,064
ネクスト コナン…