1 00:00:02,712 --> 00:00:04,588 (江戸川えどがわコナン) ピカッと光って シャキッと貫通 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,298 動きだしたら 止まらない 3 00:00:06,382 --> 00:00:07,550 今日はスペシャル 「コナン」初 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,677 新一しんいち時代の難事件 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,011 たった ひとつの真実 見抜く 6 00:00:11,345 --> 00:00:13,180 見た目は子供 頭脳は大人 7 00:00:13,264 --> 00:00:15,933 その名は 名探偵コナン! 8 00:00:16,225 --> 00:00:21,731 ♪〜 9 00:01:30,716 --> 00:01:35,638 〜♪ 10 00:01:48,150 --> 00:01:50,027 (小嶋元太こじま げんた)おい あれだってよ 11 00:01:50,486 --> 00:01:52,363 俺たちが乗る飛行機 12 00:01:52,446 --> 00:01:54,323 (吉田歩美よしだ あゆみ)わあ おっきい 13 00:01:54,824 --> 00:01:56,659 (円谷光彦つぶらや みつひこ)ボーイング747セブンフォーセブン 14 00:01:56,742 --> 00:02:00,037 全長70.7メートルの ジャンボジェット機ですよ 15 00:02:00,371 --> 00:02:03,999 (毛利小五郎もうり こごろう)…ったく この名探偵 毛利小五郎が— 16 00:02:04,083 --> 00:02:07,002 ガキのお守りしながら 沖縄旅行とはな 17 00:02:07,086 --> 00:02:09,046 (毛利らん)よく言うわよ (小五郎)ん? 18 00:02:09,839 --> 00:02:12,675 ゆうべは“待っててね 浜辺の天使ちゃん”とか— 19 00:02:12,758 --> 00:02:13,926 言ってたくせに 20 00:02:14,343 --> 00:02:16,512 (小五郎) ガキ連れなんて聞いてねえよ 21 00:02:16,595 --> 00:02:18,806 (蘭)もう この旅行は— 22 00:02:18,889 --> 00:02:22,852 阿笠あがさ博士がインターネットで 沖縄旅行を当てたから行けるのよ 23 00:02:23,769 --> 00:02:26,814 一緒に連れてってもらえるだけ ありがたいと思ってよね 24 00:02:27,356 --> 00:02:28,691 へいへい 25 00:02:28,774 --> 00:02:33,112 …で その幸運な 博士様の姿が まだ見えねえが? 26 00:02:33,612 --> 00:02:34,613 (蘭)そういえば… 27 00:02:34,697 --> 00:02:37,366 (コナン)博士なら来ないよ (蘭)えっ? 28 00:02:37,449 --> 00:02:39,076 (コナンのあくび) 29 00:02:39,702 --> 00:02:43,038 今 電話したら 風邪ひいて 来られなくなったって 30 00:02:44,456 --> 00:02:47,167 でも 大したことはなさそうだよ 31 00:02:47,585 --> 00:02:49,962 お土産 いっぱい頼んでたし 32 00:02:50,045 --> 00:02:51,255 灰原はいばらさんは? 33 00:02:51,881 --> 00:02:54,717 “博士の看病するから パス”だってよ 34 00:02:55,217 --> 00:02:56,886 そっか 35 00:02:57,094 --> 00:02:59,263 じゃあ お土産 いっぱい 買っていってあげようっと 36 00:02:59,263 --> 00:03:00,973 じゃあ お土産 いっぱい 買っていってあげようっと (コナンのあくび) 37 00:03:13,861 --> 00:03:17,239 わあっ おうちが どんどん ちっちゃくなってく 38 00:03:17,823 --> 00:03:19,992 コナン君も見て 見て 39 00:03:20,868 --> 00:03:21,911 寝ちゃったの? 40 00:03:21,994 --> 00:03:23,454 (蘭)シーッ 41 00:03:23,537 --> 00:03:26,999 ゆうべ 遅くまで 本 読んでたみたいだから 42 00:03:31,211 --> 00:03:32,212 ウフッ 43 00:03:32,296 --> 00:03:33,422 (小五郎)ん? 44 00:03:33,839 --> 00:03:35,507 何 ニヤニヤしてんだ? 45 00:03:36,258 --> 00:03:39,970 ちょっと 去年 飛行機に 乗った時のことを思い出しちゃって 46 00:03:40,971 --> 00:03:44,934 あの時 新一も離陸直後に 眠っちゃったなって 47 00:03:45,017 --> 00:03:48,979 ああ 俺が町内会の旅行に 行ってる隙に— 48 00:03:49,063 --> 00:03:52,650 探偵坊主とロスに 駆け落ちごっこしに行った あれか 49 00:03:53,525 --> 00:03:55,277 何度も言ったでしょ 50 00:03:55,361 --> 00:03:58,489 新一の両親のうちに 遊びに行っただけだって 51 00:03:58,906 --> 00:04:04,036 高校生になりたてのガキが 2人で海外旅行するか? 普通 52 00:04:04,119 --> 00:04:06,038 だって 私のところにも— 53 00:04:06,121 --> 00:04:08,958 新一の両親から チケット 送られてきたんだもん 54 00:04:09,750 --> 00:04:15,130 まさか おめえ あの時 あいつに 変なことされてねえだろうな? 55 00:04:15,839 --> 00:04:17,883 何よ 変なことって 56 00:04:18,175 --> 00:04:23,597 うっ… だから それは… つまり… 何つうか… 57 00:04:24,598 --> 00:04:26,392 おい コラ 座ってろ 58 00:04:26,475 --> 00:04:28,477 (光彦)あ… (蘭)…ったく 59 00:04:30,479 --> 00:04:32,940 (あくび) 60 00:04:47,663 --> 00:04:49,540 (鵜飼恒夫うかい つねお)あの… すいません 61 00:04:49,915 --> 00:04:52,001 (大鷹和洋おおたか かずひろ)あ? 俺か? 62 00:04:52,501 --> 00:04:56,463 (鵜飼) タバコ やめてくれませんか? そこは禁煙席ですよ 63 00:04:57,131 --> 00:04:59,550 他の方の迷惑にも なりますし— 64 00:04:59,633 --> 00:05:01,010 吸うんなら後ろの— 65 00:05:01,093 --> 00:05:02,886 喫煙席で お願いします 66 00:05:03,512 --> 00:05:04,596 悪かったな 67 00:05:04,680 --> 00:05:06,932 次からは 気いつけるよ 68 00:05:08,308 --> 00:05:11,145 (大鷹)フウ〜 (鵜飼のせき込み) 69 00:05:11,437 --> 00:05:13,188 (大鷹) ヘッ ヘッヘッ ヘッヘッヘッ 70 00:05:13,272 --> 00:05:16,233 (天野あまのつぐみ) ハッ ちょっと やめなさいよ 和洋 71 00:05:16,316 --> 00:05:21,864 何だよ これから大金持ちになる 恋人に何だよ その口の利き方 72 00:05:23,115 --> 00:05:24,283 和洋… 73 00:05:24,742 --> 00:05:27,036 もっと喜んでくれよ 74 00:05:27,119 --> 00:05:28,662 向こうの新聞社が— 75 00:05:28,746 --> 00:05:31,790 このネガを高値で 買ってくれるって言ってんだぞ 76 00:05:32,332 --> 00:05:34,710 (立川千鶴たちかわ ちづる) そのネガが本物だったらでしょ? 77 00:05:35,002 --> 00:05:36,086 (大鷹)ん? 78 00:05:36,628 --> 00:05:39,673 来日したアメリカの 有力上院議員の— 79 00:05:39,757 --> 00:05:40,924 スキャンダルだか 何だか— 80 00:05:41,008 --> 00:05:42,468 知らないけどね 81 00:05:42,551 --> 00:05:45,054 もし 人違いだったら赤っ恥よ 82 00:05:45,554 --> 00:05:47,973 バカ言ってんじゃねえよ 83 00:05:48,307 --> 00:05:50,434 こちとら あらかじめ 写真のコピーを2枚ほど— 84 00:05:50,517 --> 00:05:53,520 向こうにファックスして 確認させてんだよ 85 00:05:53,937 --> 00:05:57,483 どうでもいいけど この旅行はバカンスよ 86 00:05:57,566 --> 00:05:59,485 あんたのネガは ついでなんだからね 87 00:06:00,194 --> 00:06:01,820 わーってるよ 88 00:06:01,904 --> 00:06:05,449 俺たちの華麗なサーフテクを 拝ませてやるさ 89 00:06:05,741 --> 00:06:07,326 なあ? 鷺沼さぎぬま 90 00:06:07,409 --> 00:06:08,410 ん? 91 00:06:09,036 --> 00:06:11,955 何だよ こいつ もう寝ちまってるぜ 92 00:06:13,248 --> 00:06:16,627 じゃあ 俺も ひと眠りすっか 93 00:06:16,877 --> 00:06:18,253 おやすみ 94 00:06:33,185 --> 00:06:35,896 (スチュワーデス) お客様 何か ご用でしょうか? 95 00:06:35,979 --> 00:06:37,147 すみません 96 00:06:37,523 --> 00:06:39,983 私 酔っちゃったみたいで 97 00:06:40,067 --> 00:06:41,610 お薬とか あります? 98 00:06:41,902 --> 00:06:45,072 はい 少々 お待ちください 99 00:06:53,247 --> 00:06:56,083 (スチュワーデス) あの… お客様 何か? 100 00:06:57,000 --> 00:06:59,253 いや 飛行機は苦手で— 101 00:06:59,336 --> 00:07:01,755 じっとしてると 落ち着かないんですよ 102 00:07:01,839 --> 00:07:03,757 あっ そうだ ちょっと お願いが 103 00:07:04,216 --> 00:07:06,593 はい 何でしょう? 104 00:07:06,802 --> 00:07:09,471 (つぐみ)うっ… う… ううっ… 105 00:07:09,555 --> 00:07:11,723 ちょ… ちょっと 大丈夫? 106 00:07:12,307 --> 00:07:14,226 (つぐみ)何か 酔っちゃったみたい 107 00:07:14,309 --> 00:07:16,145 スチュワーデスさんが今 薬を 108 00:07:17,563 --> 00:07:20,607 私があげた酔い止め ちゃんと飲んだの? 