1
00:00:02,086 --> 00:00:04,839
(江戸川えどがわコナン)
アリバイ 暗号 トリック 取引
2
00:00:04,922 --> 00:00:06,924
ミステリアスな黒の組織
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,926
今日は2時間 謎解きいっぱい
4
00:00:09,009 --> 00:00:11,011
ジンとウォッカに接触だ
5
00:00:11,095 --> 00:00:12,346
たった ひとつの真実 見抜く
6
00:00:12,430 --> 00:00:14,557
見た目は子供 頭脳は大人
7
00:00:14,640 --> 00:00:16,726
その名は 名探偵コナン!
8
00:00:16,809 --> 00:00:22,815
♪~
9
00:01:29,924 --> 00:01:35,930
~♪
10
00:01:37,890 --> 00:01:40,392
(工藤新一くどう しんいち)
俺は高校生探偵 工藤新一
11
00:01:40,476 --> 00:01:43,813
幼なじみで同級生の毛利蘭もうり らんと
遊園地へ遊びに行って―
12
00:01:44,355 --> 00:01:47,691
黒ずくめの男の
怪しげな取引現場を目撃した
13
00:01:48,192 --> 00:01:49,568
見るのに夢中になっていた 俺は―
14
00:01:49,652 --> 00:01:52,863
忍び寄ってきた もう1人の男に
気がつかなかった
15
00:01:52,947 --> 00:01:55,866
俺は殴り倒され
毒薬を飲まされて
16
00:01:55,950 --> 00:01:57,201
気がついたら…
17
00:01:57,618 --> 00:01:59,662
(コナン)
体が縮んでしまっていた
18
00:02:00,162 --> 00:02:02,498
工藤新一が生きていると
やつらにバレたら―
19
00:02:02,581 --> 00:02:04,834
周りの人間にも危害が及ぶ
20
00:02:04,917 --> 00:02:07,962
阿笠あがさ博士の助言で
正体を隠すことにした俺は―
21
00:02:08,045 --> 00:02:10,548
蘭に名前を聞かれ とっさに…
22
00:02:11,090 --> 00:02:12,341
江戸川コナン
23
00:02:12,716 --> 00:02:15,386
…と名乗り
やつらの情報を得るために―
24
00:02:15,469 --> 00:02:18,681
父親が探偵をやっている
蘭の家に転がり込んだ
25
00:02:29,775 --> 00:02:31,694
(吉田歩美よしだ あゆみ)ねえ
聞いた 聞いた?
26
00:02:31,777 --> 00:02:34,488
今日 このクラスに
転校生が入ってくるんだって
27
00:02:34,572 --> 00:02:36,156
(小嶋元太こじま げんた)ええ ホントかよ
28
00:02:36,240 --> 00:02:40,119
(円谷光彦つぶらや みつひこ)
ふーん 転校生なんて
コナン君以来ですね
29
00:02:40,953 --> 00:02:42,454
どんな子かな…
30
00:02:43,455 --> 00:02:45,332
かわいい子だったらいいな
31
00:02:45,416 --> 00:02:50,546
いえいえ 男でも女でも
まずは性格が一番ですよ
32
00:02:50,629 --> 00:02:52,214
(歩美)ねえ コナン君
(コナン)んっ
33
00:02:52,298 --> 00:02:54,508
コナン君は どんな子だと思う?
34
00:02:54,592 --> 00:02:55,593
ええ…
35
00:02:56,343 --> 00:03:00,556
さあ 案外 ガリ勉タイプの
むっつり君かもよ
36
00:03:00,973 --> 00:03:03,517
…ということは
男の子ってこと?
37
00:03:04,810 --> 00:03:06,395
(元太)歩美
(歩美)んっ
38
00:03:06,478 --> 00:03:09,064
職員室で その子
見なかったのか?
39
00:03:09,148 --> 00:03:11,650
うん 名前なら聞いたよ
40
00:03:12,067 --> 00:03:13,485
灰原はいばらだって
41
00:03:13,777 --> 00:03:15,738
(元太)灰原?
(歩美)そうよ
42
00:03:15,821 --> 00:03:18,032
灰色の“灰”に 原っぱの“原”
43
00:03:18,115 --> 00:03:20,034
変わった名前ですね
44
00:03:20,117 --> 00:03:22,453
でも コナンよりはマシだよな
45
00:03:22,536 --> 00:03:23,871
(コナン)ほっとけ
46
00:03:34,965 --> 00:03:36,550
(光彦・元太)おおっ
(歩美)来た来た
47
00:03:37,259 --> 00:03:38,886
(ざわめき)
48
00:03:39,178 --> 00:03:41,972
(生徒)
ああ 女の子だ やった
49
00:03:42,932 --> 00:03:46,143
(一同)か… かわいい
50
00:03:47,019 --> 00:03:48,729
(小林澄子こばやし すみこ)
皆さん 席に着いて
51
00:03:48,812 --> 00:03:50,022
(一同)はーい
52
00:03:50,648 --> 00:03:54,652
(コナン)
そんなに騒ぐことかよ
女の子ぐれえで
53
00:04:00,324 --> 00:04:03,661
はい 今日から
みんなと勉強することになった―
54
00:04:03,744 --> 00:04:05,329
灰原哀あいさんです
55
00:04:05,788 --> 00:04:07,957
みんな 仲良くしてあげてね
56
00:04:08,040 --> 00:04:09,792
(一同)はーい
57
00:04:10,084 --> 00:04:12,294
はい いいお返事です
58
00:04:12,378 --> 00:04:14,254
それでは 灰原さんの席は…
59
00:04:14,338 --> 00:04:17,174
先生 ここ 俺の隣 空いてます
60
00:04:20,552 --> 00:04:23,806
ヘヘッ どっ ど… どうぞ
61
00:04:23,889 --> 00:04:26,183
あ… あれ?
62
00:04:29,728 --> 00:04:30,729
(コナン)えっ
63
00:04:30,813 --> 00:04:32,022
(光彦・元太)ああ…
64
00:04:32,106 --> 00:04:34,858
(一同)ああ…
65
00:04:35,693 --> 00:04:37,820
(灰原哀)よろしく
(コナン)あ… ああ
66
00:04:38,570 --> 00:04:41,448
何でえ ツンツンしちゃってよ
67
00:04:41,532 --> 00:04:43,117
クールですねえ
68
00:04:43,200 --> 00:04:45,035
きっと緊張してるのよ
69
00:04:46,203 --> 00:04:48,956
さあさあ みんな
授業 始めるわよ
70
00:04:49,415 --> 00:04:51,250
(一同)はーい
71
00:04:51,333 --> 00:04:55,212
(チャイム)
72
00:04:59,049 --> 00:05:00,801
(歩美)灰原さーん
73
00:05:02,177 --> 00:05:04,304
灰原さん
74
00:05:04,972 --> 00:05:06,348
一緒に帰ろ
75
00:05:07,266 --> 00:05:08,267
ねえ
76
00:05:10,686 --> 00:05:11,895
えっ あ…
77
00:05:11,979 --> 00:05:14,690
ほっとけよ あんなツンツン女
78
00:05:14,773 --> 00:05:16,150
でも…
79
00:05:18,235 --> 00:05:22,031
(光彦)
あの… うちはどこなんですか?
引っ越してきたんでしょう
80
00:05:22,823 --> 00:05:25,909
遠慮しないで
私たちが送ってってあげるから
81
00:05:26,827 --> 00:05:30,080
米花町べいかちょう2丁目22番地
82
00:05:30,873 --> 00:05:33,876
そこが今 私の住んでいる場所
83
00:05:34,209 --> 00:05:35,210
(コナン)えっ
84
00:05:35,294 --> 00:05:36,754
ん? 何だ?
85
00:05:36,837 --> 00:05:38,047
いや ううん 別に
86
00:05:38,547 --> 00:05:39,548
変だな…
87
00:05:39,631 --> 00:05:43,010
2丁目22番地っつったら
俺んちの近所だ
88
00:05:43,093 --> 00:05:46,221
でも近くにマンションや
アパートなんてないし…
89
00:05:46,513 --> 00:05:49,516
灰原なんて家 あったっけかな?
90
00:05:50,017 --> 00:05:51,310
(灰原)フッ
91
00:05:51,810 --> 00:05:52,978
(コナン)あ…
92
00:05:56,732 --> 00:05:58,734
おい どうしたんだよ
93
00:05:58,817 --> 00:06:01,528
お前 まさか
あのツンツン女がいいのか?
94
00:06:01,612 --> 00:06:04,448
ち… 違う 絶対 違う
95
00:06:06,033 --> 00:06:08,035
(灰原)少年探偵団?
96
00:06:09,536 --> 00:06:10,704
あなたたちが?
97
00:06:10,788 --> 00:06:14,958
ええ みんなから依頼される
難事件を解明するために―
98
00:06:15,042 --> 00:06:16,668
日夜 活動してるんです
99
00:06:16,752 --> 00:06:18,670
灰原さんも一緒にやろうよ
100
00:06:21,090 --> 00:06:22,841
江戸川君も入ってるの?
101
00:06:22,925 --> 00:06:27,179
ああ まあ こいつは
俺の子分みてえなもんだけどな
102
00:06:27,638 --> 00:06:30,724
依頼の受け付けは
元太君のげた箱よ
103
00:06:31,016 --> 00:06:35,604
(光彦)フフッ 依頼書を この中に
投函とうかんすることになってるんです
104
00:06:35,687 --> 00:06:37,648
先生には内緒だけどな
105
00:06:37,731 --> 00:06:39,608
(コナン)バレてるっって
106
00:06:39,691 --> 00:06:42,528
ヘヘッ 毎日毎日 すげえんだぜ
107
00:06:42,611 --> 00:06:45,322
謎を抱えたやつらの手紙が
どさーっと…
108
00:06:47,449 --> 00:06:48,784
あれ 入ってない
109
00:06:49,118 --> 00:06:51,954
アハハハッ… いや いつもは
もっと入ってるんだけど―
110
00:06:52,037 --> 00:06:53,080
今日は たまたま…
111
00:06:53,163 --> 00:06:56,041
(コナン)ハハッ
いつも 入ってねえじゃねえか
112
00:06:56,416 --> 00:06:59,878
さあ 早く帰って
公園でサッカーでもやろうぜ
113
00:06:59,962 --> 00:07:02,297
(歩美)やろう やろう
(光彦)うん いいですね
114
00:07:02,381 --> 00:07:04,800
(元太)おお… おい 待てよ
115
00:07:07,177 --> 00:07:08,303
おお… お?
116
00:07:10,430 --> 00:07:13,684
あっ あった 依頼書だ
117
00:07:13,767 --> 00:07:15,435
(光彦・コナン)えっ
(歩美)ホント?
118
00:07:18,147 --> 00:07:20,149
放課後
1年A組の教室で―
119
00:07:20,232 --> 00:07:22,317
俺たちのことを
待ってるってよ
120
00:07:22,693 --> 00:07:26,613
では 早速 行きましょう
1年の教室に
121
00:07:26,697 --> 00:07:29,032
ほら 灰原さんも早く早く
122
00:07:32,661 --> 00:07:35,914
(元太)
え? 家から姿を消した?
123
00:07:35,998 --> 00:07:39,585
(俊也としや)うん うちの兄ちゃんが
急にいなくなっちゃったんだよ
124
00:07:39,668 --> 00:07:41,545
ま… まさか 誘拐?
125
00:07:41,628 --> 00:07:43,630
ちょ… ちょっと待ってください
126
00:07:44,173 --> 00:07:46,383
たしか 前にも
似たような事件が…
127
00:07:46,466 --> 00:07:48,093
ハッ そういえば…
128
00:07:48,177 --> 00:07:49,511
あっ
129
00:07:49,595 --> 00:07:52,264
もしかして その“兄ちゃん”って
猫じゃねえだろうな?
130
00:07:52,347 --> 00:07:55,976
違うよ
10歳上の僕のお兄ちゃんだよ
131
00:07:56,059 --> 00:07:59,354
いなくなったのは
1週間前の夕方
132
00:07:59,438 --> 00:08:02,149
“ちょっと友達んちに行ってくる”って
出てったっきり―
133
00:08:02,232 --> 00:08:03,442
帰ってこないんだ
134
00:08:03,942 --> 00:08:07,863
警察の人も捜してるけど
全然 見つかんなくって
135
00:08:08,572 --> 00:08:11,825
君たちなら
何とかしてくれるって思ったから…
136
00:08:12,117 --> 00:08:13,493
(2人)ああ…
137
00:08:14,203 --> 00:08:16,788
脅迫電話とか
かかってきてないんですか?
138
00:08:17,372 --> 00:08:18,707
電話?
139
00:08:18,790 --> 00:08:21,293
ううん 来てないよ そんなの
140
00:08:21,376 --> 00:08:24,213
(光彦)ん…
(元太)ただの家出じゃねえのか?
141
00:08:24,296 --> 00:08:26,924
お兄ちゃんが
家出なんかするわけないよ
142
00:08:27,007 --> 00:08:28,759
だって だって…
143
00:08:29,259 --> 00:08:32,262
だって お兄ちゃんと僕
仲いいんだよ
144
00:08:32,346 --> 00:08:34,139
(元太・光彦・歩美)あ…
145
00:08:34,223 --> 00:08:35,224
(元太)ああ…
146
00:08:35,307 --> 00:08:36,350
ああ しかし―
147
00:08:36,433 --> 00:08:40,103
お兄さんにも都合ってものが
あるのかもしれませんしね
148
00:08:42,773 --> 00:08:45,150
とにかく
この子の家に行ってみよ
149
00:08:45,234 --> 00:08:46,235
(俊也)えっ
150
00:08:46,318 --> 00:08:47,694
話はそれからだ
151
00:08:47,986 --> 00:08:49,947
あ… ありがとう
152
00:08:50,030 --> 00:08:54,117
よーし 少年探偵団 出動だ
153
00:08:55,369 --> 00:08:57,120
(歩美)灰原さん 行こう
154
00:09:04,002 --> 00:09:06,922
あっ あのパトカーが
とまってる所がうちです
155
00:09:07,005 --> 00:09:09,883
うはっ すごいじゃん
パトカーじゃん
156
00:09:10,425 --> 00:09:12,761
(光彦)これは
パトカーのスタンダードですよ
157
00:09:12,844 --> 00:09:16,348
あっ でも やっぱり パトカー用に
しっかり改造してありますね
158
00:09:16,765 --> 00:09:20,811
(元太)へえ そうなのか
おい 無線装置ってどれだ?
159
00:09:20,894 --> 00:09:23,480
(光彦)ああ ほら
助手席にあるやつですよ
160
00:09:23,563 --> 00:09:25,440
(元太)
あれで うな重の出前 頼めるかな
161
00:09:25,524 --> 00:09:27,734
(光彦)
ああ 僕はピザがいいですね
162
00:09:28,277 --> 00:09:31,488
(コナン)コラコラ おめえら
何しに ここへ来たんだよ
163
00:09:31,571 --> 00:09:32,656
(ドアが開く音)
(コナン)んっ
164
00:09:33,323 --> 00:09:36,618
(警官)では 奥さん
何かありましたら署に連絡を
165
00:09:38,495 --> 00:09:40,414
(俊也の母)ご苦労さまでした
166
00:09:40,914 --> 00:09:43,834
(元太・光彦)
お仕事 ご苦労さまです
167
00:09:47,421 --> 00:09:50,048
あら 俊也 お友達?
168
00:09:50,132 --> 00:09:52,718
(俊也)うん
(元太・光彦・歩美)お邪魔します
169
00:09:54,177 --> 00:09:55,679
さあ どうぞ
170
00:09:57,806 --> 00:09:59,850
俊也 何か出そうか?
171
00:09:59,933 --> 00:10:04,104
ああ 構わないでください
すぐおいとましますので
172
00:10:04,396 --> 00:10:08,942
ああ… そう
じゃあ キッチンにいるから
173
00:10:10,319 --> 00:10:11,695
ごめん
174
00:10:11,778 --> 00:10:15,324
母さん 今 兄ちゃんのことで
頭がいっぱいなんだ
175
00:10:15,407 --> 00:10:18,285
分かるよ
さあ 早く お兄さんの部屋に
176
00:10:18,368 --> 00:10:19,536
(俊也)うん
177
00:10:22,956 --> 00:10:26,293
(元太)
へえ きれいに片づいてるな
178
00:10:26,710 --> 00:10:29,004
ここで手がかりを
探すんですか?
179
00:10:29,087 --> 00:10:30,255
そういうこと
180
00:10:39,556 --> 00:10:41,683
(元太)ああっ
(光彦)あっ これは…
181
00:10:41,767 --> 00:10:42,934
(コナン)えっ
182
00:10:43,518 --> 00:10:44,978
すっげえよ ほら
183
00:10:45,062 --> 00:10:47,898
超プレミア価格の
エアシューズですよ
184
00:10:48,357 --> 00:10:51,234
おめえら
何か勘違いしてねえか?
185
00:10:51,568 --> 00:10:53,195
あんまり ひっかき回すなよ
186
00:10:53,278 --> 00:10:54,279
(元太)お… おお
187
00:10:54,363 --> 00:10:56,698
ああ でも
これで俊也君のお兄さんは―
188
00:10:56,782 --> 00:10:59,409
ブランド物に詳しいってことは
分かりましたよ
189
00:11:00,285 --> 00:11:02,371
君のお兄さんって そういう人?
190
00:11:02,454 --> 00:11:05,207
さあ… 分かんないけど
191
00:11:05,290 --> 00:11:08,043
その靴は
おじさんのアメリカ土産なんだ
192
00:11:08,126 --> 00:11:09,669
僕ももらったし
193
00:11:09,753 --> 00:11:12,005
(2人)あっ そう
194
00:11:12,422 --> 00:11:14,257
(光彦)
違うってことが分かりましたね
195
00:11:14,341 --> 00:11:15,634
(元太)だよな
196
00:11:15,717 --> 00:11:17,677
(灰原)フフッ
(俊也)んっ?
197
00:11:27,562 --> 00:11:30,190
ハア… おい コナン
198
00:11:30,273 --> 00:11:33,193
こんなとこ いくら探しても
何も分かんねえよ
199
00:11:33,735 --> 00:11:36,655
なあ やっぱり
家出なんじゃねえのか?
200
00:11:36,738 --> 00:11:38,657
いや それはないな
201
00:11:38,740 --> 00:11:40,534
ほら この財布
お兄さんのだろ?
