1
00:00:02,712 --> 00:00:04,588
(江戸川えどがわコナン)
ピカッと光って シャキッと貫通
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,298
動きだしたら 止まらない
3
00:00:06,382 --> 00:00:07,550
今日はスペシャル 「コナン」初
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,677
新一しんいち時代の難事件
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,011
たった ひとつの真実 見抜く
6
00:00:11,345 --> 00:00:13,180
見た目は子供 頭脳は大人
7
00:00:13,264 --> 00:00:15,933
その名は 名探偵コナン!
8
00:00:16,225 --> 00:00:21,731
♪〜
9
00:01:30,716 --> 00:01:35,638
〜♪
10
00:01:48,150 --> 00:01:50,027
(小嶋元太こじま げんた)おい あれだってよ
11
00:01:50,486 --> 00:01:52,363
俺たちが乗る飛行機
12
00:01:52,446 --> 00:01:54,323
(吉田歩美よしだ あゆみ)わあ おっきい
13
00:01:54,824 --> 00:01:56,659
(円谷光彦つぶらや みつひこ)ボーイング747セブンフォーセブン
14
00:01:56,742 --> 00:02:00,037
全長70.7メートルの
ジャンボジェット機ですよ
15
00:02:00,371 --> 00:02:03,999
(毛利小五郎もうり こごろう)…ったく
この名探偵 毛利小五郎が—
16
00:02:04,083 --> 00:02:07,002
ガキのお守りしながら
沖縄旅行とはな
17
00:02:07,086 --> 00:02:09,046
(毛利蘭らん)よく言うわよ
(小五郎)ん?
18
00:02:09,839 --> 00:02:12,675
ゆうべは“待っててね
浜辺の天使ちゃん”とか—
19
00:02:12,758 --> 00:02:13,926
言ってたくせに
20
00:02:14,343 --> 00:02:16,512
(小五郎)
ガキ連れなんて聞いてねえよ
21
00:02:16,595 --> 00:02:18,806
(蘭)もう この旅行は—
22
00:02:18,889 --> 00:02:22,852
阿笠あがさ博士がインターネットで
沖縄旅行を当てたから行けるのよ
23
00:02:23,769 --> 00:02:26,814
一緒に連れてってもらえるだけ
ありがたいと思ってよね
24
00:02:27,356 --> 00:02:28,691
へいへい
25
00:02:28,774 --> 00:02:33,112
…で その幸運な
博士様の姿が まだ見えねえが?
26
00:02:33,612 --> 00:02:34,613
(蘭)そういえば…
27
00:02:34,697 --> 00:02:37,366
(コナン)博士なら来ないよ
(蘭)えっ?
28
00:02:37,449 --> 00:02:39,076
(コナンのあくび)
29
00:02:39,702 --> 00:02:43,038
今 電話したら 風邪ひいて
来られなくなったって
30
00:02:44,456 --> 00:02:47,167
でも 大したことはなさそうだよ
31
00:02:47,585 --> 00:02:49,962
お土産 いっぱい頼んでたし
32
00:02:50,045 --> 00:02:51,255
灰原はいばらさんは?
33
00:02:51,881 --> 00:02:54,717
“博士の看病するから
パス”だってよ
34
00:02:55,217 --> 00:02:56,886
そっか
35
00:02:57,094 --> 00:02:59,263
じゃあ お土産 いっぱい
買っていってあげようっと
36
00:02:59,263 --> 00:03:00,973
じゃあ お土産 いっぱい
買っていってあげようっと
(コナンのあくび)
37
00:03:13,861 --> 00:03:17,239
わあっ おうちが
どんどん ちっちゃくなってく
38
00:03:17,823 --> 00:03:19,992
コナン君も見て 見て
39
00:03:20,868 --> 00:03:21,911
寝ちゃったの?
40
00:03:21,994 --> 00:03:23,454
(蘭)シーッ
41
00:03:23,537 --> 00:03:26,999
ゆうべ 遅くまで
本 読んでたみたいだから
42
00:03:31,211 --> 00:03:32,212
ウフッ
43
00:03:32,296 --> 00:03:33,422
(小五郎)ん?
44
00:03:33,839 --> 00:03:35,507
何 ニヤニヤしてんだ?
45
00:03:36,258 --> 00:03:39,970
ちょっと 去年 飛行機に
乗った時のことを思い出しちゃって
46
00:03:40,971 --> 00:03:44,934
あの時 新一も離陸直後に
眠っちゃったなって
47
00:03:45,017 --> 00:03:48,979
ああ 俺が町内会の旅行に
行ってる隙に—
48
00:03:49,063 --> 00:03:52,650
探偵坊主とロスに
駆け落ちごっこしに行った あれか
49
00:03:53,525 --> 00:03:55,277
何度も言ったでしょ
50
00:03:55,361 --> 00:03:58,489
新一の両親のうちに
遊びに行っただけだって
51
00:03:58,906 --> 00:04:04,036
高校生になりたてのガキが
2人で海外旅行するか? 普通
52
00:04:04,119 --> 00:04:06,038
だって 私のところにも—
53
00:04:06,121 --> 00:04:08,958
新一の両親から
チケット 送られてきたんだもん
54
00:04:09,750 --> 00:04:15,130
まさか おめえ あの時 あいつに
変なことされてねえだろうな?
55
00:04:15,839 --> 00:04:17,883
何よ 変なことって
56
00:04:18,175 --> 00:04:23,597
うっ… だから それは…
つまり… 何つうか…
57
00:04:24,598 --> 00:04:26,392
おい コラ 座ってろ
58
00:04:26,475 --> 00:04:28,477
(光彦)あ…
(蘭)…ったく
59
00:04:30,479 --> 00:04:32,940
(あくび)
60
00:04:47,663 --> 00:04:49,540
(鵜飼恒夫うかい つねお)あの… すいません
61
00:04:49,915 --> 00:04:52,001
(大鷹和洋おおたか かずひろ)あ? 俺か?
62
00:04:52,501 --> 00:04:56,463
(鵜飼)
タバコ やめてくれませんか?
そこは禁煙席ですよ
63
00:04:57,131 --> 00:04:59,550
他の方の迷惑にも
なりますし—
64
00:04:59,633 --> 00:05:01,010
吸うんなら後ろの—
65
00:05:01,093 --> 00:05:02,886
喫煙席で
お願いします
66
00:05:03,512 --> 00:05:04,596
悪かったな
67
00:05:04,680 --> 00:05:06,932
次からは
気いつけるよ
68
00:05:08,308 --> 00:05:11,145
(大鷹)フウ〜
(鵜飼のせき込み)
69
00:05:11,437 --> 00:05:13,188
(大鷹)
ヘッ ヘッヘッ
ヘッヘッヘッ
70
00:05:13,272 --> 00:05:16,233
(天野あまのつぐみ)
ハッ ちょっと
やめなさいよ 和洋
71
00:05:16,316 --> 00:05:21,864
何だよ これから大金持ちになる
恋人に何だよ その口の利き方
72
00:05:23,115 --> 00:05:24,283
和洋…
73
00:05:24,742 --> 00:05:27,036
もっと喜んでくれよ
74
00:05:27,119 --> 00:05:28,662
向こうの新聞社が—
75
00:05:28,746 --> 00:05:31,790
このネガを高値で
買ってくれるって言ってんだぞ
76
00:05:32,332 --> 00:05:34,710
(立川千鶴たちかわ ちづる)
そのネガが本物だったらでしょ?
77
00:05:35,002 --> 00:05:36,086
(大鷹)ん?
78
00:05:36,628 --> 00:05:39,673
来日したアメリカの
有力上院議員の—
79
00:05:39,757 --> 00:05:40,924
スキャンダルだか
何だか—
80
00:05:41,008 --> 00:05:42,468
知らないけどね
81
00:05:42,551 --> 00:05:45,054
もし 人違いだったら赤っ恥よ
82
00:05:45,554 --> 00:05:47,973
バカ言ってんじゃねえよ
83
00:05:48,307 --> 00:05:50,434
こちとら あらかじめ
写真のコピーを2枚ほど—
84
00:05:50,517 --> 00:05:53,520
向こうにファックスして
確認させてんだよ
85
00:05:53,937 --> 00:05:57,483
どうでもいいけど
この旅行はバカンスよ
86
00:05:57,566 --> 00:05:59,485
あんたのネガは
ついでなんだからね
87
00:06:00,194 --> 00:06:01,820
わーってるよ
88
00:06:01,904 --> 00:06:05,449
俺たちの華麗なサーフテクを
拝ませてやるさ
89
00:06:05,741 --> 00:06:07,326
なあ? 鷺沼さぎぬま
90
00:06:07,409 --> 00:06:08,410
ん?
91
00:06:09,036 --> 00:06:11,955
何だよ こいつ
もう寝ちまってるぜ
92
00:06:13,248 --> 00:06:16,627
じゃあ 俺も ひと眠りすっか
93
00:06:16,877 --> 00:06:18,253
おやすみ
94
00:06:33,185 --> 00:06:35,896
(スチュワーデス)
お客様 何か ご用でしょうか?
95
00:06:35,979 --> 00:06:37,147
すみません
96
00:06:37,523 --> 00:06:39,983
私 酔っちゃったみたいで
97
00:06:40,067 --> 00:06:41,610
お薬とか あります?
98
00:06:41,902 --> 00:06:45,072
はい 少々 お待ちください
99
00:06:53,247 --> 00:06:56,083
(スチュワーデス)
あの… お客様 何か?
100
00:06:57,000 --> 00:06:59,253
いや 飛行機は苦手で—
101
00:06:59,336 --> 00:07:01,755
じっとしてると
落ち着かないんですよ
102
00:07:01,839 --> 00:07:03,757
あっ そうだ ちょっと お願いが
103
00:07:04,216 --> 00:07:06,593
はい 何でしょう?
104
00:07:06,802 --> 00:07:09,471
(つぐみ)うっ… う… ううっ…
105
00:07:09,555 --> 00:07:11,723
ちょ… ちょっと 大丈夫?