109 00:07:21,400 --> 00:07:25,571 変ね 鷺沼君にもあげたけど ちゃんと効いてるみたい 110 00:07:26,321 --> 00:07:28,699 何なら私と席 替わってみる? 111 00:07:28,782 --> 00:07:31,118 窓際に行くと気分が変わるかもよ 112 00:07:31,201 --> 00:07:32,286 (つぐみ)うん 113 00:07:35,706 --> 00:07:36,707 (スチュワーデス)あら? 114 00:07:37,332 --> 00:07:38,917 えーっと… 115 00:07:40,169 --> 00:07:41,628 ああ 薬 この子です 116 00:07:41,879 --> 00:07:44,131 どうぞ 水と薬です 117 00:07:44,214 --> 00:07:45,507 (千鶴)ありがとう 118 00:07:46,091 --> 00:07:47,092 ほら 薬だよ 119 00:07:50,345 --> 00:07:52,306 そういえば 大鷹君は? 120 00:07:52,389 --> 00:07:55,434 (つぐみ)さっき 席 立って どっか行っちゃった 121 00:07:57,019 --> 00:08:00,606 (千鶴)彼も気分 悪くなって トイレに行ったのかしら? 122 00:08:07,863 --> 00:08:10,574 (男性)おい あんた おい! 123 00:08:10,657 --> 00:08:12,534 (スチュワーデス) あの… どうかなさいましたか? 124 00:08:13,118 --> 00:08:16,705 この中のやつ 何度ノックしても返事しねえんだよ 125 00:08:16,788 --> 00:08:17,998 (しゃっくり) 126 00:08:20,000 --> 00:08:21,919 (スチュワーデス) お客様 お客様 127 00:08:22,586 --> 00:08:24,004 失礼します 128 00:08:25,714 --> 00:08:27,758 気分が お悪いようで… ハッ 129 00:08:32,638 --> 00:08:33,680 キャアアアッ! 130 00:08:34,556 --> 00:08:35,974 (鷺沼のぼる)あ? (鵜飼)ん? 131 00:08:39,061 --> 00:08:40,771 (男性)何だ? 今の声 132 00:08:40,854 --> 00:08:42,397 (女性)後ろのほうからよ 133 00:08:43,023 --> 00:08:45,317 お客様に ご連絡いたします 134 00:08:45,400 --> 00:08:48,612 ただ今 当機内に 急病の方がおられます 135 00:08:48,695 --> 00:08:49,988 お客様の中に— 136 00:08:50,072 --> 00:08:52,741 お医者様か看護婦の方が いらっしゃいましたら— 137 00:08:52,824 --> 00:08:54,785 お近くの客室乗務員に— 138 00:08:54,868 --> 00:08:57,579 (目暮十三めぐれ じゅうぞう)ああ すいません (スチュワーデス)はい 139 00:08:58,121 --> 00:09:02,209 警視庁の目暮だが 本当に急病人かね? 140 00:09:02,960 --> 00:09:05,128 あ… いえ 実は… 141 00:09:05,504 --> 00:09:08,131 (男性)おい 見てきたぞ 人が死んでる 142 00:09:08,215 --> 00:09:09,883 (男性)マジ? (男性)ああ 143 00:09:09,967 --> 00:09:11,468 後ろのトイレの中でな 144 00:09:12,177 --> 00:09:15,347 ちょっと 起きてよ 大変なことが… 145 00:09:15,889 --> 00:09:17,015 ウソ… 146 00:09:18,016 --> 00:09:22,062 (蘭)もう どこ行っちゃったのよ (目暮)あれ? 蘭君じゃないか 147 00:09:22,145 --> 00:09:23,981 連休を利用して旅行かね? 148 00:09:24,731 --> 00:09:26,149 ええ まあ 149 00:09:26,233 --> 00:09:28,944 それより 人が死んでるって 聞きましたけど 150 00:09:29,027 --> 00:09:32,906 アハッ まあまあ そのことについては これから 151 00:09:36,451 --> 00:09:39,037 遺体には 誰も触れていないでしょうな? 152 00:09:39,746 --> 00:09:42,708 それが 奇妙な少年が さっきから… 153 00:09:43,208 --> 00:09:44,960 奇妙な少年? 154 00:09:46,128 --> 00:09:49,131 (工藤くどう新一)死因は恐らく 頸髄けいずい損傷による窒息死 155 00:09:50,257 --> 00:09:53,593 凶器は先のとがった アイスピックのような物でしょう 156 00:09:56,138 --> 00:09:59,099 被害者は刺される前に 何か薬品を嗅がされて— 157 00:09:59,182 --> 00:10:01,810 昏睡こんすい状態に陥っていた 可能性があります 158 00:10:02,352 --> 00:10:04,563 一体 誰が こんなことを 159 00:10:04,938 --> 00:10:07,274 (新一) そんなことは まだ分かりません 160 00:10:09,318 --> 00:10:11,486 でも ご心配なく 161 00:10:11,903 --> 00:10:14,489 犯人は まだ 太平洋上空に浮かぶ— 162 00:10:14,573 --> 00:10:17,034 この巨大な鉄の塊の中だ 163 00:10:17,868 --> 00:10:19,578 逃がしはしませんよ 164 00:10:19,661 --> 00:10:21,955 おい 何なんだね? 君は 165 00:10:24,833 --> 00:10:25,917 (蘭)そう 166 00:10:26,918 --> 00:10:29,171 これが最初の1ページ 167 00:10:30,464 --> 00:10:34,176 工藤新一 探偵ですよ 168 00:10:34,426 --> 00:10:37,929 (蘭)これが 新一の最初の事件 169 00:10:43,101 --> 00:10:47,022 (目暮)く… 工藤って まさか 優作ゆうさく君とこの? 170 00:10:47,481 --> 00:10:49,983 お久しぶりです 目暮警部 171 00:10:50,067 --> 00:10:53,153 おお 息子の新一君か 172 00:10:53,236 --> 00:10:55,405 若い頃の彼に そっくりだ 173 00:10:55,822 --> 00:11:00,160 最後にあったのは 君が小学校6年生の時だったな 174 00:11:00,702 --> 00:11:05,040 しかし まあ 大きくなって 175 00:11:06,249 --> 00:11:08,043 んなことは関係ない! 176 00:11:08,126 --> 00:11:11,129 たしか 君は 高校生になったばかりだろ 177 00:11:11,213 --> 00:11:12,839 勝手に現場を荒らしおって 178 00:11:13,465 --> 00:11:17,135 え〜 すいません カメラを 誰かから借りてきてくれませんか? 179 00:11:17,219 --> 00:11:18,762 現場の写真を撮りたいもんで 180 00:11:18,845 --> 00:11:23,475 あっ あの… 写真なら その少年が撮りましたけど 181 00:11:23,558 --> 00:11:24,726 えっ? 182 00:11:25,894 --> 00:11:29,773 60枚ほど お客さんからカメラを借りて 183 00:11:29,856 --> 00:11:31,858 (スチュワーデス)それに… (目暮)ん? 184 00:11:32,359 --> 00:11:36,696 その少年に言われて 彼の行動を ずっと見張ってましたが… 185 00:11:36,780 --> 00:11:39,533 何かを隠したり 拭き取ったりする 怪しいそぶりは— 186 00:11:39,616 --> 00:11:40,867 まったくありませんでしたよ 187 00:11:40,951 --> 00:11:43,036 (目暮)あ… うーん… 188 00:11:43,829 --> 00:11:48,625 しかし 下手に触れると 硬直した筋肉が壊れて— 189 00:11:48,708 --> 00:11:51,086 死亡推定時刻が分からんように… 190 00:11:51,420 --> 00:11:52,629 死斑の状態や— 191 00:11:52,712 --> 00:11:56,174 顎が硬直し始めていたことなどを 踏まえると— 192 00:11:56,258 --> 00:11:58,510 死後1〜2時間 経過しています 193 00:11:59,261 --> 00:12:01,638 気になるのは次の3点 194 00:12:01,972 --> 00:12:04,474 1つ目は 遺体が 寄りかかっていた壁に— 195 00:12:04,558 --> 00:12:06,977 数滴 飛び散っていた血痕が— 196 00:12:07,060 --> 00:12:11,022 そこに密着していた衣服には 付着していなかった点 197 00:12:11,898 --> 00:12:15,277 2つ目は 致命傷となった 傷口の右下に— 198 00:12:15,360 --> 00:12:18,447 何かで ひっかいたような痕が 残っている点 199 00:12:19,281 --> 00:12:22,159 3つ目は 遺体のズボンの 左ポケット内側が— 200 00:12:22,242 --> 00:12:24,077 ぐっしょりぬれていた点 201 00:12:25,162 --> 00:12:27,789 遺体の手は まったく 濡れていませんでしたし 202 00:12:28,623 --> 00:12:31,710 たとえ 濡れた手を突っ込んでも ああは濡れません 203 00:12:31,793 --> 00:12:36,756 …となると 誰かが何かの目的で 濡らしたということに… 204 00:12:38,925 --> 00:12:41,386 えーい! 君は もう すっこんどれ 205 00:12:41,470 --> 00:12:43,763 あとは我々 警察の仕事だ 206 00:12:44,181 --> 00:12:47,184 すいませんが わしの隣の席で寝ている男を— 207 00:12:47,267 --> 00:12:49,144 ここに呼んできてください 208 00:12:49,227 --> 00:12:51,480 (目暮)彼も刑事です (スチュワーデス)はい 209 00:12:52,063 --> 00:12:53,231 ちょっと 210 00:12:53,690 --> 00:12:55,609 なーにが探偵よ 211 00:12:55,692 --> 00:12:57,694 あんた ただの高校生でしょ? 