202
00:11:40,617 --> 00:11:41,618
(俊也)う… うん
203
00:11:41,952 --> 00:11:44,538
家出すんなら
財布ぐらい持っていくよな
204
00:11:44,621 --> 00:11:46,748
じゃ… じゃあ お兄ちゃんは…
205
00:11:47,040 --> 00:11:51,628
事故か あるいは何かの事件に
巻き込まれているか…
206
00:11:59,761 --> 00:12:02,889
(歩美)
フフフフフッ… ハハッ やだ
207
00:12:02,973 --> 00:12:07,018
何 この絵 ベッドの下に
変な絵がいっぱいある
208
00:12:07,102 --> 00:12:08,311
あっ
209
00:12:08,687 --> 00:12:12,274
(元太)ウハッ すげえ下手クソ
(歩美)でしょ
210
00:12:12,607 --> 00:12:14,693
誰よ こんな絵 描いたの
211
00:12:15,902 --> 00:12:17,028
ピカソ
212
00:12:17,112 --> 00:12:19,448
(歩美)えっ
(光彦)あっ ホントだ
213
00:12:19,531 --> 00:12:21,908
それ ピカソの
「泣く女」の模写ですよ
214
00:12:22,492 --> 00:12:25,704
(コナン)ゴッホ モネ
ゴーギャン ユトリロ…
215
00:12:25,787 --> 00:12:27,747
どれもこれも そっくりです
216
00:12:28,206 --> 00:12:30,625
それ みんな
お兄ちゃんが描いたんだ
217
00:12:31,126 --> 00:12:33,295
お兄ちゃん 高校の美術部で
218
00:12:33,378 --> 00:12:35,589
人のマネして書くの
うまかったから
219
00:12:35,672 --> 00:12:39,801
ああ おい ま… まさか
誘拐して絵を描かせてんじゃ…
220
00:12:40,427 --> 00:12:41,761
ありえますね
221
00:12:41,845 --> 00:12:44,264
名画を模写させて
本物とすり替えれば…
222
00:12:44,556 --> 00:12:46,224
いや それもない
223
00:12:46,308 --> 00:12:47,434
ええっ
224
00:12:47,517 --> 00:12:49,603
(コナン)確かにデッサンは
しっかりしているが―
225
00:12:49,686 --> 00:12:51,897
色使いやタッチは まだまだ甘い
226
00:12:51,980 --> 00:12:53,982
贋作がんさくの域には いってないさ
227
00:12:54,733 --> 00:12:57,319
それに金目当ての誘拐もないな
228
00:12:57,402 --> 00:12:59,863
それをするなら
高校生の兄さんより―
229
00:12:59,946 --> 00:13:02,324
君のほうを さらうはずだからね
230
00:13:02,741 --> 00:13:04,826
それより 気になるのは この絵だ
231
00:13:04,910 --> 00:13:06,745
あれ この人 どっかで…
232
00:13:07,537 --> 00:13:09,331
(コナン)夏目漱石なつめ そうせきだよ
233
00:13:09,789 --> 00:13:13,293
うん お兄ちゃん
漱石の大ファンなんだ
234
00:13:13,376 --> 00:13:16,671
その絵 気に入ってて
街の展覧会に出したぐらい
235
00:13:16,755 --> 00:13:18,465
へえ~
236
00:13:18,882 --> 00:13:21,218
でも 写真のマネだから―
237
00:13:21,301 --> 00:13:24,930
展覧会に来た人は
みんな文句ばっかつけてたよ
238
00:13:25,388 --> 00:13:28,016
褒めてたのは
変な女の人くらい
239
00:13:28,099 --> 00:13:29,392
変な女?
240
00:13:29,476 --> 00:13:35,815
うん 縁の広い帽子かぶった
上から下まで真っ黒な女の人だよ
241
00:13:36,733 --> 00:13:37,859
あっ
242
00:13:38,318 --> 00:13:41,112
それ いつだ?
いつ会ったんだ その女と
243
00:13:41,488 --> 00:13:43,782
と… 10日くらい前だよ
244
00:13:44,157 --> 00:13:46,993
女の他に
黒服の男はいなかったか?
245
00:13:47,077 --> 00:13:50,288
うん い… いたよ 2人
246
00:13:50,872 --> 00:13:51,998
(コナン)まさか…
247
00:13:54,000 --> 00:13:55,961
どうしたの? コナン君
248
00:13:56,962 --> 00:13:58,255
(コナン)まさか…
249
00:13:59,005 --> 00:14:00,340
まさか…
250
00:14:07,681 --> 00:14:09,432
まさか…
251
00:14:09,516 --> 00:14:10,725
おい
252
00:14:10,809 --> 00:14:12,894
この近くでお兄さんが
行きそうな場所に―
253
00:14:12,978 --> 00:14:14,646
案内してくれ
254
00:14:14,980 --> 00:14:19,609
財布も通学用の定期も机の中
自転車も玄関にあった
255
00:14:20,110 --> 00:14:22,279
お兄さんは
この近くに呼び出されて―
256
00:14:22,362 --> 00:14:24,322
連れ去られた可能性が高い
257
00:14:24,406 --> 00:14:26,992
そうか 近くを調べれば…
258
00:14:27,075 --> 00:14:28,285
何か分かるかも
259
00:14:28,368 --> 00:14:30,078
さあ 早く
260
00:14:31,413 --> 00:14:33,748
ああ 待ってよ コナン君
261
00:14:35,375 --> 00:14:37,043
コナン君
262
00:14:44,467 --> 00:14:47,387
(店長)
えっ? 1週間前の夕方?
263
00:14:47,679 --> 00:14:50,599
さてね 来てないと思うよ
264
00:14:50,682 --> 00:14:52,350
私はずっと店にいるけど―
265
00:14:53,101 --> 00:14:57,606
黒ずくめの女の人なんて
目立つのに記憶にないからね
266
00:15:47,238 --> 00:15:51,493
(コナン)クソ…
茶店 ゲーセン デパート 路地裏…
267
00:15:52,035 --> 00:15:55,246
お兄さんが呼び出されそうな所は
すべて当たったが―
268
00:15:55,955 --> 00:15:59,459
その日
彼を見かけた人は誰もいない
269
00:15:59,542 --> 00:16:01,336
黒服の女を見た人も…
270
00:16:02,837 --> 00:16:04,381
何焦ってんだ 俺
271
00:16:04,464 --> 00:16:07,258
こんなこと もうとっくに
警察がやってるはずじゃねえか
272
00:16:08,218 --> 00:16:09,928
手がかりが少なすぎる
273
00:16:10,011 --> 00:16:13,890
ないのか
何か もっと別の… 何か
274
00:16:15,975 --> 00:16:16,976
(光彦)あっ
275
00:16:18,937 --> 00:16:21,439
ねえ ちょっと
コンビニ 寄ってもいい?
276
00:16:21,523 --> 00:16:23,817
私 喉 渇いちゃって
277
00:16:24,901 --> 00:16:26,695
わあ 涼しい
278
00:16:26,778 --> 00:16:28,238
(店員)
ありがとうございました
279
00:16:28,321 --> 00:16:29,614
いらっしゃいませ
280
00:16:30,323 --> 00:16:32,742
430円でございます
281
00:16:32,992 --> 00:16:34,411
ありがとうございました
282
00:16:34,869 --> 00:16:36,496
(男)セブンマイルドを1つ
283
00:16:36,579 --> 00:16:37,580
(コナン)えっ
284
00:16:41,918 --> 00:16:44,379
(店員)770円のお返しです
285
00:16:46,965 --> 00:16:48,174
ありがとうございました
286
00:16:48,258 --> 00:16:50,009
どうしたの? コナン君
287
00:16:50,093 --> 00:16:53,680
千円札でタバコ1個… 妙だな
288
00:16:53,763 --> 00:16:56,307
小銭がなかったんじゃねえの
289
00:16:56,391 --> 00:16:59,310
1000円 持ってりゃ
店の前の自販機で買えるさ
290
00:16:59,769 --> 00:17:02,397
わざわざ レジに並んで
買う必要はない
291
00:17:03,523 --> 00:17:06,609
きっと欲しいタバコが
売り切れだったんですよ
292
00:17:07,569 --> 00:17:09,279
(光彦)あ… ああ
(コナン)ねえ
293
00:17:09,362 --> 00:17:12,657
今の男の人が使った千円札
見せてくんない?
294
00:17:12,741 --> 00:17:15,034
(店員)え?
(コナン)いいから見せて!
295
00:17:15,410 --> 00:17:16,745
ああっ コラッ
296
00:17:20,331 --> 00:17:22,000
(コナン)透かしがない
297
00:17:23,960 --> 00:17:25,837
やっぱり 今の男…
298
00:17:26,713 --> 00:17:28,506
もう 何なの この子
299
00:17:29,174 --> 00:17:31,426
コナン君 どうしたんです?
300
00:17:32,719 --> 00:17:35,513
警察に電話して それ 偽札だよ
301
00:17:35,597 --> 00:17:38,057
(店員)
え? あっ ちょっと坊や
302
00:17:38,558 --> 00:17:41,561
(歩美)待って コナン君
(元太)お… おい 待てよ
303
00:17:59,287 --> 00:18:01,080
(歩美)ちょっと
304
00:18:01,748 --> 00:18:04,000
コナン君 どうしたのよ
305
00:18:07,837 --> 00:18:09,130
何なんだよ
306
00:18:09,214 --> 00:18:11,549
さっきコンビニで言ってた
“偽札”って
307
00:18:11,633 --> 00:18:12,801
(コナン)シッ
308
00:18:14,052 --> 00:18:18,264
あの男 千円札で
タバコを買ってただろ
309
00:18:18,348 --> 00:18:22,143
店の前に自販機があるのに
わざわざレジに並んで
310
00:18:22,644 --> 00:18:27,065
つまり あの男は機械に通せない
千円札を使いたかったんだよ
311
00:18:27,774 --> 00:18:30,902
人間の目なら
欺きやすい 偽札をな
312
00:18:31,444 --> 00:18:34,531
で… でも それ
お兄ちゃんがいなくなったのと―
313
00:18:34,614 --> 00:18:36,157
全然 関係ないじゃない
314
00:18:36,658 --> 00:18:38,284
関係 大ありだ
315
00:18:38,368 --> 00:18:41,079
あっただろ?
兄さんが描いた絵の中に―
316
00:18:41,412 --> 00:18:43,540
ある人物の肖像画が
317
00:18:44,874 --> 00:18:46,376
夏目漱石
318
00:18:46,459 --> 00:18:49,838
(光彦)そういえば
千円札って夏目漱石
319
00:18:50,296 --> 00:18:52,465
じゃ じゃあ お兄ちゃんは…
320
00:18:52,549 --> 00:18:55,635
ああ もしかしたら
画力に目をつけられ―
321
00:18:55,718 --> 00:18:59,597
どこかに監禁され 偽札作りを
手伝わされてるかもしれねえな
322
00:18:59,681 --> 00:19:01,224
(光彦)え…
(元太)あ…
323
00:19:01,850 --> 00:19:04,352
あの男が そうだとは
まだ言えねえけど―
324
00:19:04,435 --> 00:19:07,814
ひょっとすると
俺の体を薬で小さくした―
325
00:19:07,897 --> 00:19:09,190
あの黒ずくめの…
326
00:19:09,274 --> 00:19:11,526
か… 体を小さく?
327
00:19:11,609 --> 00:19:13,111
えっ? あっ
328
00:19:14,153 --> 00:19:16,281
な~んて ウソウソ
329
00:19:17,031 --> 00:19:19,450
ちょっとおめえらを
からかっただけだよ
330
00:19:19,534 --> 00:19:20,743
(光彦・元太・歩美)はあ?
331
00:19:21,286 --> 00:19:22,662
(コナン)弱ったな…
332
00:19:22,745 --> 00:19:26,499
こいつらを こんな危険な事件に
関わらせられねえし
333
00:19:27,000 --> 00:19:29,961
このままだと
あの男を見失っちまうし
334
00:19:30,628 --> 00:19:31,838
おし…
335
00:19:32,338 --> 00:19:34,299
それなら これだ
336
00:19:37,176 --> 00:19:38,303
(歩美)コナン君
337
00:19:40,889 --> 00:19:43,558
ねえ そこのお兄さん
338
00:19:43,641 --> 00:19:47,228
落とし物だよ
この千円札 お兄さんのでしょ?
339
00:19:47,312 --> 00:19:49,689
(男)あっ んっ…
340
00:19:49,772 --> 00:19:50,982
コナン君
341
00:19:51,357 --> 00:19:53,860
ほらな あの人が
お金を落としたから―
342
00:19:53,860 --> 00:19:54,444
ほらな あの人が
お金を落としたから―
(男)チッ
343
00:19:54,444 --> 00:19:54,527
(男)チッ
344
00:19:54,527 --> 00:19:55,236
(男)チッ
渡すために追いかけてたんだよ
345
00:19:55,236 --> 00:19:56,487
渡すために追いかけてたんだよ
346
00:19:56,571 --> 00:19:58,406
(元太)何でえ
(歩美)つまんないの
347
00:19:58,948 --> 00:20:00,199
(コナン)フウ…
348
00:20:00,283 --> 00:20:02,869
でも どうすんだ?
お兄さん捜し
349
00:20:02,952 --> 00:20:04,329
日も暮れちゃったし…
350
00:20:04,412 --> 00:20:06,623
また 明日
出直すしかないですね
351
00:20:07,206 --> 00:20:08,625
んじゃあ おめえらは先に―
352
00:20:08,708 --> 00:20:11,461
俊也君ちに
ランドセル取りに戻ってろよ
353
00:20:11,544 --> 00:20:13,338
俺はちょっと 寄る所があるから
354
00:20:13,421 --> 00:20:14,422
ええっ
355
00:20:14,505 --> 00:20:16,841
(歩美)すぐ来てよ
(コナン)うん じゃあね
356
00:20:17,342 --> 00:20:19,802
おーし かかった
357
00:20:19,886 --> 00:20:24,432
あの男 発信器シールを貼り付けた
千円札を持って行きやがった
358
00:20:24,849 --> 00:20:27,727
あとは この追跡メガネで
跡を追えば…
359
00:20:28,353 --> 00:20:30,229
(歩美)
灰原さん 置いってっちゃうよ
360
00:20:35,276 --> 00:20:37,070
(コナン)
もしかしたら やつらの…
361
00:20:37,153 --> 00:20:40,323
黒ずくめの男たちの居場所に
案内してくれる
362
00:20:40,990 --> 00:20:42,867
あっ 駅か
363
00:20:46,496 --> 00:20:50,166
ば… 売店? ま… まさか
364
00:20:50,917 --> 00:20:55,171
(販売員)
ああ その黒い帽子の男なら
ここに来たよ
365
00:20:55,254 --> 00:20:58,841
千円札で
110円の缶コーヒー1つ買ってった
366
00:20:58,925 --> 00:21:01,719
あ… あちゃ やっぱりそっか
367
00:21:02,178 --> 00:21:03,972
何か無愛想だし
368
00:21:04,055 --> 00:21:06,599
千円札に
変なシール貼ってあるし
369
00:21:06,683 --> 00:21:08,184
変な男だったよ
370
00:21:08,267 --> 00:21:11,646
それで その男
どっちに行ったか分かんない?
371
00:21:11,729 --> 00:21:16,609
さあ… 缶コーヒー 買ったあと
そこの電話 使ってたけど
372
00:21:17,276 --> 00:21:19,946
電話機の上に
小銭 積み上げて―
373
00:21:20,029 --> 00:21:23,574
それが全部なくなるまで
しばらく電話してたよ
374
00:21:24,242 --> 00:21:26,536
10分くらいだったかねえ
375
00:21:26,995 --> 00:21:29,580
ねえ もしかして
コーヒーのお釣り―
376
00:21:29,664 --> 00:21:33,001
100円玉と10円玉にしてくれって
言われなかった?
377
00:21:33,084 --> 00:21:38,923
でも 100円玉 切らしてたから
500円玉も交ぜて890円
378
00:21:39,549 --> 00:21:43,261
(コナン)あの男が
コンビニでもらったお釣りは770円
379
00:21:43,970 --> 00:21:47,098
500円玉1枚と100円玉2枚と―
380
00:21:47,181 --> 00:21:49,892
50円玉1枚に10円玉2枚
381
00:21:49,976 --> 00:21:54,647
売店のお釣り890円を合わせると
電話で使えたのは…
382
00:21:55,398 --> 00:21:58,651
100円玉5枚と10円玉11枚の―
383
00:21:58,735 --> 00:22:00,153
610円
384
00:22:01,571 --> 00:22:04,449
あの男が もともと小銭を
いくらか持っていたのなら―
385
00:22:04,532 --> 00:22:05,950
それ以上か…
386
00:22:06,617 --> 00:22:09,620
約10分で610円以上?
387
00:22:09,704 --> 00:22:10,913
長距離電話?
388
00:22:11,998 --> 00:22:14,167
まさか 電車に乗って―
389
00:22:14,250 --> 00:22:16,335
電話相手が待つ どこか遠くへ
行っちまったんじゃ…
390
00:22:16,794 --> 00:22:20,006
いや 公衆電話から
携帯電話にかければ―
391
00:22:20,089 --> 00:22:23,926
近くでも9秒10円
まだ そっちの可能性も…
392
00:22:24,010 --> 00:22:25,553
(おじさん)おい 坊や
(コナン)んっ
393
00:22:25,636 --> 00:22:28,848
(おじさん)ひょっとして
黒い帽子の男の知り合いかね?
394
00:22:28,931 --> 00:22:30,308
ええ まあ…
395
00:22:30,600 --> 00:22:32,393
ちょうどよかった
396
00:22:32,477 --> 00:22:34,979
あの男に
これを渡しといてくれ
397
00:22:35,063 --> 00:22:37,273
え? 50円玉?
398
00:22:37,607 --> 00:22:41,235
あの男 慌てておって
券売機から出てきた―
399
00:22:41,319 --> 00:22:44,238
お釣りの中の50円玉を
取り損ねたんじゃ
400
00:22:44,822 --> 00:22:46,699
そ… それ どこの券売機?
401
00:22:46,783 --> 00:22:49,035
そこの東都とうと線のやつじゃよ
402
00:22:50,203 --> 00:22:52,121
どのボタン 押したか分かる?
403
00:22:52,413 --> 00:22:56,209
さてね 500円玉を1つ入れて―
404
00:22:56,292 --> 00:22:59,879
お釣りが じゃらじゃら
出てきとったのは見えたんじゃが
405
00:22:59,962 --> 00:23:04,383
何せ 男の足元のゴミが
気になっとってな
406
00:23:04,467 --> 00:23:06,094
そこまではな…
407
00:23:06,344 --> 00:23:07,470
ありがとう
408
00:23:07,553 --> 00:23:09,972
僕 あの人 追いかけるよ
じゃあね
409
00:23:10,056 --> 00:23:11,557
ああ 頼んだよ
410
00:23:14,060 --> 00:23:17,772
(コナン)
じゃらじゃらってことは
お釣りは小銭3枚以上
411
00:23:18,356 --> 00:23:19,899
500円玉を入れて―
412
00:23:19,982 --> 00:23:24,320
50円玉を含むお釣りが
3枚以上 出てくる駅は…
413
00:23:26,739 --> 00:23:27,740
フッ…
414
00:23:29,951 --> 00:23:33,663
500円マイナス320円で 答えは―
415
00:23:33,746 --> 00:23:39,210
100円玉1枚に50円玉1枚
10円玉3枚 計5枚の―
416
00:23:39,293 --> 00:23:41,838
お釣り 180円が出てくる―
417
00:23:43,005 --> 00:23:44,549
大渡間だいとま駅
418
00:23:48,928 --> 00:23:51,848
(アナウンス)大渡間 大渡間
419
00:23:59,772 --> 00:24:02,817
(コナン)
ダメだ 大渡間駅に来てみたら―
420
00:24:02,900 --> 00:24:05,111
黒い帽子の男を
覚えている人はいない
421
00:24:05,736 --> 00:24:09,699
これから どうする?
やつらの目的は偽札作り…
422
00:24:10,158 --> 00:24:13,452
とりあえず 不動産屋でも
当たってみるのが筋か
423
00:24:16,080 --> 00:24:17,165
(不動産屋)倉庫?
424
00:24:17,248 --> 00:24:18,249
うん
425
00:24:18,332 --> 00:24:20,376
人目に付かない 街外れの―
426
00:24:20,459 --> 00:24:23,671
何をやっても怪しまれない倉庫を
誰かに貸してない?
427
00:24:23,754 --> 00:24:27,550
さあ…
最近 倉庫なんて貸してないよ
428
00:24:27,633 --> 00:24:30,011
(コナン)
もしかしたら 何年も前かも
429
00:24:30,678 --> 00:24:32,180
えっ
430
00:24:33,472 --> 00:24:36,809
…ったく 仕事の邪魔だ
早く友達 連れて帰んな
431
00:24:37,310 --> 00:24:38,603
友達?
432
00:24:39,270 --> 00:24:42,440
ほら 坊主の連れだろ? あの子ら
433
00:24:42,523 --> 00:24:45,276
えっ あっ お前ら…
434
00:24:46,944 --> 00:24:49,322
いつもいつも 同じ手に乗るかよ
435
00:24:49,614 --> 00:24:52,200
抜け駆けは
君の得意技ですからね
436
00:24:52,283 --> 00:24:54,118
ど… どうして ここが?
