1
00:00:02,336 --> 00:00:04,088
(江戸川えどがわコナン)
流れる水には
形がない
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,756
そよぐ風は
姿も見えない
3
00:00:05,840 --> 00:00:07,299
どんな事件も
推理は自由
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,301
花言葉って かなり意味深
5
00:00:09,635 --> 00:00:11,178
歌も殺意も時間を越える
6
00:00:11,721 --> 00:00:13,431
たった ひとつの真実 見抜く
7
00:00:13,514 --> 00:00:14,890
見た目は子供 頭脳は大人
8
00:00:15,224 --> 00:00:17,268
その名は 名探偵コナン!
9
00:00:17,852 --> 00:00:23,899
♪〜
10
00:01:34,887 --> 00:01:40,893
〜♪
11
00:01:43,229 --> 00:01:46,482
(コナン)俺たちは
加那(かな)アミューズメント・グループ 会長
12
00:01:46,565 --> 00:01:49,026
加那善則よしのり氏から
仕事の依頼を受けた
13
00:01:50,528 --> 00:01:53,739
パーティーに出席して
何者かに狙われている—
14
00:01:53,823 --> 00:01:56,909
妻の美咲みさきさんの身を
守ってほしいというのだ
15
00:01:57,326 --> 00:01:59,328
(雷鳴)
16
00:01:59,411 --> 00:02:01,997
(コナン)そのパーティーの最中
停電が起こり—
17
00:02:02,081 --> 00:02:03,582
美咲さんが自室で襲われた
18
00:02:03,666 --> 00:02:07,753
(雷鳴)
19
00:02:08,087 --> 00:02:12,091
容疑はパーティーの主役
ジェラール天馬てんまに集中
20
00:02:12,174 --> 00:02:16,178
しかし 当のジェラール天馬が
殺害されてしまったのだ
21
00:02:32,319 --> 00:02:35,781
(コナン)
凶器は騎士の剣… ん?
22
00:02:36,574 --> 00:02:39,201
ピアノの調律に使う音叉おんさ
23
00:02:39,994 --> 00:02:41,662
何だろう この傷
24
00:02:42,246 --> 00:02:45,958
そして ピアノ用の椅子が
なぜ あんな所に
25
00:02:47,167 --> 00:02:50,004
大きなソファーの下に
はまり込んでる
26
00:02:50,754 --> 00:02:52,673
(毛利小五郎もうり こごろう)
ちょろちょろすんじゃねえ
27
00:02:52,756 --> 00:02:56,886
皆さん 現場保存のために
控室のほうに移動してください
28
00:02:57,511 --> 00:03:00,848
(ミシェル・アングラード)
ジェラール… ああ…
29
00:03:00,931 --> 00:03:02,808
(小五郎)フンッ
(コナン)ああっ うう…
30
00:03:03,309 --> 00:03:07,062
善則さん 天馬氏を刺殺したのは
あなたですか?
31
00:03:07,146 --> 00:03:09,273
(加那善則)
ち… 違う 私じゃない
32
00:03:09,857 --> 00:03:12,651
私は控室にいたんだ ここに
33
00:03:13,235 --> 00:03:17,364
天馬は私を無視して
1人でピアノのほうへ行った
34
00:03:18,449 --> 00:03:21,327
私が しかたなく
椅子に座ろうとした時—
35
00:03:21,660 --> 00:03:25,039
ドスンという音と悲鳴が
聞こえたので 行ってみると—
36
00:03:26,457 --> 00:03:28,584
天馬が死んでいたんだ
37
00:03:29,251 --> 00:03:34,381
しかし あの時 他の人は全員
1階の大広間にいたんですよ
38
00:03:34,465 --> 00:03:35,883
(加那秀樹ひでき)そうだよ 兄さん
39
00:03:35,966 --> 00:03:38,052
まったく なんてことを
してくれたんだ
40
00:03:38,135 --> 00:03:40,304
私じゃないって言ってるだろ
41
00:03:40,679 --> 00:03:43,349
もともと兄さんは
俺が独断で決めた この話を—
42
00:03:43,432 --> 00:03:45,059
快く思っていなかった
43
00:03:45,559 --> 00:03:47,895
そして さっき
天馬氏とお義姉さんが—
44
00:03:47,978 --> 00:03:50,189
以前 交際していたのを知って—
45
00:03:50,272 --> 00:03:52,399
ひどく激怒していたじゃないか
46
00:03:52,483 --> 00:03:54,610
そ… それは…
47
00:03:54,693 --> 00:03:57,363
(徳大寺昌代とくだいじ まさよ)
これで加那家も おしまいね
48
00:03:58,113 --> 00:04:00,324
残念ですわ 会長
49
00:04:00,908 --> 00:04:01,992
そうなると—
50
00:04:02,076 --> 00:04:05,287
加那アミューズメント・グループを
仕切るのは どなたかしら
51
00:04:05,663 --> 00:04:07,164
私は無実だ
52
00:04:07,247 --> 00:04:09,625
では 犯人を見ましたか?