212 00:12:57,777 --> 00:12:59,863 しかたないだろ 213 00:12:59,946 --> 00:13:03,408 ああでも言わなきゃ 遺体に触らしてくんなかったんだよ 214 00:13:03,492 --> 00:13:06,536 大体ね 黙って いなくならないでよ 215 00:13:06,620 --> 00:13:09,372 あんたが被害に遭ったのかと 心配しちゃったじゃない 216 00:13:09,873 --> 00:13:13,835 マヌケ面して のんきに寝てる女を 起こす趣味はねえよ 217 00:13:14,586 --> 00:13:16,755 マヌケ面って どんな顔よ 218 00:13:16,838 --> 00:13:18,215 こーんな顔 219 00:13:18,298 --> 00:13:20,258 (高木渉たかぎ わたるのあくび) 220 00:13:21,301 --> 00:13:24,304 (高木)警部? (目暮)遅いぞ 高木君 221 00:13:24,638 --> 00:13:27,224 (高木)殺人ですか? (目暮)ああ 222 00:13:27,807 --> 00:13:31,144 死因は頸髄損傷による 窒息死だが— 223 00:13:31,228 --> 00:13:35,273 恐らく 凶器は先のとがった アイスピック状の物だろう 224 00:13:35,482 --> 00:13:40,737 (高木) 死後硬直と死斑の具合から見て 死後1〜2時間ってところですね 225 00:13:42,697 --> 00:13:45,200 (目暮)ん? 空の瓶とハンカチ 226 00:13:45,700 --> 00:13:47,035 どうやら 犯人は— 227 00:13:47,118 --> 00:13:49,579 クロロホルムか何かで 湿らせたハンカチを— 228 00:13:49,663 --> 00:13:52,040 瓶の中に入れて持ち運び— 229 00:13:52,123 --> 00:13:56,419 犯行直前に使って 被害者を眠らせた可能性があるな 230 00:13:56,503 --> 00:13:57,504 ええ 231 00:13:58,296 --> 00:14:01,383 すいませんが 証拠品を保管したいんで— 232 00:14:01,466 --> 00:14:02,968 ビニール袋か何かを 233 00:14:03,051 --> 00:14:05,470 (スチュワーデスたち)あっ… (目暮)あの… 何か? 234 00:14:06,346 --> 00:14:10,183 あ… いえ あまりにも あの少年が言ってたとおりなので— 235 00:14:10,267 --> 00:14:11,935 ちょっと びっくりしちゃって 236 00:14:12,227 --> 00:14:13,270 あの少年? 237 00:14:13,812 --> 00:14:18,441 ほら 入り口の所にいただろ? 黒いセーターの 238 00:14:19,609 --> 00:14:20,610 (高木)お? 239 00:14:21,319 --> 00:14:22,696 何者なんですか? 240 00:14:22,779 --> 00:14:24,990 わしの友人の息子だよ 241 00:14:25,407 --> 00:14:30,203 事件に詰まった時 相談に 乗ってくれていた推理小説家のな 242 00:14:30,287 --> 00:14:35,125 子供の頃 よく父親についてきて 現場で ちょろちょろしてたが 243 00:14:36,001 --> 00:14:38,587 まさか これほど 現場を分析する力を— 244 00:14:38,670 --> 00:14:40,630 身につけていたとはな 245 00:14:40,714 --> 00:14:43,466 へえ〜 それは 頼もしいじゃないですか 246 00:14:43,925 --> 00:14:47,178 バカもん! 所詮 素人は素人 247 00:14:47,262 --> 00:14:49,764 推理小説や医学書を 読みかじって— 248 00:14:49,848 --> 00:14:53,018 名探偵気取りになってる 高校生にすぎんわ 249 00:14:53,560 --> 00:14:55,729 とにかく 目撃者を捜すんだ 250 00:14:56,605 --> 00:14:58,315 容疑者は4人ですよ 251 00:14:58,398 --> 00:14:59,524 (高木・目暮)えっ? 252 00:14:59,774 --> 00:15:03,987 その時間 トイレに行ったのは 被害者を除けば4人だけです 253 00:15:04,529 --> 00:15:07,032 僕の席は 客席の最後尾 254 00:15:07,115 --> 00:15:08,742 ずっと 見てましたけど— 255 00:15:08,825 --> 00:15:10,201 後ろの 喫煙スペースには— 256 00:15:10,285 --> 00:15:12,037 誰も 来ませんでしたので 257 00:15:12,120 --> 00:15:13,955 間違いないと 思います 258 00:15:14,456 --> 00:15:17,917 ずっと見てたって… あんた ひと晩中 起きてたの? 259 00:15:18,209 --> 00:15:21,254 え? ああ なかなか 寝つけなくて… 260 00:15:21,546 --> 00:15:23,298 えっ どうして? 261 00:15:23,381 --> 00:15:26,176 飛行機に乗るなり すぐに寝入っちゃったじゃない 262 00:15:26,593 --> 00:15:29,012 あ… あれ? そうだったっけ? 263 00:15:29,304 --> 00:15:30,347 …ったく 264 00:15:30,430 --> 00:15:34,726 早寝して夜中に目を覚ますなんて 赤ちゃんと変わんないわね 265 00:15:34,809 --> 00:15:36,436 (新一)ヘッ ヘヘヘヘヘヘヘッ 266 00:15:37,687 --> 00:15:38,980 バーロー 267 00:15:39,064 --> 00:15:42,359 横で あんな寝息 立てられて 平気で寝てられるほど— 268 00:15:42,442 --> 00:15:45,278 俺は まだ人間ができてねえんだよ 269 00:15:45,737 --> 00:15:49,616 じゃあ 早速 その4人というのを 教えてくれないかね? 270 00:15:49,866 --> 00:15:51,576 あっ あ… はい 271 00:15:52,494 --> 00:15:55,955 えっと その4人とは… 272 00:15:57,248 --> 00:15:59,376 あっ この女性と— 273 00:15:59,459 --> 00:16:01,336 その横の女性 274 00:16:01,753 --> 00:16:05,256 そして 通路を挟んだ席にいる この男性と— 275 00:16:06,299 --> 00:16:08,718 前の席の この外国人の4人です 276 00:16:09,010 --> 00:16:11,304 (高木)4人とも席が近いですね 277 00:16:11,388 --> 00:16:12,430 (目暮)ああ 278 00:16:12,889 --> 00:16:15,058 ちょ… ちょっと 何よ 279 00:16:15,141 --> 00:16:16,976 何があったんですか? 280 00:16:20,522 --> 00:16:22,857 和洋… 和洋! 281 00:16:23,441 --> 00:16:25,068 そんな… 282 00:16:25,527 --> 00:16:26,528 そんな… 283 00:16:27,737 --> 00:16:30,782 (つぐみの泣き声) 284 00:16:30,865 --> 00:16:32,325 つぐみ… 285 00:16:32,784 --> 00:16:34,786 なんで 大鷹君が こんなことに? 286 00:16:35,036 --> 00:16:36,955 それは これから 287 00:16:37,038 --> 00:16:39,749 あのネガが 原因なんじゃないですか? 288 00:16:40,041 --> 00:16:41,209 ネガ? 289 00:16:41,543 --> 00:16:44,295 あの男 見せびらかしていたんです 290 00:16:44,379 --> 00:16:47,424 新聞社に売り込むと 金になるネガってのを 291 00:16:47,507 --> 00:16:49,384 まさか なくなってるの? 292 00:16:49,676 --> 00:16:52,804 ええ 大鷹さんは 持っていませんでした 293 00:16:53,763 --> 00:16:55,098 ウソ? 294 00:16:55,432 --> 00:16:57,267 …となると 犯人は— 295 00:16:57,350 --> 00:17:00,520 ネガのことを知っていた 人物ということになりますな 296 00:17:01,271 --> 00:17:04,274 そんなの業界の人なら 誰でも知ってるわよ 297 00:17:04,357 --> 00:17:07,402 彼はマメに いろんな新聞社に 売り込んでたから 298 00:17:08,111 --> 00:17:09,696 (鷺沼)いやあ 刑事さん 299 00:17:09,904 --> 00:17:12,741 大鷹は後頭部を ひと突きにされたんだろ? 300 00:17:12,824 --> 00:17:15,869 (目暮)ええ (鷺沼)だったら 犯人はプロだ 301 00:17:15,952 --> 00:17:18,204 その2人は ただのカメラマン 302 00:17:18,288 --> 00:17:20,832 疑うのは筋違いじゃねえのかい? 303 00:17:21,166 --> 00:17:24,669 いや ちょっとした 医学知識と麻酔薬 304 00:17:24,753 --> 00:17:28,923 そして 凶器があれば 誰でも犯行可能ですよ 305 00:17:29,007 --> 00:17:30,800 たとえ 女性でもね 306 00:17:30,884 --> 00:17:32,093 (鷺沼)あ? 307 00:17:32,802 --> 00:17:36,139 (目暮)では とりあえず 聞かせてもらいましょうか 308 00:17:36,222 --> 00:17:39,434 あなた方4人が トイレに行った時の状況を 309 00:17:39,517 --> 00:17:43,354 私は気分が悪くて トイレに行ったんです 310 00:17:43,438 --> 00:17:47,442 でも 席に戻った時には まだ 和洋は席にいました 311 00:17:48,234 --> 00:17:50,820 そのあと 薬を 持ってきてもらうために— 312 00:17:51,112 --> 00:17:53,364 スチュワーデスさんを呼びました 313 00:17:53,823 --> 00:17:56,284 だから よく覚えてるんです 314 00:17:56,826 --> 00:17:58,703 (目暮)本当ですか? (スチュワーデス)はい 315 00:17:58,787 --> 00:18:01,748 その時 まだ眠っておられました 316 00:18:02,165 --> 00:18:05,460 それなら 私も通路の向こうで見たよ 317 00:18:05,794 --> 00:18:08,171 何か 薬を頼んでたみたいだった 318 00:18:08,546 --> 00:18:11,299 私がトイレに入ったのは そのちょっとあと 319 00:18:11,382 --> 00:18:14,677 入ってた時間は 5分ぐらいだったかな 320 00:18:14,761 --> 00:18:16,679 通路の向こうって— 321 00:18:16,763 --> 00:18:20,642 あんたの席は被害者と同じ通路に 面しているはすじゃ? 