437
00:24:54,452 --> 00:24:57,914
灰原さんに言われて
君の跡をつけてきたんですよ
438
00:24:58,497 --> 00:25:02,627
コナン君は私たちを追っ払って
1人で追跡する気だからって
439
00:25:02,710 --> 00:25:05,463
(歩美・光彦)ねえ
(コナン)へえ…
440
00:25:06,297 --> 00:25:09,258
(俊也)あの…
(不動産屋)ん? 何?
441
00:25:09,342 --> 00:25:12,178
この辺に
小説家の人 住んでませんか?
442
00:25:12,511 --> 00:25:13,721
小説家?
443
00:25:13,804 --> 00:25:15,181
(コナン)何だよ それ
444
00:25:15,264 --> 00:25:19,185
お兄ちゃん いなくなったあと
一度だけ家に電話してきたんだ
445
00:25:19,268 --> 00:25:20,269
何!
446
00:25:20,353 --> 00:25:22,438
そういうことは早く言えっての
447
00:25:23,105 --> 00:25:26,442
電話 取ったのは
うちのおばあちゃんなんだけど―
448
00:25:27,026 --> 00:25:32,156
耳が遠いし お兄ちゃん 早口で
何言ってるか分かんなくって…
449
00:25:32,907 --> 00:25:34,367
ちゃんと聞き取れたのは―
450
00:25:34,450 --> 00:25:39,247
“漱石みたいな人たちと一緒にいる”って
言葉だけだったって
451
00:25:39,330 --> 00:25:43,084
漱石みたいな人たちといる?
452
00:25:46,420 --> 00:25:48,130
漱石…
453
00:25:48,214 --> 00:25:51,342
そのこと
警察の人に言ったんですか?
454
00:25:51,425 --> 00:25:52,510
言ったよ
455
00:25:52,593 --> 00:25:55,554
でも いくら探しても
そんな人いないから…
456
00:25:56,639 --> 00:26:01,269
おばあちゃんの聞き間違いか
いたずら電話だったんじゃないかって
457
00:26:01,644 --> 00:26:04,897
でも お兄さんって
漱石って人のファンなんでしょ?
458
00:26:04,981 --> 00:26:07,191
だったら
心配ねえんじゃねえの?
459
00:26:07,525 --> 00:26:11,153
でも お兄ちゃんの声
震えてて―
460
00:26:11,237 --> 00:26:14,657
途中で電話 切られちゃったって
おばあちゃんが…
461
00:26:14,991 --> 00:26:18,619
(コナン)なるほど
やつらの目を盗んで電話したが―
462
00:26:18,703 --> 00:26:21,622
見つかって
切られちまったってところか
463
00:26:21,914 --> 00:26:26,335
そういや 漱石似の男なら
この近くに住んでるぞ
464
00:26:26,419 --> 00:26:27,503
(元太たち)ええっ?
465
00:26:28,170 --> 00:26:30,589
角の本屋の店長なんだが―
466
00:26:30,673 --> 00:26:32,967
あだ名が
“千円札”っていってな
467
00:26:33,050 --> 00:26:36,304
(3人)
そ… それだ お願いします
468
00:26:36,387 --> 00:26:37,805
う… えっ 何?
469
00:26:37,888 --> 00:26:39,432
(光彦)連れてってください
470
00:26:39,515 --> 00:26:40,641
ダ… ダメだ
471
00:26:41,142 --> 00:26:43,978
やめたほうがいいぞ
あの親父おやじだけは
472
00:26:44,061 --> 00:26:45,771
(一同)ええ?
473
00:26:50,609 --> 00:26:53,195
(店長)
ふざけるな! 何が千円札だ!
474
00:26:53,279 --> 00:26:54,989
(男性)うあっ ごめんなさい
475
00:26:55,072 --> 00:26:56,991
大人をからかうな
476
00:26:57,074 --> 00:27:00,036
(一同)ああ… うああ…
477
00:27:00,119 --> 00:27:01,704
とっとと出てけ
478
00:27:02,371 --> 00:27:06,500
何が千円札だ
わしは そんなに安っぽくないぞ
479
00:27:06,834 --> 00:27:10,671
なんで 夏目漱石のほうが
1万円札じゃないんだ
480
00:27:10,755 --> 00:27:13,090
ハア… びっくりした
481
00:27:13,174 --> 00:27:14,884
だから やめなって言ったろ
482
00:27:14,967 --> 00:27:16,927
何だよ あのおっさん
483
00:27:17,011 --> 00:27:18,346
怪しいですね
484
00:27:18,637 --> 00:27:21,807
いや たぶん この本屋は無関係だ
485
00:27:22,266 --> 00:27:24,477
本の倉庫も調べたけど―
486
00:27:24,560 --> 00:27:27,271
偽札を刷るための
印刷機はなかったよ
487
00:27:27,688 --> 00:27:29,482
印刷機っていや…
488
00:27:29,565 --> 00:27:33,194
駅前の新聞社が
この間 新しいやつ 入れてたな
489
00:27:33,986 --> 00:27:35,154
新聞社?
490
00:27:35,613 --> 00:27:39,408
ほら 交番横のビルの3階にある
新聞社だよ
491
00:27:39,492 --> 00:27:42,453
あそこも
2年前にうちが扱った物件さ
492
00:27:43,037 --> 00:27:45,456
その人たちって
どんな人だった?
493
00:27:45,873 --> 00:27:50,169
いつも 縁の広い黒い帽子を
かぶった女社長がやってる―
494
00:27:50,252 --> 00:27:51,879
小さな新聞社さ
495
00:27:51,962 --> 00:27:52,963
(2人)えっ
496
00:27:53,297 --> 00:27:56,926
でも 刷っているのは偽札じゃなく
この街の情報誌
497
00:27:57,927 --> 00:28:00,596
いくら何でも
交番の横じゃ刷らねえよ
498
00:28:00,679 --> 00:28:04,225
まっ そういうこった
何だか知らねえが もう夜だ
499
00:28:04,308 --> 00:28:07,853
探偵ごっこはやめにして
早くうちに帰れよ 坊主ども
500
00:28:07,937 --> 00:28:11,273
ねえ その新聞社って
もしかして…
501
00:28:11,357 --> 00:28:13,818
でも 漱石とは何の関係も…
502
00:28:18,114 --> 00:28:19,490
(元太たち)えっ?
503
00:28:20,324 --> 00:28:23,536
漱石が その名の由来にした
有名な故事だ
504
00:28:23,619 --> 00:28:25,121
意味は偏屈
505
00:28:25,413 --> 00:28:27,832
普通 水の流れで
口をすすぎ―
506
00:28:27,915 --> 00:28:29,834
石を枕にするだろ
507
00:28:30,292 --> 00:28:34,255
それを逆にするってことは
相当な変わり者ってわけさ
508
00:28:34,797 --> 00:28:37,174
そう 普通 偽札を作るのなら―
509
00:28:37,550 --> 00:28:40,219
人目を避けて
街外れにしたくなるが
510
00:28:40,302 --> 00:28:42,555
やつらはあえて
にぎやかな駅前の…
511
00:28:42,638 --> 00:28:45,683
しかも 交番横に
その拠点を置いたんだ
512
00:28:46,684 --> 00:28:49,812
一見 偏屈な変わり者の
行為に見えるが―
513
00:28:49,895 --> 00:28:53,315
警察の盲点を突くには
これ以上の位置取りはない
514
00:28:54,024 --> 00:28:55,443
俊也君のお兄さんは―
515
00:28:55,526 --> 00:28:57,528
きっと このことを
伝えたかったんだ
516
00:28:57,987 --> 00:28:59,488
じゃあ お兄ちゃんは…
517
00:28:59,572 --> 00:29:02,450
ああ 俺の推理どおりなら―
518
00:29:02,825 --> 00:29:05,286
恐らく
あの新聞社の中に
519
00:29:08,038 --> 00:29:10,374
(元太)
だから さっきから言ってんだろ
520
00:29:10,708 --> 00:29:12,460
隣の新聞社のやつらは―
521
00:29:12,543 --> 00:29:16,338
こいつの兄ちゃんをさらって
偽札 作ってるって
522
00:29:16,422 --> 00:29:18,507
(警官)
ブッ… クハハハッ…
523
00:29:18,591 --> 00:29:21,802
(警官)コラ
ギャング映画の見すぎだぞ 坊主
524
00:29:21,886 --> 00:29:23,429
ホントに ホントよ
525
00:29:23,512 --> 00:29:25,306
信じてくださいよ
526
00:29:25,389 --> 00:29:30,186
(コナン)
ガキがいきなり こんなこと言って
信じてくれってほうが無理な話か
527
00:29:31,145 --> 00:29:33,522
おい おめえら
そっから絶対 動くんじゃねえぞ
528
00:29:33,606 --> 00:29:34,690
(元太・光彦・歩美)ええ
529
00:29:34,773 --> 00:29:36,484
いいか 絶対だぞ!
530
00:29:37,067 --> 00:29:38,569
コナン君…
531
00:29:38,652 --> 00:29:40,779
“動くな”って言われると…
532
00:29:40,863 --> 00:29:43,407
動きたくなっちゃうよな
533
00:29:47,661 --> 00:29:49,705
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)何? 偽札?
534
00:29:49,788 --> 00:29:51,457
本当かね? 新一君
535
00:29:51,540 --> 00:29:54,919
(コナン:新一の声で)ええ
まだ確証はありませんが 恐らく
536
00:29:55,002 --> 00:29:58,255
それと 突入する時は
注意してください
537
00:29:58,339 --> 00:30:01,634
犯人は人質を
盾に取る可能性がありますので
538
00:30:04,053 --> 00:30:06,055
黒ずくめの女か…
539
00:30:07,139 --> 00:30:08,724
そういえば 前にも…
540
00:30:11,101 --> 00:30:12,770
前に1人…
541
00:30:16,857 --> 00:30:18,984
(歩美)ダメよ 元太君
542
00:30:20,486 --> 00:30:23,113
コナン君が“動くな”って
言ってたでしょ
543
00:30:23,197 --> 00:30:24,657
うっせえな
544
00:30:24,740 --> 00:30:29,328
何か証拠 見つけなきゃ
あの警官が信じてくれねえんだよ
545
00:30:40,256 --> 00:30:43,509
あれ? 誰もいねえなあ
546
00:30:45,261 --> 00:30:47,888
偽札なんて
どこにもありませんねえ
547
00:30:47,972 --> 00:30:51,559
ん… コナンのやつ
間違えてんじゃねえのか?
548
00:30:52,101 --> 00:30:54,770
多種類の画用液…
549
00:30:54,853 --> 00:30:56,438
試したのね
550
00:30:57,106 --> 00:30:59,483
(殴る音)
(男)ぐあっ… うう…
551
00:30:59,567 --> 00:31:02,361
か… 勘弁してくれよ 姉御
552
00:31:02,444 --> 00:31:03,904
(女ボス)言ったはずだろ
553
00:31:03,988 --> 00:31:06,323
あれは
透かしの入っていない試作品…
554
00:31:06,407 --> 00:31:07,533
使うなって
555
00:31:07,616 --> 00:31:10,494
あ… あんまり
出来がよかったから つい…
556
00:31:10,578 --> 00:31:14,498
フッ 今に嫌になるほど
使わせてあげるよ
557
00:31:14,582 --> 00:31:17,543
こんな出来損ないの
夏目漱石なんかより―
558
00:31:17,626 --> 00:31:20,421
数段上の福沢諭吉ふくざわ ゆきちをね
559
00:31:20,921 --> 00:31:23,424
それより
ちゃんと買ってきたんだろうね
560
00:31:23,507 --> 00:31:25,134
指定した画用液
561
00:31:25,217 --> 00:31:27,386
あ… ああ 買い占めてきた
562
00:31:27,761 --> 00:31:31,181
いろいろ試したけど
透かしには これが一番
563
00:31:32,975 --> 00:31:36,186
(犬山いぬやま)ん? おお… おい
隣の部屋に誰かいるぞ
564
00:31:36,770 --> 00:31:38,856
ガ… ガキが… ガキが5人
565
00:31:39,690 --> 00:31:40,941
(俊也の兄)俊也!
(犬山)ええっ
566
00:31:41,275 --> 00:31:42,776
何だと…
567
00:31:42,860 --> 00:31:44,862
静かにしろ
568
00:31:45,738 --> 00:31:48,741
へえ お兄ちゃんを捜して
ここまでね
569
00:31:49,283 --> 00:31:52,703
かわいいじゃないのさ
フッフッフ…
570
00:31:52,995 --> 00:31:56,415
ええっ あいつらが
新聞社の中に入ってった?
571
00:31:56,498 --> 00:31:59,293
ああ “必ず
証拠を見つけてやる”って
572
00:31:59,376 --> 00:32:00,502
5人そろって
573
00:32:00,586 --> 00:32:02,129
(コナン)クソッ
(警官たち)お… おい
574
00:32:02,421 --> 00:32:03,589
(コナン)あのバカ
575
00:32:05,924 --> 00:32:08,177
もしかしたら あいつらは…
576
00:32:08,719 --> 00:32:10,054
あいつらは…
577
00:32:10,596 --> 00:32:13,807
黒ずくめの男の
仲間かもしれねえんだぞ
578
00:32:23,859 --> 00:32:27,529
(ジン)そうか
やつは まだ行方知れずか
579
00:32:27,613 --> 00:32:32,409
(ウォッカ)すまねえ 兄貴
八方 手は尽くしてるんだが
580
00:32:33,077 --> 00:32:35,454
しかし まだ信じられねえよ
581
00:32:37,623 --> 00:32:40,709
やつが あそこから
姿を消したなんて
582
00:32:42,252 --> 00:32:46,215
フッ 屍しかばねがなかったってことは
ばらし損ねたってことだ
583
00:32:47,132 --> 00:32:51,553
とにかく 早く見つけ出して
俺の前に引きずり出せ
584
00:32:53,055 --> 00:32:56,725
やつの口から
我々のことがバレたらマズい
585
00:32:58,977 --> 00:33:00,062
もちろん―
586
00:33:00,479 --> 00:33:03,607
生死は問わねえぜ フッ
587
00:33:07,903 --> 00:33:11,240
ええっ あいつらが
新聞社の中に入ってった?
588
00:33:11,323 --> 00:33:14,159
ああ “必ず
証拠を見つけてやる”って
589
00:33:14,243 --> 00:33:15,411
5人そろって
590
00:33:15,494 --> 00:33:16,995
(コナン)クソッ
(警官たち)お… おい
591
00:33:17,079 --> 00:33:18,664
(コナン)あのバカ
592
00:33:18,747 --> 00:33:20,916
もしかしたら あいつらは…
593
00:33:21,417 --> 00:33:25,879
(ナレーション)
無謀にも偽札作りの現場に
潜入した少年探偵団
594
00:33:26,296 --> 00:33:30,384
それを待ち受ける
黒い帽子の女の銃口が冷たく笑う
595
00:33:32,052 --> 00:33:35,848
彼女は本当に黒ずくめの男の
仲間なのか それとも…
596
00:33:36,724 --> 00:33:40,811
コナンは謎を解き明かすべく
真実への階段を駆け上る
597
00:33:41,145 --> 00:33:44,148
仲間を助けるために そして―
598
00:33:44,231 --> 00:33:47,151
工藤新一を取り戻すために
599
00:33:50,404 --> 00:33:52,072
(コナン)クソッ 元太たち
600
00:33:52,656 --> 00:33:56,535
あれほど 交番の前から
動くなって言ったのに
601
00:33:56,618 --> 00:34:01,415
ねえ 元太君 もう戻ろうよ
誰か来たら怒られちゃうよ
602
00:34:01,498 --> 00:34:05,711
うっせえな
帰りたきゃ 歩美1人で帰れよ
603
00:34:06,962 --> 00:34:09,131
ハッ まだ みんな 無事みてえだ
604
00:34:09,631 --> 00:34:13,510
よし 今のうちに
早くここから みんなを避難させて
605
00:34:15,220 --> 00:34:16,221
あっ…
606
00:34:16,305 --> 00:34:19,767
探偵ごっこは そこまでだ 坊主
607
00:34:23,312 --> 00:34:25,522
あれ? ああっ
608
00:34:27,441 --> 00:34:30,360
ちょっと 見てください これ
609
00:34:30,444 --> 00:34:33,113
(歩美)1万円札が いっぱい
610
00:34:33,655 --> 00:34:35,073
すげえ
611
00:34:35,157 --> 00:34:38,494
これだけありゃ
うな重が ひ~ ふ~ み~…
612
00:34:38,869 --> 00:34:42,039
でも 変ですね この1万円札―
613
00:34:42,122 --> 00:34:45,167
福沢諭吉の左目が入ってませんよ
614
00:34:45,250 --> 00:34:47,503
(女ボス)だるまと一緒さ
615
00:34:47,586 --> 00:34:49,588
(光彦たち)えっ
(ドアが開く音)
616
00:34:49,671 --> 00:34:52,424
願いがかなったら
両目を入れるのさ
617
00:34:52,508 --> 00:34:56,136
そこの偽札が上手にできたらね
618
00:34:56,220 --> 00:34:58,680
な… 何だよ お前たち
619
00:34:58,764 --> 00:35:02,267
兄弟の感動のご対面といくかい
620
00:35:02,351 --> 00:35:03,644
と… 俊也
621
00:35:03,727 --> 00:35:05,896
ああ… お兄ちゃん
622
00:35:05,979 --> 00:35:08,232
お兄ちゃん! うわっ
623
00:35:08,315 --> 00:35:09,316
俊也!
624
00:35:09,399 --> 00:35:11,860
おお… おい やめろよ お前ら
625
00:35:11,944 --> 00:35:14,822
(歩美)
そ… そうだ コナン君に…
626
00:35:14,905 --> 00:35:15,948
(男)おっと
627
00:35:16,031 --> 00:35:17,574
(歩美)キャアアッ…
628
00:35:17,658 --> 00:35:19,618
(光彦)何するんですか
(元太)放せよ
629
00:35:19,701 --> 00:35:21,245
静かにしな
630
00:35:21,328 --> 00:35:23,330
これが何だか
分からないようだね
631
00:35:24,081 --> 00:35:25,749
子供たちに手を出すな
632
00:35:25,833 --> 00:35:28,919
でないと 僕はもう
あなたたちに協力は…
633
00:35:29,253 --> 00:35:30,546
安心しな
634
00:35:30,629 --> 00:35:33,841
あんたの弟は一番 最後まで
取っといてあげるよ
635
00:35:34,258 --> 00:35:37,427
そこのカチューシャの女の子を
こっちに連れてきな
636
00:35:38,011 --> 00:35:39,888
(歩美)放して
(元太)あっ おい 歩美
637
00:35:40,639 --> 00:35:42,349
おい 何をする気だ
638
00:35:42,432 --> 00:35:46,228
ちんたらやってる あんたの作業を
早めてあげるんだよ
639
00:35:46,311 --> 00:35:50,065
1人ずつ死んでいけば
あんたもやる気になるんじゃない?
640
00:35:51,149 --> 00:35:53,527
コナン君 助けて!
641
00:35:53,610 --> 00:35:54,862
コナン?
642
00:35:54,945 --> 00:35:58,782
ああ 階段の所 うろついてた
メガネの坊やなら―
643
00:35:58,866 --> 00:36:00,242
もう死んでるよ
644
00:36:00,325 --> 00:36:02,160
(歩美)えっ
(元太)コ コ…
645
00:36:02,244 --> 00:36:04,037
コナンが死んだ?