53
00:04:09,708 --> 00:04:10,751
ハッ
54
00:04:12,586 --> 00:04:16,632
それが… 駆けつけた時には
もう誰もいなかった
55
00:04:17,091 --> 00:04:20,636
ねえねえ さっき 美咲さんに
案内されて来た時は—
56
00:04:20,719 --> 00:04:22,930
ピアノの蓋は閉まってたよね?
57
00:04:23,013 --> 00:04:24,848
ジェラールさんが開けたのかな?
58
00:04:25,474 --> 00:04:30,604
いや この部屋の広さなら
蓋を開けなくても十分 音が響く
59
00:04:30,688 --> 00:04:32,815
ジェラールが開けるはずはない
60
00:04:33,399 --> 00:04:34,525
そういえば…
61
00:04:36,902 --> 00:04:40,823
天馬が この部屋に入る前から
ピアノの蓋は開いていました
62
00:04:41,156 --> 00:04:42,783
ということは—
63
00:04:43,075 --> 00:04:47,329
犯人が殺害の瞬間を
こちら側から見られないように—
64
00:04:47,413 --> 00:04:50,040
あらかじめ 蓋を
開けておいたということも—
65
00:04:50,124 --> 00:04:51,792
考えられるな
66
00:04:51,875 --> 00:04:56,714
(救急車のサイレン)
67
00:05:03,721 --> 00:05:07,599
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)この部屋の出口は
控室への あれだけ
68
00:05:08,225 --> 00:05:12,062
窓の1つが開いてはいたが
そのはるか下は海
69
00:05:12,521 --> 00:05:16,483
飛び込んだとしても
岩場をよけるのは難しい
70
00:05:16,817 --> 00:05:20,362
(コナン)
あれ? この窓枠にも傷がある
71
00:05:20,738 --> 00:05:24,116
糸か何かで
こすれたような… あっ
72
00:05:24,700 --> 00:05:27,536
美咲さんが襲われた時と同じだ
73
00:05:30,372 --> 00:05:31,665
ロープを使えば—
74
00:05:31,749 --> 00:05:33,959
上にだって下にだって
逃げられますよ
75
00:05:34,376 --> 00:05:37,296
まあ その可能性も
考えられますが—
76
00:05:37,921 --> 00:05:40,883
そんなに短時間で
逃げられるもんでしょうかね
77
00:05:41,216 --> 00:05:46,430
(コナン)あっ…
床にまで達した剣先の傷が垂直
78
00:05:47,014 --> 00:05:48,432
…ってことは
79
00:05:51,935 --> 00:05:53,479
もしかしたら…
80
00:06:01,987 --> 00:06:06,283
もう一度 事件当時の人物配置を
整理してみよう
81
00:06:06,366 --> 00:06:09,453
皆さん 隣の部屋へお願いします
82
00:06:11,622 --> 00:06:13,165
(コナン)いっ んん…
83
00:06:14,583 --> 00:06:15,584
ん?
84
00:06:16,627 --> 00:06:18,962
こっちの
小さいシャンデリアのほうが—
85
00:06:19,046 --> 00:06:21,840
あっちのでかいのより
高い所にある
86
00:06:22,966 --> 00:06:26,637
案内してもらった時は
たしか もっと下にあったはず
87
00:06:28,597 --> 00:06:30,474
あれ? ここにも傷が
88
00:06:31,266 --> 00:06:33,393
窓の所と同じような…
89
00:06:37,022 --> 00:06:40,067
シャンデリアを上下させるのは
この鎖か
90
00:06:40,692 --> 00:06:42,986
巻き上げは簡単そうだな
91
00:06:46,573 --> 00:06:47,616
ん?