322 00:18:21,100 --> 00:18:23,520 席で じっとしてると 落ち着かないんで— 323 00:18:23,603 --> 00:18:25,063 うろうろしていたんですよ 324 00:18:25,313 --> 00:18:29,859 じゃあ いつなんだ? 被害者が席を立ったのは 325 00:18:29,943 --> 00:18:32,445 その薬と水を彼女に 持っていった時は— 326 00:18:32,529 --> 00:18:34,531 もう 席を立たれてました 327 00:18:35,073 --> 00:18:38,993 持っていくまで 1分も かからなかったと思いますけど 328 00:18:39,369 --> 00:18:43,623 私がトイレに行ったのは 彼女が薬をもらったあと 329 00:18:43,706 --> 00:18:46,417 大体 20分くらいたった頃かしら 330 00:18:46,960 --> 00:18:49,796 いつまでたっても 大鷹君が戻ってこないから— 331 00:18:49,879 --> 00:18:51,422 様子を見に行ったのよ 332 00:18:52,090 --> 00:18:54,884 でも その時 彼は まだ生きてたわよ 333 00:18:56,010 --> 00:19:00,181 だって このトイレのドアを “大丈夫?”ってノックしたら— 334 00:19:00,265 --> 00:19:02,141 ノックで返してきたもの 335 00:19:02,225 --> 00:19:03,768 ホ… ホントですか? 336 00:19:04,060 --> 00:19:05,770 でも なぜ 彼だと? 337 00:19:06,187 --> 00:19:07,522 分かるわよ 338 00:19:07,605 --> 00:19:10,066 他の3つのトイレに 誰もいないのを— 339 00:19:10,149 --> 00:19:12,277 ドアを開けて確かめてみたから 340 00:19:12,360 --> 00:19:15,196 じゃあ 残るは彼だけか 341 00:19:15,780 --> 00:19:17,657 (新一の英語) 342 00:19:17,949 --> 00:19:22,078 (エドワード・クロウの英語) 343 00:19:22,370 --> 00:19:23,872 (せき込み) 344 00:19:23,955 --> 00:19:26,165 いつ入ったかなんか 覚えてないそうです 345 00:19:26,416 --> 00:19:28,418 ああ… 無理もないか 346 00:19:28,501 --> 00:19:30,795 (新一のせき込み) (蘭)どうしたのよ 347 00:19:30,879 --> 00:19:33,840 あの外人 コロンのにおいがキツいんだよ 348 00:19:34,382 --> 00:19:35,383 おいおい 349 00:19:35,466 --> 00:19:38,553 いつまで そんな当てにならねえことを 聞いてんだ? 350 00:19:38,636 --> 00:19:40,847 凶器を持ってるやつが 犯人なんだろ? 351 00:19:41,306 --> 00:19:44,142 だったら さっさと ここにいる4人の手荷物や体を— 352 00:19:44,225 --> 00:19:46,811 調べたほうが 早いんじゃないのかい? 353 00:19:47,395 --> 00:19:50,899 まあ トイレに立たずに ずっと寝てた俺には— 354 00:19:50,982 --> 00:19:52,734 関係ねえことだがな 355 00:19:53,026 --> 00:19:55,904 ウソだ あなたも 席を立ったじゃないですか 356 00:19:55,987 --> 00:19:57,196 何? 357 00:19:57,280 --> 00:19:59,866 だって あなたの席 被害者の真後ろでしょ 358 00:20:00,700 --> 00:20:02,035 どういうことです? 359 00:20:02,118 --> 00:20:04,412 ほら 私がトイレに入る前 360 00:20:04,495 --> 00:20:07,332 被害者が まだ席で寝てるのを 見たって言ったでしょ? 361 00:20:07,415 --> 00:20:11,502 あの時 確かに その人は 席を空けていたんですよ 362 00:20:11,794 --> 00:20:14,672 おい おっさん デタラメ 言ってんじゃねえよ 363 00:20:14,756 --> 00:20:16,925 トイレに立ったのは あんたら4人だって— 364 00:20:17,342 --> 00:20:18,885 こいつが証言してんだ 365 00:20:19,135 --> 00:20:20,303 そうだろ? 坊主 366 00:20:20,678 --> 00:20:22,764 (新一)あっ ええ まあ 367 00:20:23,139 --> 00:20:25,224 ちょっと はっきりしなさいよ 368 00:20:26,267 --> 00:20:30,271 (新一)そういえば 一瞬 気を取られてたような… 369 00:20:30,647 --> 00:20:34,067 とにかく 疑わしい あなたたち5人には— 370 00:20:34,150 --> 00:20:38,613 手荷物チェックと身体検査を トイレの中で受けてもらいます 371 00:20:41,658 --> 00:20:45,370 何? あの5人の体からも 手荷物からも— 372 00:20:45,453 --> 00:20:47,163 凶器が出てこなかっただと? 373 00:20:47,246 --> 00:20:48,373 はい 374 00:20:48,456 --> 00:20:51,334 アイスピックのような物は 誰も所持していません 375 00:20:51,834 --> 00:20:56,839 一応 機内の疑わしい場所も すべて捜索しましたが どこにも… 376 00:20:57,215 --> 00:20:59,050 おい トイレに立ったのは— 377 00:20:59,133 --> 00:21:01,552 本当に あの人たちだけだったのかね? 378 00:21:01,928 --> 00:21:04,138 ちょ… ちょっと 新一 379 00:21:05,473 --> 00:21:06,516 新一 380 00:21:09,852 --> 00:21:12,522 フッ 面白おもしれえじゃねえか 381 00:21:12,772 --> 00:21:13,773 (蘭)え? 382 00:21:13,856 --> 00:21:17,026 凶器が機内から 見つからねえってことは— 383 00:21:17,110 --> 00:21:19,737 まだ 犯人が 隠し持ってるってことだ 384 00:21:20,738 --> 00:21:23,074 恐らく それが犯人の切り札 385 00:21:25,118 --> 00:21:28,621 見つけてやるよ その切り札ってやつを 386 00:21:28,705 --> 00:21:32,959 この巨大な鉄の鳥が 翼を休める前にな 387 00:21:39,632 --> 00:21:43,553 あ? 何? 調べ直せだと? 388 00:21:44,387 --> 00:21:49,350 あの容疑者5人の身体検査と 手荷物のチェックを— 389 00:21:49,809 --> 00:21:54,313 もう一度 やり直せって 言うのかね? 新一君 390 00:21:54,564 --> 00:21:55,565 ええ 391 00:21:56,107 --> 00:21:59,485 機内から凶器が 見つからないということは— 392 00:21:59,569 --> 00:22:03,614 犯人が まだ隠し持っているかも しれないってことですよ 393 00:22:03,698 --> 00:22:07,076 (新一)目暮警部 (目暮)うっ… あ… うん 394 00:22:07,577 --> 00:22:10,288 (高木) まず 立川さんの荷物です 395 00:22:10,371 --> 00:22:13,541 パスポートに財布 ハンカチに化粧道具 396 00:22:13,624 --> 00:22:15,334 ティッシュに搭乗券 397 00:22:15,418 --> 00:22:18,796 サングラスにカメラ 手帳にボールペン 398 00:22:18,880 --> 00:22:23,051 うーん やっぱり 凶器と 言えるような物はありませんね 399 00:22:23,134 --> 00:22:25,261 (新一)そのボールペン… (高木)あ? 400 00:22:25,845 --> 00:22:28,222 ボールペンの中身は 調べたんですか? 401 00:22:28,681 --> 00:22:30,683 ああ もちろん調べたよ 402 00:22:31,350 --> 00:22:33,603 では 次 天野さん 403 00:22:33,853 --> 00:22:35,313 ハッ はい 404 00:22:35,980 --> 00:22:40,902 (高木) パスポートに財布 ハンカチ ニットの帽子 搭乗券 405 00:22:40,985 --> 00:22:43,988 カメラに化粧道具と ソーイングセット 406 00:22:44,072 --> 00:22:46,324 酔い止め薬が少々 407 00:22:46,574 --> 00:22:48,993 刃物と言えるのは ソーイングセットの— 408 00:22:49,077 --> 00:22:52,038 小さなハサミと針ぐらいですが 409 00:22:52,121 --> 00:22:55,166 こんな物で あんな殺し方は まず無理ですね 410 00:22:55,249 --> 00:22:56,250 (目暮)う〜む 411 00:22:56,918 --> 00:22:59,087 では 次 鵜飼さん 412 00:22:59,378 --> 00:23:01,047 あっ はい 413 00:23:01,547 --> 00:23:04,801 (高木)パスポートに搭乗券 財布にハンカチ 414 00:23:04,884 --> 00:23:08,012 ヒゲそりにタオル シェービングクリーム 415 00:23:08,554 --> 00:23:11,724 えっと 次は エドワードさん 416 00:23:12,391 --> 00:23:15,061 (新一の英語) 417 00:23:15,144 --> 00:23:17,522 (エドワードの英語) 418 00:23:17,605 --> 00:23:18,940 いいそうです 419 00:23:19,607 --> 00:23:20,900 (エドワードの英語) 420 00:23:25,029 --> 00:23:26,030 (新一)ん? 421 00:23:26,823 --> 00:23:27,990 変だな 422 00:23:28,533 --> 00:23:32,203 首の周りのコロンのにおいが かなりキツかったのに— 423 00:23:32,745 --> 00:23:34,831 手には つけてないのかな? 