106
00:07:12,307 --> 00:07:14,226
(つぐみ)何か 酔っちゃったみたい
107
00:07:14,309 --> 00:07:16,145
スチュワーデスさんが今 薬を
108
00:07:17,563 --> 00:07:20,607
私があげた酔い止め
ちゃんと飲んだの?
109
00:07:21,400 --> 00:07:25,571
変ね 鷺沼君にもあげたけど
ちゃんと効いてるみたい
110
00:07:26,321 --> 00:07:28,699
何なら私と席 替わってみる?
111
00:07:28,782 --> 00:07:31,118
窓際に行くと気分が変わるかもよ
112
00:07:31,201 --> 00:07:32,286
(つぐみ)うん
113
00:07:35,706 --> 00:07:36,707
(スチュワーデス)あら?
114
00:07:37,332 --> 00:07:38,917
えーっと…
115
00:07:40,169 --> 00:07:41,628
ああ 薬 この子です
116
00:07:41,879 --> 00:07:44,131
どうぞ 水と薬です
117
00:07:44,214 --> 00:07:45,507
(千鶴)ありがとう
118
00:07:46,091 --> 00:07:47,092
ほら 薬だよ
119
00:07:50,345 --> 00:07:52,306
そういえば 大鷹君は?
120
00:07:52,389 --> 00:07:55,434
(つぐみ)さっき 席 立って
どっか行っちゃった
121
00:07:57,019 --> 00:08:00,606
(千鶴)彼も気分 悪くなって
トイレに行ったのかしら?
122
00:08:07,863 --> 00:08:10,574
(男性)おい あんた おい!
123
00:08:10,657 --> 00:08:12,534
(スチュワーデス)
あの… どうかなさいましたか?
124
00:08:13,118 --> 00:08:16,705
この中のやつ
何度ノックしても返事しねえんだよ
125
00:08:16,788 --> 00:08:17,998
(しゃっくり)
126
00:08:20,000 --> 00:08:21,919
(スチュワーデス)
お客様 お客様
127
00:08:22,586 --> 00:08:24,004
失礼します
128
00:08:25,714 --> 00:08:27,758
気分が お悪いようで… ハッ
129
00:08:32,638 --> 00:08:33,680
キャアアアッ!
130
00:08:34,556 --> 00:08:35,974
(鷺沼昇のぼる)あ?
(鵜飼)ん?
131
00:08:39,061 --> 00:08:40,771
(男性)何だ? 今の声
132
00:08:40,854 --> 00:08:42,397
(女性)後ろのほうからよ
133
00:08:43,023 --> 00:08:45,317
お客様に ご連絡いたします
134
00:08:45,400 --> 00:08:48,612
ただ今 当機内に
急病の方がおられます
135
00:08:48,695 --> 00:08:49,988
お客様の中に—
136
00:08:50,072 --> 00:08:52,741
お医者様か看護婦の方が
いらっしゃいましたら—
137
00:08:52,824 --> 00:08:54,785
お近くの客室乗務員に—
138
00:08:54,868 --> 00:08:57,579
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)ああ すいません
(スチュワーデス)はい
139
00:08:58,121 --> 00:09:02,209
警視庁の目暮だが
本当に急病人かね?
140
00:09:02,960 --> 00:09:05,128
あ… いえ 実は…
141
00:09:05,504 --> 00:09:08,131
(男性)おい 見てきたぞ
人が死んでる
142
00:09:08,215 --> 00:09:09,883
(男性)マジ?
(男性)ああ
143
00:09:09,967 --> 00:09:11,468
後ろのトイレの中でな
144
00:09:12,177 --> 00:09:15,347
ちょっと 起きてよ
大変なことが…
145
00:09:15,889 --> 00:09:17,015
ウソ…
146
00:09:18,016 --> 00:09:22,062
(蘭)もう どこ行っちゃったのよ
(目暮)あれ? 蘭君じゃないか
147
00:09:22,145 --> 00:09:23,981
連休を利用して旅行かね?
148
00:09:24,731 --> 00:09:26,149
ええ まあ
149
00:09:26,233 --> 00:09:28,944
それより 人が死んでるって
聞きましたけど
150
00:09:29,027 --> 00:09:32,906
アハッ まあまあ
そのことについては これから
151
00:09:36,451 --> 00:09:39,037
遺体には
誰も触れていないでしょうな?
152
00:09:39,746 --> 00:09:42,708
それが
奇妙な少年が さっきから…
153
00:09:43,208 --> 00:09:44,960
奇妙な少年?
154
00:09:46,128 --> 00:09:49,131
(工藤くどう新一)死因は恐らく
頸髄けいずい損傷による窒息死
155
00:09:50,257 --> 00:09:53,593
凶器は先のとがった
アイスピックのような物でしょう
156
00:09:56,138 --> 00:09:59,099
被害者は刺される前に
何か薬品を嗅がされて—
157
00:09:59,182 --> 00:10:01,810
昏睡こんすい状態に陥っていた
可能性があります
158
00:10:02,352 --> 00:10:04,563
一体 誰が こんなことを
159
00:10:04,938 --> 00:10:07,274
(新一)
そんなことは まだ分かりません
160
00:10:09,318 --> 00:10:11,486
でも ご心配なく
161
00:10:11,903 --> 00:10:14,489
犯人は まだ
太平洋上空に浮かぶ—
162
00:10:14,573 --> 00:10:17,034
この巨大な鉄の塊の中だ
163
00:10:17,868 --> 00:10:19,578
逃がしはしませんよ
164
00:10:19,661 --> 00:10:21,955
おい 何なんだね? 君は
165
00:10:24,833 --> 00:10:25,917
(蘭)そう
166
00:10:26,918 --> 00:10:29,171
これが最初の1ページ
167
00:10:30,464 --> 00:10:34,176
工藤新一 探偵ですよ
168
00:10:34,426 --> 00:10:37,929
(蘭)これが 新一の最初の事件
169
00:10:43,101 --> 00:10:47,022
(目暮)く… 工藤って
まさか 優作ゆうさく君とこの?
170
00:10:47,481 --> 00:10:49,983
お久しぶりです 目暮警部
171
00:10:50,067 --> 00:10:53,153
おお 息子の新一君か
172
00:10:53,236 --> 00:10:55,405
若い頃の彼に そっくりだ
173
00:10:55,822 --> 00:11:00,160
最後にあったのは
君が小学校6年生の時だったな
174
00:11:00,702 --> 00:11:05,040
しかし まあ 大きくなって
175
00:11:06,249 --> 00:11:08,043
んなことは関係ない!
176
00:11:08,126 --> 00:11:11,129
たしか 君は
高校生になったばかりだろ
177
00:11:11,213 --> 00:11:12,839
勝手に現場を荒らしおって
178
00:11:13,465 --> 00:11:17,135
え〜 すいません カメラを
誰かから借りてきてくれませんか?
179
00:11:17,219 --> 00:11:18,762
現場の写真を撮りたいもんで
180
00:11:18,845 --> 00:11:23,475
あっ あの… 写真なら
その少年が撮りましたけど
181
00:11:23,558 --> 00:11:24,726
えっ?
182
00:11:25,894 --> 00:11:29,773
60枚ほど
お客さんからカメラを借りて
183
00:11:29,856 --> 00:11:31,858
(スチュワーデス)それに…
(目暮)ん?
184
00:11:32,359 --> 00:11:36,696
その少年に言われて 彼の行動を
ずっと見張ってましたが…
185
00:11:36,780 --> 00:11:39,533
何かを隠したり 拭き取ったりする
怪しいそぶりは—
186
00:11:39,616 --> 00:11:40,867
まったくありませんでしたよ
187
00:11:40,951 --> 00:11:43,036
(目暮)あ… うーん…
188
00:11:43,829 --> 00:11:48,625
しかし 下手に触れると
硬直した筋肉が壊れて—
189
00:11:48,708 --> 00:11:51,086
死亡推定時刻が分からんように…
190
00:11:51,420 --> 00:11:52,629
死斑の状態や—
191
00:11:52,712 --> 00:11:56,174
顎が硬直し始めていたことなどを
踏まえると—
192
00:11:56,258 --> 00:11:58,510
死後1〜2時間 経過しています
193
00:11:59,261 --> 00:12:01,638
気になるのは次の3点
194
00:12:01,972 --> 00:12:04,474
1つ目は 遺体が
寄りかかっていた壁に—
195
00:12:04,558 --> 00:12:06,977
数滴 飛び散っていた血痕が—
196
00:12:07,060 --> 00:12:11,022
そこに密着していた衣服には
付着していなかった点
197
00:12:11,898 --> 00:12:15,277
2つ目は 致命傷となった
傷口の右下に—
198
00:12:15,360 --> 00:12:18,447
何かで ひっかいたような痕が
残っている点
199
00:12:19,281 --> 00:12:22,159
3つ目は 遺体のズボンの
左ポケット内側が—
200
00:12:22,242 --> 00:12:24,077
ぐっしょり濡ぬれていた点
201
00:12:25,162 --> 00:12:27,789
遺体の手は まったく
濡れていませんでしたし
202
00:12:28,623 --> 00:12:31,710
たとえ 濡れた手を突っ込んでも
ああは濡れません
203
00:12:31,793 --> 00:12:36,756
…となると 誰かが何かの目的で
濡らしたということに…
204
00:12:38,925 --> 00:12:41,386
えーい!
君は もう すっこんどれ
205
00:12:41,470 --> 00:12:43,763
あとは我々 警察の仕事だ
206
00:12:44,181 --> 00:12:47,184
すいませんが
わしの隣の席で寝ている男を—
207
00:12:47,267 --> 00:12:49,144
ここに呼んできてください
208
00:12:49,227 --> 00:12:51,480
(目暮)彼も刑事です
(スチュワーデス)はい
209
00:12:52,063 --> 00:12:53,231
ちょっと
210
00:12:53,690 --> 00:12:55,609
なーにが探偵よ
211
00:12:55,692 --> 00:12:57,694
あんた ただの高校生でしょ?