92
00:06:48,951 --> 00:06:51,537
この箱だけ
ほこりが たまってない
93
00:06:57,167 --> 00:06:59,086
「赤い愛の夜想曲ノクターン」
94
00:06:59,419 --> 00:07:04,550
あの曲は10年前 天馬氏が
美咲さんに贈った曲だったんだ
95
00:07:05,134 --> 00:07:06,510
待てよ
96
00:07:06,593 --> 00:07:09,513
ということは
どういうことになるんだ?
97
00:07:10,848 --> 00:07:12,641
ん? 何だ?
98
00:07:13,475 --> 00:07:14,810
ピアノに…
99
00:07:21,984 --> 00:07:24,945
(コナン)血かな?
(においを嗅ぐ音)
100
00:07:25,028 --> 00:07:26,572
違う ハッ
101
00:07:27,156 --> 00:07:28,782
ピアノの中にも
102
00:07:31,785 --> 00:07:33,787
小林こばやし刑事
103
00:07:33,871 --> 00:07:35,497
(小林)何だい? コナン君
104
00:07:35,581 --> 00:07:37,499
ちょっと お耳 貸して
105
00:07:39,751 --> 00:07:41,628
えっ 警部が?
106
00:07:41,712 --> 00:07:43,380
ベートーベンを捜してこいって?
107
00:07:43,463 --> 00:07:44,464
(コナン)うん
108
00:07:44,923 --> 00:07:47,134
ホントに海の中にあるのかい?
109
00:07:47,217 --> 00:07:49,094
(コナン)うん 頑張ってね
110
00:07:49,178 --> 00:07:50,554
ハア…
111
00:07:54,141 --> 00:07:58,270
ともかく 善則さん
署まで ご同行いただきましょうか
112
00:07:58,729 --> 00:08:01,773
私じゃない
何度 言ったら信じてくれるんだ
113
00:08:02,316 --> 00:08:04,151
美咲 助けてくれ
114
00:08:04,234 --> 00:08:05,485
(加那美咲)あなた…
115
00:08:07,321 --> 00:08:10,282
(コナン)このかけらが
あの1点に合えば…
116
00:08:13,869 --> 00:08:15,287
やっぱり
117
00:08:15,370 --> 00:08:18,207
ここに落ちている かけらは
あの飾りの物だ
118
00:08:19,124 --> 00:08:21,126
犯人は あの人しかいない
119
00:08:21,210 --> 00:08:22,836
(善則)あああ…
120
00:08:22,920 --> 00:08:26,089
(秀樹)兄さん 会社のことは
俺が何とかするから
121
00:08:26,798 --> 00:08:31,803
早速 ジェラール天馬の追悼盤でも
発売しようってお考えね
122
00:08:32,137 --> 00:08:34,348
(秀樹)君…
(ドアが開く音)
123
00:08:36,183 --> 00:08:38,101
(一同)あっ
124
00:08:39,353 --> 00:08:40,562
(毛利蘭らん)ハッ
125
00:08:41,188 --> 00:08:43,357
その人が美咲さんを襲った人よ
126
00:08:44,608 --> 00:08:45,776
(くしゃみ)
127
00:08:46,151 --> 00:08:47,277
えっ…
128
00:08:48,111 --> 00:08:50,197
目暮警部 言いつけどおり—
129
00:08:50,280 --> 00:08:53,200
下の海岸で
ベートーベン像を発見しました
130
00:08:53,283 --> 00:08:56,453
ああ? そんなもん
わしは頼んどらんぞ
131
00:08:56,536 --> 00:08:57,746
(コナン)ヤ… ヤベ
132
00:08:57,829 --> 00:09:00,749
(コナン)ねえねえ これ なあに?
(目暮)ん?
133
00:09:01,333 --> 00:09:02,626
う〜ん…
134
00:09:04,002 --> 00:09:08,131
手すりの下に細い糸かワイヤーで
こすったような跡が
135
00:09:09,132 --> 00:09:10,133
(小五郎)何?
136
00:09:10,968 --> 00:09:11,969
何じゃ こりゃ
137
00:09:12,052 --> 00:09:14,096
(コナン)
ねえ この糸 何ていうの?