646
00:36:04,121 --> 00:36:05,122
ウソだ…
647
00:36:05,622 --> 00:36:06,915
ウソですよ
648
00:36:06,999 --> 00:36:09,376
このビルには
出入り口が1つしかない
649
00:36:09,459 --> 00:36:11,086
いつ殺すことが できるんです?
650
00:36:11,169 --> 00:36:12,462
ハハハッ…
651
00:36:12,546 --> 00:36:16,049
監視カメラで坊やたちの動きは
丸見えだったんだよ
652
00:36:16,550 --> 00:36:19,553
もちろん
部屋の外の階段の様子もね
653
00:36:19,636 --> 00:36:21,221
知らなかっただろ?
654
00:36:21,305 --> 00:36:24,683
坊やたちを逃がさないように
非常階段から犬山を―
655
00:36:24,766 --> 00:36:27,019
ここの入り口に
回り込ませたところへ―
656
00:36:27,394 --> 00:36:29,563
メガネの坊やが
のこのこやってきたから―
657
00:36:29,646 --> 00:36:31,481
やっちまったのさ
658
00:36:33,400 --> 00:36:36,111
ほらほら 泣かないの 大丈夫
659
00:36:36,194 --> 00:36:38,780
すぐに あの子の所へ
逝かせてあげるよ
660
00:36:39,197 --> 00:36:41,742
バイバイ お嬢ちゃん
661
00:36:41,825 --> 00:36:43,327
やめろ!
662
00:36:46,580 --> 00:36:48,624
ハッ だ… 誰だい
663
00:36:51,835 --> 00:36:55,047
(コナン)
だるまと一緒だと? 笑わせんな
664
00:36:55,130 --> 00:36:57,299
福沢諭吉の左目がないのは―
665
00:36:57,382 --> 00:37:00,385
彼を彫っていた彫師が
ケガしちまっただけのこと
666
00:37:00,469 --> 00:37:01,553
何?
667
00:37:01,637 --> 00:37:05,015
(コナン)ほら
そこの腕をつった白ヒゲの男
668
00:37:05,098 --> 00:37:07,517
そのおっさんだろ 本当の彫師は
669
00:37:07,893 --> 00:37:10,687
完成間際に彫師が
ケガしちまったから―
670
00:37:10,771 --> 00:37:14,232
慌てて俊也君のお兄さんを
代役に立てたんだ
671
00:37:14,316 --> 00:37:17,152
展覧会で彼の画力に目をつけて
672
00:37:17,235 --> 00:37:19,655
うまいこと呼び出し
ここに監禁してね
673
00:37:20,614 --> 00:37:25,327
プリンターの横にある画用液や
机の上の磁性鉄粉が入った容器
674
00:37:25,410 --> 00:37:28,288
こんな物まで
用意してたってことは―
675
00:37:28,705 --> 00:37:31,249
今度は機械も通す気だな
676
00:37:32,084 --> 00:37:37,506
偽札識別機をクリアし
見た目にも分かりづらい偽札を
677
00:37:37,589 --> 00:37:43,095
銀行 ゲーセン パチンコ屋などの
両替機で 大量に現金に換え―
678
00:37:43,178 --> 00:37:47,057
バレる頃には どこか遠くへ
とんずらしてるって寸法だ
679
00:37:48,517 --> 00:37:51,019
そうだろ 黒い帽子のお姉さん
680
00:37:51,103 --> 00:37:52,562
だ… 誰…
681
00:37:52,980 --> 00:37:54,398
誰だよ あんた!
682
00:37:58,193 --> 00:38:00,195
江戸川コナン
683
00:38:00,654 --> 00:38:01,947
探偵さ
684
00:38:03,240 --> 00:38:04,700
コ… コナン君
685
00:38:04,783 --> 00:38:06,243
(光彦・元太)ウハハッ…
686
00:38:06,326 --> 00:38:07,703
(俊也)ああ
687
00:38:07,786 --> 00:38:11,039
バ… バカな
お前はさっき 犬山が…
688
00:38:11,415 --> 00:38:14,960
へえ この太ったおっさん
犬山っていうのか
689
00:38:18,547 --> 00:38:21,425
悪いけど
麻酔銃で眠ってもらったよ
690
00:38:21,925 --> 00:38:23,635
ま… 麻酔銃?
691
00:38:25,053 --> 00:38:26,638
ああっ そうそう
692
00:38:26,722 --> 00:38:29,933
さっき お姉さんにぶつけたのは
犬山さんの拳銃だよ
693
00:38:30,017 --> 00:38:31,643
蹴って命中させたんだ
694
00:38:31,977 --> 00:38:33,687
け… 蹴った?
695
00:38:33,979 --> 00:38:37,774
ああ この
キック力 増強シューズ…
696
00:38:38,150 --> 00:38:39,317
でな!
697
00:38:40,694 --> 00:38:41,695
ああっ…
698
00:38:45,115 --> 00:38:46,616
ああ…
699
00:38:47,451 --> 00:38:48,452
あっ
700
00:38:56,585 --> 00:38:57,627
(女ボス)ああっ
701
00:38:57,711 --> 00:38:58,754
(警官)んっ
702
00:39:08,013 --> 00:39:10,515
(元太・歩美・光彦)ああ…
703
00:39:10,599 --> 00:39:13,977
は… 灰原… さん?
704
00:39:33,205 --> 00:39:36,333
(元太)す… すっげえ
705
00:39:36,750 --> 00:39:38,376
すげえぜ 灰原
706
00:39:38,460 --> 00:39:40,378
す… すごすぎます
707
00:39:40,462 --> 00:39:44,132
(歩美)
ほ… 本物の銃なんて 初めて見た
708
00:39:44,216 --> 00:39:46,384
(コナン)こ… こいつ…
709
00:39:46,468 --> 00:39:48,804
まあ 何はともあれ…
710
00:39:48,887 --> 00:39:51,056
(俊也)お兄ちゃーん
(俊也の兄)俊也
711
00:39:51,139 --> 00:39:53,600
(光彦)
これで一件落着のようですね
712
00:39:54,142 --> 00:39:55,352
よかったわね
713
00:39:55,435 --> 00:39:58,855
おうっ 少年探偵団 大勝利だ
714
00:39:58,939 --> 00:40:01,399
(足音)
(警官)どうかしましたか?
715
00:40:01,483 --> 00:40:03,110
(警官)あっ おうっ
(警官)ああっ
716
00:40:04,444 --> 00:40:05,779
(警官たち)あ… あ…
717
00:40:13,703 --> 00:40:16,581
ああ…
718
00:40:20,127 --> 00:40:24,005
ヒヒヒッ ご苦労さまです
事件解決しました
719
00:40:24,089 --> 00:40:26,466
これが証拠の偽札です
720
00:40:26,550 --> 00:40:27,968
(警官たち)ああ…
721
00:40:28,051 --> 00:40:31,930
そして あちらが
さらわれた俊也君のお兄さんです
722
00:40:32,764 --> 00:40:34,182
ど… どうも
723
00:40:34,933 --> 00:40:37,644
(警官たち)
ほ… 本当だったんだ
724
00:40:37,727 --> 00:40:39,980
(3人)
少年探偵団に任せれば―
725
00:40:40,063 --> 00:40:42,482
このとおり 事件は即解決
726
00:40:42,566 --> 00:40:43,567
なっ コナン
727
00:40:43,650 --> 00:40:46,444
えっ あっ う… うん
728
00:40:46,653 --> 00:40:49,072
ハハッ…
こんなこと やってちゃ―
729
00:40:49,156 --> 00:40:51,408
命がいくつあっても足んねえぞ
730
00:40:52,534 --> 00:40:55,871
その20分後 目暮警部が到着し
731
00:40:56,163 --> 00:41:01,126
やつらは全員 拘束され
俊也君のお兄さんは解放された
732
00:41:01,835 --> 00:41:03,044
そして…
733
00:41:03,795 --> 00:41:07,799
ハッ… こんなしょぼいヤマで
足がつくとはドジったな
734
00:41:07,883 --> 00:41:10,760
まっ 警察で
洗いざらい吐くんだな
735
00:41:10,844 --> 00:41:14,222
あんたらのバックにある
大きな組織のことを
736
00:41:15,056 --> 00:41:16,183
組織?
737
00:41:16,516 --> 00:41:19,561
とぼけんな
あんたにも付いてんだろ
738
00:41:19,644 --> 00:41:22,147
ジンやウォッカみてえな
コードネームが
739
00:41:22,689 --> 00:41:24,399
ジン? ウォッカ?
740
00:41:24,482 --> 00:41:28,153
悪いけど あたくし ずいぶん前に
お酒とは縁を切ったのよ
741
00:41:28,236 --> 00:41:29,362
えっ?
742
00:41:29,446 --> 00:41:32,866
おいおい
何を言っとるんだね コナン君
743
00:41:32,949 --> 00:41:36,786
この連中は
偽札作りの常習犯の銀ギツネ
744
00:41:37,245 --> 00:41:40,749
多少 整形しとるが
この女ボスの顔は忘れんよ
745
00:41:40,832 --> 00:41:42,709
えっ え…
746
00:41:42,792 --> 00:41:46,546
しかし 今度は
誘拐に銃刀法違反に発砲
747
00:41:46,922 --> 00:41:48,757
当分 刑務所暮らしだな
748
00:41:48,840 --> 00:41:52,010
あーら 撃ったのは
あたくしじゃないわよ
749
00:41:52,719 --> 00:41:54,471
あの茶髪の女の子よ
750
00:41:55,680 --> 00:41:56,890
何!
751
00:41:58,308 --> 00:42:01,061
何て危ないことを
するんだね 君は!
752
00:42:01,603 --> 00:42:03,605
だって… だって…
753
00:42:03,688 --> 00:42:06,107
(灰原の泣き声)
(目暮)あっ すまん すまん
754
00:42:06,191 --> 00:42:07,525
おじさんが悪かった
755
00:42:07,984 --> 00:42:11,404
(コナン)
何だ やっぱ 女の子は女の子か
756
00:42:11,488 --> 00:42:12,489
ホッ…
757
00:42:16,284 --> 00:42:18,370
(灰原の泣き声)
758
00:42:18,453 --> 00:42:20,205
おい もう泣くなよ
759
00:42:20,580 --> 00:42:22,540
君んち この近くだろ
760
00:42:24,501 --> 00:42:27,128
…ったく やってらんねえぜ
761
00:42:27,212 --> 00:42:30,090
黒ずくめが人違いで
拍子抜けしてんのに
762
00:42:30,173 --> 00:42:34,970
べそかいた女の子のお守りしながら
家まで お供なんてよ
763
00:42:36,429 --> 00:42:38,974
おい あとは1人で帰れるよな
764
00:42:39,307 --> 00:42:41,101
(灰原の泣き声)
765
00:42:41,184 --> 00:42:43,520
あっ じゃあ また明日
766
00:42:44,521 --> 00:42:46,189
学校で会おうぜ
767
00:42:46,982 --> 00:42:50,443
APTXアポトキシン4869
768
00:42:50,527 --> 00:42:53,405
(コナン)えっ
(灰原)これ 何だか分かる?
769
00:42:54,197 --> 00:42:56,866
あなたが飲まされた薬の名称よ
770
00:42:56,950 --> 00:43:01,121
な… 何言ってんだよ
俺は そんな変な薬なんて…
771
00:43:01,204 --> 00:43:04,082
あら 薬品名は
間違ってないはずよ
772
00:43:04,749 --> 00:43:06,459
組織に命じられて…
773
00:43:06,543 --> 00:43:07,544
(コナン)んっ
774
00:43:08,420 --> 00:43:10,505
私が作った薬だもの
775
00:43:10,588 --> 00:43:13,258
そ… 組織? 作った?
776
00:43:13,341 --> 00:43:16,720
ハハッ…
まさか 子供の君に何が…
777
00:43:17,012 --> 00:43:20,181
あなたと一緒よ
私も飲んだのよ
778
00:43:20,640 --> 00:43:23,810
細胞の自己破壊プログラムの
偶発的な作用で―
779
00:43:23,893 --> 00:43:28,064
神経組織を除いた
骨格 筋肉 内臓 体毛―
780
00:43:28,148 --> 00:43:31,901
それらすべての細胞が
幼児期の頃まで後退化する
781
00:43:33,069 --> 00:43:35,071
神秘的な毒薬をね
782
00:43:35,155 --> 00:43:37,657
は… 灰原 お前 まさか…
783
00:43:38,074 --> 00:43:39,868
灰原じゃないわ
784
00:43:41,953 --> 00:43:43,121
シェリー
785
00:43:43,204 --> 00:43:44,664
ハッ…
786
00:43:45,165 --> 00:43:47,083
これが私のコードネームよ
787
00:43:47,542 --> 00:43:49,627
どう? 驚いた?
788
00:43:50,670 --> 00:43:52,464
工藤新一君
789
00:43:59,429 --> 00:44:03,183
じゃあ お前は
あの黒ずくめの男たちの仲間…
790
00:44:03,641 --> 00:44:05,727
驚いてる暇なんてないわよ
791
00:44:05,810 --> 00:44:08,188
(灰原)のろまな探偵さん
(コナン)何?
792
00:44:10,940 --> 00:44:12,233
言ったでしょ
793
00:44:12,317 --> 00:44:14,027
今 私が住んでるのは―
794
00:44:14,110 --> 00:44:16,613
米花町2丁目22番地
795
00:44:16,946 --> 00:44:18,031
ハッ
796
00:44:18,114 --> 00:44:23,745
そう あなたの本当の家の隣
どこだか分かるわよね?
797
00:44:25,163 --> 00:44:26,456
(コナン)まさか…
798
00:44:27,457 --> 00:44:29,376
阿笠博士のうち
799
00:44:32,003 --> 00:44:36,341
(電話の不通音)
800
00:44:36,424 --> 00:44:38,134
おい 博士 おい
801
00:44:38,426 --> 00:44:40,303
(コナン)出ろよ
(灰原)ムダよ
802
00:44:40,387 --> 00:44:42,097
何度かけても 話し中
803
00:44:42,597 --> 00:44:46,059
受話器が外れたまま
彼は取ることができないのよ
804
00:44:49,396 --> 00:44:52,941
なぜなら
もう この世にはいないんだもの
805
00:44:53,858 --> 00:44:56,528
て… てめえ…
806
00:45:03,701 --> 00:45:05,703
て… てめえ…
807
00:45:08,498 --> 00:45:09,874
博士に何をしたんだ
808
00:45:09,958 --> 00:45:11,501
ウフフッ…
809
00:45:11,584 --> 00:45:14,337
博士がいなくなったら
やっぱり困る?
810
00:45:15,338 --> 00:45:16,798
その小さな電話も
811
00:45:17,382 --> 00:45:19,259
キック力増強シューズも
812
00:45:19,843 --> 00:45:22,762
み~んな 博士が
作ってくれた物なんでしょ
813
00:45:23,388 --> 00:45:25,265
博士の協力があるから―
814
00:45:25,348 --> 00:45:28,184
その体で
少年探偵なんて やっていられる
815
00:45:28,560 --> 00:45:32,522
つまり 今の工藤新一にとっての
ライフラインが―
816
00:45:32,605 --> 00:45:34,149
阿笠博士ってわけね
817
00:45:35,608 --> 00:45:37,610
だから 殺したっていうのか
818
00:45:37,944 --> 00:45:40,029
さあ どうかしら
819
00:45:40,113 --> 00:45:42,532
気になるなら
博士の家に行ってみれば?
820
00:45:43,116 --> 00:45:44,117
(コナン)くっ…
821
00:45:44,200 --> 00:45:45,410
クソッ
822
00:45:45,910 --> 00:45:47,120
フフッ
823
00:45:52,876 --> 00:45:56,296
(コナン)
博士 博士… 無事でいてくれ
824
00:46:16,065 --> 00:46:17,525
もしかしたら…
825
00:46:17,817 --> 00:46:21,070
あの黒ずくめの男たちが
まだ中に…
826
00:47:04,197 --> 00:47:06,991
いつもと特に変わった様子はない
827
00:47:16,084 --> 00:47:19,170
黒ずくめの男たちが
いる気配はない
828
00:47:21,339 --> 00:47:22,882
博士!
829
00:47:23,174 --> 00:47:24,300
阿笠博士!
830
00:47:24,384 --> 00:47:27,262
(トイレの流水音)
(コナン)あっ
831
00:47:28,471 --> 00:47:29,889
(阿笠博士ひろし)ああ…
832
00:47:29,973 --> 00:47:32,725
あれ?
新一の声がしたようだったが
833
00:47:33,059 --> 00:47:34,435
えっ…
834
00:47:35,979 --> 00:47:37,397
(阿笠)おおっ
835
00:47:37,855 --> 00:47:40,108
新一 何だ 今頃
836
00:47:40,191 --> 00:47:41,818
何か わしに用か?
837
00:47:42,318 --> 00:47:45,780
は… 博士 無事だったのか?
838
00:47:46,155 --> 00:47:48,658
無事って? どうかしたのか?
839
00:47:48,950 --> 00:47:52,662
ハッハッハッハッハッ
いや すまん すまん
840
00:47:52,745 --> 00:47:55,873
最近 パソコン通信に
凝っておってのう
841
00:47:55,957 --> 00:47:58,585
電話回線が
塞がっておったんじゃ
842
00:47:59,127 --> 00:48:00,420
(灰原)ただいま
843
00:48:01,004 --> 00:48:02,046
あっ
844
00:48:03,214 --> 00:48:06,009
(阿笠)おかえり 哀君
(コナン)えっ…
845
00:48:06,092 --> 00:48:07,594
えっ?
846
00:48:08,094 --> 00:48:09,887
どうじゃった? 学校は
847
00:48:10,221 --> 00:48:12,140
(灰原)結構 楽しめたわ
848
00:48:13,141 --> 00:48:15,685
あのガキ ハメやがったな
849
00:48:15,768 --> 00:48:16,853
まあまあ
850
00:48:16,936 --> 00:48:21,232
わしんちの番地を知らんかった新一も
迂闊うかつだったわけだし
851
00:48:21,316 --> 00:48:22,942
知るわけねえだろ
852
00:48:23,026 --> 00:48:26,362
隣の博士んちに
物を送ったことなんてねえんだから
853
00:48:26,446 --> 00:48:28,364
年賀状も手渡しだったし
854
00:48:28,823 --> 00:48:31,326
それより 何なんだよ
あの灰原って子
855
00:48:31,784 --> 00:48:34,370
あれ?
彼女に聞いておらんのか?
856
00:48:34,787 --> 00:48:36,623
黒ずくめの男の仲間で―
857
00:48:36,706 --> 00:48:39,584
君と同じ薬を飲んで
小さくなったって
858
00:48:39,667 --> 00:48:41,794
(コナン)えっ
(阿笠)変じゃのう
859
00:48:42,295 --> 00:48:45,798
自分で言うから君には
黙っててくれと言っとったのに
860
00:48:46,174 --> 00:48:48,384
ちょ… ちょっと待てよ 博士
861
00:48:48,468 --> 00:48:50,970
ああ “灰原哀”って名前なら―
862
00:48:51,054 --> 00:48:55,642
女探偵の名前をもじって
わしと彼女の2人で考えたんじゃ
863
00:48:55,725 --> 00:48:59,395
灰原の“灰”は
コーデリア・グレイの“グレイ”
864
00:48:59,479 --> 00:49:02,857
“哀”は
V・Ⅰ・ウォーショースキーの“アイ”
865
00:49:03,941 --> 00:49:05,568
わしゃあ
哀愁の“哀”より―
866
00:49:05,652 --> 00:49:06,819
愛情の
“愛”のほうが―
867
00:49:06,903 --> 00:49:08,738
かわいいって
勧めたんじゃが…
868
00:49:08,821 --> 00:49:10,239
んなこと聞いてんじゃねえ!