212
00:12:57,777 --> 00:12:59,863
しかたないだろ
213
00:12:59,946 --> 00:13:03,408
ああでも言わなきゃ
遺体に触らしてくんなかったんだよ
214
00:13:03,492 --> 00:13:06,536
大体ね
黙って いなくならないでよ
215
00:13:06,620 --> 00:13:09,372
あんたが被害に遭ったのかと
心配しちゃったじゃない
216
00:13:09,873 --> 00:13:13,835
マヌケ面して のんきに寝てる女を
起こす趣味はねえよ
217
00:13:14,586 --> 00:13:16,755
マヌケ面って どんな顔よ
218
00:13:16,838 --> 00:13:18,215
こーんな顔
219
00:13:18,298 --> 00:13:20,258
(高木渉たかぎ わたるのあくび)
220
00:13:21,301 --> 00:13:24,304
(高木)警部?
(目暮)遅いぞ 高木君
221
00:13:24,638 --> 00:13:27,224
(高木)殺人ですか?
(目暮)ああ
222
00:13:27,807 --> 00:13:31,144
死因は頸髄損傷による
窒息死だが—
223
00:13:31,228 --> 00:13:35,273
恐らく 凶器は先のとがった
アイスピック状の物だろう
224
00:13:35,482 --> 00:13:40,737
(高木)
死後硬直と死斑の具合から見て
死後1〜2時間ってところですね
225
00:13:42,697 --> 00:13:45,200
(目暮)ん? 空の瓶とハンカチ
226
00:13:45,700 --> 00:13:47,035
どうやら 犯人は—
227
00:13:47,118 --> 00:13:49,579
クロロホルムか何かで
湿らせたハンカチを—
228
00:13:49,663 --> 00:13:52,040
瓶の中に入れて持ち運び—
229
00:13:52,123 --> 00:13:56,419
犯行直前に使って
被害者を眠らせた可能性があるな
230
00:13:56,503 --> 00:13:57,504
ええ
231
00:13:58,296 --> 00:14:01,383
すいませんが
証拠品を保管したいんで—
232
00:14:01,466 --> 00:14:02,968
ビニール袋か何かを
233
00:14:03,051 --> 00:14:05,470
(スチュワーデスたち)あっ…
(目暮)あの… 何か?
234
00:14:06,346 --> 00:14:10,183
あ… いえ あまりにも
あの少年が言ってたとおりなので—
235
00:14:10,267 --> 00:14:11,935
ちょっと びっくりしちゃって
236
00:14:12,227 --> 00:14:13,270
あの少年?
237
00:14:13,812 --> 00:14:18,441
ほら 入り口の所にいただろ?
黒いセーターの
238
00:14:19,609 --> 00:14:20,610
(高木)お?
239
00:14:21,319 --> 00:14:22,696
何者なんですか?
240
00:14:22,779 --> 00:14:24,990
わしの友人の息子だよ
241
00:14:25,407 --> 00:14:30,203
事件に詰まった時 相談に
乗ってくれていた推理小説家のな
242
00:14:30,287 --> 00:14:35,125
子供の頃 よく父親についてきて
現場で ちょろちょろしてたが
243
00:14:36,001 --> 00:14:38,587
まさか これほど
現場を分析する力を—
244
00:14:38,670 --> 00:14:40,630
身につけていたとはな
245
00:14:40,714 --> 00:14:43,466
へえ〜 それは
頼もしいじゃないですか
246
00:14:43,925 --> 00:14:47,178
バカもん! 所詮 素人は素人
247
00:14:47,262 --> 00:14:49,764
推理小説や医学書を
読みかじって—
248
00:14:49,848 --> 00:14:53,018
名探偵気取りになってる
高校生にすぎんわ
249
00:14:53,560 --> 00:14:55,729
とにかく 目撃者を捜すんだ
250
00:14:56,605 --> 00:14:58,315
容疑者は4人ですよ
251
00:14:58,398 --> 00:14:59,524
(高木・目暮)えっ?
252
00:14:59,774 --> 00:15:03,987
その時間 トイレに行ったのは
被害者を除けば4人だけです
253
00:15:04,529 --> 00:15:07,032
僕の席は
客席の最後尾
254
00:15:07,115 --> 00:15:08,742
ずっと
見てましたけど—
255
00:15:08,825 --> 00:15:10,201
後ろの
喫煙スペースには—
256
00:15:10,285 --> 00:15:12,037
誰も
来ませんでしたので
257
00:15:12,120 --> 00:15:13,955
間違いないと
思います
258
00:15:14,456 --> 00:15:17,917
ずっと見てたって…
あんた ひと晩中 起きてたの?
259
00:15:18,209 --> 00:15:21,254
え? ああ
なかなか 寝つけなくて…
260
00:15:21,546 --> 00:15:23,298
えっ どうして?
261
00:15:23,381 --> 00:15:26,176
飛行機に乗るなり
すぐに寝入っちゃったじゃない
262
00:15:26,593 --> 00:15:29,012
あ… あれ? そうだったっけ?
263
00:15:29,304 --> 00:15:30,347
…ったく
264
00:15:30,430 --> 00:15:34,726
早寝して夜中に目を覚ますなんて
赤ちゃんと変わんないわね
265
00:15:34,809 --> 00:15:36,436
(新一)ヘッ ヘヘヘヘヘヘヘッ
266
00:15:37,687 --> 00:15:38,980
バーロー
267
00:15:39,064 --> 00:15:42,359
横で あんな寝息 立てられて
平気で寝てられるほど—
268
00:15:42,442 --> 00:15:45,278
俺は まだ人間ができてねえんだよ
269
00:15:45,737 --> 00:15:49,616
じゃあ 早速 その4人というのを
教えてくれないかね?
270
00:15:49,866 --> 00:15:51,576
あっ あ… はい
271
00:15:52,494 --> 00:15:55,955
えっと その4人とは…
272
00:15:57,248 --> 00:15:59,376
あっ この女性と—
273
00:15:59,459 --> 00:16:01,336
その横の女性
274
00:16:01,753 --> 00:16:05,256
そして 通路を挟んだ席にいる
この男性と—
275
00:16:06,299 --> 00:16:08,718
前の席の この外国人の4人です
276
00:16:09,010 --> 00:16:11,304
(高木)4人とも席が近いですね
277
00:16:11,388 --> 00:16:12,430
(目暮)ああ
278
00:16:12,889 --> 00:16:15,058
ちょ… ちょっと 何よ
279
00:16:15,141 --> 00:16:16,976
何があったんですか?
280
00:16:20,522 --> 00:16:22,857
和洋… 和洋!
281
00:16:23,441 --> 00:16:25,068
そんな…
282
00:16:25,527 --> 00:16:26,528
そんな…
283
00:16:27,737 --> 00:16:30,782
(つぐみの泣き声)
284
00:16:30,865 --> 00:16:32,325
つぐみ…
285
00:16:32,784 --> 00:16:34,786
なんで 大鷹君が こんなことに?
286
00:16:35,036 --> 00:16:36,955
それは これから
287
00:16:37,038 --> 00:16:39,749
あのネガが
原因なんじゃないですか?
288
00:16:40,041 --> 00:16:41,209
ネガ?
289
00:16:41,543 --> 00:16:44,295
あの男 見せびらかしていたんです
290
00:16:44,379 --> 00:16:47,424
新聞社に売り込むと
金になるネガってのを
291
00:16:47,507 --> 00:16:49,384
まさか なくなってるの?
292
00:16:49,676 --> 00:16:52,804
ええ 大鷹さんは
持っていませんでした
293
00:16:53,763 --> 00:16:55,098
ウソ?
294
00:16:55,432 --> 00:16:57,267
…となると 犯人は—
295
00:16:57,350 --> 00:17:00,520
ネガのことを知っていた
人物ということになりますな
296
00:17:01,271 --> 00:17:04,274
そんなの業界の人なら
誰でも知ってるわよ
297
00:17:04,357 --> 00:17:07,402
彼はマメに いろんな新聞社に
売り込んでたから
298
00:17:08,111 --> 00:17:09,696
(鷺沼)いやあ 刑事さん
299
00:17:09,904 --> 00:17:12,741
大鷹は後頭部を
ひと突きにされたんだろ?
300
00:17:12,824 --> 00:17:15,869
(目暮)ええ
(鷺沼)だったら 犯人はプロだ
301
00:17:15,952 --> 00:17:18,204
その2人は ただのカメラマン
302
00:17:18,288 --> 00:17:20,832
疑うのは筋違いじゃねえのかい?
303
00:17:21,166 --> 00:17:24,669
いや ちょっとした
医学知識と麻酔薬
304
00:17:24,753 --> 00:17:28,923
そして 凶器があれば
誰でも犯行可能ですよ
305
00:17:29,007 --> 00:17:30,800
たとえ 女性でもね
306
00:17:30,884 --> 00:17:32,093
(鷺沼)あ?
307
00:17:32,802 --> 00:17:36,139
(目暮)では とりあえず
聞かせてもらいましょうか
308
00:17:36,222 --> 00:17:39,434
あなた方4人が
トイレに行った時の状況を
309
00:17:39,517 --> 00:17:43,354
私は気分が悪くて
トイレに行ったんです
310
00:17:43,438 --> 00:17:47,442
でも 席に戻った時には
まだ 和洋は席にいました
311
00:17:48,234 --> 00:17:50,820
そのあと 薬を
持ってきてもらうために—
312
00:17:51,112 --> 00:17:53,364
スチュワーデスさんを呼びました
313
00:17:53,823 --> 00:17:56,284
だから よく覚えてるんです
314
00:17:56,826 --> 00:17:58,703
(目暮)本当ですか?
(スチュワーデス)はい
315
00:17:58,787 --> 00:18:01,748
その時 まだ眠っておられました
316
00:18:02,165 --> 00:18:05,460
それなら
私も通路の向こうで見たよ
317
00:18:05,794 --> 00:18:08,171
何か 薬を頼んでたみたいだった
318
00:18:08,546 --> 00:18:11,299
私がトイレに入ったのは
そのちょっとあと
319
00:18:11,382 --> 00:18:14,677
入ってた時間は
5分ぐらいだったかな
320
00:18:14,761 --> 00:18:16,679
通路の向こうって—
321
00:18:16,763 --> 00:18:20,642
あんたの席は被害者と同じ通路に
面しているはすじゃ?