138
00:09:14,513 --> 00:09:17,057
ほら これ
釣りに使うやつでしょ?
139
00:09:17,432 --> 00:09:18,850
テグスだよ
140
00:09:18,934 --> 00:09:21,395
警部 この胸像には テグスと—
141
00:09:21,478 --> 00:09:23,480
こんな棒が
ついていたんですけど…
142
00:09:24,064 --> 00:09:25,190
何だと?
143
00:09:25,565 --> 00:09:29,528
そうか 手すりの傷は
テグスが こすった跡ですよ
144
00:09:29,861 --> 00:09:32,531
(コナン)
いいぞ おっちゃん その調子
145
00:09:33,115 --> 00:09:35,534
(目暮)
しかし なんで ベートーベンが?
146
00:09:35,617 --> 00:09:39,204
フッ ほら ここにも
ベートーベンさん 写ってるよ
147
00:09:40,289 --> 00:09:42,582
(目暮)何だね これは
(小五郎)ああ それは ゆうべ—
148
00:09:42,666 --> 00:09:44,668
この部屋を盗撮したもんです
149
00:09:45,002 --> 00:09:48,130
ああ ちょうど
あの辺りになります
150
00:09:48,547 --> 00:09:51,091
おや? ベートーベン像がない
151
00:09:51,633 --> 00:09:54,886
そっか 分かりましたよ
マント怪人のトリックが
152
00:09:55,387 --> 00:09:56,388
何だと?
153
00:09:56,763 --> 00:10:00,434
そう ベートーベンは
この部屋の物です
154
00:10:00,517 --> 00:10:02,394
この仕掛けを使うとしたら—
155
00:10:03,270 --> 00:10:07,357
う〜ん あの梁はりに棒の長さが
合っていると思いませんか?
156
00:10:07,733 --> 00:10:10,068
う〜ん… おい
157
00:10:10,527 --> 00:10:13,989
あそこが欠けてるのが
さっきのかけらじゃないのか?
158
00:10:14,406 --> 00:10:18,118
そうです あちらのバルコニーで
試してみましょう
159
00:10:18,201 --> 00:10:21,455
美咲さん 釣り竿ざおがあれば
貸してもらえませんか?
160
00:10:21,788 --> 00:10:23,540
は… はい
161
00:10:24,374 --> 00:10:27,627
(小五郎)手すりより
ひさしのほうが飛び出していますが—
162
00:10:27,711 --> 00:10:30,005
釣り竿を使や 簡単です
163
00:10:30,839 --> 00:10:33,842
糸の端を輪にして
重りをつけているのは—
164
00:10:33,925 --> 00:10:35,469
そのためでしょう
165
00:10:37,763 --> 00:10:40,766
この糸を手すりの下に通して…
166
00:10:40,849 --> 00:10:43,685
小林刑事
テグスの輪に指を入れて—
167
00:10:43,769 --> 00:10:45,937
(小五郎)持っていてください
(小林)はい
168
00:10:47,814 --> 00:10:51,026
警部のコート お借りできますか?
169
00:10:52,152 --> 00:10:54,988
さて これで準備できました
170
00:10:55,781 --> 00:11:00,285
小林刑事 犯人と もみ合って
私の合図で手を離して—
171
00:11:00,827 --> 00:11:02,537
糸を引いてください
172
00:11:02,621 --> 00:11:03,747
(小林)分かりました
173
00:11:04,247 --> 00:11:05,957
じゃあ 始めます
174
00:11:06,291 --> 00:11:08,293
うわあっ 助けて
175
00:11:11,213 --> 00:11:12,214
んっ…
176
00:11:12,297 --> 00:11:13,382
あ…
177
00:11:14,341 --> 00:11:17,135
(小五郎)今だ 糸を引いて
(小林)んんっ
178
00:11:17,219 --> 00:11:18,804
(目暮)おっ
(蘭)ハッ
179
00:11:19,596 --> 00:11:20,972
糸を離して
180
00:11:22,974 --> 00:11:24,267
(目暮)おお…
181
00:11:29,022 --> 00:11:31,441
すごいぞ 完璧だ
182
00:11:31,525 --> 00:11:32,734
…って おい
183
00:11:33,110 --> 00:11:35,404
わしのコートが!