869
00:49:10,740 --> 00:49:13,117
なんで 黒ずくめの女が
博士のうちに…
870
00:49:14,243 --> 00:49:16,079
拾ってくれたのよ
871
00:49:20,166 --> 00:49:25,213
雨の中 あなたの家の前で
私が倒れていたのを…
872
00:49:27,340 --> 00:49:29,008
その博士がね
873
00:49:30,218 --> 00:49:32,345
俺の家の前だと?
874
00:49:32,845 --> 00:49:34,180
あなた 知ってた?
875
00:49:34,263 --> 00:49:38,226
組織は あなたの家に
2度ほど調査員を派遣してたのよ
876
00:49:38,643 --> 00:49:40,770
あの薬を飲んだ人間の中で―
877
00:49:40,853 --> 00:49:43,815
あなたの死亡だけが
確認されてなかったからね
878
00:49:44,315 --> 00:49:48,778
当然 その調査に
薬の考案者である私も同行したわ
879
00:49:49,112 --> 00:49:53,908
でも 家の中は ほこりだらけで
誰も住んでる形跡はなく
880
00:49:53,991 --> 00:49:56,494
1度目は それでお開きになった
881
00:49:58,454 --> 00:50:01,207
2度目の調査は その1か月後
882
00:50:01,290 --> 00:50:04,669
相変わらず ほこりだらけで
どこにも変わった様子はなく
883
00:50:04,752 --> 00:50:07,880
私も あなたが
死亡したものだと思い始めた
884
00:50:07,964 --> 00:50:11,342
その時よ 洋服ダンスの奥の
奇妙な変化に気づいて―
885
00:50:11,426 --> 00:50:13,136
鳥肌が立ったのは
886
00:50:13,803 --> 00:50:15,388
なくなっていたのよ
887
00:50:15,471 --> 00:50:17,265
1か月前にはあったはずの―
888
00:50:17,348 --> 00:50:19,809
あなたの子供の頃の服だけが
ごっそり
889
00:50:22,437 --> 00:50:23,896
動物実験の段階で―
890
00:50:23,980 --> 00:50:26,816
1匹だけ死なずに
幼児化したマウスがいたから―
891
00:50:26,899 --> 00:50:29,444
この仮説は容易に立てられたわ
892
00:50:29,902 --> 00:50:34,574
工藤新一は
APTX4869を投与され―
893
00:50:34,657 --> 00:50:37,368
幼児化した可能性があるってね
894
00:50:38,369 --> 00:50:42,749
(コナン)
じゃあ 組織のやつらは
俺が小さくなったことを…
895
00:50:42,832 --> 00:50:44,125
感謝して
896
00:50:44,208 --> 00:50:47,462
あなたのデータは
“死亡確認”に書き換えてあげたから
897
00:50:48,212 --> 00:50:51,132
非常に興味深い素材だから
生かしておいてあげたのよ
898
00:50:51,841 --> 00:50:53,468
組織に報告したら―
899
00:50:53,551 --> 00:50:57,138
私の手元に来る前に
殺される可能性が高いからね
900
00:50:57,221 --> 00:51:01,768
まあ データを書き換えたのが
組織を裏切った私だと分かれば―
901
00:51:01,851 --> 00:51:04,103
再び 疑い始めるかもしれないけど
902
00:51:04,812 --> 00:51:06,314
う… 裏切っただと?
903
00:51:06,647 --> 00:51:07,774
そうよ
904
00:51:07,857 --> 00:51:11,527
試作段階のあの薬を
勝手に人間に投与したことも―
905
00:51:11,611 --> 00:51:14,238
組織に嫌気が差した理由の
1つだけど…
906
00:51:14,864 --> 00:51:18,159
最も大きな原因は私の姉
907
00:51:18,242 --> 00:51:19,285
姉?
908
00:51:22,205 --> 00:51:23,539
殺されたのよ
909
00:51:25,917 --> 00:51:28,503
組織の仲間の手にかかってね
910
00:51:30,838 --> 00:51:32,507
何度 問いただしても―
911
00:51:32,590 --> 00:51:35,468
組織は その理由を
教えてくれなかった
912
00:51:36,260 --> 00:51:39,472
そして
その正式な回答が得られるまで―
913
00:51:39,555 --> 00:51:43,434
私は薬の研究を中断するという
対抗手段をとった
914
00:51:43,518 --> 00:51:47,647
当然 組織に刃向かった私は
研究所のある個室に拘束され―
915
00:51:47,730 --> 00:51:50,983
処分を上が決定するまで
待たされるはめになった
916
00:51:51,859 --> 00:51:55,029
どうせ殺されるならと
その時 飲んだのが―
917
00:51:55,112 --> 00:51:58,449
隠し持っていた
APTX4869
918
00:51:59,033 --> 00:52:02,745
幸運にも死のうと思って
飲んだ その薬は…
919
00:52:07,375 --> 00:52:12,672
私の体を幼児化させ
手かせから私を解放し
920
00:52:13,506 --> 00:52:16,801
小さなダストシュートから
脱出させてくれたのよ
921
00:52:18,386 --> 00:52:22,598
どこにも行く当てがなかった私の
唯一の頼りは―
922
00:52:23,057 --> 00:52:24,642
工藤新一…
923
00:52:26,352 --> 00:52:27,436
あなただけ
924
00:52:30,481 --> 00:52:33,359
私と同じ状況に陥った
あなたなら―
925
00:52:33,442 --> 00:52:36,904
きっと私のことを
理解してくれると思ったから
926
00:52:37,321 --> 00:52:38,614
ふざけるな!
927
00:52:38,698 --> 00:52:42,451
人間を殺す薬を作ってたやつを
どう理解しろってんだ
928
00:52:42,535 --> 00:52:43,536
(灰原)あ…
929
00:52:43,619 --> 00:52:45,538
あっ お… おい 新一
930
00:52:45,621 --> 00:52:47,498
分かってんのか てめえ
931
00:52:47,832 --> 00:52:51,878
お前が作った毒薬のせいで
一体 何人の人間が…
932
00:52:51,961 --> 00:52:53,087
しかたないじゃない
933
00:52:53,546 --> 00:52:56,549
毒なんて作ってるつもり
なかったもの
934
00:52:56,632 --> 00:52:58,593
(コナン)何だと…
(阿笠)まあ まあまあ
935
00:52:58,676 --> 00:53:01,178
彼女は組織から抜けたんだし
936
00:53:01,804 --> 00:53:06,142
薬の考案者の彼女がいれば
解毒剤なんてすぐに なあ
937
00:53:07,518 --> 00:53:09,979
薬のデータは すべて研究所内
938
00:53:10,062 --> 00:53:13,107
あんな膨大なデータ
いちいち覚えてないわよ
939
00:53:13,190 --> 00:53:14,525
クソ…
940
00:53:14,609 --> 00:53:17,403
じゃあ 教えろよ
その研究所の場所を
941
00:53:17,778 --> 00:53:19,196
ムダよ
942
00:53:19,906 --> 00:53:22,116
見て 3日前の夕刊
943
00:53:22,408 --> 00:53:24,702
(阿笠)
おおっ あの薬品会社―
944
00:53:24,785 --> 00:53:26,787
謎の炎上事件じゃないか
945
00:53:26,871 --> 00:53:30,082
(灰原)だから 行っても
何にも残っちゃいないわ
946
00:53:30,166 --> 00:53:31,792
(コナン)あっ…
(阿笠)な… 何と?
947
00:53:32,335 --> 00:53:35,630
私の口から その会社のことが
バレるのを恐れて―
948
00:53:35,713 --> 00:53:37,757
組織が先に手を打ったのよ
949
00:53:38,549 --> 00:53:42,219
この分じゃ 私が関わった
他の施設も潰されてるわね
950
00:53:43,012 --> 00:53:44,639
じゃあ お前 やつらに…
951
00:53:45,014 --> 00:53:46,015
ええ
952
00:53:46,098 --> 00:53:49,727
組織は私を血眼になって
捜してるでしょうね
953
00:53:49,810 --> 00:53:52,772
私が こんな体に
なってるとも知らずに
954
00:53:53,314 --> 00:53:58,069
でも あの薬を このまま組織が
暗殺のために使い続けたら―
955
00:53:58,152 --> 00:54:01,697
いずれ 私たちのような
幼児化する人間が出ないとも限らない
956
00:54:02,323 --> 00:54:05,618
そうなると 私の幼児期の顔を
知っている組織が―
957
00:54:05,701 --> 00:54:07,954
私を見つけ出すのは必至
958
00:54:08,871 --> 00:54:12,750
どうする? 厄介やっかい者の私を
ここから追い出す?
959
00:54:13,334 --> 00:54:16,379
高校生探偵の工藤新一君
960
00:54:22,176 --> 00:54:25,930
どうする? 厄介者の私を
ここから追い出す?
961
00:54:26,681 --> 00:54:29,684
高校生探偵の工藤新一君
962
00:54:30,434 --> 00:54:34,313
そう 私は毒薬を作り
殺人に加担し―
963
00:54:34,397 --> 00:54:35,815
組織に追われている
964
00:54:36,315 --> 00:54:40,403
あなたにとって極めて危険な
憎むべき相手
965
00:54:40,486 --> 00:54:43,781
あなたの身近に置いておく理由は
どこにもないわね
966
00:54:44,407 --> 00:54:45,449
バーロー
967
00:54:45,533 --> 00:54:49,245
お前のことがバレたら
俺のことがバレるのも時間の問題
968
00:54:49,662 --> 00:54:51,247
阿笠博士には悪いが―
969
00:54:51,330 --> 00:54:54,208
いやでも このまま ここで
小学生しててもらうぜ
970
00:54:54,667 --> 00:54:57,420
下手に外を
うろつかれるほうが迷惑だ
971
00:54:57,712 --> 00:54:59,880
あら 優しいのね
972
00:54:59,964 --> 00:55:03,342
ああ それより
君の親の身の安全のほうが…
973
00:55:03,968 --> 00:55:07,555
心配ないわ
私の親も組織の一員
974
00:55:07,638 --> 00:55:11,017
私が生まれてすぐ
事故で死んだらしいから
975
00:55:11,600 --> 00:55:13,978
じゃあ 君の家族は?
976
00:55:14,437 --> 00:55:18,899
めったに会えない姉と
私の2人だけだったわ
977
00:55:18,983 --> 00:55:20,359
組織の命令で―
978
00:55:20,443 --> 00:55:23,612
アメリカに留学していた
私とは違って―
979
00:55:23,988 --> 00:55:28,534
姉は普通に日本で生活してたから
監視付きだったけどね
980
00:55:28,993 --> 00:55:33,372
そう… 姉は
私を組織から抜けさせるために―
981
00:55:33,456 --> 00:55:35,875
組織の仕事に
手を染めるまでは―
982
00:55:35,958 --> 00:55:39,795
普通の学校に通い
普通の友達を作って
983
00:55:40,087 --> 00:55:41,964
普通に旅行して…
984
00:55:42,298 --> 00:55:44,258
あっ 待って
985
00:55:44,341 --> 00:55:45,509
(阿笠)えっ?
986
00:55:45,593 --> 00:55:48,220
そういえば 殺される数年前に―
987
00:55:48,804 --> 00:55:51,557
姉が旅行の写真を入れた
フロッピーを―
988
00:55:51,640 --> 00:55:53,893
2~3枚 送ってきたのよ
989
00:55:54,477 --> 00:55:56,896
研究所のモニターで
ひととおり見て―
990
00:55:56,979 --> 00:55:58,647
すぐに送り返したんだけど
991
00:55:59,398 --> 00:56:03,110
そのあと 薬のデータを入れた
フロッピーが紛失して
992
00:56:03,194 --> 00:56:06,614
ずいぶん 捜したけど
見つからなくって…
993
00:56:07,031 --> 00:56:08,365
なるほど
994
00:56:08,449 --> 00:56:11,035
お姉さんに送り返した
フロッピーの中に―
995
00:56:11,118 --> 00:56:14,997
あの薬のデータが
交ざってる可能性があるってわけか
996
00:56:15,414 --> 00:56:18,626
あっ じゃあ 君の姉さんが
住んでいた場所を捜せば…
997
00:56:18,709 --> 00:56:19,710
ムダね
998
00:56:19,794 --> 00:56:22,963
姉の住んでたマンションは
姉の死と同時に―
999
00:56:23,047 --> 00:56:26,967
組織が引き払ったから
何もかも処分されてるはずよ
1000
00:56:27,343 --> 00:56:30,638
でも 写真のデータを
フロッピーに入れたのは―
1001
00:56:30,721 --> 00:56:34,100
一緒に旅行に行った
大学の先生って言ってたから
1002
00:56:34,183 --> 00:56:35,184
もしかしたら…
1003
00:56:35,267 --> 00:56:38,145
その先生って
誰だか知らねえのか?
1004
00:56:38,479 --> 00:56:42,024
南洋なんよう大学教授の広田正巳ひろた まさみ
1005
00:56:42,108 --> 00:56:43,109
(コナン)えっ
1006
00:56:43,859 --> 00:56:45,027
広田正巳…
1007
00:56:45,569 --> 00:56:47,988
でも どこに
住んでいるかまでは…
1008
00:56:48,072 --> 00:56:51,784
んなこと 大学に問い合わせれば
すぐに分かるけど
1009
00:56:52,243 --> 00:56:53,702
よし
1010
00:56:55,287 --> 00:56:57,081
善は急げじゃ
1011
00:56:58,332 --> 00:57:00,584
(電話の呼び出し音)
1012
00:57:00,668 --> 00:57:01,961
ああ もしもし
1013
00:57:02,044 --> 00:57:05,172
南洋大学の電話番号を
お願いします
1014
00:57:05,548 --> 00:57:09,468
(広田正巳)何?
旅行の写真を入れたフロッピー?
1015
00:57:09,552 --> 00:57:11,137
誰だね? 君は
1016
00:57:11,220 --> 00:57:13,430
ああ いや その…
1017
00:57:13,514 --> 00:57:15,432
君の姉さんの名前は?
1018
00:57:15,516 --> 00:57:18,310
明美あけみ… 宮野みやの明美よ
1019
00:57:18,394 --> 00:57:20,688
ああ 明美君の知り合いか
1020
00:57:20,771 --> 00:57:21,939
教え子たちと
行った―
1021
00:57:22,022 --> 00:57:23,983
あの旅行の写真の
フロッピーなら―
1022
00:57:24,066 --> 00:57:26,110
ちゃんと
返してもらったよ
1023
00:57:26,193 --> 00:57:27,194
妙なフロッピーも―
1024
00:57:27,278 --> 00:57:28,737
交ざっておった
ようじゃが
1025
00:57:29,196 --> 00:57:30,698
妙なフロッピー?
1026
00:57:30,781 --> 00:57:33,075
(コナン)間違いない それだ
1027
00:57:33,409 --> 00:57:37,246
そのフロッピー これから
取りに伺っても よろしいでしょうか?
1028
00:57:37,329 --> 00:57:38,914
ああ 構わんよ
1029
00:57:38,998 --> 00:57:41,500
このあと
2~3人 客が来る予定じゃが―
1030
00:57:41,584 --> 00:57:42,960
そのあとでよければ
1031
00:57:43,252 --> 00:57:45,421
では 3時間後 そちらに
1032
00:57:46,172 --> 00:57:48,674
(毛利蘭)
ええっ 博士んちに泊まる?
1033
00:57:49,091 --> 00:57:50,718
何やってんのよ
1034
00:57:50,801 --> 00:57:54,597
こっちは夕飯 作って
コナン君の帰り ずっと待ってたのよ
1035
00:57:54,680 --> 00:57:57,975
だって 博士が
面白いゲーム作ったから―
1036
00:57:58,058 --> 00:58:00,060
一緒にやろうって言うんだもん
1037
00:58:00,394 --> 00:58:02,563
明日の朝には帰るから
1038
00:58:02,646 --> 00:58:04,148
ごめんね 蘭姉ちゃん
1039
00:58:04,440 --> 00:58:06,025
(蘭)ああ ちょっと…
(通話が切れる音)
1040
00:58:06,108 --> 00:58:08,319
ハア… ああ…
1041
00:58:08,402 --> 00:58:11,405
(灰原)
フッ 子供のフリがうまいのね
1042
00:58:12,031 --> 00:58:15,868
ああ ウソ泣きする
おめえほどじゃねえけどな
1043
00:58:20,539 --> 00:58:22,917
(阿笠)静岡まで150キロか
1044
00:58:23,000 --> 00:58:25,336
3時間で着くかのう
1045
00:58:27,213 --> 00:58:30,341
おい 博士
あの女には気を許すなよ
1046
00:58:32,384 --> 00:58:34,637
“あの女”って 哀君のことか?
1047
00:58:35,387 --> 00:58:38,349
(コナン)ああ 組織から
逃げてきたなんて言ってるけど―
1048
00:58:38,933 --> 00:58:41,977
本当の名前も年も
教えてくれねえし
1049
00:58:42,061 --> 00:58:45,189
組織が何を目的として
動いているかを聞いても―
1050
00:58:45,272 --> 00:58:47,775
知らぬ存ぜぬの一点張り
1051
00:58:48,192 --> 00:58:51,278
もしかしたら
さっき あいつが言ってたことは―
1052
00:58:51,362 --> 00:58:54,657
俺たちをハメるための
ウソだったって可能性もある
1053
00:58:54,740 --> 00:58:57,076
そんな子には見えんがのう
1054
00:58:57,701 --> 00:59:00,454
それに気になるのは広田正巳…
1055
00:59:01,580 --> 00:59:04,124
この名前 どこかで…
1056
00:59:08,087 --> 00:59:09,672
(阿笠)こんばんは
1057
00:59:10,923 --> 00:59:13,467
(広田登志子としこ)
ああ 阿笠さんですね
1058
00:59:14,009 --> 00:59:16,178
話は主人から
聞いてます
1059
00:59:16,262 --> 00:59:17,596
さあ どうぞ どうぞ
1060
00:59:17,680 --> 00:59:19,640
(阿笠)
客人は帰られたんですか?
1061
00:59:19,723 --> 00:59:24,561
ええ 主人の教え子が何人か
入れ違いに来てたみたいですけど
1062
00:59:26,981 --> 00:59:28,315
あなた
1063
00:59:30,526 --> 00:59:31,777
あなた
1064
00:59:32,278 --> 00:59:34,863
変ね 中で
何か やってんのかしら
1065
00:59:34,947 --> 00:59:36,699
鍵なんか かけて
1066
00:59:42,288 --> 00:59:43,747
(コナン)うっ…
(阿笠)んっ?
1067
00:59:43,831 --> 00:59:45,749
お… おい
1068
00:59:45,833 --> 00:59:47,835
(コナン)クソッ 開かない
1069
00:59:48,419 --> 00:59:50,087
んっ… あっ
1070
00:59:51,297 --> 00:59:52,756
この部屋の合鍵は?
1071
00:59:53,048 --> 00:59:55,467
そ… そんな物ないけど
1072
00:59:55,551 --> 00:59:58,804
じゃあ 博士
このドア ぶち破るの手伝ってくれ
1073
00:59:59,221 --> 01:00:00,264
何?
1074
01:00:00,347 --> 01:00:01,473
(コナン)早く
(阿笠)あ… ああ…
1075
01:00:01,557 --> 01:00:03,976
(コナン・阿笠)
せーの せーの…
1076
01:00:04,059 --> 01:00:06,020
あっ ちょっと…
1077
01:00:06,937 --> 01:00:09,898
(コナン・阿笠)
せーの せーの…
1078
01:00:11,608 --> 01:00:12,609
(阿笠)お?
(コナン)あ…
1079
01:00:18,782 --> 01:00:20,951
ハッ… ああ…
1080
01:00:21,035 --> 01:00:24,913
キャアアアアアッ…
1081
01:00:30,419 --> 01:00:32,838
(阿笠)事故… ですか?