322
00:18:21,100 --> 00:18:23,520
席で じっとしてると
落ち着かないんで—
323
00:18:23,603 --> 00:18:25,063
うろうろしていたんですよ
324
00:18:25,313 --> 00:18:29,859
じゃあ いつなんだ?
被害者が席を立ったのは
325
00:18:29,943 --> 00:18:32,445
その薬と水を彼女に
持っていった時は—
326
00:18:32,529 --> 00:18:34,531
もう 席を立たれてました
327
00:18:35,073 --> 00:18:38,993
持っていくまで 1分も
かからなかったと思いますけど
328
00:18:39,369 --> 00:18:43,623
私がトイレに行ったのは
彼女が薬をもらったあと
329
00:18:43,706 --> 00:18:46,417
大体 20分くらいたった頃かしら
330
00:18:46,960 --> 00:18:49,796
いつまでたっても
大鷹君が戻ってこないから—
331
00:18:49,879 --> 00:18:51,422
様子を見に行ったのよ
332
00:18:52,090 --> 00:18:54,884
でも その時 彼は
まだ生きてたわよ
333
00:18:56,010 --> 00:19:00,181
だって このトイレのドアを
“大丈夫?”ってノックしたら—
334
00:19:00,265 --> 00:19:02,141
ノックで返してきたもの
335
00:19:02,225 --> 00:19:03,768
ホ… ホントですか?
336
00:19:04,060 --> 00:19:05,770
でも なぜ 彼だと?
337
00:19:06,187 --> 00:19:07,522
分かるわよ
338
00:19:07,605 --> 00:19:10,066
他の3つのトイレに
誰もいないのを—
339
00:19:10,149 --> 00:19:12,277
ドアを開けて確かめてみたから
340
00:19:12,360 --> 00:19:15,196
じゃあ 残るは彼だけか
341
00:19:15,780 --> 00:19:17,657
(新一の英語)
342
00:19:17,949 --> 00:19:22,078
(エドワード・クロウの英語)
343
00:19:22,370 --> 00:19:23,872
(せき込み)
344
00:19:23,955 --> 00:19:26,165
いつ入ったかなんか
覚えてないそうです
345
00:19:26,416 --> 00:19:28,418
ああ… 無理もないか
346
00:19:28,501 --> 00:19:30,795
(新一のせき込み)
(蘭)どうしたのよ
347
00:19:30,879 --> 00:19:33,840
あの外人
コロンのにおいがキツいんだよ
348
00:19:34,382 --> 00:19:35,383
おいおい
349
00:19:35,466 --> 00:19:38,553
いつまで そんな当てにならねえことを
聞いてんだ?
350
00:19:38,636 --> 00:19:40,847
凶器を持ってるやつが
犯人なんだろ?
351
00:19:41,306 --> 00:19:44,142
だったら さっさと
ここにいる4人の手荷物や体を—
352
00:19:44,225 --> 00:19:46,811
調べたほうが
早いんじゃないのかい?
353
00:19:47,395 --> 00:19:50,899
まあ トイレに立たずに
ずっと寝てた俺には—
354
00:19:50,982 --> 00:19:52,734
関係ねえことだがな
355
00:19:53,026 --> 00:19:55,904
ウソだ あなたも
席を立ったじゃないですか
356
00:19:55,987 --> 00:19:57,196
何?
357
00:19:57,280 --> 00:19:59,866
だって あなたの席
被害者の真後ろでしょ
358
00:20:00,700 --> 00:20:02,035
どういうことです?
359
00:20:02,118 --> 00:20:04,412
ほら 私がトイレに入る前
360
00:20:04,495 --> 00:20:07,332
被害者が まだ席で寝てるのを
見たって言ったでしょ?
361
00:20:07,415 --> 00:20:11,502
あの時 確かに その人は
席を空けていたんですよ
362
00:20:11,794 --> 00:20:14,672
おい おっさん
デタラメ 言ってんじゃねえよ
363
00:20:14,756 --> 00:20:16,925
トイレに立ったのは
あんたら4人だって—
364
00:20:17,342 --> 00:20:18,885
こいつが証言してんだ
365
00:20:19,135 --> 00:20:20,303
そうだろ? 坊主
366
00:20:20,678 --> 00:20:22,764
(新一)あっ ええ まあ
367
00:20:23,139 --> 00:20:25,224
ちょっと はっきりしなさいよ
368
00:20:26,267 --> 00:20:30,271
(新一)そういえば
一瞬 気を取られてたような…
369
00:20:30,647 --> 00:20:34,067
とにかく 疑わしい
あなたたち5人には—
370
00:20:34,150 --> 00:20:38,613
手荷物チェックと身体検査を
トイレの中で受けてもらいます
371
00:20:41,658 --> 00:20:45,370
何? あの5人の体からも
手荷物からも—
372
00:20:45,453 --> 00:20:47,163
凶器が出てこなかっただと?
373
00:20:47,246 --> 00:20:48,373
はい
374
00:20:48,456 --> 00:20:51,334
アイスピックのような物は
誰も所持していません
375
00:20:51,834 --> 00:20:56,839
一応 機内の疑わしい場所も
すべて捜索しましたが どこにも…
376
00:20:57,215 --> 00:20:59,050
おい トイレに立ったのは—
377
00:20:59,133 --> 00:21:01,552
本当に
あの人たちだけだったのかね?
378
00:21:01,928 --> 00:21:04,138
ちょ… ちょっと 新一
379
00:21:05,473 --> 00:21:06,516
新一
380
00:21:09,852 --> 00:21:12,522
フッ 面白おもしれえじゃねえか
381
00:21:12,772 --> 00:21:13,773
(蘭)え?
382
00:21:13,856 --> 00:21:17,026
凶器が機内から
見つからねえってことは—
383
00:21:17,110 --> 00:21:19,737
まだ 犯人が
隠し持ってるってことだ
384
00:21:20,738 --> 00:21:23,074
恐らく それが犯人の切り札
385
00:21:25,118 --> 00:21:28,621
見つけてやるよ
その切り札ってやつを
386
00:21:28,705 --> 00:21:32,959
この巨大な鉄の鳥が
翼を休める前にな
387
00:21:39,632 --> 00:21:43,553
あ? 何? 調べ直せだと?
388
00:21:44,387 --> 00:21:49,350
あの容疑者5人の身体検査と
手荷物のチェックを—
389
00:21:49,809 --> 00:21:54,313
もう一度 やり直せって
言うのかね? 新一君
390
00:21:54,564 --> 00:21:55,565
ええ
391
00:21:56,107 --> 00:21:59,485
機内から凶器が
見つからないということは—
392
00:21:59,569 --> 00:22:03,614
犯人が まだ隠し持っているかも
しれないってことですよ
393
00:22:03,698 --> 00:22:07,076
(新一)目暮警部
(目暮)うっ… あ… うん
394
00:22:07,577 --> 00:22:10,288
(高木)
まず 立川さんの荷物です
395
00:22:10,371 --> 00:22:13,541
パスポートに財布
ハンカチに化粧道具
396
00:22:13,624 --> 00:22:15,334
ティッシュに搭乗券
397
00:22:15,418 --> 00:22:18,796
サングラスにカメラ
手帳にボールペン
398
00:22:18,880 --> 00:22:23,051
うーん やっぱり 凶器と
言えるような物はありませんね
399
00:22:23,134 --> 00:22:25,261
(新一)そのボールペン…
(高木)あ?
400
00:22:25,845 --> 00:22:28,222
ボールペンの中身は
調べたんですか?
401
00:22:28,681 --> 00:22:30,683
ああ もちろん調べたよ
402
00:22:31,350 --> 00:22:33,603
では 次 天野さん
403
00:22:33,853 --> 00:22:35,313
ハッ はい
404
00:22:35,980 --> 00:22:40,902
(高木)
パスポートに財布 ハンカチ
ニットの帽子 搭乗券
405
00:22:40,985 --> 00:22:43,988
カメラに化粧道具と
ソーイングセット
406
00:22:44,072 --> 00:22:46,324
酔い止め薬が少々
407
00:22:46,574 --> 00:22:48,993
刃物と言えるのは
ソーイングセットの—
408
00:22:49,077 --> 00:22:52,038
小さなハサミと針ぐらいですが
409
00:22:52,121 --> 00:22:55,166
こんな物で あんな殺し方は
まず無理ですね
410
00:22:55,249 --> 00:22:56,250
(目暮)う〜む
411
00:22:56,918 --> 00:22:59,087
では 次 鵜飼さん
412
00:22:59,378 --> 00:23:01,047
あっ はい
413
00:23:01,547 --> 00:23:04,801
(高木)パスポートに搭乗券
財布にハンカチ
414
00:23:04,884 --> 00:23:08,012
ヒゲそりにタオル
シェービングクリーム
415
00:23:08,554 --> 00:23:11,724
えっと 次は エドワードさん
416
00:23:12,391 --> 00:23:15,061
(新一の英語)
417
00:23:15,144 --> 00:23:17,522
(エドワードの英語)
418
00:23:17,605 --> 00:23:18,940
いいそうです
419
00:23:19,607 --> 00:23:20,900
(エドワードの英語)
420
00:23:25,029 --> 00:23:26,030
(新一)ん?
421
00:23:26,823 --> 00:23:27,990
変だな
422
00:23:28,533 --> 00:23:32,203
首の周りのコロンのにおいが
かなりキツかったのに—
423
00:23:32,745 --> 00:23:34,831
手には つけてないのかな?
424
00:23:35,998 --> 00:23:39,377
(高木)パスポート 財布
ハンカチに搭乗券
425
00:23:39,460 --> 00:23:42,463
タオル 新聞 文庫本2冊
426
00:23:42,547 --> 00:23:44,966
メガネケース
ソーイングセットに—
427
00:23:45,049 --> 00:23:48,052
アメリカナショナルバンクの
小切手帳
428
00:23:48,344 --> 00:23:52,056
失礼ですが エドワードさん
この小切手帳は…
429
00:23:52,140 --> 00:23:53,516
あっ いや ああ…
430
00:23:53,808 --> 00:23:59,438
(新一の英語)
431
00:23:59,856 --> 00:24:06,863
(エドワードの英語)
432
00:24:09,240 --> 00:24:12,910
日本で競売されていた美術品を
買うつもりだったけど—
433
00:24:12,994 --> 00:24:15,204
気に入った物がなくて
やめたそうです
434
00:24:15,288 --> 00:24:19,417
(目暮)ほう なるほど
じゃあ 最後はと
435
00:24:19,500 --> 00:24:20,501
(鷺沼)ほら
436
00:24:22,003 --> 00:24:23,754
最後は俺だろ?