424 00:23:35,998 --> 00:23:39,377 (高木)パスポート 財布 ハンカチに搭乗券 425 00:23:39,460 --> 00:23:42,463 タオル 新聞 文庫本2冊 426 00:23:42,547 --> 00:23:44,966 メガネケース ソーイングセットに— 427 00:23:45,049 --> 00:23:48,052 アメリカナショナルバンクの 小切手帳 428 00:23:48,344 --> 00:23:52,056 失礼ですが エドワードさん この小切手帳は… 429 00:23:52,140 --> 00:23:53,516 あっ いや ああ… 430 00:23:53,808 --> 00:23:59,438 (新一の英語) 431 00:23:59,856 --> 00:24:06,863 (エドワードの英語) 432 00:24:09,240 --> 00:24:12,910 日本で競売されていた美術品を 買うつもりだったけど— 433 00:24:12,994 --> 00:24:15,204 気に入った物がなくて やめたそうです 434 00:24:15,288 --> 00:24:19,417 (目暮)ほう なるほど じゃあ 最後はと 435 00:24:19,500 --> 00:24:20,501 (鷺沼)ほら 436 00:24:22,003 --> 00:24:23,754 最後は俺だろ? 437 00:24:24,839 --> 00:24:28,759 (高木)パスポートに財布 ハンカチ カメラにネガ 438 00:24:28,843 --> 00:24:34,390 腕時計にタバコ ライター 搭乗券と酔い止めの薬 439 00:24:35,349 --> 00:24:38,144 薬が かなり多いようですが 440 00:24:38,227 --> 00:24:40,563 乗り物には弱くってね 441 00:24:40,646 --> 00:24:42,899 千鶴やつぐみにも もらってたんだ 442 00:24:42,982 --> 00:24:44,525 (鷺沼)な? (千鶴)ええ 443 00:24:44,859 --> 00:24:47,612 (新一)このネガ ちょっと見ていいですか? 444 00:24:47,695 --> 00:24:48,696 (高木)ああ 445 00:24:50,198 --> 00:24:52,116 あっ… ああっ 446 00:24:53,201 --> 00:24:54,619 お… おい 447 00:24:54,702 --> 00:24:56,746 この写真の人… 448 00:24:56,996 --> 00:25:00,124 アメリカの上院議員の ディクソンさんですね 449 00:25:00,208 --> 00:25:04,086 (高木)え? あっ ホントだ 女性と一緒に映ってる 450 00:25:04,170 --> 00:25:06,130 (鷺沼)おい もういいだろ (千鶴)ちょ… ちょっと それ 451 00:25:06,214 --> 00:25:08,424 大鷹君のネガと同じじゃない 452 00:25:08,507 --> 00:25:10,051 お… 同じって まさか… 453 00:25:10,676 --> 00:25:13,846 それを あんたが 持ってるということは… 454 00:25:14,305 --> 00:25:16,057 お… おい 待ちなよ 455 00:25:17,225 --> 00:25:20,102 こ… これは 正真正銘 俺のネガだぜ 456 00:25:20,686 --> 00:25:23,481 俺も大鷹と一緒に ホテルに張り込んで撮ってたんだ 457 00:25:23,564 --> 00:25:24,815 大鷹の… 458 00:25:26,567 --> 00:25:29,195 大鷹のやつより 出来はよくないが 459 00:25:29,278 --> 00:25:30,780 ロスの新聞社に行って— 460 00:25:31,280 --> 00:25:34,492 俺のも 売り込むつもりだったんだよ 461 00:25:35,159 --> 00:25:39,163 第一 疑うんなら凶器が 出てきてからにしてほしいね 462 00:25:39,413 --> 00:25:40,790 あっ まあまあ 463 00:25:40,873 --> 00:25:44,126 苦情は身体検査が終われば いくらでも聞きますから 464 00:25:44,710 --> 00:25:47,922 では 皆さん 先ほどと同じく 1人ずつトイレへ 465 00:25:48,172 --> 00:25:51,884 女性はスチュワーデス 男性は我々が身体検査をします 466 00:25:56,681 --> 00:25:59,642 (新一) ここが殺害された大鷹さんの席か 467 00:26:00,476 --> 00:26:02,645 搭乗券の座席番号からすると— 468 00:26:02,728 --> 00:26:06,440 その後ろが鷺沼さんで その前がエドワードさん 469 00:26:06,524 --> 00:26:10,027 右隣が天野さんで その奥が立川さん 470 00:26:10,111 --> 00:26:13,864 そして 通路を挟んだ左隣が 鵜飼さんだったな 471 00:26:15,116 --> 00:26:16,117 ん? 472 00:26:18,911 --> 00:26:23,124 こ… これは 写真のネガの切れ端 473 00:26:23,207 --> 00:26:26,085 どうして こんな物が 鷺沼さんの席の横に 474 00:26:26,460 --> 00:26:28,587 (蘭)ねえ 新一 475 00:26:29,463 --> 00:26:31,799 身体検査 終わったけど— 476 00:26:32,300 --> 00:26:35,011 誰も凶器なんか 持ってなかったみたいよ 477 00:26:36,137 --> 00:26:38,681 (新一)…となると残るは 478 00:26:38,889 --> 00:26:42,101 そら 見ろ 凶器なんか 出てこねえじゃねえか 479 00:26:42,184 --> 00:26:44,395 2度も裸にしたりして 480 00:26:44,478 --> 00:26:46,063 もう勘弁してください 481 00:26:46,147 --> 00:26:49,442 ええっ ど… どうします? 目暮警部 482 00:26:49,692 --> 00:26:51,068 (目暮)う〜む 483 00:26:51,152 --> 00:26:54,113 捜す場所は すべて捜したし… 484 00:26:54,196 --> 00:26:56,824 (新一)いや まだ残ってますよ (目暮)えっ? 485 00:26:57,033 --> 00:27:00,119 捜す場所は もう1か所 残っています 486 00:27:01,162 --> 00:27:04,707 殺された大鷹さんの 手荷物の中ですよ 487 00:27:15,676 --> 00:27:18,179 どれですか? 大鷹さんの手荷物は 488 00:27:18,262 --> 00:27:19,263 (つぐみ)えっと… 489 00:27:19,347 --> 00:27:22,350 あっ その黒いバッグの奥の… 490 00:27:23,684 --> 00:27:24,685 (高木)ん? 491 00:27:25,102 --> 00:27:26,729 どうかしましたか? 492 00:27:26,812 --> 00:27:31,525 いえ ちょっと前に彼が妙なこと 言っていたのを思い出しちゃって 493 00:27:32,109 --> 00:27:33,819 妙なこと? 494 00:27:34,236 --> 00:27:38,616 1週間ほど前に スタジオに 置き忘れた彼のバッグが— 495 00:27:38,699 --> 00:27:41,285 刃物でズタズタにされてたんです 496 00:27:41,869 --> 00:27:44,955 だから これは旅行のために— 497 00:27:46,999 --> 00:27:49,585 新しく買ったバッグなんです 498 00:27:50,086 --> 00:27:55,424 (目暮) もしかしたら 誰かが例のネガを 狙ってやったのかもしれませんな 499 00:27:55,800 --> 00:28:01,097 (高木) パスポート カメラ フィルム サングラスにタバコ3箱 500 00:28:01,180 --> 00:28:05,893 財布 タオル 雑誌が2冊に 搭乗券と腕時計 501 00:28:06,310 --> 00:28:09,605 凶器になりそうな物は ないようだな 502 00:28:10,022 --> 00:28:11,399 新一… 503 00:28:13,025 --> 00:28:14,235 (新一)マジ? 504 00:28:15,569 --> 00:28:16,570 (高木)あれ? 505 00:28:17,238 --> 00:28:19,532 “大鷹和洋” 506 00:28:20,491 --> 00:28:21,659 大鷹さんって— 507 00:28:21,742 --> 00:28:26,455 3年前に日売にちうり新聞 報道写真大賞を取った あの… 508 00:28:26,831 --> 00:28:30,459 ええ そうよ その大鷹和洋よ 509 00:28:30,709 --> 00:28:33,337 (高木)やっぱり そうか (目暮)何だね? 高木君 510 00:28:33,421 --> 00:28:36,966 ああ ほら 火事で逃げ遅れた母親が— 511 00:28:37,049 --> 00:28:39,385 救助に来た はしご車の消防士に— 512 00:28:39,468 --> 00:28:41,887 娘を差し出している あの写真ですよ 513 00:28:41,971 --> 00:28:42,972 ああ 514 00:28:43,055 --> 00:28:45,933 (鵜飼)そんなこと 今は どうでもいいでしょ 515 00:28:46,016 --> 00:28:49,562 私たちの容疑は晴れたの? 晴れないの? どっちなのよ 516 00:28:49,645 --> 00:28:53,774 いっ… し… しかし 犯行時刻に 現場であるトイレに行ったのは— 517 00:28:53,858 --> 00:28:57,945 あなたたち4人だけだと この少年は言ってますし… 518 00:29:00,448 --> 00:29:03,951 (鷺沼)フッ どうせ その探偵気取りの坊やが— 519 00:29:04,452 --> 00:29:06,912 寝ぼけて 2〜3人 見逃したんだよ 520 00:29:07,455 --> 00:29:11,584 いっぱい ご本を読んでて お勉強なさっているみたいだが— 521 00:29:11,667 --> 00:29:15,045 これは本物の殺人だ 小説とは訳が違う 522 00:29:16,881 --> 00:29:20,468 子供は おとなしく席に戻って ねんねしてな 523 00:29:21,469 --> 00:29:24,388 ちょっと 新一 何か言い返してやったら? 524 00:29:25,055 --> 00:29:27,016 (新一)何なんだ? この事件 525 00:29:27,725 --> 00:29:32,980 凶器も出てこなければ みんなの証言も1本 筋が通らねえ 526 00:29:34,273 --> 00:29:36,317 そろそろ 白状したら どうなんです? 527 00:29:36,400 --> 00:29:37,401 (鷺沼)え? 528 00:29:37,485 --> 00:29:39,320 あなたなんでしょ? 