1082
01:00:32,921 --> 01:00:34,173
(横溝参悟よこみぞ さんご)ええ
1083
01:00:34,256 --> 01:00:36,008
まだ はっきりとは
言えませんが―
1084
01:00:36,091 --> 01:00:38,218
事故死の可能性が
高いですね
1085
01:00:39,303 --> 01:00:41,180
(鑑識)横溝刑事
(横溝)おっ
1086
01:00:41,764 --> 01:00:44,641
死因はどうやら
この置物によるものかと
1087
01:00:45,017 --> 01:00:46,852
恐らく 転倒した時に…
1088
01:00:47,519 --> 01:00:49,063
やはり そうですか
1089
01:00:49,521 --> 01:00:51,065
転倒したとは?
1090
01:00:51,774 --> 01:00:52,983
つまり こうですよ
1091
01:00:53,359 --> 01:00:55,235
死んだ 広田正巳さんは―
1092
01:00:55,319 --> 01:00:58,655
本棚の上のほうに乗っていた
何かを取ろうとして―
1093
01:00:58,739 --> 01:01:02,951
棚に足をかけバランスを崩し
本棚ごと倒れ込み―
1094
01:01:04,161 --> 01:01:07,956
先に落ちた
あの置物に後頭部を強打し
1095
01:01:08,040 --> 01:01:09,792
死に至ったんです
1096
01:01:09,875 --> 01:01:14,088
その証拠に この部屋のドアにも
ドアの上に並んだ窓にも―
1097
01:01:14,171 --> 01:01:16,173
しっかりと
鍵がかかっていました
1098
01:01:16,256 --> 01:01:17,257
そして―
1099
01:01:17,800 --> 01:01:20,219
たった1つしかない
この部屋の鍵は―
1100
01:01:20,844 --> 01:01:24,598
本と共に部屋に散乱していた
ノートの下に
1101
01:01:26,225 --> 01:01:28,727
広田教授本人が鍵をかけ―
1102
01:01:28,811 --> 01:01:32,731
その後 事故で亡くなったとしか
考えられんということじゃな
1103
01:01:32,815 --> 01:01:34,691
ええ これはどうみても…
1104
01:01:34,775 --> 01:01:36,902
(コナン)
誰かに殺されたかもしれないよ
1105
01:01:36,985 --> 01:01:38,320
(横溝)ええっ?
1106
01:01:38,404 --> 01:01:39,863
事故に見せかけてね
1107
01:01:40,614 --> 01:01:43,283
君は たしか
毛利さんのところの…
1108
01:01:43,367 --> 01:01:45,244
ああ はい そうです
1109
01:01:46,203 --> 01:01:47,955
わしの親戚の子でして…
1110
01:01:48,038 --> 01:01:49,706
ほら 見てよ この電話
1111
01:01:49,790 --> 01:01:52,167
(コナン)床に落ちてるでしょ
(阿笠)うん
1112
01:01:52,543 --> 01:01:55,003
んん… ん?
1113
01:01:55,087 --> 01:01:56,171
それならきっと―
1114
01:01:56,630 --> 01:02:00,592
その電話の台が
本棚と一緒に倒れたからじゃ
1115
01:02:01,635 --> 01:02:04,555
だったら なんで
受話器が外れてねえんだ
1116
01:02:05,097 --> 01:02:06,682
電話をひっくり返し
1117
01:02:06,765 --> 01:02:09,518
上に本をかぶせて
カモフラージュしてあるが…
1118
01:02:09,601 --> 01:02:13,230
これは誰かが作為的に
部屋を散らかした跡
1119
01:02:13,522 --> 01:02:15,607
じゃ… じゃあ まさか殺人?
1120
01:02:16,233 --> 01:02:17,860
待ってください
1121
01:02:17,943 --> 01:02:19,528
そうだとすると これは…
1122
01:02:20,821 --> 01:02:23,490
密室殺人ってことになりますよ
1123
01:02:23,866 --> 01:02:25,117
密室…
1124
01:02:25,200 --> 01:02:26,326
殺人?
1125
01:02:26,410 --> 01:02:27,870
そうです
1126
01:02:27,953 --> 01:02:30,497
部屋には すべて
鍵がかかっていたんですよ
1127
01:02:30,581 --> 01:02:32,541
その鍵は室内にあった
1128
01:02:32,958 --> 01:02:35,461
じゃあ 誰が… 誰が主人を…
1129
01:02:35,794 --> 01:02:37,629
誰が主人を殺したんです?
1130
01:02:37,713 --> 01:02:39,423
ああ 奥さん 落ち着いて
1131
01:02:40,090 --> 01:02:41,592
今夜 ご主人に会いに来た―
1132
01:02:41,675 --> 01:02:44,136
不審な人物とか
いなかったんですか?
1133
01:02:44,678 --> 01:02:48,223
お客は阿笠さんを含めて
3~4人 来ていたみたいですけど
1134
01:02:48,307 --> 01:02:50,100
あっ ああ… わしか
1135
01:02:50,184 --> 01:02:52,853
わしの知り合いが間違えて
広田教授に―
1136
01:02:52,936 --> 01:02:55,439
自分のフロッピーを
渡してしまったというんで―
1137
01:02:55,522 --> 01:02:58,066
それを返してもらいに
来ただけじゃ
1138
01:02:58,150 --> 01:03:01,153
じゃから きっと
あのコンピューターの横に…
1139
01:03:03,197 --> 01:03:05,657
なくなってるわよ
フロッピーディスク
1140
01:03:05,741 --> 01:03:07,409
(灰原)すべて ごっそり
(阿笠)ええっ
1141
01:03:07,784 --> 01:03:11,413
この分じゃ コンピューター内の
データも消されてるかも
1142
01:03:11,497 --> 01:03:13,248
な… 何ですか? あの少女
1143
01:03:13,582 --> 01:03:16,376
ああっ あの子も
親戚の子でして
1144
01:03:16,460 --> 01:03:18,754
これ 哀君 触っちゃいかん
1145
01:03:19,713 --> 01:03:22,466
とにかく わしは事件とは無関係
1146
01:03:22,799 --> 01:03:26,178
子供連れで人殺しに来るバカは
おらんじゃろ
1147
01:03:26,261 --> 01:03:28,305
んん… 確かに
1148
01:03:29,389 --> 01:03:32,518
いいかい お嬢ちゃん
この部屋の物には触っちゃダメだ
1149
01:03:33,101 --> 01:03:36,063
あっちのお部屋でおじいちゃんと
おとなしく待ってるんだ
1150
01:03:36,146 --> 01:03:37,397
分かった?
1151
01:03:38,106 --> 01:03:41,944
ああ… あの おじいちゃんって
まだ52歳なんじゃが…
1152
01:03:45,197 --> 01:03:48,367
おい まさか やつらが
フロッピーを…
1153
01:03:48,450 --> 01:03:49,868
考えられるわね
1154
01:03:50,494 --> 01:03:54,122
あの薬のデータを入れた
フロッピーが紛失した記録も―
1155
01:03:54,206 --> 01:03:58,502
それと同じ時期に 私が姉に
郵便物を送り返した記録も―
1156
01:03:58,585 --> 01:04:00,295
組織に残っているから
1157
01:04:00,379 --> 01:04:01,547
なるほど
1158
01:04:01,630 --> 01:04:03,173
組織を抜けたお前が―
1159
01:04:03,257 --> 01:04:05,509
データを受け取りに
ここへ立ち寄るのを―
1160
01:04:05,592 --> 01:04:08,262
やつらは
予測できたかもしれねえってわけか
1161
01:04:08,679 --> 01:04:09,888
(灰原)組織は とりあえず―
1162
01:04:09,972 --> 01:04:13,016
データを回収しようと
ここに忍び込んだが―
1163
01:04:13,100 --> 01:04:15,727
広田教授に見つかって撲殺した
1164
01:04:16,270 --> 01:04:17,479
悪くないわね
1165
01:04:17,563 --> 01:04:19,940
いや まだ断定するのは早い
1166
01:04:20,357 --> 01:04:23,902
まずは 今夜
ここへ来た人の話を聞いてから
1167
01:04:24,319 --> 01:04:26,071
すべてはそれからだ
1168
01:04:27,155 --> 01:04:30,826
(横溝)えっ 町内会の会合に
行かれていたんですか?
1169
01:04:30,909 --> 01:04:35,664
ええ 近所の奥様と
8時から11時まで3時間
1170
01:04:35,956 --> 01:04:37,416
じゃあ 奥さんは今夜―
1171
01:04:37,499 --> 01:04:40,586
ご主人に会いに来た客を
見ていないんですね
1172
01:04:40,669 --> 01:04:43,880
いいえ 最初に来られた方とは
お会いしました
1173
01:04:44,214 --> 01:04:48,927
ちょうど私たちが出かける時で
主人は教え子だと言ってました
1174
01:04:49,011 --> 01:04:51,847
名前は たしか 細矢ほそやさんって
1175
01:04:52,139 --> 01:04:55,559
よーし 広田教授の生徒で
今夜 ここへ来た―
1176
01:04:55,642 --> 01:04:58,061
細矢という人物を
連れてきてくれ
1177
01:04:58,145 --> 01:04:59,271
(警官)はっ
1178
01:05:00,480 --> 01:05:03,400
その他に来た客の名前は
分かりませんか?
1179
01:05:03,483 --> 01:05:04,651
さあ…
1180
01:05:04,735 --> 01:05:08,989
出かける前に お電話をいただいた
阿笠さんの他はちょっと…
1181
01:05:09,072 --> 01:05:13,035
主人は2~3人 教え子が来ると
言っていただけでしたので
1182
01:05:13,118 --> 01:05:14,328
ん…
1183
01:05:14,411 --> 01:05:18,707
そうなると 広田教授の教え子を
1人残らず調べるしか…
1184
01:05:18,790 --> 01:05:22,169
あれ?
何か光ってるよ この電話
1185
01:05:22,252 --> 01:05:23,545
え?
1186
01:05:23,629 --> 01:05:26,006
これ 留守番電話って
いうんでしょ?
1187
01:05:26,089 --> 01:05:29,217
これを聞けば
何か分かるかもしれないね
1188
01:05:29,301 --> 01:05:31,720
ああ… それは確かに
1189
01:05:32,346 --> 01:05:35,182
(アナウンス)用件は13件です
1190
01:05:35,474 --> 01:05:38,727
じゅ… 13件
えらいまた多いなあ
1191
01:05:38,810 --> 01:05:40,354
(発信音)
1192
01:05:40,729 --> 01:05:43,190
(白倉陽しらくら あきら)
もしもし 白倉ですが
1193
01:05:43,273 --> 01:05:46,735
広田先生
約束 今晩でしたよね
1194
01:05:47,194 --> 01:05:49,112
この白倉さんとは?
1195
01:05:49,196 --> 01:05:53,158
白倉さんは会ったことがあります
まだ若い方で
1196
01:05:53,241 --> 01:05:57,371
(コナン)妙だな このテープ
ところどころ音が飛んでる
1197
01:05:57,454 --> 01:05:58,830
(発信音)
1198
01:05:58,914 --> 01:06:00,123
(盛岡道夫もりおか みちお)盛岡ですが
1199
01:06:00,207 --> 01:06:03,335
今夜 何時に
そこに行きゃあ いいんですかい?
1200
01:06:03,960 --> 01:06:05,003
この方は?
1201
01:06:05,087 --> 01:06:07,089
盛岡さんも知ってます
1202
01:06:07,172 --> 01:06:09,299
主人の最初の生徒だそうで
1203
01:06:09,716 --> 01:06:12,260
よく うちに
遊びに来られますけど
1204
01:06:12,552 --> 01:06:16,640
白倉さんと盛岡さんの
住所と電話番号 分かります?
1205
01:06:16,723 --> 01:06:18,100
(登志子)ええ
(白倉)あの…
1206
01:06:18,183 --> 01:06:20,227
(横溝・登志子)あっ
(白倉)白倉は僕ですけど…
1207
01:06:20,519 --> 01:06:22,813
どうしたんです?
この騒ぎ…
1208
01:06:22,896 --> 01:06:24,690
何かあったんですか
1209
01:06:25,065 --> 01:06:28,985
殺されたんですよ
広田教授が何者かにね
1210
01:06:29,069 --> 01:06:30,237
ええっ
1211
01:06:30,320 --> 01:06:31,446
(発信音)
1212
01:06:31,530 --> 01:06:33,323
(白倉)
もしもし 白倉です
1213
01:06:33,407 --> 01:06:35,492
僕 明日から都合が悪いんで―
1214
01:06:35,575 --> 01:06:38,203
とりあえず これから
そっちへ行ってみます
1215
01:06:38,286 --> 01:06:39,496
ああ それと…
1216
01:06:39,579 --> 01:06:42,916
白倉さんが10件に
盛岡さんが2件か…
1217
01:06:43,750 --> 01:06:47,337
白倉さん あなたのは
ずいぶん多いじゃありませんか
1218
01:06:48,296 --> 01:06:50,048
だから 言ったでしょ
1219
01:06:50,132 --> 01:06:52,134
何度 電話しても
いらっしゃらないんで―
1220
01:06:52,217 --> 01:06:54,428
しょうがないから
直接 来たって
1221
01:06:56,012 --> 01:06:57,097
まあ いいでしょう
1222
01:06:57,973 --> 01:07:00,642
でも 一体なんで
こんなことに…
1223
01:07:00,726 --> 01:07:04,104
これで13件目
最後のメッセージか
1224
01:07:04,187 --> 01:07:06,898
(発信音)
(男)ええ 黒… 生命です
1225
01:07:06,982 --> 01:07:10,235
当社の新しい保険の説明に
お伺いしたんですが
1226
01:07:10,318 --> 01:07:13,155
お時間はいただけないでしょうか?
1227
01:07:14,531 --> 01:07:17,075
また 改めて お電話します
1228
01:07:17,159 --> 01:07:18,368
保険屋さんか
1229
01:07:18,702 --> 01:07:19,828
(コナン)違う
1230
01:07:20,245 --> 01:07:22,956
機械で多少 音質を
変えているけど―
1231
01:07:23,039 --> 01:07:26,042
この口調… この声は…
1232
01:07:27,669 --> 01:07:28,670
(灰原)ウォッカ
1233
01:07:35,844 --> 01:07:37,971
(横溝)さてと…
1234
01:07:38,513 --> 01:07:41,475
お… おい
じゃあ やっぱり この事件…
1235
01:07:41,558 --> 01:07:44,936
いや やつらの仕業の
可能性は低くなった
1236
01:07:45,437 --> 01:07:47,939
もし やつらがフロッピーを
取りに来たのなら―
1237
01:07:48,023 --> 01:07:52,110
自分の声の入ったテープを
現場に残すようなヘマはしねえよ
1238
01:07:52,194 --> 01:07:55,822
そうね 彼らなら
こんな密室を作りあげる前に―
1239
01:07:55,906 --> 01:07:57,908
テープを回収してるはずだもの
1240
01:07:58,450 --> 01:08:00,368
留守番電話のメッセージは―
1241
01:08:00,452 --> 01:08:03,163
もしも 広田教授が
在宅していた場合―
1242
01:08:03,246 --> 01:08:08,043
彼の警戒を和らげ
目的を遂行しやすくする手段の1つ
1243
01:08:08,460 --> 01:08:12,339
フフッ 今頃 彼ら
焦ってるでしょうね
1244
01:08:12,422 --> 01:08:14,049
回収できなくなったから
1245
01:08:14,382 --> 01:08:17,385
じゃ… じゃが
そうだとしたら やつらは…
1246
01:08:17,719 --> 01:08:21,973
ああ 博士のワーゲン
よそに移動させて正解だったぜ
1247
01:08:22,474 --> 01:08:26,645
やつらは もう既に この近くに
来てるかもしれねえからな
1248
01:08:32,067 --> 01:08:35,153
(盛岡)
ええっ 広田先生が殺された?
1249
01:08:35,237 --> 01:08:37,739
ハハッ
そんなバカな
1250
01:08:37,823 --> 01:08:40,450
(細矢和宏かずひろ)
さっきまで 元気で
おいでだったのに
1251
01:08:40,784 --> 01:08:44,496
たしか 奥さんと入れ違いに
ここへ来たのは細矢さん―
1252
01:08:44,579 --> 01:08:45,914
あなたでしたね
1253
01:08:45,997 --> 01:08:47,415
あ… はい
1254
01:08:47,499 --> 01:08:50,877
今度 娘が南洋大学を
受けることになりまして
1255
01:08:50,961 --> 01:08:54,714
その推薦状を先生に
書いてもらおうと伺ったんですが…
1256
01:08:54,798 --> 01:08:57,843
先生は だいぶ
お酒を召されていたようで
1257
01:08:57,926 --> 01:08:59,678
今日のところは帰ったんです
1258
01:09:00,345 --> 01:09:02,973
お酒を飲んでいたというのは
本当ですか?
1259
01:09:03,056 --> 01:09:04,641
(登志子)ええ 夕方から
1260
01:09:05,267 --> 01:09:07,060
(横溝)ん…
1261
01:09:07,143 --> 01:09:10,689
では 盛岡さん
留守番電話のメッセージでは―
1262
01:09:10,772 --> 01:09:13,900
あなたも広田教授と
会う約束をされていたようですが
1263
01:09:13,984 --> 01:09:14,985
ああ
1264
01:09:15,068 --> 01:09:18,738
チェスだよ
俺と広田先生はチェス仲間
1265
01:09:18,822 --> 01:09:21,700
今夜もやろうって
先生に誘われたんだよ
1266
01:09:22,284 --> 01:09:25,620
ほら 床に散らばってるだろ
チェスの駒が
1267
01:09:26,371 --> 01:09:28,582
いつも この部屋でやってたんだ
1268
01:09:29,040 --> 01:09:32,669
始める時間を決めてなかったから
2度ほど電話したんだが―
1269
01:09:32,752 --> 01:09:34,546
留守番電話になっててよ
1270
01:09:34,921 --> 01:09:37,132
誘っといて
どういうつもりなんだと―
1271
01:09:37,215 --> 01:09:39,050
様子を見に来たんだよ
1272
01:09:39,426 --> 01:09:41,511
来たんですか? 今夜 ここに
1273
01:09:41,595 --> 01:09:42,804
ああ 俺が来たのが9時半頃―
1274
01:09:42,804 --> 01:09:44,681
ああ 俺が来たのが9時半頃―
(ドアチャイム)
1275
01:09:44,681 --> 01:09:44,764
(ドアチャイム)
1276
01:09:44,764 --> 01:09:48,393
(ドアチャイム)
玄関の鍵は開いてんのに
呼び鈴 鳴らしても出ねえから
1277
01:09:48,393 --> 01:09:48,476
(ドアチャイム)
1278
01:09:48,476 --> 01:09:48,810
(ドアチャイム)
約束 忘れて 寝てんじゃねえかと
うちん中に入ったんだ
1279
01:09:48,810 --> 01:09:51,980
約束 忘れて 寝てんじゃねえかと
うちん中に入ったんだ
1280
01:09:52,564 --> 01:09:55,483
でも 書斎へ来て
ドアをノックしても返事がねえ
1281
01:09:55,567 --> 01:09:59,195
鍵もかかっていたから
しかたなく帰ったってわけよ
1282
01:09:59,279 --> 01:10:03,158
なるほど その1時間半後に
阿笠さんが来て―
1283
01:10:03,241 --> 01:10:07,829
部屋の異変に気づき ドアを破って
死体を発見したというわけですね
1284
01:10:07,913 --> 01:10:09,164
ああ そうじゃ
1285
01:10:10,123 --> 01:10:14,127
ところで 我々が到着した
すぐ あとに来られた白倉さん
1286
01:10:14,669 --> 01:10:18,548
あなたが今夜 ここへ来た用件
まだ聞いていませんでしたね
1287
01:10:18,632 --> 01:10:21,635
はい 実は僕 モデルをやってて
1288
01:10:21,718 --> 01:10:23,219
今度 雑誌の企画で―
1289
01:10:23,303 --> 01:10:26,848
モデルの意外な素顔っていうのを
やることになったんです
1290
01:10:27,140 --> 01:10:30,060
それで大学生の時に
僕が女装して―
1291
01:10:30,143 --> 01:10:32,604
広田先生と
写真を撮ったのを思い出して
1292
01:10:32,687 --> 01:10:34,940
その写真のデータが入った
フロッピーを―
1293
01:10:35,023 --> 01:10:37,901
先生に貸してもらおうと
伺ったんです
1294
01:10:38,360 --> 01:10:40,528
写真のデータをフロッピーに?