437
00:24:24,839 --> 00:24:28,759
(高木)パスポートに財布
ハンカチ カメラにネガ
438
00:24:28,843 --> 00:24:34,390
腕時計にタバコ ライター
搭乗券と酔い止めの薬
439
00:24:35,349 --> 00:24:38,144
薬が かなり多いようですが
440
00:24:38,227 --> 00:24:40,563
乗り物には弱くってね
441
00:24:40,646 --> 00:24:42,899
千鶴やつぐみにも もらってたんだ
442
00:24:42,982 --> 00:24:44,525
(鷺沼)な?
(千鶴)ええ
443
00:24:44,859 --> 00:24:47,612
(新一)このネガ
ちょっと見ていいですか?
444
00:24:47,695 --> 00:24:48,696
(高木)ああ
445
00:24:50,198 --> 00:24:52,116
あっ… ああっ
446
00:24:53,201 --> 00:24:54,619
お… おい
447
00:24:54,702 --> 00:24:56,746
この写真の人…
448
00:24:56,996 --> 00:25:00,124
アメリカの上院議員の
ディクソンさんですね
449
00:25:00,208 --> 00:25:04,086
(高木)え? あっ ホントだ
女性と一緒に映ってる
450
00:25:04,170 --> 00:25:06,130
(鷺沼)おい もういいだろ
(千鶴)ちょ… ちょっと それ
451
00:25:06,214 --> 00:25:08,424
大鷹君のネガと同じじゃない
452
00:25:08,507 --> 00:25:10,051
お… 同じって まさか…
453
00:25:10,676 --> 00:25:13,846
それを あんたが
持ってるということは…
454
00:25:14,305 --> 00:25:16,057
お… おい 待ちなよ
455
00:25:17,225 --> 00:25:20,102
こ… これは
正真正銘 俺のネガだぜ
456
00:25:20,686 --> 00:25:23,481
俺も大鷹と一緒に
ホテルに張り込んで撮ってたんだ
457
00:25:23,564 --> 00:25:24,815
大鷹の…
458
00:25:26,567 --> 00:25:29,195
大鷹のやつより
出来はよくないが
459
00:25:29,278 --> 00:25:30,780
ロスの新聞社に行って—
460
00:25:31,280 --> 00:25:34,492
俺のも
売り込むつもりだったんだよ
461
00:25:35,159 --> 00:25:39,163
第一 疑うんなら凶器が
出てきてからにしてほしいね
462
00:25:39,413 --> 00:25:40,790
あっ まあまあ
463
00:25:40,873 --> 00:25:44,126
苦情は身体検査が終われば
いくらでも聞きますから
464
00:25:44,710 --> 00:25:47,922
では 皆さん 先ほどと同じく
1人ずつトイレへ
465
00:25:48,172 --> 00:25:51,884
女性はスチュワーデス
男性は我々が身体検査をします
466
00:25:56,681 --> 00:25:59,642
(新一)
ここが殺害された大鷹さんの席か
467
00:26:00,476 --> 00:26:02,645
搭乗券の座席番号からすると—
468
00:26:02,728 --> 00:26:06,440
その後ろが鷺沼さんで
その前がエドワードさん
469
00:26:06,524 --> 00:26:10,027
右隣が天野さんで
その奥が立川さん
470
00:26:10,111 --> 00:26:13,864
そして 通路を挟んだ左隣が
鵜飼さんだったな
471
00:26:15,116 --> 00:26:16,117
ん?
472
00:26:18,911 --> 00:26:23,124
こ… これは
写真のネガの切れ端
473
00:26:23,207 --> 00:26:26,085
どうして こんな物が
鷺沼さんの席の横に
474
00:26:26,460 --> 00:26:28,587
(蘭)ねえ 新一
475
00:26:29,463 --> 00:26:31,799
身体検査 終わったけど—
476
00:26:32,300 --> 00:26:35,011
誰も凶器なんか
持ってなかったみたいよ
477
00:26:36,137 --> 00:26:38,681
(新一)…となると残るは
478
00:26:38,889 --> 00:26:42,101
そら 見ろ 凶器なんか
出てこねえじゃねえか
479
00:26:42,184 --> 00:26:44,395
2度も裸にしたりして
480
00:26:44,478 --> 00:26:46,063
もう勘弁してください
481
00:26:46,147 --> 00:26:49,442
ええっ ど… どうします?
目暮警部
482
00:26:49,692 --> 00:26:51,068
(目暮)う〜む
483
00:26:51,152 --> 00:26:54,113
捜す場所は すべて捜したし…
484
00:26:54,196 --> 00:26:56,824
(新一)いや まだ残ってますよ
(目暮)えっ?
485
00:26:57,033 --> 00:27:00,119
捜す場所は
もう1か所 残っています
486
00:27:01,162 --> 00:27:04,707
殺された大鷹さんの
手荷物の中ですよ
487
00:27:15,676 --> 00:27:18,179
どれですか?
大鷹さんの手荷物は
488
00:27:18,262 --> 00:27:19,263
(つぐみ)えっと…
489
00:27:19,347 --> 00:27:22,350
あっ その黒いバッグの奥の…
490
00:27:23,684 --> 00:27:24,685
(高木)ん?
491
00:27:25,102 --> 00:27:26,729
どうかしましたか?
492
00:27:26,812 --> 00:27:31,525
いえ ちょっと前に彼が妙なこと
言っていたのを思い出しちゃって
493
00:27:32,109 --> 00:27:33,819
妙なこと?
494
00:27:34,236 --> 00:27:38,616
1週間ほど前に スタジオに
置き忘れた彼のバッグが—
495
00:27:38,699 --> 00:27:41,285
刃物でズタズタにされてたんです
496
00:27:41,869 --> 00:27:44,955
だから これは旅行のために—
497
00:27:46,999 --> 00:27:49,585
新しく買ったバッグなんです
498
00:27:50,086 --> 00:27:55,424
(目暮)
もしかしたら 誰かが例のネガを
狙ってやったのかもしれませんな
499
00:27:55,800 --> 00:28:01,097
(高木)
パスポート カメラ フィルム
サングラスにタバコ3箱
500
00:28:01,180 --> 00:28:05,893
財布 タオル 雑誌が2冊に
搭乗券と腕時計
501
00:28:06,310 --> 00:28:09,605
凶器になりそうな物は
ないようだな
502
00:28:10,022 --> 00:28:11,399
新一…
503
00:28:13,025 --> 00:28:14,235
(新一)マジ?
504
00:28:15,569 --> 00:28:16,570
(高木)あれ?
505
00:28:17,238 --> 00:28:19,532
“大鷹和洋”
506
00:28:20,491 --> 00:28:21,659
大鷹さんって—
507
00:28:21,742 --> 00:28:26,455
3年前に日売にちうり新聞
報道写真大賞を取った あの…
508
00:28:26,831 --> 00:28:30,459
ええ そうよ その大鷹和洋よ
509
00:28:30,709 --> 00:28:33,337
(高木)やっぱり そうか
(目暮)何だね? 高木君
510
00:28:33,421 --> 00:28:36,966
ああ ほら
火事で逃げ遅れた母親が—
511
00:28:37,049 --> 00:28:39,385
救助に来た はしご車の消防士に—
512
00:28:39,468 --> 00:28:41,887
娘を差し出している
あの写真ですよ
513
00:28:41,971 --> 00:28:42,972
ああ
514
00:28:43,055 --> 00:28:45,933
(鵜飼)そんなこと
今は どうでもいいでしょ
515
00:28:46,016 --> 00:28:49,562
私たちの容疑は晴れたの?
晴れないの? どっちなのよ
516
00:28:49,645 --> 00:28:53,774
いっ… し… しかし 犯行時刻に
現場であるトイレに行ったのは—
517
00:28:53,858 --> 00:28:57,945
あなたたち4人だけだと
この少年は言ってますし…
518
00:29:00,448 --> 00:29:03,951
(鷺沼)フッ どうせ
その探偵気取りの坊やが—
519
00:29:04,452 --> 00:29:06,912
寝ぼけて
2〜3人 見逃したんだよ
520
00:29:07,455 --> 00:29:11,584
いっぱい ご本を読んでて
お勉強なさっているみたいだが—
521
00:29:11,667 --> 00:29:15,045
これは本物の殺人だ
小説とは訳が違う
522
00:29:16,881 --> 00:29:20,468
子供は おとなしく席に戻って
ねんねしてな
523
00:29:21,469 --> 00:29:24,388
ちょっと 新一
何か言い返してやったら?
524
00:29:25,055 --> 00:29:27,016
(新一)何なんだ? この事件
525
00:29:27,725 --> 00:29:32,980
凶器も出てこなければ
みんなの証言も1本 筋が通らねえ
526
00:29:34,273 --> 00:29:36,317
そろそろ 白状したら
どうなんです?
527
00:29:36,400 --> 00:29:37,401
(鷺沼)え?
528
00:29:37,485 --> 00:29:39,320
あなたなんでしょ? 犯人は
529
00:29:39,612 --> 00:29:40,654
(高木・目暮)えっ?
530
00:29:40,738 --> 00:29:41,906
おいおい
531
00:29:41,989 --> 00:29:44,700
この中で明らかに
ウソをついているのは—
532
00:29:44,783 --> 00:29:46,202
あなただけなんです
533
00:29:48,412 --> 00:29:52,666
私は見たんだ
この女性が薬を頼んでいる時
534
00:29:52,750 --> 00:29:56,295
寝ていた被害者の後ろの席に
あなたがいなかったのを
535
00:29:56,378 --> 00:29:58,047
デタラメを言うんじゃねえ
536
00:29:58,339 --> 00:30:00,341
デ… デタラメじゃない
537
00:30:00,424 --> 00:30:03,135
現に… 現に私と一緒に…
538
00:30:03,219 --> 00:30:05,346
あっ あのスチュワーデスさんだ
539
00:30:05,638 --> 00:30:06,639
私と一緒に—
540
00:30:06,931 --> 00:30:09,558
あのスチュワーデスさんも
見ていたんだから
541
00:30:09,642 --> 00:30:10,684
(新一)えっ?