犯人は 529 00:29:39,612 --> 00:29:40,654 (高木・目暮)えっ? 530 00:29:40,738 --> 00:29:41,906 おいおい 531 00:29:41,989 --> 00:29:44,700 この中で明らかに ウソをついているのは— 532 00:29:44,783 --> 00:29:46,202 あなただけなんです 533 00:29:48,412 --> 00:29:52,666 私は見たんだ この女性が薬を頼んでいる時 534 00:29:52,750 --> 00:29:56,295 寝ていた被害者の後ろの席に あなたがいなかったのを 535 00:29:56,378 --> 00:29:58,047 デタラメを言うんじゃねえ 536 00:29:58,339 --> 00:30:00,341 デ… デタラメじゃない 537 00:30:00,424 --> 00:30:03,135 現に… 現に私と一緒に… 538 00:30:03,219 --> 00:30:05,346 あっ あのスチュワーデスさんだ 539 00:30:05,638 --> 00:30:06,639 私と一緒に— 540 00:30:06,931 --> 00:30:09,558 あのスチュワーデスさんも 見ていたんだから 541 00:30:09,642 --> 00:30:10,684 (新一)えっ? 542 00:30:12,019 --> 00:30:13,938 (目暮)…と言っているのだが— 543 00:30:14,188 --> 00:30:15,856 それは本当かね? 544 00:30:16,190 --> 00:30:17,358 ええ 545 00:30:17,858 --> 00:30:19,151 このお客様が— 546 00:30:19,235 --> 00:30:22,571 機内を歩いておられましたので 呼び止めました 547 00:30:22,780 --> 00:30:26,575 そうしたら 禁煙席で タバコを吸っている あの男を— 548 00:30:26,659 --> 00:30:28,827 注意してくれと言われまして 549 00:30:29,078 --> 00:30:32,790 …で その時 この人は席にいたんですか? 550 00:30:33,165 --> 00:30:34,416 あ… いえ 551 00:30:34,500 --> 00:30:36,794 いらっしゃらなかったように 思いますけど 552 00:30:36,877 --> 00:30:39,755 (鷺沼)おい コラ あんたまで何 言ってんだよ 553 00:30:40,214 --> 00:30:42,967 薬を持っていったのは あなたでしたな? 554 00:30:43,050 --> 00:30:44,218 あっ はい 555 00:30:44,301 --> 00:30:47,137 ちゃ… ちゃんと寝てただろ? 俺 556 00:30:47,221 --> 00:30:49,431 あっ… いえ その… 557 00:30:49,515 --> 00:30:52,601 それが… よく覚えてないんです 558 00:30:52,851 --> 00:30:54,144 何? 559 00:30:55,521 --> 00:30:59,275 あの… もしかして 薬を持ってった時… 560 00:31:00,651 --> 00:31:01,652 (スチュワーデス)えっ? 561 00:31:01,735 --> 00:31:03,821 …なんてこと ありませんでした? 562 00:31:03,904 --> 00:31:05,906 え… ええ そうよ 563 00:31:05,990 --> 00:31:08,701 でも 何か 勘違いだったみたいで 564 00:31:09,285 --> 00:31:10,744 (新一)やっぱり そうか 565 00:31:11,704 --> 00:31:14,707 間違いない 犯人は あの人だ 566 00:31:15,332 --> 00:31:18,502 そうすれば 犯人以外のみんなの証言も— 567 00:31:19,295 --> 00:31:21,880 座席にあったネガの切れ端も— 568 00:31:22,256 --> 00:31:24,550 トイレの不可解な血痕も— 569 00:31:24,800 --> 00:31:27,386 なぜか濡れていた 被害者のポケットも— 570 00:31:27,469 --> 00:31:29,513 すべて つじつまが合う 571 00:31:30,264 --> 00:31:31,640 しかし なぜ… 572 00:31:32,224 --> 00:31:35,102 なぜ あの人は 凶器を捨てなかったんだ? 573 00:31:36,353 --> 00:31:39,315 まさか 捨てられなかった? 574 00:31:39,398 --> 00:31:42,067 捨てたら持ち主が 分かってしまう物… 575 00:31:44,945 --> 00:31:48,240 あっ 待てよ そういえば あの人 あの時… 576 00:31:48,324 --> 00:31:52,578 (蘭)ほら 新一 目暮警部が呼んでるわよ 577 00:31:52,995 --> 00:31:55,998 機内を回って 他にトイレに 行った人がいないか— 578 00:31:56,081 --> 00:31:57,541 見てほしいんだって 579 00:31:57,791 --> 00:32:01,670 あっ それより 蘭 お前… 高校生になったんだよな? 580 00:32:01,754 --> 00:32:04,214 (蘭)はあ? 当たり前でしょ 581 00:32:04,298 --> 00:32:06,258 (新一)じゃあ ちょっと聞くけどさ 582 00:32:06,342 --> 00:32:07,384 (蘭)うん 583 00:32:09,303 --> 00:32:10,429 えっ? 584 00:32:10,512 --> 00:32:12,681 なっ… な… な… なっ… 585 00:32:13,140 --> 00:32:14,850 早く教えろよ 586 00:32:14,933 --> 00:32:17,603 聞いてる こっちも 恥ずかしいんだからよ 587 00:32:17,895 --> 00:32:21,357 ええ そうよ 大抵のやつは みんな そうなってるわよ 588 00:32:22,232 --> 00:32:24,401 なるほど そういうことか 589 00:32:24,485 --> 00:32:28,614 な… なるほどって あんた 何 納得してんのよ 590 00:32:29,573 --> 00:32:31,784 やっと分かったんだよ 591 00:32:31,867 --> 00:32:36,288 被害者の息の根を止めた 犯人の切り札がな 592 00:32:39,750 --> 00:32:44,171 とにかく この中で 疑わしい行動を取っているのは— 593 00:32:44,254 --> 00:32:46,465 鷺沼さん あんただけだ 594 00:32:46,924 --> 00:32:48,300 おいおい 595 00:32:48,384 --> 00:32:50,761 (新一)違いますよ 目暮警部 596 00:32:50,844 --> 00:32:51,845 (目暮)えっ? 597 00:32:52,721 --> 00:32:55,516 その人は犯人じゃありません 598 00:32:55,599 --> 00:32:56,600 あ… おっ 599 00:32:56,975 --> 00:33:01,563 現場に行っていない その人の犯行の可能性は ゼロです 600 00:33:01,647 --> 00:33:02,815 いや おいおい 601 00:33:02,898 --> 00:33:05,442 はあ こりゃ ありがたい 602 00:33:05,526 --> 00:33:09,738 何てったって 俺は事件とは無関係なんだからな 603 00:33:10,030 --> 00:33:13,450 いや 関係なくはありませんよ 604 00:33:13,534 --> 00:33:14,576 (鷺沼・目暮)えっ? 605 00:33:14,660 --> 00:33:16,036 鷺沼さん 606 00:33:16,370 --> 00:33:18,497 あなたは まんまと利用されたんだ 607 00:33:19,998 --> 00:33:23,669 その4人の中で 唯一 偽りの証言をしている— 608 00:33:24,294 --> 00:33:25,754 犯人にね 609 00:33:26,004 --> 00:33:27,673 …となると 警部 610 00:33:27,756 --> 00:33:30,259 被害者の様子を見に トイレへ行き— 611 00:33:30,342 --> 00:33:33,053 ドアをノックしたら ノックで返してきたと言う— 612 00:33:33,137 --> 00:33:34,888 立川さんがウソを… 613 00:33:35,764 --> 00:33:37,099 あ… あのね 614 00:33:37,182 --> 00:33:39,810 (新一)いや 彼女はウソはついていませんよ 615 00:33:40,018 --> 00:33:41,019 (高木)え? (目暮)お? 616 00:33:41,395 --> 00:33:45,899 その時 本当にトイレの中に 人がいたんですよ 617 00:33:45,983 --> 00:33:47,776 被害者と一緒に 618 00:33:48,026 --> 00:33:50,529 エドワードさん あなたがね 619 00:33:50,612 --> 00:33:53,615 (エドワード)えっ? (目暮)お… おい 本当かね? 620 00:33:54,032 --> 00:33:56,243 彼は例のネガを捜すため— 621 00:33:56,326 --> 00:33:59,246 大鷹さんのポケットに 手を突っ込んだ時 622 00:33:59,329 --> 00:34:01,832 自分の手首に ついていたコロンが— 623 00:34:01,915 --> 00:34:04,626 ポケットに 付着してしまったことに気づいた 624 00:34:05,502 --> 00:34:08,380 だから 慌てて手を洗い コロンを落とし— 625 00:34:08,464 --> 00:34:10,299 ハンカチを濡らしてポケットから— 626 00:34:10,382 --> 00:34:13,093 その独特のにおいを 拭い取ったんだ 627 00:34:14,470 --> 00:34:18,015 その証拠に 彼の手首には コロンがついていない 628 00:34:18,098 --> 00:34:21,393 そんなことは 何の証拠にもならんよ 629 00:34:21,477 --> 00:34:24,188 第一 彼に聞くなら英語でないと 630 00:34:24,271 --> 00:34:27,399 いや 彼は日本語を話せます 631 00:34:27,983 --> 00:34:30,444 そうですよね? エドワードさん 632 00:34:31,737 --> 00:34:34,114 そのボーイの言うとおりだよ 633 00:34:34,198 --> 00:34:37,117 (天野・立川)あっ… (目暮)しゃ… しゃべった 634 00:34:37,201 --> 00:34:39,620 (高木)うう… に… 日本語を… 635 00:34:40,037 --> 00:34:41,538 当然ですよ 636 00:34:41,622 --> 00:34:43,457 彼は例のネガを— 637 00:34:43,540 --> 00:34:47,544 あのナショナルバンクの小切手で 買い取ろうとしていたんですから 638 00:34:47,628 --> 00:34:50,506 (目暮)買い取る? (エドワード)そうだよ 639 00:34:51,006 --> 00:34:55,969 スキャンダルの当事者である ディクソン上院議員に頼まれてね 640 00:34:56,345 --> 00:34:59,014 じゃあ あんたか? 