1295
01:10:40,612 --> 01:10:41,905
(登志子)ええ
1296
01:10:41,988 --> 01:10:43,490
主人は気に入った写真を―
1297
01:10:43,573 --> 01:10:46,493
すべてコンピューターに
取り込んでましたので
1298
01:10:46,576 --> 01:10:48,703
写真だけじゃありません
1299
01:10:48,787 --> 01:10:52,540
大学の入試問題 生徒の成績表
1300
01:10:52,624 --> 01:10:56,920
盛岡さんとのチェスの経過と
勝敗表まで入れてましたわ
1301
01:10:57,379 --> 01:10:58,588
なるほど
1302
01:10:58,672 --> 01:11:01,341
そのフロッピーを
犯人が広田教授殺害後に―
1303
01:11:01,424 --> 01:11:04,219
ごっそり持ち去ったということか
1304
01:11:04,594 --> 01:11:07,138
ということは それが犯行動機…
1305
01:11:07,472 --> 01:11:11,601
細矢さんは娘さんが
今度 南洋大学を受けますよね
1306
01:11:11,685 --> 01:11:12,811
ええ…
1307
01:11:13,186 --> 01:11:18,358
入試問題のフロッピーが手に入れば
入学は確実になりますね
1308
01:11:18,441 --> 01:11:20,360
ち… 違います
1309
01:11:20,443 --> 01:11:22,821
そ… そんなこと
考えてもいません
1310
01:11:23,446 --> 01:11:27,200
第一 私たちの他にも
誰か来たかもしれないでしょ
1311
01:11:27,283 --> 01:11:29,035
それに先生は―
1312
01:11:29,119 --> 01:11:31,913
大学のコンピューターも
使ってらっしゃったんですよ
1313
01:11:32,539 --> 01:11:33,748
先生 本人が―
1314
01:11:33,832 --> 01:11:37,002
全部 大学に持っていったのかも
しれないじゃないですか
1315
01:11:37,460 --> 01:11:38,586
ありうるな
1316
01:11:38,670 --> 01:11:41,923
あの人 ラベルに何も書かないから
全部まとめて…
1317
01:11:42,007 --> 01:11:44,884
それに この部屋
密室だったんでしょ
1318
01:11:45,176 --> 01:11:47,220
しかも この部屋の鍵は―
1319
01:11:47,303 --> 01:11:50,849
部屋に落ちてたノートの下に
あったっていうじゃありませんか
1320
01:11:50,932 --> 01:11:52,934
んん…
1321
01:11:53,351 --> 01:11:55,895
(盛岡)刑事さん
こりゃ どう見たって…
1322
01:11:56,563 --> 01:11:58,231
(コナン)確かに そうだ
1323
01:11:58,815 --> 01:12:02,027
この部屋の進入口は
すべて閉ざされていて
1324
01:12:02,110 --> 01:12:04,863
隙があるとしたら
入り口のドアの下の―
1325
01:12:04,946 --> 01:12:07,323
鍵がやっと通るぐらいの隙間のみ
1326
01:12:08,033 --> 01:12:09,659
輪ゴムかテグスを使えば―
1327
01:12:10,160 --> 01:12:15,040
広田教授を殺害したあと
鍵を奪い 部屋の外で鍵をかけ―
1328
01:12:15,123 --> 01:12:16,666
ドアの下の隙間から―
1329
01:12:16,750 --> 01:12:20,587
鍵を部屋の中央に運ぶことは
できるかもしれねえが…
1330
01:12:21,129 --> 01:12:23,923
都合よく ノートの下に
滑り込ませることは―
1331
01:12:24,549 --> 01:12:26,134
まず 不可能だ
1332
01:12:27,135 --> 01:12:30,722
気になるのは
部屋中に本が散乱してるのに―
1333
01:12:31,306 --> 01:12:34,225
なぜか ドアから
電話までの一直線上には―
1334
01:12:34,309 --> 01:12:36,644
問題のノートしか
落ちてなかったことと
1335
01:12:37,270 --> 01:12:40,565
少々 ワカメになってる
留守番電話のカセットテープ
1336
01:12:41,441 --> 01:12:45,612
でも こんな物 使ったって
ノートの下には…
1337
01:12:46,529 --> 01:12:48,198
(灰原)江戸川コナン?
1338
01:12:48,281 --> 01:12:51,910
(宮野明美)ほら
この前 話した メガネの男の子よ
1339
01:12:52,619 --> 01:12:55,080
ほら あなたも何か用があって―
1340
01:12:55,163 --> 01:12:58,416
米花町の誰かの家に行ってたって
言ってたでしょう
1341
01:12:58,500 --> 01:13:01,127
(灰原)ああ 工藤新一
1342
01:13:01,419 --> 01:13:04,547
(明美)そうそう
あの近所の探偵事務所の子よ
1343
01:13:04,964 --> 01:13:07,217
何か 変わってるのよね
1344
01:13:07,300 --> 01:13:09,469
子供のくせに
落ち着いてるっていうか
1345
01:13:09,552 --> 01:13:11,262
大人っぽいっていうか
1346
01:13:11,346 --> 01:13:14,015
それより お姉ちゃん 大丈夫?
1347
01:13:14,099 --> 01:13:16,768
何か ヤバいことになってるって
聞いたけど
1348
01:13:16,851 --> 01:13:19,479
心配しないで
うまくいってるから
1349
01:13:19,938 --> 01:13:22,899
心配なのは志保しほ あなたのほうよ
1350
01:13:22,982 --> 01:13:27,529
いいかげん 薬なんか作ってないで
恋人の1人でも作りなさいよ
1351
01:13:28,613 --> 01:13:30,740
お姉ちゃんは大丈夫だから
1352
01:13:33,535 --> 01:13:35,203
大丈夫だから
1353
01:13:36,371 --> 01:13:37,747
大丈夫だから
1354
01:13:37,831 --> 01:13:43,128
(明美のこだまする声)
1355
01:13:52,011 --> 01:13:53,596
(灰原)無理よ
(コナン)えっ
1356
01:13:53,680 --> 01:13:55,682
部屋の外で鍵をかけ
1357
01:13:55,765 --> 01:13:59,435
部屋の中央の しかも
ノートの下に鍵を運ぶなんて―
1358
01:13:59,519 --> 01:14:01,062
物理的に不可能よ
1359
01:14:01,354 --> 01:14:05,150
たとえ その留守番電話の
テープを使ったとしてもね
1360
01:14:05,650 --> 01:14:07,694
いろいろ不可解な点は
多いけど―
1361
01:14:07,777 --> 01:14:10,446
死んだ広田教授が
泥酔していたのなら―
1362
01:14:10,530 --> 01:14:12,282
本棚と一緒に倒れて―
1363
01:14:12,365 --> 01:14:16,703
後頭部を強打した事件っていうのも
考えられなくはない
1364
01:14:17,620 --> 01:14:21,040
それに これ以上 ここにいるのは
危険だし 無意味よ
1365
01:14:21,958 --> 01:14:24,043
諦めなさい 工藤君
1366
01:14:24,127 --> 01:14:25,837
この事件は もう…
1367
01:14:28,173 --> 01:14:29,465
チェックメイトよ
1368
01:14:32,135 --> 01:14:34,095
(コナン)チェックメイト…
1369
01:14:36,181 --> 01:14:37,182
あっ…
1370
01:14:39,100 --> 01:14:41,102
さあ 早く 裏口から…
1371
01:14:41,186 --> 01:14:42,687
(コナン)待てよ
1372
01:14:42,770 --> 01:14:44,189
(灰原)え…
1373
01:14:45,648 --> 01:14:48,902
お前は知りたくねえのか?
この事件の真相を
1374
01:14:49,235 --> 01:14:52,363
だから 言ってるでしょ
これはどう見ても…
1375
01:14:52,697 --> 01:14:55,074
事故じゃねえ 殺人だ
1376
01:14:55,158 --> 01:14:57,160
広田教授を殺したあと―
1377
01:14:57,243 --> 01:14:59,662
トリックを使って
この部屋を密室にし
1378
01:14:59,746 --> 01:15:01,289
事故死に見せかけたんだ
1379
01:15:02,123 --> 01:15:05,001
今から お前に見せてやるよ
真実ってやつを
1380
01:15:05,084 --> 01:15:06,252
えっ…
1381
01:15:06,711 --> 01:15:10,924
(新一・コナン)
この世に解けない謎なんて
塵ちりひとつもねえってことをな
1382
01:15:16,471 --> 01:15:19,849
(コナン)
コードネーム シェリーこと
灰原哀が作った―
1383
01:15:19,933 --> 01:15:23,061
薬のデータを入れた
フロッピーディスクを求めて―
1384
01:15:23,603 --> 01:15:24,812
彼女の姉の恩師…
1385
01:15:25,521 --> 01:15:27,815
南洋大学教授
広田正巳氏を―
1386
01:15:27,899 --> 01:15:29,609
訪ねることになった
1387
01:15:30,151 --> 01:15:31,319
ところが―
1388
01:15:31,736 --> 01:15:35,657
教授は窓にもドアにも
鍵がかかっていた部屋の中で―
1389
01:15:36,199 --> 01:15:38,576
何者かに殺されていた
1390
01:15:41,204 --> 01:15:44,457
死因は置物による後頭部 強打
1391
01:15:45,917 --> 01:15:49,754
これは巧妙に仕掛けられた
密室殺人だ
1392
01:15:51,339 --> 01:15:52,340
容疑者は―
1393
01:15:52,423 --> 01:15:54,092
出かけた奥さんと
入れ違いに―
1394
01:15:54,175 --> 01:15:55,927
8時頃来た細矢さん
1395
01:15:56,886 --> 01:15:59,764
チェスをしに
9時頃来た盛岡さん
1396
01:16:00,098 --> 01:16:02,475
そして
事件発覚後に来た―
1397
01:16:02,558 --> 01:16:04,477
白倉さんの
3人である
1398
01:16:05,436 --> 01:16:06,562
疑問なのは―
1399
01:16:06,646 --> 01:16:10,733
ドアから電話までの一直線上にある
ノートの下の鍵
1400
01:16:11,109 --> 01:16:14,362
少々 ワカメになった
留守番電話のカセットテープ
1401
01:16:15,321 --> 01:16:17,699
犯人は一体 どうやって?
1402
01:16:18,658 --> 01:16:20,660
諦めなさい 工藤君
1403
01:16:20,743 --> 01:16:22,370
この事件は もう…
1404
01:16:24,831 --> 01:16:26,040
チェックメイトよ
1405
01:16:28,793 --> 01:16:30,628
(コナン)チェックメイト…
1406
01:16:32,964 --> 01:16:34,048
これだ
1407
01:16:34,549 --> 01:16:37,343
これでやっとすべての駒が
出そろったぜ
1408
01:16:38,594 --> 01:16:40,179
(盛岡)事故だ 事故
1409
01:16:40,680 --> 01:16:43,933
広田先生は酔っ払って
本棚と一緒に倒れて―
1410
01:16:44,017 --> 01:16:45,893
後頭部を打って死んだんだ
1411
01:16:45,977 --> 01:16:50,106
(横溝)
ああ 確かに現場の状況を見ると
そうとれなくもありませんが
1412
01:16:50,189 --> 01:16:52,108
2~3 気になる点が…
1413
01:16:52,525 --> 01:16:54,444
気になるもクソもあるかよ
1414
01:16:54,527 --> 01:16:56,237
部屋は密室 その上―
1415
01:16:56,321 --> 01:16:59,365
鍵は部屋に散らばってた
ノートの下にあったんだろ
1416
01:16:59,449 --> 01:17:03,411
もし 犯人がいたんなら
どうやって鍵をかけたって言うんだ
1417
01:17:03,494 --> 01:17:05,872
だから それを今 考えて…
1418
01:17:05,955 --> 01:17:10,376
すみませんが 私は明日
朝から用がありますんで これで…
1419
01:17:10,460 --> 01:17:11,919
じゃあ 僕も
1420
01:17:12,211 --> 01:17:13,838
俺も帰るぜ
1421
01:17:13,921 --> 01:17:15,131
ああ ちょと ちょ… ちょっと
1422
01:17:15,214 --> 01:17:16,966
(コナン:阿笠の声で)
ちょっと待つのじゃ
1423
01:17:17,050 --> 01:17:18,343
(横溝)ん?
1424
01:17:18,426 --> 01:17:19,969
ああ いや… 今のは…
1425
01:17:20,553 --> 01:17:22,722
な… 何じゃ わしの声を急に…
1426
01:17:22,805 --> 01:17:24,724
(コナン:阿笠の声で)
分かったんじゃよ
1427
01:17:25,433 --> 01:17:28,269
密室を作り出したトリックが
1428
01:17:28,353 --> 01:17:32,065
そして それを実行した犯人が
誰なのかがのう
1429
01:17:32,148 --> 01:17:34,192
な… 何だって?
1430
01:17:36,444 --> 01:17:38,571
お… おい 新一
1431
01:17:38,654 --> 01:17:40,573
いいから 俺の声に合わせて
1432
01:17:40,656 --> 01:17:44,535
…ったく さっきから言ってるだろ
こりゃ どう見たって…
1433
01:17:44,619 --> 01:17:48,331
(コナン:阿笠の声で)
甘い甘い これだから
素人さんは困るんじゃ
1434
01:17:48,414 --> 01:17:50,500
素人って あんた…
1435
01:17:50,917 --> 01:17:53,169
(コナン:阿笠の声で)
確かに 部屋は密室
1436
01:17:53,252 --> 01:17:55,296
どう見ても事故にしか見えんが
1437
01:17:55,380 --> 01:17:58,800
留守番電話のカセットテープと
チェスの駒を使えば―
1438
01:17:58,883 --> 01:18:02,512
物の見事に密室を
完成させることができるのじゃ
1439
01:18:02,595 --> 01:18:04,222
カセットテープ?
1440
01:18:04,305 --> 01:18:05,431
チェスの駒?
1441
01:18:07,350 --> 01:18:09,644
ホ… ホントかね? 新一
1442
01:18:09,727 --> 01:18:11,979
バーロー
チラチラ見てんじゃねえよ
1443
01:18:12,063 --> 01:18:13,898
もっと探偵らしく堂々と
1444
01:18:15,650 --> 01:18:19,112
論より証拠
やって見せてもらおうじゃない
1445
01:18:19,195 --> 01:18:23,574
あなたが頭の中で描いた
空想のトリックを 今ここで
1446
01:18:23,658 --> 01:18:25,785
(コナン:阿笠の声で)
ああ 望むところじゃ
1447
01:18:25,868 --> 01:18:29,747
今 コナン君に手伝ってもらって
それを再現しよう
1448
01:18:30,248 --> 01:18:32,375
ホ… ホントに大丈夫か?
1449
01:18:32,667 --> 01:18:36,337
ああ 俺を信じろ 100%成功する
1450
01:18:36,921 --> 01:18:40,216
ねえ お巡りさん
携帯電話とか持ってない?
1451
01:18:40,299 --> 01:18:42,218
(警官)ああ 持ってるけど
1452
01:18:44,303 --> 01:18:45,805
その手袋も貸して
1453
01:18:46,431 --> 01:18:49,183
(警官)横溝刑事
カセットテープ 買ってきました
1454
01:18:49,267 --> 01:18:50,268
(横溝)ええ?
1455
01:18:51,310 --> 01:18:54,230
この部屋の留守番電話の物と
同じのがありました
1456
01:18:54,313 --> 01:18:57,692
なんで?
わたしゃ こんな物 頼んでないが
1457
01:18:57,775 --> 01:18:59,652
(警官)あれ?
でも さっき この子が…
1458
01:18:59,735 --> 01:19:03,448
まあ いいからいいから
テープ 頂戴 刑事さん
1459
01:19:03,531 --> 01:19:04,532
(横溝)えっ?
1460
01:19:06,284 --> 01:19:10,121
まずは カセットテープの中身を
適当な長さまで外に出してと
1461
01:19:10,204 --> 01:19:11,205
(警官)ああ コラ
1462
01:19:11,622 --> 01:19:13,749
カセットを電話にセットする
1463
01:19:13,833 --> 01:19:16,085
もちろん テープを
はみ出させたままね
1464
01:19:16,544 --> 01:19:20,256
次に はみ出したテープを
真っすぐ伸ばしながら―
1465
01:19:20,339 --> 01:19:22,008
ドアの外に出て
1466
01:19:22,717 --> 01:19:25,678
鍵についてるリングに
テープを通す
1467
01:19:26,345 --> 01:19:29,640
そして その鍵を
ドアの外に残したまま―
1468
01:19:29,724 --> 01:19:31,350
余ったテープを持って―
1469
01:19:31,434 --> 01:19:34,604
部屋の中のノートが
落ちてた位置まで戻る
1470
01:19:35,646 --> 01:19:39,692
あとは 高さの同じポーンの駒
3つを三角形に置き
1471
01:19:40,026 --> 01:19:44,405
余ったテープの先端を
電話に一番近い駒にかけて
1472
01:19:44,780 --> 01:19:46,866
その上にノートを乗せて…
1473
01:19:46,949 --> 01:19:49,285
フッ とんだ茶番だわ
1474
01:19:50,036 --> 01:19:53,414
テープが引っ張られる力で
駒を倒すつもりでしょうけど
1475
01:19:53,498 --> 01:19:55,666
所詮 机上の空論
1476
01:19:55,750 --> 01:19:57,585
駒の台座は
しっかりしてるから―
1477
01:19:57,668 --> 01:20:00,421
倒れる前に 鍵は駒に
ひっかかったまま―
1478
01:20:00,505 --> 01:20:02,507
ノートの外に出て…
1479
01:20:04,217 --> 01:20:05,718
逆さだよ
1480
01:20:05,801 --> 01:20:08,095
このあと駒を逆さにするんだ
1481
01:20:08,179 --> 01:20:09,305
えっ…
1482
01:20:09,639 --> 01:20:11,432
駒の頭が丸くても―
1483
01:20:11,516 --> 01:20:14,602
このノートのように裏の厚紙が
しっかりしていれば―
1484
01:20:14,685 --> 01:20:16,103
乗せられるはず
1485
01:20:18,272 --> 01:20:22,235
まあ 見てなって
俺が今からやって見せてやっから
1486
01:20:25,029 --> 01:20:25,571
まずは 部屋の外で鍵をかけ
鍵を床に置き 電話をかける
1487
01:20:25,571 --> 01:20:29,534
まずは 部屋の外で鍵をかけ
鍵を床に置き 電話をかける
(操作音)
1488
01:20:29,617 --> 01:20:34,747
(電話の呼び出し音)
1489
01:20:36,749 --> 01:20:38,125
(発信音)
1490
01:20:38,209 --> 01:20:42,046
(コナン)
すると 留守番電話が作動し
テープが巻き取られる
1491
01:20:42,672 --> 01:20:45,841
その力で鍵は
ドアの下の隙間を通り―
1492
01:20:45,925 --> 01:20:49,053
部屋の中央に仕掛けた
ノートの下に入り―
1493
01:20:49,345 --> 01:20:51,055
やがて 駒にぶつかり―
1494
01:20:51,138 --> 01:20:54,350
駒はバランスを崩して 鍵は…
1495
01:20:56,352 --> 01:20:57,812
ノートの下に
1496
01:20:57,895 --> 01:21:00,731
(灰原)ハッ
(細矢)は… 入った
1497
01:21:01,065 --> 01:21:02,358
なるほど
1498
01:21:02,441 --> 01:21:04,443
留守番電話を動かし続ければ―
1499
01:21:04,944 --> 01:21:08,406
テープは巻き取られ
証拠もなくなるというわけか
1500
01:21:08,990 --> 01:21:10,866
どう? うまくいった?