542
00:30:12,019 --> 00:30:13,938
(目暮)…と言っているのだが—
543
00:30:14,188 --> 00:30:15,856
それは本当かね?
544
00:30:16,190 --> 00:30:17,358
ええ
545
00:30:17,858 --> 00:30:19,151
このお客様が—
546
00:30:19,235 --> 00:30:22,571
機内を歩いておられましたので
呼び止めました
547
00:30:22,780 --> 00:30:26,575
そうしたら 禁煙席で
タバコを吸っている あの男を—
548
00:30:26,659 --> 00:30:28,827
注意してくれと言われまして
549
00:30:29,078 --> 00:30:32,790
…で その時
この人は席にいたんですか?
550
00:30:33,165 --> 00:30:34,416
あ… いえ
551
00:30:34,500 --> 00:30:36,794
いらっしゃらなかったように
思いますけど
552
00:30:36,877 --> 00:30:39,755
(鷺沼)おい コラ
あんたまで何 言ってんだよ
553
00:30:40,214 --> 00:30:42,967
薬を持っていったのは
あなたでしたな?
554
00:30:43,050 --> 00:30:44,218
あっ はい
555
00:30:44,301 --> 00:30:47,137
ちゃ… ちゃんと寝てただろ? 俺
556
00:30:47,221 --> 00:30:49,431
あっ… いえ その…
557
00:30:49,515 --> 00:30:52,601
それが… よく覚えてないんです
558
00:30:52,851 --> 00:30:54,144
何?
559
00:30:55,521 --> 00:30:59,275
あの… もしかして
薬を持ってった時…
560
00:31:00,651 --> 00:31:01,652
(スチュワーデス)えっ?
561
00:31:01,735 --> 00:31:03,821
…なんてこと ありませんでした?
562
00:31:03,904 --> 00:31:05,906
え… ええ そうよ
563
00:31:05,990 --> 00:31:08,701
でも 何か 勘違いだったみたいで
564
00:31:09,285 --> 00:31:10,744
(新一)やっぱり そうか
565
00:31:11,704 --> 00:31:14,707
間違いない 犯人は あの人だ
566
00:31:15,332 --> 00:31:18,502
そうすれば
犯人以外のみんなの証言も—
567
00:31:19,295 --> 00:31:21,880
座席にあったネガの切れ端も—
568
00:31:22,256 --> 00:31:24,550
トイレの不可解な血痕も—
569
00:31:24,800 --> 00:31:27,386
なぜか濡れていた
被害者のポケットも—
570
00:31:27,469 --> 00:31:29,513
すべて つじつまが合う
571
00:31:30,264 --> 00:31:31,640
しかし なぜ…
572
00:31:32,224 --> 00:31:35,102
なぜ あの人は
凶器を捨てなかったんだ?
573
00:31:36,353 --> 00:31:39,315
まさか 捨てられなかった?
574
00:31:39,398 --> 00:31:42,067
捨てたら持ち主が
分かってしまう物…
575
00:31:44,945 --> 00:31:48,240
あっ 待てよ そういえば
あの人 あの時…
576
00:31:48,324 --> 00:31:52,578
(蘭)ほら 新一
目暮警部が呼んでるわよ
577
00:31:52,995 --> 00:31:55,998
機内を回って 他にトイレに
行った人がいないか—
578
00:31:56,081 --> 00:31:57,541
見てほしいんだって
579
00:31:57,791 --> 00:32:01,670
あっ それより 蘭 お前…
高校生になったんだよな?
580
00:32:01,754 --> 00:32:04,214
(蘭)はあ? 当たり前でしょ
581
00:32:04,298 --> 00:32:06,258
(新一)じゃあ ちょっと聞くけどさ
582
00:32:06,342 --> 00:32:07,384
(蘭)うん
583
00:32:09,303 --> 00:32:10,429
えっ?
584
00:32:10,512 --> 00:32:12,681
なっ… な… な… なっ…
585
00:32:13,140 --> 00:32:14,850
早く教えろよ
586
00:32:14,933 --> 00:32:17,603
聞いてる こっちも
恥ずかしいんだからよ
587
00:32:17,895 --> 00:32:21,357
ええ そうよ 大抵のやつは
みんな そうなってるわよ
588
00:32:22,232 --> 00:32:24,401
なるほど そういうことか
589
00:32:24,485 --> 00:32:28,614
な… なるほどって
あんた 何 納得してんのよ
590
00:32:29,573 --> 00:32:31,784
やっと分かったんだよ
591
00:32:31,867 --> 00:32:36,288
被害者の息の根を止めた
犯人の切り札がな
592
00:32:39,750 --> 00:32:44,171
とにかく この中で
疑わしい行動を取っているのは—
593
00:32:44,254 --> 00:32:46,465
鷺沼さん あんただけだ
594
00:32:46,924 --> 00:32:48,300
おいおい
595
00:32:48,384 --> 00:32:50,761
(新一)違いますよ 目暮警部
596
00:32:50,844 --> 00:32:51,845
(目暮)えっ?
597
00:32:52,721 --> 00:32:55,516
その人は犯人じゃありません
598
00:32:55,599 --> 00:32:56,600
あ… おっ
599
00:32:56,975 --> 00:33:01,563
現場に行っていない
その人の犯行の可能性は ゼロです
600
00:33:01,647 --> 00:33:02,815
いや おいおい
601
00:33:02,898 --> 00:33:05,442
はあ こりゃ ありがたい
602
00:33:05,526 --> 00:33:09,738
何てったって
俺は事件とは無関係なんだからな
603
00:33:10,030 --> 00:33:13,450
いや 関係なくはありませんよ
604
00:33:13,534 --> 00:33:14,576
(鷺沼・目暮)えっ?
605
00:33:14,660 --> 00:33:16,036
鷺沼さん
606
00:33:16,370 --> 00:33:18,497
あなたは まんまと利用されたんだ
607
00:33:19,998 --> 00:33:23,669
その4人の中で
唯一 偽りの証言をしている—
608
00:33:24,294 --> 00:33:25,754
犯人にね
609
00:33:26,004 --> 00:33:27,673
…となると 警部
610
00:33:27,756 --> 00:33:30,259
被害者の様子を見に
トイレへ行き—
611
00:33:30,342 --> 00:33:33,053
ドアをノックしたら
ノックで返してきたと言う—
612
00:33:33,137 --> 00:33:34,888
立川さんがウソを…
613
00:33:35,764 --> 00:33:37,099
あ… あのね
614
00:33:37,182 --> 00:33:39,810
(新一)いや
彼女はウソはついていませんよ
615
00:33:40,018 --> 00:33:41,019
(高木)え?
(目暮)お?
616
00:33:41,395 --> 00:33:45,899
その時 本当にトイレの中に
人がいたんですよ
617
00:33:45,983 --> 00:33:47,776
被害者と一緒に
618
00:33:48,026 --> 00:33:50,529
エドワードさん あなたがね
619
00:33:50,612 --> 00:33:53,615
(エドワード)えっ?
(目暮)お… おい 本当かね?
620
00:33:54,032 --> 00:33:56,243
彼は例のネガを捜すため—
621
00:33:56,326 --> 00:33:59,246
大鷹さんのポケットに
手を突っ込んだ時
622
00:33:59,329 --> 00:34:01,832
自分の手首に
ついていたコロンが—
623
00:34:01,915 --> 00:34:04,626
ポケットに
付着してしまったことに気づいた
624
00:34:05,502 --> 00:34:08,380
だから 慌てて手を洗い
コロンを落とし—
625
00:34:08,464 --> 00:34:10,299
ハンカチを濡らしてポケットから—
626
00:34:10,382 --> 00:34:13,093
その独特のにおいを
拭い取ったんだ
627
00:34:14,470 --> 00:34:18,015
その証拠に 彼の手首には
コロンがついていない
628
00:34:18,098 --> 00:34:21,393
そんなことは
何の証拠にもならんよ
629
00:34:21,477 --> 00:34:24,188
第一 彼に聞くなら英語でないと
630
00:34:24,271 --> 00:34:27,399
いや 彼は日本語を話せます
631
00:34:27,983 --> 00:34:30,444
そうですよね? エドワードさん
632
00:34:31,737 --> 00:34:34,114
そのボーイの言うとおりだよ
633
00:34:34,198 --> 00:34:37,117
(天野・立川)あっ…
(目暮)しゃ… しゃべった
634
00:34:37,201 --> 00:34:39,620
(高木)うう… に… 日本語を…
635
00:34:40,037 --> 00:34:41,538
当然ですよ
636
00:34:41,622 --> 00:34:43,457
彼は例のネガを—
637
00:34:43,540 --> 00:34:47,544
あのナショナルバンクの小切手で
買い取ろうとしていたんですから
638
00:34:47,628 --> 00:34:50,506
(目暮)買い取る?
(エドワード)そうだよ
639
00:34:51,006 --> 00:34:55,969
スキャンダルの当事者である
ディクソン上院議員に頼まれてね
640
00:34:56,345 --> 00:34:59,014
じゃあ あんたか?
大鷹をやったのは
641
00:34:59,097 --> 00:35:00,891
(新一)いや 犯人は彼じゃない
642
00:35:01,266 --> 00:35:03,936
なぜなら 彼がトイレに行った時
643
00:35:04,019 --> 00:35:06,855
大鷹さんは もう既に
亡くなっていたんですから
644
00:35:06,939 --> 00:35:08,148
えっ?
645
00:35:08,565 --> 00:35:10,484
な… 何だと?