大鷹をやったのは 641 00:34:59,097 --> 00:35:00,891 (新一)いや 犯人は彼じゃない 642 00:35:01,266 --> 00:35:03,936 なぜなら 彼がトイレに行った時 643 00:35:04,019 --> 00:35:06,855 大鷹さんは もう既に 亡くなっていたんですから 644 00:35:06,939 --> 00:35:08,148 えっ? 645 00:35:08,565 --> 00:35:10,484 な… 何だと? 646 00:35:11,235 --> 00:35:13,487 ですよね? エドワードさん 647 00:35:15,948 --> 00:35:21,453 ああ 彼がトイレに行ったと聞いて 取引のチャンスだと思ったんだ 648 00:35:22,246 --> 00:35:24,331 だが ノックしても返事はなく— 649 00:35:24,414 --> 00:35:28,585 鍵を開けて中に入ったら 亡くなっていたんだよ 650 00:35:28,669 --> 00:35:31,380 もちろん ネガも手に入れていない 651 00:35:31,964 --> 00:35:34,758 じゃあ 私のノックに答えたのは… 652 00:35:34,842 --> 00:35:35,884 私だ 653 00:35:36,343 --> 00:35:38,345 おい だまされんなよ 654 00:35:38,428 --> 00:35:40,639 こいつは ガキのあてずっぽうの推理に— 655 00:35:40,722 --> 00:35:42,516 口裏を合わせているだけだぜ 656 00:35:42,599 --> 00:35:43,725 (新一)あてずっぽう? 657 00:35:43,809 --> 00:35:45,811 (目暮)ん? (新一)とんでもない 658 00:35:46,270 --> 00:35:49,690 トイレの壁には 血痕が飛び散っていました 659 00:35:49,773 --> 00:35:54,027 なのに その壁に寄りかかっていた 被害者の背中には— 660 00:35:54,111 --> 00:35:55,779 血が付いていなかった 661 00:35:56,321 --> 00:36:00,075 つまり しばらくたって 別の誰かがトイレに入り— 662 00:36:00,158 --> 00:36:02,744 被害者を 動かしたということになる 663 00:36:03,620 --> 00:36:05,706 遺体を発見したのに 誰にも知らせず— 664 00:36:06,123 --> 00:36:08,000 遺体を動かす理由は— 665 00:36:08,083 --> 00:36:11,169 例のネガを捜していたとしか 考えられません 666 00:36:11,253 --> 00:36:12,546 しかも ネガが見つからず— 667 00:36:12,629 --> 00:36:15,215 ズボンのポケットの中まで 捜している 668 00:36:16,550 --> 00:36:20,053 そんなことをするのは 被害者の前に座っていて— 669 00:36:20,304 --> 00:36:24,391 被害者の様子が分からなかった エドワードさんだけです 670 00:36:25,058 --> 00:36:26,602 (高木)な… なるほど 671 00:36:26,685 --> 00:36:28,937 じゃあ 誰なんだね? 犯人は 672 00:36:29,396 --> 00:36:30,814 エドワードさんと— 673 00:36:30,898 --> 00:36:35,110 その時 トイレの外で ノックをした立川さんは除外される 674 00:36:35,944 --> 00:36:39,948 …となると 残るは鵜飼さんと天野さんの2人 675 00:36:42,159 --> 00:36:44,119 ここで注目されるのが— 676 00:36:44,202 --> 00:36:47,873 天野さんが 薬をスチュワーデスに頼んだ時 677 00:36:47,956 --> 00:36:51,543 被害者の後ろの席に 鷺沼さんがいなかったという— 678 00:36:51,627 --> 00:36:53,337 鵜飼さんの あの証言 679 00:36:53,420 --> 00:36:55,297 それは間違いない 680 00:36:55,380 --> 00:36:59,551 だから 俺は ずっと寝てたって言ってんだろ 681 00:36:59,635 --> 00:37:03,805 (新一)そのとおり 鷺沼さんは 自分の席で寝ていましたよ 682 00:37:04,598 --> 00:37:09,019 犯人にニットの帽子をかぶせられ アイマスクをさせられてね 683 00:37:09,853 --> 00:37:10,854 何だと? 684 00:37:10,938 --> 00:37:12,689 もしかして その格好って… 685 00:37:12,981 --> 00:37:16,902 そうです それは大鷹さんが寝る時の格好 686 00:37:17,736 --> 00:37:19,821 犯人は大鷹さんを殺害後 687 00:37:19,905 --> 00:37:23,075 自分の席に戻らず 鷺沼さんの横に座り— 688 00:37:23,158 --> 00:37:26,495 彼に大鷹さんの格好をさせ スチュワーデスを呼んだ 689 00:37:26,703 --> 00:37:27,871 あたかも 大鷹さんが— 690 00:37:27,955 --> 00:37:30,666 まだ生きているかのように 見せかけるために 691 00:37:31,583 --> 00:37:33,126 ちょ… ちょっと それって… 692 00:37:33,210 --> 00:37:34,628 ま… まさか… 693 00:37:34,878 --> 00:37:38,256 そう 大鷹さんを殺害し— 694 00:37:38,340 --> 00:37:42,052 アリバイ作りに 鷺沼さんを利用した犯人は… 695 00:37:53,105 --> 00:37:55,565 天野つぐみさん あなたです 696 00:37:55,649 --> 00:37:57,234 (鷺沼)お… おい 冗談だろ? 697 00:37:57,317 --> 00:37:58,610 (千鶴)つぐみ 698 00:37:59,653 --> 00:38:03,198 まあ スチュワーデスが 見間違えるのも無理はない 699 00:38:03,281 --> 00:38:04,491 機内は暗かったし— 700 00:38:04,866 --> 00:38:07,452 毛布から出ていたのは 鼻から上だけ 701 00:38:07,869 --> 00:38:11,373 つぐみさんは スチュワーデスが 薬を取りに行っている間に— 702 00:38:11,456 --> 00:38:16,044 本当の自分の席に戻り 大げさな嘔吐おうとで立川さんを起こした 703 00:38:23,760 --> 00:38:27,973 自分の横の席に 大鷹さんがいないのを確認させて 704 00:38:28,056 --> 00:38:30,517 大鷹さんが トイレに立った時間を— 705 00:38:30,600 --> 00:38:33,854 立川さんとスチュワーデスに 錯覚させたんですよ 706 00:38:33,937 --> 00:38:36,982 じゃ… じゃあ 私が見た空席は? 707 00:38:37,441 --> 00:38:41,361 たまたま空いていた 鷺沼さんの後ろの席です 708 00:38:41,570 --> 00:38:45,365 しかし 鷺沼さんの横の席が 空いていないと— 709 00:38:45,449 --> 00:38:47,200 このトリックは使えんぞ 710 00:38:47,284 --> 00:38:49,995 チケットを余分に取って キャンセルしなければ— 711 00:38:50,078 --> 00:38:51,663 空席はできますし 712 00:38:52,330 --> 00:38:55,375 鷺沼さんが つぐみさんに もらった酔い止め薬が— 713 00:38:55,459 --> 00:38:58,962 睡眠薬なら ちょっとやそっとじゃ 起きませんよ 714 00:38:59,379 --> 00:39:03,258 ニットの帽子は 彼女の手荷物の中に入っていましたし 715 00:39:03,925 --> 00:39:05,552 大鷹さんが寝る時 716 00:39:05,635 --> 00:39:07,888 アイマスクをする癖を 知っていれば— 717 00:39:07,971 --> 00:39:09,556 何の問題もありません 718 00:39:09,639 --> 00:39:11,975 ああ でも もし その時 719 00:39:12,059 --> 00:39:14,269 つぐみさんの横に 立川さんがいないのを— 720 00:39:14,352 --> 00:39:16,480 スチュワーデスに 気づかれでもしたら… 721 00:39:17,022 --> 00:39:20,233 自分の毛布を 手荷物で膨らませておけば— 722 00:39:20,317 --> 00:39:22,402 カムフラージュできますよ 723 00:39:22,736 --> 00:39:26,156 例のネガはソーイングセットの ハサミで切り刻んで— 724 00:39:26,239 --> 00:39:27,949 トイレに流したんでしょう 725 00:39:28,867 --> 00:39:31,036 ネガがらみの犯行に見せかけて— 726 00:39:31,119 --> 00:39:34,206 疑いの目を 自分たちに向けさせないために 727 00:39:35,040 --> 00:39:38,085 その時 つぐみさんの服に付いた ネガの切れ端が— 728 00:39:38,168 --> 00:39:41,838 彼女が座った 鷺沼さんの横の席に落ちていますよ 729 00:39:42,172 --> 00:39:44,007 (目暮)調べろ (高木)はっ 730 00:39:44,466 --> 00:39:47,594 つまり 彼女の犯行は こうです 731 00:39:48,261 --> 00:39:50,097 立川さんが寝入るのを待ち— 732 00:39:50,180 --> 00:39:53,725 大鷹さんに話があると言って 先にトイレに行かせ— 733 00:39:54,392 --> 00:39:57,854 麻酔薬を染みこませた 瓶詰めのハンカチと凶器を持って— 734 00:39:57,938 --> 00:40:00,065 彼の待つトイレへ向かう 735 00:40:00,899 --> 00:40:05,070 そして 彼がドアを開けたところで ハンカチを押し当て 気を失わせ— 736 00:40:05,445 --> 00:40:07,531 頸髄を凶器で刺す 737 00:40:08,406 --> 00:40:11,451 あとはネガを切り刻んで トイレに流し— 738 00:40:11,535 --> 00:40:15,372 外から鍵をかけて さっきのトリックを実行すれば— 739 00:40:15,455 --> 00:40:17,499 彼女がトイレから戻った時 740 00:40:17,582 --> 00:40:20,085 大鷹さんは まだ生きていたことになり— 741 00:40:20,168 --> 00:40:21,920 アリバイが成立する 742 00:40:22,587 --> 00:40:24,923 しかし トイレに来た誰かに— 743 00:40:25,006 --> 00:40:27,884 現場から出てくるのを もし 見られでもしたら… 744 00:40:28,301 --> 00:40:30,178 恐らく つぐみさんは— 745 00:40:30,262 --> 00:40:33,765 犯行中 トイレのドアの鍵を かけなかったんでしょう 746 00:40:34,891 --> 00:40:38,937 そうすれば 誰かがトイレに来て 開けられそうになっても— 747 00:40:39,020 --> 00:40:43,358 あのトイレは狭くて 中からドアを 手で押さえれば開かないし— 748 00:40:43,441 --> 00:40:46,653 中に人がいると分かれば 別のトイレへ行くでしょう 749 00:40:47,320 --> 00:40:48,905 ちょっと待ちなさいよ 750 00:40:48,989 --> 00:40:50,907 そんなに言うんなら あるんでしょうね? 