1501
01:21:10,950 --> 01:21:13,119
ああ ばっちりじゃ 新一
1502
01:21:13,202 --> 01:21:15,037
(横溝)え?
(阿笠)ああ いや…
1503
01:21:15,329 --> 01:21:17,623
わしの思ったとおりじゃ
ハハハ…
1504
01:21:17,707 --> 01:21:20,960
(コナン:阿笠の声で)
ちなみに駒の立てる位置を
ノートの隅にすれば―
1505
01:21:21,252 --> 01:21:23,963
駒がノートの下に
入り込みにくくなるが―
1506
01:21:24,046 --> 01:21:27,008
まあ 入ったとしても
不自然には見えんじゃろ
1507
01:21:27,091 --> 01:21:29,635
となると
このトリックを使えたのは―
1508
01:21:29,719 --> 01:21:32,930
留守番電話に
10件もメッセージを入れている…
1509
01:21:33,431 --> 01:21:37,310
白倉陽さん
あなたということになりますね
1510
01:21:38,227 --> 01:21:40,021
じゃあ あんたが主人を…
1511
01:21:40,104 --> 01:21:41,606
ちょ… ちょっと
1512
01:21:41,689 --> 01:21:44,358
テープがところどころ
ねじれていたのは―
1513
01:21:44,442 --> 01:21:46,319
トリックを使った証拠
1514
01:21:46,944 --> 01:21:48,487
間違いありませんね?
1515
01:21:48,571 --> 01:21:50,406
ちょっと待ってくださいよ
1516
01:21:50,781 --> 01:21:53,784
確かに 今のトリックは
すごいと思いますよ
1517
01:21:53,868 --> 01:21:56,370
でも なんで それをやったのが
僕なんですか?
1518
01:21:57,288 --> 01:21:58,539
僕は留守番電話に―
1519
01:21:58,623 --> 01:22:01,042
多めにメッセージを
入れただけじゃないですか
1520
01:22:01,334 --> 01:22:04,920
第一 僕が犯人なら
わざわざ現場に戻ってきたりは…
1521
01:22:05,004 --> 01:22:08,132
(阿笠の声で)戻ってきたのは
ある物を回収するためじゃろ?
1522
01:22:08,215 --> 01:22:09,592
(白倉)えっ
(阿笠)そう
1523
01:22:09,675 --> 01:22:14,180
あなたの指紋がベタベタついた
留守番電話のテープをな
1524
01:22:15,181 --> 01:22:18,934
さっきテープを見させてもらった時
ひと目で分かったよ
1525
01:22:19,518 --> 01:22:22,563
誰かの指紋が
多数 付着してるのが
1526
01:22:22,647 --> 01:22:27,735
そして これが準備なしの
衝動的な犯行じゃということもな
1527
01:22:27,818 --> 01:22:31,238
恐らく あなたは今夜
広田教授に会い―
1528
01:22:31,322 --> 01:22:36,077
何かで口論になり
思わず撲殺してしまったんじゃ
1529
01:22:37,536 --> 01:22:39,538
運よく 今のトリックを思いつき
1530
01:22:40,039 --> 01:22:43,501
事故死に見せかけて
密室にすることはできたが―
1531
01:22:43,834 --> 01:22:46,462
所詮 準備なしの殺人
1532
01:22:46,545 --> 01:22:50,174
手袋なしじゃ どうしても
テープに指紋が残ってしまう
1533
01:22:50,508 --> 01:22:53,636
そこで あなたは
死体の第一発見者になり
1534
01:22:53,719 --> 01:22:57,640
現場が密室だったことを
奥さんに確認させたのち―
1535
01:22:57,723 --> 01:23:01,560
隙を見てテープを
すり替えるつもりじゃったが―
1536
01:23:01,644 --> 01:23:05,147
先に わしらに発見され
警察が来てしまい―
1537
01:23:05,231 --> 01:23:09,985
しかたなく メッセージどおりに
ここへ来たというわけじゃ
1538
01:23:10,569 --> 01:23:14,073
わざわざメッセージに
自分の名前を名乗ったのは―
1539
01:23:14,156 --> 01:23:17,493
テープを回収することが
できなかった場合でも―
1540
01:23:17,576 --> 01:23:20,454
トリックを
見破られにくくするため
1541
01:23:20,538 --> 01:23:22,915
無言のメッセージが
たくさん入っていれば―
1542
01:23:22,998 --> 01:23:25,626
否が応でも
自分の指紋のついたテープが―
1543
01:23:25,710 --> 01:23:27,920
注目されてしまうからのう
1544
01:23:28,003 --> 01:23:31,257
何なら白倉さんの周辺を
調べてみるがいい
1545
01:23:31,340 --> 01:23:34,176
どこかに教授の
フロッピーがあるはずじゃ
1546
01:23:34,260 --> 01:23:36,762
ごっそり持っていった
フロッピーの中身を―
1547
01:23:36,846 --> 01:23:41,183
この短時間で すべて確認するのは
無理じゃろうからのう
1548
01:23:41,600 --> 01:23:45,604
では まず あなたのうちの中から
よろしいですか? 白倉さん
1549
01:23:47,106 --> 01:23:51,068
この家の前にとめた
僕の車のダッシュボード
1550
01:23:51,152 --> 01:23:53,571
フロッピーは全部そこにあるよ
1551
01:23:53,988 --> 01:23:56,907
あの写真のデータが入った
フロッピーもな
1552
01:23:57,283 --> 01:23:58,451
あの写真?
1553
01:23:58,951 --> 01:24:00,953
さっきも言ったでしょ
1554
01:24:01,036 --> 01:24:02,288
雑誌の企画で―
1555
01:24:02,371 --> 01:24:06,250
モデルの意外な素顔ってやつを
やることになったって
1556
01:24:06,333 --> 01:24:07,710
それで 広田先生に―
1557
01:24:07,793 --> 01:24:11,714
僕が大学祭で女装した写真を
送ってくれと頼んだんだ
1558
01:24:12,506 --> 01:24:15,468
ところが
先生から送られてきたのは―
1559
01:24:15,551 --> 01:24:17,970
“君の素顔は
これに勝るものなし”という―
1560
01:24:18,053 --> 01:24:22,433
メッセージと共に入っていた
僕の昔の顔…
1561
01:24:22,892 --> 01:24:24,143
昔の顔?
1562
01:24:24,226 --> 01:24:28,105
整形したんですよ
モデルになった時に
1563
01:24:28,189 --> 01:24:29,940
名前も変えてね
1564
01:24:30,691 --> 01:24:32,401
ちょうどいいと思ったんだ
1565
01:24:32,485 --> 01:24:34,904
化粧とカツラで
顔がはっきりしないし
1566
01:24:34,987 --> 01:24:36,614
女装の写真なら笑えるし
1567
01:24:37,406 --> 01:24:40,785
当然 昔の顔を編集部に
渡せるわけもなく
1568
01:24:41,535 --> 01:24:43,913
何とか 女装の写真を
貸してもらおうと―
1569
01:24:43,996 --> 01:24:46,665
先生に掛け合ったけど 先生は…
1570
01:24:47,124 --> 01:24:51,003
ああ 君が女の格好した
ふざけた写真なら―
1571
01:24:51,086 --> 01:24:53,839
どのフロッピーに入れたか
忘れてしまったよ
1572
01:24:53,923 --> 01:24:55,299
(しゃっくり)
1573
01:24:55,633 --> 01:24:58,511
君のところに送った写真なら
すぐ出るぞ
1574
01:24:58,594 --> 01:25:02,181
何なら わしが直接
編集部に送ってやろうか
1575
01:25:03,015 --> 01:25:05,351
その言葉にキレて…
1576
01:25:05,851 --> 01:25:07,603
我に返ったら―
1577
01:25:07,686 --> 01:25:10,981
目の前に 広田先生が
倒れていたんです
1578
01:25:11,065 --> 01:25:14,902
(白倉の荒い息)
1579
01:25:15,945 --> 01:25:18,197
あとは その人の言ったとおり
1580
01:25:18,531 --> 01:25:21,158
何もかも ずばり的中ですよ
1581
01:25:21,909 --> 01:25:24,829
では 署まで
ご足労 願えますか
1582
01:25:24,912 --> 01:25:27,122
(横溝)おい
(警官たち)はっ
1583
01:25:33,379 --> 01:25:34,755
白倉さん
1584
01:25:35,422 --> 01:25:37,174
余計なことかもしれんが
1585
01:25:37,258 --> 01:25:38,801
きっと広田教授は―
1586
01:25:38,884 --> 01:25:42,221
“自分を偽らず
もっと自分に自信を持て”と―
1587
01:25:42,304 --> 01:25:46,016
そう伝えたくて 昔の写真を
送ったんじゃと思いますよ
1588
01:25:47,810 --> 01:25:49,520
その言葉…
1589
01:25:49,895 --> 01:25:53,107
広田先生から
直接 聞きたかった
1590
01:25:55,067 --> 01:25:56,318
残念です
1591
01:26:00,614 --> 01:26:02,741
いや 見事な推理
1592
01:26:03,242 --> 01:26:06,704
事件が解決したのは
あなたのおかげですよ 阿笠さん
1593
01:26:06,787 --> 01:26:08,581
ああ いや まあ…
1594
01:26:08,664 --> 01:26:10,749
それより わしが取りに来た
フロッピーを―
1595
01:26:10,833 --> 01:26:12,877
すぐに返してほしいんじゃが
1596
01:26:13,419 --> 01:26:17,840
ダメですよ 証拠物件は
一応 署で調べてからじゃないと
1597
01:26:18,424 --> 01:26:20,551
だそうじゃ どうする?
1598
01:26:21,010 --> 01:26:22,261
しゃあねえな
1599
01:26:22,344 --> 01:26:24,722
とりあえず
ここから引き揚げるとするか
1600
01:26:25,014 --> 01:26:27,433
いやはや じゃ 帰ります
1601
01:26:27,516 --> 01:26:28,726
お気をつけて
1602
01:26:29,310 --> 01:26:31,645
ほら 早く お前も
1603
01:26:33,188 --> 01:26:34,565
どうして…
1604
01:26:36,650 --> 01:26:38,694
どうして お姉ちゃんを―
1605
01:26:38,777 --> 01:26:40,738
助けてくれなかったの
1606
01:26:42,489 --> 01:26:44,617
お… お姉ちゃん?
1607
01:26:45,034 --> 01:26:46,785
まだ 分からないの?
1608
01:26:46,869 --> 01:26:48,078
広田雅美まさみは―
1609
01:26:48,162 --> 01:26:51,332
広田教授から取って付けた
お姉ちゃんの偽名よ
1610
01:26:51,624 --> 01:26:52,917
ま… まさか
1611
01:26:53,000 --> 01:26:56,211
あの10億円強奪犯の
広田雅美って…
1612
01:26:59,298 --> 01:27:00,507
あっ
1613
01:27:00,841 --> 01:27:02,217
う…
1614
01:27:05,554 --> 01:27:07,264
行っちゃダメだ
1615
01:27:07,348 --> 01:27:09,308
広田雅美さん
1616
01:27:11,602 --> 01:27:13,687
行ったら 殺される
1617
01:27:15,105 --> 01:27:16,732
ありがとう
1618
01:27:16,815 --> 01:27:18,984
ごめんね コナン君
1619
01:27:21,111 --> 01:27:23,906
(コナン)
一体 誰なんだ? 黒幕は
1620
01:27:28,869 --> 01:27:31,246
どこにいるの 出てきなさい
1621
01:27:31,330 --> 01:27:32,998
(ジン)ご苦労だったな
1622
01:27:33,916 --> 01:27:35,751
広田雅美…
1623
01:27:35,834 --> 01:27:37,169
いや―
1624
01:27:37,878 --> 01:27:39,630
宮野明美よ
1625
01:27:41,840 --> 01:27:42,967
銃声?
1626
01:27:43,258 --> 01:27:44,927
雅美さん
1627
01:27:46,804 --> 01:27:48,889
しっかりして 雅美さん
1628
01:27:50,140 --> 01:27:53,644
謎に包まれた 大きな組織よ
1629
01:27:53,727 --> 01:27:55,854
末端の私に分かるのは―
1630
01:27:55,938 --> 01:27:58,357
組織のカラーが
ブラックってことだけ
1631
01:27:58,649 --> 01:27:59,942
ブラック?
1632
01:28:00,025 --> 01:28:04,113
(明美)そう
組織のやつらが好んで着るの
1633
01:28:04,196 --> 01:28:06,949
カラスのような黒ずくめの服をね
1634
01:28:09,702 --> 01:28:11,078
これを…
1635
01:28:11,787 --> 01:28:15,290
お願い… やつらが気づく前に
1636
01:28:15,791 --> 01:28:17,584
頼んだわよ
1637
01:28:17,668 --> 01:28:19,753
小さな探偵さん
1638
01:28:21,463 --> 01:28:24,258
あの人が君の姉さんだったのか
1639
01:28:24,341 --> 01:28:25,467
(灰原)そうよ
1640
01:28:25,759 --> 01:28:27,094
(阿笠)おお… おい
1641
01:28:27,177 --> 01:28:28,429
(灰原)あなたほどの…
1642
01:28:28,804 --> 01:28:30,597
あなたほどの推理力があれば―
1643
01:28:30,681 --> 01:28:33,892
お姉ちゃんのことぐらい
簡単に見抜けたはずじゃない
1644
01:28:34,226 --> 01:28:36,854
なのに… なのに…
1645
01:28:37,271 --> 01:28:38,689
どうしてよ
1646
01:28:38,772 --> 01:28:40,899
(灰原の泣き声)
1647
01:28:40,983 --> 01:28:43,736
(コナン)
震えるような彼女の涙声が―
1648
01:28:44,194 --> 01:28:47,656
忘れかけていた
苦く悲しい事件を―
1649
01:28:47,740 --> 01:28:50,284
俺の脳裏に
よみがえらせてくれた
1650
01:28:50,784 --> 01:28:52,244
それは…
1651
01:28:52,619 --> 01:28:56,707
彼女が俺に初めて見せた
素顔だったのかもしれない
1652
01:29:00,586 --> 01:29:06,592
♪~
1653
01:30:20,833 --> 01:30:25,170
~♪
1654
01:30:25,629 --> 01:30:29,091
(コナン)1週間後
警察からフロッピーが届き
1655
01:30:29,174 --> 01:30:30,259
俺たちは早速―
1656
01:30:30,342 --> 01:30:33,137
博士のコンピューターで
立ち上げることにした
1657
01:30:33,220 --> 01:30:36,890
しかし よく
警察のチェックを通ったのう
1658
01:30:36,974 --> 01:30:39,143
組織から
配給されるフロッピーは―
1659
01:30:39,226 --> 01:30:42,479
パスワードを入力しなきゃ
ただの文書ファイル
1660
01:30:42,855 --> 01:30:44,773
怪しまれるわけないわ
1661
01:30:45,524 --> 01:30:47,359
どうだ? 出そうか?
1662
01:30:47,442 --> 01:30:50,863
(灰原)
ええ それに入ってるデータは
薬だけじゃないわ
1663
01:30:51,321 --> 01:30:54,116
私が この研究チームに
配属される前に―
1664
01:30:54,199 --> 01:30:56,952
薬に関わった人の
実名と住所が―
1665
01:30:57,035 --> 01:30:59,288
コードネームと一緒に
入っているはずよ
1666
01:30:59,872 --> 01:31:03,083
この研究に
出資した人物の名前もね
1667
01:31:03,709 --> 01:31:06,003
なるほど うまくすれば―
1668
01:31:06,086 --> 01:31:09,298
やつらを丸裸に
できるかもしれねえってわけか
1669
01:31:11,508 --> 01:31:12,843
(ウォッカ)兄貴
1670
01:31:13,427 --> 01:31:17,306
例の広田ってジジイ
くたばったらしいですぜ
1671
01:31:17,389 --> 01:31:20,267
ああ ばらす手間が省けたな
1672
01:31:21,059 --> 01:31:24,188
けど 相変わらず
消えたあの女の消息は―
1673
01:31:24,271 --> 01:31:25,689
分からねえまま
1674
01:31:26,106 --> 01:31:29,109
(ジン)今 組織の内部に
やつの逃亡を手助けした―
1675
01:31:29,193 --> 01:31:32,112
ネズミがいなかったかどうか
洗っているところだ
1676
01:31:32,196 --> 01:31:34,865
それに これで やつの
立ち回りそうな場所は―
1677
01:31:34,948 --> 01:31:36,575
すべて潰れた
1678
01:31:37,159 --> 01:31:40,037
そのうち
やつのほうから尻尾を出すさ
1679
01:31:40,329 --> 01:31:43,040
でも 兄貴 例の薬のフロッピー
1680
01:31:43,123 --> 01:31:45,959
警察に押収されちまったって
聞きやしたけど
1681
01:31:46,043 --> 01:31:48,212
何 心配するな
1682
01:31:48,295 --> 01:31:51,340
あのフロッピーには
ちょっとした仕掛けがあってな
1683
01:31:51,423 --> 01:31:53,759
フッ フフフッ…
1684
01:31:54,843 --> 01:31:56,261
(阿笠)な… 何じゃ?
1685
01:31:56,345 --> 01:31:57,471
(コナン)あっ
1686
01:31:58,263 --> 01:31:59,514
(灰原)あっ ああ…
1687
01:31:59,598 --> 01:32:00,891
何じゃ? これは
1688
01:32:01,225 --> 01:32:03,602
コンピューターウイルス
ナイトバロン
1689
01:32:03,685 --> 01:32:04,728
(2人)何!
1690
01:32:05,103 --> 01:32:07,648
組織のコンピューター以外で
立ち上げると―
1691
01:32:07,731 --> 01:32:09,274
ウイルスが発生するように―
1692
01:32:09,358 --> 01:32:12,069
フロッピー自体に
プログラムされていたのよ
1693
01:32:12,152 --> 01:32:13,445
迂闊だったわ
1694
01:32:13,528 --> 01:32:15,405
じゃあ データは全部…
1695
01:32:15,489 --> 01:32:18,825
ええ 何もかも
すべて消滅したわ
1696
01:32:18,909 --> 01:32:20,786
コンピューターの
プログラムもね
1697
01:32:20,869 --> 01:32:22,079
ええっ!
1698
01:32:22,162 --> 01:32:24,122
クソッ…
1699
01:32:29,419 --> 01:32:32,256
あなたとは
長いつきあいになりそうね
1700
01:32:33,131 --> 01:32:34,341
江戸川君
1701
01:33:08,667 --> 01:33:10,085
(破裂音)
(コナン)あっ
1702
01:33:18,176 --> 01:33:19,177
ハッ
1703
01:33:19,720 --> 01:33:22,848
これは… 7.62ミリ弾
1704
01:33:23,849 --> 01:33:25,434
フルメタルジャケット
1705
01:33:26,643 --> 01:33:28,020
ネクスト コナン…
1706
01:33:32,899 --> 01:33:34,651
(新一)ネクスト
コナンズ ヒント
1707
01:33:34,735 --> 01:33:37,154
(コナン)
青い帽子の男の子
1708
01:33:37,237 --> 01:33:38,322
遅くなりましたが…
1709
01:33:38,405 --> 01:33:40,032
(コナン・蘭)明けまして
おめでとうございます
1710
01:33:40,115 --> 01:33:42,492
(新一)今年もテレビ 映画
サンデー よろしくね