646
00:35:11,235 --> 00:35:13,487
ですよね? エドワードさん
647
00:35:15,948 --> 00:35:21,453
ああ 彼がトイレに行ったと聞いて
取引のチャンスだと思ったんだ
648
00:35:22,246 --> 00:35:24,331
だが ノックしても返事はなく—
649
00:35:24,414 --> 00:35:28,585
鍵を開けて中に入ったら
亡くなっていたんだよ
650
00:35:28,669 --> 00:35:31,380
もちろん ネガも手に入れていない
651
00:35:31,964 --> 00:35:34,758
じゃあ 私のノックに答えたのは…
652
00:35:34,842 --> 00:35:35,884
私だ
653
00:35:36,343 --> 00:35:38,345
おい だまされんなよ
654
00:35:38,428 --> 00:35:40,639
こいつは
ガキのあてずっぽうの推理に—
655
00:35:40,722 --> 00:35:42,516
口裏を合わせているだけだぜ
656
00:35:42,599 --> 00:35:43,725
(新一)あてずっぽう?
657
00:35:43,809 --> 00:35:45,811
(目暮)ん?
(新一)とんでもない
658
00:35:46,270 --> 00:35:49,690
トイレの壁には
血痕が飛び散っていました
659
00:35:49,773 --> 00:35:54,027
なのに その壁に寄りかかっていた
被害者の背中には—
660
00:35:54,111 --> 00:35:55,779
血が付いていなかった
661
00:35:56,321 --> 00:36:00,075
つまり しばらくたって
別の誰かがトイレに入り—
662
00:36:00,158 --> 00:36:02,744
被害者を
動かしたということになる
663
00:36:03,620 --> 00:36:05,706
遺体を発見したのに
誰にも知らせず—
664
00:36:06,123 --> 00:36:08,000
遺体を動かす理由は—
665
00:36:08,083 --> 00:36:11,169
例のネガを捜していたとしか
考えられません
666
00:36:11,253 --> 00:36:12,546
しかも ネガが見つからず—
667
00:36:12,629 --> 00:36:15,215
ズボンのポケットの中まで
捜している
668
00:36:16,550 --> 00:36:20,053
そんなことをするのは
被害者の前に座っていて—
669
00:36:20,304 --> 00:36:24,391
被害者の様子が分からなかった
エドワードさんだけです
670
00:36:25,058 --> 00:36:26,602
(高木)な… なるほど
671
00:36:26,685 --> 00:36:28,937
じゃあ 誰なんだね? 犯人は
672
00:36:29,396 --> 00:36:30,814
エドワードさんと—
673
00:36:30,898 --> 00:36:35,110
その時 トイレの外で
ノックをした立川さんは除外される
674
00:36:35,944 --> 00:36:39,948
…となると
残るは鵜飼さんと天野さんの2人
675
00:36:42,159 --> 00:36:44,119
ここで注目されるのが—
676
00:36:44,202 --> 00:36:47,873
天野さんが
薬をスチュワーデスに頼んだ時
677
00:36:47,956 --> 00:36:51,543
被害者の後ろの席に
鷺沼さんがいなかったという—
678
00:36:51,627 --> 00:36:53,337
鵜飼さんの あの証言
679
00:36:53,420 --> 00:36:55,297
それは間違いない
680
00:36:55,380 --> 00:36:59,551
だから 俺は
ずっと寝てたって言ってんだろ
681
00:36:59,635 --> 00:37:03,805
(新一)そのとおり 鷺沼さんは
自分の席で寝ていましたよ
682
00:37:04,598 --> 00:37:09,019
犯人にニットの帽子をかぶせられ
アイマスクをさせられてね
683
00:37:09,853 --> 00:37:10,854
何だと?
684
00:37:10,938 --> 00:37:12,689
もしかして その格好って…
685
00:37:12,981 --> 00:37:16,902
そうです
それは大鷹さんが寝る時の格好
686
00:37:17,736 --> 00:37:19,821
犯人は大鷹さんを殺害後
687
00:37:19,905 --> 00:37:23,075
自分の席に戻らず
鷺沼さんの横に座り—
688
00:37:23,158 --> 00:37:26,495
彼に大鷹さんの格好をさせ
スチュワーデスを呼んだ
689
00:37:26,703 --> 00:37:27,871
あたかも 大鷹さんが—
690
00:37:27,955 --> 00:37:30,666
まだ生きているかのように
見せかけるために
691
00:37:31,583 --> 00:37:33,126
ちょ… ちょっと それって…
692
00:37:33,210 --> 00:37:34,628
ま… まさか…
693
00:37:34,878 --> 00:37:38,256
そう 大鷹さんを殺害し—
694
00:37:38,340 --> 00:37:42,052
アリバイ作りに
鷺沼さんを利用した犯人は…
695
00:37:53,105 --> 00:37:55,565
天野つぐみさん あなたです
696
00:37:55,649 --> 00:37:57,234
(鷺沼)お… おい 冗談だろ?
697
00:37:57,317 --> 00:37:58,610
(千鶴)つぐみ
698
00:37:59,653 --> 00:38:03,198
まあ スチュワーデスが
見間違えるのも無理はない
699
00:38:03,281 --> 00:38:04,491
機内は暗かったし—
700
00:38:04,866 --> 00:38:07,452
毛布から出ていたのは
鼻から上だけ
701
00:38:07,869 --> 00:38:11,373
つぐみさんは スチュワーデスが
薬を取りに行っている間に—
702
00:38:11,456 --> 00:38:16,044
本当の自分の席に戻り
大げさな嘔吐おうとで立川さんを起こした
703
00:38:23,760 --> 00:38:27,973
自分の横の席に
大鷹さんがいないのを確認させて
704
00:38:28,056 --> 00:38:30,517
大鷹さんが
トイレに立った時間を—
705
00:38:30,600 --> 00:38:33,854
立川さんとスチュワーデスに
錯覚させたんですよ
706
00:38:33,937 --> 00:38:36,982
じゃ… じゃあ 私が見た空席は?
707
00:38:37,441 --> 00:38:41,361
たまたま空いていた
鷺沼さんの後ろの席です
708
00:38:41,570 --> 00:38:45,365
しかし 鷺沼さんの横の席が
空いていないと—
709
00:38:45,449 --> 00:38:47,200
このトリックは使えんぞ
710
00:38:47,284 --> 00:38:49,995
チケットを余分に取って
キャンセルしなければ—
711
00:38:50,078 --> 00:38:51,663
空席はできますし
712
00:38:52,330 --> 00:38:55,375
鷺沼さんが つぐみさんに
もらった酔い止め薬が—
713
00:38:55,459 --> 00:38:58,962
睡眠薬なら ちょっとやそっとじゃ
起きませんよ
714
00:38:59,379 --> 00:39:03,258
ニットの帽子は
彼女の手荷物の中に入っていましたし
715
00:39:03,925 --> 00:39:05,552
大鷹さんが寝る時
716
00:39:05,635 --> 00:39:07,888
アイマスクをする癖を
知っていれば—
717
00:39:07,971 --> 00:39:09,556
何の問題もありません
718
00:39:09,639 --> 00:39:11,975
ああ でも もし その時
719
00:39:12,059 --> 00:39:14,269
つぐみさんの横に
立川さんがいないのを—
720
00:39:14,352 --> 00:39:16,480
スチュワーデスに
気づかれでもしたら…
721
00:39:17,022 --> 00:39:20,233
自分の毛布を
手荷物で膨らませておけば—
722
00:39:20,317 --> 00:39:22,402
カムフラージュできますよ
723
00:39:22,736 --> 00:39:26,156
例のネガはソーイングセットの
ハサミで切り刻んで—
724
00:39:26,239 --> 00:39:27,949
トイレに流したんでしょう
725
00:39:28,867 --> 00:39:31,036
ネガがらみの犯行に見せかけて—
726
00:39:31,119 --> 00:39:34,206
疑いの目を
自分たちに向けさせないために
727
00:39:35,040 --> 00:39:38,085
その時 つぐみさんの服に付いた
ネガの切れ端が—
728
00:39:38,168 --> 00:39:41,838
彼女が座った
鷺沼さんの横の席に落ちていますよ
729
00:39:42,172 --> 00:39:44,007
(目暮)調べろ
(高木)はっ
730
00:39:44,466 --> 00:39:47,594
つまり 彼女の犯行は こうです
731
00:39:48,261 --> 00:39:50,097
立川さんが寝入るのを待ち—
732
00:39:50,180 --> 00:39:53,725
大鷹さんに話があると言って
先にトイレに行かせ—
733
00:39:54,392 --> 00:39:57,854
麻酔薬を染みこませた
瓶詰めのハンカチと凶器を持って—
734
00:39:57,938 --> 00:40:00,065
彼の待つトイレへ向かう
735
00:40:00,899 --> 00:40:05,070
そして 彼がドアを開けたところで
ハンカチを押し当て 気を失わせ—
736
00:40:05,445 --> 00:40:07,531
頸髄を凶器で刺す
737
00:40:08,406 --> 00:40:11,451
あとはネガを切り刻んで
トイレに流し—
738
00:40:11,535 --> 00:40:15,372
外から鍵をかけて
さっきのトリックを実行すれば—
739
00:40:15,455 --> 00:40:17,499
彼女がトイレから戻った時
740
00:40:17,582 --> 00:40:20,085
大鷹さんは
まだ生きていたことになり—
741
00:40:20,168 --> 00:40:21,920
アリバイが成立する
742
00:40:22,587 --> 00:40:24,923
しかし トイレに来た誰かに—
743
00:40:25,006 --> 00:40:27,884
現場から出てくるのを
もし 見られでもしたら…
744
00:40:28,301 --> 00:40:30,178
恐らく つぐみさんは—
745
00:40:30,262 --> 00:40:33,765
犯行中 トイレのドアの鍵を
かけなかったんでしょう
746
00:40:34,891 --> 00:40:38,937
そうすれば 誰かがトイレに来て
開けられそうになっても—
747
00:40:39,020 --> 00:40:43,358
あのトイレは狭くて 中からドアを
手で押さえれば開かないし—
748
00:40:43,441 --> 00:40:46,653
中に人がいると分かれば
別のトイレへ行くでしょう
749
00:40:47,320 --> 00:40:48,905
ちょっと待ちなさいよ
750
00:40:48,989 --> 00:40:50,907
そんなに言うんなら
あるんでしょうね?