751 00:40:50,991 --> 00:40:52,742 つぐみがやったっていう証拠が 752 00:40:54,244 --> 00:40:57,205 凶器も証拠も ちゃんとありますよ 753 00:40:57,622 --> 00:41:00,709 彼女は まだ それを 身に着けているはずです 754 00:41:03,253 --> 00:41:05,338 ハッ 何 言ってんだ? 755 00:41:05,422 --> 00:41:08,008 つぐみは2度も 身体検査を受けてんだぜ 756 00:41:08,466 --> 00:41:10,886 それは調べられても怪しまれず… 757 00:41:11,928 --> 00:41:14,931 搭乗口の金属探知機をも かいくぐれる— 758 00:41:15,515 --> 00:41:17,809 女性特有の代物 759 00:41:18,351 --> 00:41:20,187 じょ… 女性特有? 760 00:41:20,270 --> 00:41:23,356 バーカ そんな都合のいい物 あるわけねえだろ 761 00:41:23,982 --> 00:41:27,652 あっ まさか つぐみ あなた… 762 00:41:28,195 --> 00:41:30,238 それは つぐみさん… 763 00:41:30,488 --> 00:41:32,908 あなたが胸に着けている下着の— 764 00:41:33,658 --> 00:41:35,660 右胸のワイヤーですよ 765 00:41:36,161 --> 00:41:40,290 ハッ 女が そんな物で 人を殺害できるかよ 766 00:41:40,582 --> 00:41:44,669 いや ワイヤーの先をとがらせて 後頭部に刺し— 767 00:41:44,753 --> 00:41:46,213 全体重をかけて— 768 00:41:46,296 --> 00:41:49,466 頸椎けいついの骨と骨の間に 5〜6センチ 食い込ませれば— 769 00:41:49,549 --> 00:41:54,262 先端が頸髄に到達し 犯行は女性にも可能となる 770 00:41:55,013 --> 00:41:59,601 大鷹さんの首筋に 致命傷と共に ひっかいたような痕が残っていた 771 00:42:00,810 --> 00:42:04,022 あれは とがらせていないほうの 先端がずれた跡 772 00:42:05,357 --> 00:42:08,944 つぐみさんが その凶器を捨てずに 身に着けてたのは— 773 00:42:09,027 --> 00:42:11,529 現場から ワイヤーが発見されれば— 774 00:42:11,613 --> 00:42:16,326 片方だけワイヤーの入っていない 下着を着けている女性が犯人だと— 775 00:42:16,409 --> 00:42:18,286 バレてしまうからですよ 776 00:42:20,538 --> 00:42:22,582 うっ… 分かったよ 777 00:42:22,666 --> 00:42:25,919 もう一度 つぐみが身体検査を 受けりゃいいんだろ? 778 00:42:26,002 --> 00:42:27,963 (つぐみ)ダメだよ 鷺沼さん 779 00:42:28,046 --> 00:42:29,047 (鷺沼)ええっ? 780 00:42:30,465 --> 00:42:33,802 今度 調べられたら 分かっちゃうもの 781 00:42:34,219 --> 00:42:35,679 つ… つぐみ… 782 00:42:35,762 --> 00:42:38,848 そう 私が和洋を… 783 00:42:40,141 --> 00:42:44,646 3年前 彼が 日売新聞 報道大賞を取った— 784 00:42:44,729 --> 00:42:46,773 あの写真のせいでね 785 00:42:47,232 --> 00:42:49,776 何 言ってんのよ あの写真がきっかけで— 786 00:42:49,859 --> 00:42:51,987 あなたたち つきあってるんでしょ? 787 00:42:52,070 --> 00:42:57,200 そうよ あの写真があったから 彼に興味を持ったのよ 788 00:42:57,951 --> 00:43:03,540 兄の命を奪った あの火事の怖さ 悲惨さ 切なさを写真で— 789 00:43:03,623 --> 00:43:06,668 こんなに表現できる人が いるんだって 790 00:43:06,751 --> 00:43:09,337 だったら… なぜ? 791 00:43:09,879 --> 00:43:14,968 あの火事の日 彼が撮った写真は あれだけじゃなかったのよ 792 00:43:15,802 --> 00:43:18,305 彼の部屋から いっぱい出てきたのよ 793 00:43:18,388 --> 00:43:21,766 兄が住んでいたマンションから 煙が上がる瞬間や— 794 00:43:21,850 --> 00:43:26,313 その前の平穏なマンションの 全景を捉えた写真が何十枚もね 795 00:43:26,688 --> 00:43:29,399 ま… まさか 大鷹君… 796 00:43:29,482 --> 00:43:30,942 自分で火を? 797 00:43:31,026 --> 00:43:34,237 そうよ 彼に聞いたら 得意気に言ったわ 798 00:43:34,988 --> 00:43:37,782 いい瞬間ってのは 待ってても来ねえんだ 799 00:43:37,866 --> 00:43:40,118 自分で作り出すんだよ 800 00:43:40,201 --> 00:43:41,202 …ってね 801 00:43:41,578 --> 00:43:42,704 ううっ… 802 00:43:43,413 --> 00:43:49,044 (つぐみの泣き声) 803 00:43:49,127 --> 00:43:51,838 でも 悔しいな 804 00:43:52,213 --> 00:43:56,634 凶器の隠し場所 結構 自信あったのに 805 00:43:56,718 --> 00:43:59,095 あなたが伸ばした手ですよ 806 00:43:59,763 --> 00:44:02,432 彼の手荷物を 棚から下ろそうとした時 807 00:44:02,515 --> 00:44:07,187 あなたは右手を伸ばし いったん 止め 改めて左手で取った 808 00:44:07,270 --> 00:44:09,356 それで僕は確信したんです 809 00:44:10,065 --> 00:44:12,692 とがったワイヤーの先がずれて むき出しになり— 810 00:44:12,776 --> 00:44:16,863 それが肌に触れて 思わず躊躇ちゅうちょしたんじゃないかってね 811 00:44:18,615 --> 00:44:21,326 たった… たった それだけのことで… 812 00:44:22,619 --> 00:44:26,790 見逃しやすい細かな点こそ 何よりも重要なんです 813 00:44:26,998 --> 00:44:29,626 あの時のあなたの 何気ないしぐさが— 814 00:44:29,709 --> 00:44:34,089 僕の目には異様な行動として 焼きついただけのことですよ 815 00:44:39,302 --> 00:44:42,347 手のこと 気づいてましたか? 警部 816 00:44:42,430 --> 00:44:44,349 いや 全然 817 00:44:51,022 --> 00:44:53,566 (新一) ところで 警部 どうしてロスに? 818 00:44:53,650 --> 00:44:58,446 ああ 国際手配の日本人を ロス市警に引き取りにな 819 00:44:58,530 --> 00:44:59,614 (蘭)そっか 820 00:45:00,031 --> 00:45:01,741 そうだったんだ 821 00:45:01,825 --> 00:45:04,869 だから 新一 あの時 あんなこと… 822 00:45:10,667 --> 00:45:16,673 ♪〜 823 00:46:29,287 --> 00:46:35,293 〜♪ 824 00:46:35,835 --> 00:46:39,839 でもね “おめえのブラジャー 見せてくれ” 825 00:46:39,923 --> 00:46:42,342 “ワイヤーってのが 入ってんだろ?”なんて— 826 00:46:42,425 --> 00:46:44,761 普通 女の子に聞く? 827 00:46:45,345 --> 00:46:48,723 あれじゃ 新一 ただのセクハラ男よ 828 00:46:49,015 --> 00:46:50,391 (コナン)おいおい 829 00:46:50,475 --> 00:46:53,061 まさか 蘭のやつ あの事件のことを… 830 00:46:53,311 --> 00:46:56,147 おい 蘭! それは どういうこった? 831 00:46:56,231 --> 00:46:59,734 やっぱり あいつに 妙なことされたのか? 832 00:46:59,984 --> 00:47:02,362 どんな夢 見てるんでしょうね 833 00:47:02,445 --> 00:47:05,240 俺なんか うな重 食いすぎた夢だぜ 834 00:47:05,323 --> 00:47:05,907 (小五郎) おめえのブラジャー 見せてくれとりゃ 835 00:47:05,907 --> 00:47:07,242 (小五郎) おめえのブラジャー 見せてくれとりゃ (スチュワーデス) お客様 当機は まもなく 着陸態勢に入りますので— 836 00:47:07,242 --> 00:47:07,325 (スチュワーデス) お客様 当機は まもなく 着陸態勢に入りますので— 837 00:47:07,325 --> 00:47:09,410 (スチュワーデス) お客様 当機は まもなく 着陸態勢に入りますので— 聞き捨てならねえぞ オラ 838 00:47:09,494 --> 00:47:11,037 お座席へ… ああっ 何とか言え! 839 00:47:13,122 --> 00:47:17,210 (小五郎) バーロー 娘の一大事に じっとしてられっか! 840 00:47:17,293 --> 00:47:18,586 (スチュワーデス)でも お客様 841 00:47:18,670 --> 00:47:20,797 (歩美)ねえ セクハラって何? 842 00:47:20,880 --> 00:47:22,924 (元太)別腹の一種だろ 843 00:47:24,217 --> 00:47:26,010 (あくび) 844 00:47:40,733 --> 00:47:43,361 (コナン) さっぱり 分からねえ だけど— 845 00:47:44,028 --> 00:47:45,738 ワクワクしちまうぜ 846 00:47:45,822 --> 00:47:48,491 分からなければ分からねえほど うずくんだ 847 00:47:48,575 --> 00:47:51,619 俺の中の抑えきれねえ好奇心がな 848 00:47:52,161 --> 00:47:53,830 ネクスト コナン… 849 00:47:58,042 --> 00:47:59,043 (高木)ネクスト… 850 00:47:59,127 --> 00:48:00,253 (新一) コナンズ ヒント 851 00:48:00,336 --> 00:48:02,171 (コナン)一円玉