751
00:40:50,991 --> 00:40:52,742
つぐみがやったっていう証拠が
752
00:40:54,244 --> 00:40:57,205
凶器も証拠も ちゃんとありますよ
753
00:40:57,622 --> 00:41:00,709
彼女は まだ それを
身に着けているはずです
754
00:41:03,253 --> 00:41:05,338
ハッ 何 言ってんだ?
755
00:41:05,422 --> 00:41:08,008
つぐみは2度も
身体検査を受けてんだぜ
756
00:41:08,466 --> 00:41:10,886
それは調べられても怪しまれず…
757
00:41:11,928 --> 00:41:14,931
搭乗口の金属探知機をも
かいくぐれる—
758
00:41:15,515 --> 00:41:17,809
女性特有の代物
759
00:41:18,351 --> 00:41:20,187
じょ… 女性特有?
760
00:41:20,270 --> 00:41:23,356
バーカ そんな都合のいい物
あるわけねえだろ
761
00:41:23,982 --> 00:41:27,652
あっ まさか つぐみ あなた…
762
00:41:28,195 --> 00:41:30,238
それは つぐみさん…
763
00:41:30,488 --> 00:41:32,908
あなたが胸に着けている下着の—
764
00:41:33,658 --> 00:41:35,660
右胸のワイヤーですよ
765
00:41:36,161 --> 00:41:40,290
ハッ 女が そんな物で
人を殺害できるかよ
766
00:41:40,582 --> 00:41:44,669
いや ワイヤーの先をとがらせて
後頭部に刺し—
767
00:41:44,753 --> 00:41:46,213
全体重をかけて—
768
00:41:46,296 --> 00:41:49,466
頸椎けいついの骨と骨の間に
5〜6センチ 食い込ませれば—
769
00:41:49,549 --> 00:41:54,262
先端が頸髄に到達し
犯行は女性にも可能となる
770
00:41:55,013 --> 00:41:59,601
大鷹さんの首筋に 致命傷と共に
ひっかいたような痕が残っていた
771
00:42:00,810 --> 00:42:04,022
あれは とがらせていないほうの
先端がずれた跡
772
00:42:05,357 --> 00:42:08,944
つぐみさんが その凶器を捨てずに
身に着けてたのは—
773
00:42:09,027 --> 00:42:11,529
現場から
ワイヤーが発見されれば—
774
00:42:11,613 --> 00:42:16,326
片方だけワイヤーの入っていない
下着を着けている女性が犯人だと—
775
00:42:16,409 --> 00:42:18,286
バレてしまうからですよ
776
00:42:20,538 --> 00:42:22,582
うっ… 分かったよ
777
00:42:22,666 --> 00:42:25,919
もう一度 つぐみが身体検査を
受けりゃいいんだろ?
778
00:42:26,002 --> 00:42:27,963
(つぐみ)ダメだよ 鷺沼さん
779
00:42:28,046 --> 00:42:29,047
(鷺沼)ええっ?
780
00:42:30,465 --> 00:42:33,802
今度 調べられたら
分かっちゃうもの
781
00:42:34,219 --> 00:42:35,679
つ… つぐみ…
782
00:42:35,762 --> 00:42:38,848
そう 私が和洋を…
783
00:42:40,141 --> 00:42:44,646
3年前 彼が
日売新聞 報道大賞を取った—
784
00:42:44,729 --> 00:42:46,773
あの写真のせいでね
785
00:42:47,232 --> 00:42:49,776
何 言ってんのよ
あの写真がきっかけで—
786
00:42:49,859 --> 00:42:51,987
あなたたち
つきあってるんでしょ?
787
00:42:52,070 --> 00:42:57,200
そうよ あの写真があったから
彼に興味を持ったのよ
788
00:42:57,951 --> 00:43:03,540
兄の命を奪った あの火事の怖さ
悲惨さ 切なさを写真で—
789
00:43:03,623 --> 00:43:06,668
こんなに表現できる人が
いるんだって
790
00:43:06,751 --> 00:43:09,337
だったら… なぜ?
791
00:43:09,879 --> 00:43:14,968
あの火事の日 彼が撮った写真は
あれだけじゃなかったのよ
792
00:43:15,802 --> 00:43:18,305
彼の部屋から
いっぱい出てきたのよ
793
00:43:18,388 --> 00:43:21,766
兄が住んでいたマンションから
煙が上がる瞬間や—
794
00:43:21,850 --> 00:43:26,313
その前の平穏なマンションの
全景を捉えた写真が何十枚もね
795
00:43:26,688 --> 00:43:29,399
ま… まさか 大鷹君…
796
00:43:29,482 --> 00:43:30,942
自分で火を?
797
00:43:31,026 --> 00:43:34,237
そうよ 彼に聞いたら
得意気に言ったわ
798
00:43:34,988 --> 00:43:37,782
いい瞬間ってのは
待ってても来ねえんだ
799
00:43:37,866 --> 00:43:40,118
自分で作り出すんだよ
800
00:43:40,201 --> 00:43:41,202
…ってね
801
00:43:41,578 --> 00:43:42,704
ううっ…
802
00:43:43,413 --> 00:43:49,044
(つぐみの泣き声)
803
00:43:49,127 --> 00:43:51,838
でも 悔しいな
804
00:43:52,213 --> 00:43:56,634
凶器の隠し場所
結構 自信あったのに
805
00:43:56,718 --> 00:43:59,095
あなたが伸ばした手ですよ
806
00:43:59,763 --> 00:44:02,432
彼の手荷物を
棚から下ろそうとした時
807
00:44:02,515 --> 00:44:07,187
あなたは右手を伸ばし
いったん 止め 改めて左手で取った
808
00:44:07,270 --> 00:44:09,356
それで僕は確信したんです
809
00:44:10,065 --> 00:44:12,692
とがったワイヤーの先がずれて
むき出しになり—
810
00:44:12,776 --> 00:44:16,863
それが肌に触れて
思わず躊躇ちゅうちょしたんじゃないかってね
811
00:44:18,615 --> 00:44:21,326
たった…
たった それだけのことで…
812
00:44:22,619 --> 00:44:26,790
見逃しやすい細かな点こそ
何よりも重要なんです
813
00:44:26,998 --> 00:44:29,626
あの時のあなたの
何気ないしぐさが—
814
00:44:29,709 --> 00:44:34,089
僕の目には異様な行動として
焼きついただけのことですよ
815
00:44:39,302 --> 00:44:42,347
手のこと 気づいてましたか?
警部
816
00:44:42,430 --> 00:44:44,349
いや 全然
817
00:44:51,022 --> 00:44:53,566
(新一)
ところで 警部 どうしてロスに?
818
00:44:53,650 --> 00:44:58,446
ああ 国際手配の日本人を
ロス市警に引き取りにな
819
00:44:58,530 --> 00:44:59,614
(蘭)そっか
820
00:45:00,031 --> 00:45:01,741
そうだったんだ
821
00:45:01,825 --> 00:45:04,869
だから 新一 あの時 あんなこと…
822
00:45:10,667 --> 00:45:16,673
♪〜
823
00:46:29,287 --> 00:46:35,293
〜♪
824
00:46:35,835 --> 00:46:39,839
でもね “おめえのブラジャー
見せてくれ”
825
00:46:39,923 --> 00:46:42,342
“ワイヤーってのが
入ってんだろ?”なんて—
826
00:46:42,425 --> 00:46:44,761
普通 女の子に聞く?
827
00:46:45,345 --> 00:46:48,723
あれじゃ 新一
ただのセクハラ男よ
828
00:46:49,015 --> 00:46:50,391
(コナン)おいおい
829
00:46:50,475 --> 00:46:53,061
まさか 蘭のやつ
あの事件のことを…
830
00:46:53,311 --> 00:46:56,147
おい 蘭!
それは どういうこった?
831
00:46:56,231 --> 00:46:59,734
やっぱり あいつに
妙なことされたのか?
832
00:46:59,984 --> 00:47:02,362
どんな夢 見てるんでしょうね
833
00:47:02,445 --> 00:47:05,240
俺なんか うな重 食いすぎた夢だぜ
834
00:47:05,323 --> 00:47:05,907
(小五郎)
おめえのブラジャー
見せてくれとりゃ
835
00:47:05,907 --> 00:47:07,242
(小五郎)
おめえのブラジャー
見せてくれとりゃ
(スチュワーデス)
お客様 当機は まもなく
着陸態勢に入りますので—
836
00:47:07,242 --> 00:47:07,325
(スチュワーデス)
お客様 当機は まもなく
着陸態勢に入りますので—
837
00:47:07,325 --> 00:47:09,410
(スチュワーデス)
お客様 当機は まもなく
着陸態勢に入りますので—
聞き捨てならねえぞ
オラ
838
00:47:09,494 --> 00:47:11,037
お座席へ… ああっ
何とか言え!
839
00:47:13,122 --> 00:47:17,210
(小五郎)
バーロー 娘の一大事に
じっとしてられっか!
840
00:47:17,293 --> 00:47:18,586
(スチュワーデス)でも お客様
841
00:47:18,670 --> 00:47:20,797
(歩美)ねえ セクハラって何?
842
00:47:20,880 --> 00:47:22,924
(元太)別腹の一種だろ
843
00:47:24,217 --> 00:47:26,010
(あくび)
844
00:47:40,733 --> 00:47:43,361
(コナン)
さっぱり 分からねえ だけど—
845
00:47:44,028 --> 00:47:45,738
ワクワクしちまうぜ
846
00:47:45,822 --> 00:47:48,491
分からなければ分からねえほど
うずくんだ
847
00:47:48,575 --> 00:47:51,619
俺の中の抑えきれねえ好奇心がな
848
00:47:52,161 --> 00:47:53,830
ネクスト コナン…
849
00:47:58,042 --> 00:47:59,043
(高木)ネクスト…
850
00:47:59,127 --> 00:48:00,253
(新一)
コナンズ ヒント
851
00:48:00,336 --> 00:48:02,171
(コナン)一円玉