184
00:11:36,113 --> 00:11:39,991
今の動き 美咲さんを襲った犯人に
そっくりよ
185
00:11:40,367 --> 00:11:41,535
えっ じゃあ…
186
00:11:41,618 --> 00:11:43,787
まさか お義姉さん…
187
00:11:45,372 --> 00:11:49,418
暗い部屋では マントの怪人が
逃げたように見えた
188
00:11:49,501 --> 00:11:53,422
つまり加害者と被害者が同一人物
189
00:11:54,548 --> 00:11:57,384
廊下のブレーカーを下げ
すぐ部屋に入り—
190
00:11:58,802 --> 00:12:01,805
鍵をかけて悲鳴を上げた
191
00:12:03,348 --> 00:12:05,100
そうですね? 美咲さん
192
00:12:05,183 --> 00:12:06,810
う…
193
00:12:07,144 --> 00:12:08,728
(秀樹)あっ
(善則)美咲…
194
00:12:09,646 --> 00:12:12,232
(美咲)お見事ですわ
さすがは名探偵
195
00:12:12,899 --> 00:12:17,195
でも これまでの数々の嫌がらせや
脅迫状は事実です
196
00:12:17,779 --> 00:12:21,158
それを信じていただきたくて
こんなお芝居を…
197
00:12:21,533 --> 00:12:22,951
なるほど
198
00:12:23,034 --> 00:12:27,622
だが この件と天馬氏殺害とは
直接 関係ない
199
00:12:27,706 --> 00:12:29,207
(目暮)善則さん
(善則)あっ
200
00:12:29,291 --> 00:12:31,460
(目暮)
ご同行いただきましょうか
201
00:12:31,543 --> 00:12:33,670
あ… はい
202
00:12:34,421 --> 00:12:37,257
(コナン)
このままじゃ… マズい
203
00:12:45,515 --> 00:12:47,809
(コナン)うわあああっ!
(小五郎)な… 何だ?
204
00:12:47,893 --> 00:12:49,227
ピアノ室か
205
00:12:49,311 --> 00:12:50,729
ああ〜!
206
00:12:51,688 --> 00:12:52,981
(小五郎)コナン どうした?
207
00:12:53,064 --> 00:12:54,232
どこにいる?
208
00:12:55,525 --> 00:12:56,860
(麻酔針が刺さる音)
(小五郎)ハッ ふおっ…
209
00:12:57,194 --> 00:12:59,738
はにゃ はにょ…
210
00:13:01,281 --> 00:13:02,908
今度は何だ?
211
00:13:02,991 --> 00:13:05,827
(コナン:小五郎の声で)
目暮警部殿 連行は待ってください
212
00:13:06,161 --> 00:13:09,247
何? おっ 例のが来たのか
213
00:13:09,706 --> 00:13:13,210
(コナン:小五郎の声で)そうです
やっと分かりましたよ 警部殿
214
00:13:13,293 --> 00:13:16,254
その床の剣の傷を見てください
215
00:13:16,338 --> 00:13:18,798
傷の角度は垂直になっています
216
00:13:18,882 --> 00:13:21,384
鑑識結果も そうなっているが
217
00:13:21,468 --> 00:13:24,304
(小五郎の声で)
そして窓辺と回廊の手すり
218
00:13:24,930 --> 00:13:28,266
天馬氏が
手にしていた音叉に残る傷
219
00:13:28,725 --> 00:13:30,936
これらの痕跡をつなぐと—
220
00:13:31,019 --> 00:13:33,730
ある恐ろしい罠わなが
浮かび上がるんです
221
00:13:33,813 --> 00:13:35,315
(一同)えっ
222
00:13:35,815 --> 00:13:39,277
(コナン:小五郎の声で)
この床の傷の真上には
シャンデリアがあります
223
00:13:39,653 --> 00:13:44,115
あれこそが これらの痕跡をつなぐ
最後の1点です
224
00:13:44,699 --> 00:13:46,076
ま… まさか…
225
00:13:46,535 --> 00:13:47,702
(コナン:小五郎の声で)
そうです
226
00:13:47,786 --> 00:13:50,789
あのシャンデリアから
つり下げられた剣が—
227
00:13:51,414 --> 00:13:54,376
一直線に落下して天馬氏を貫き—
228
00:13:55,085 --> 00:13:58,380
床に垂直な傷を
つけたというわけです
229
00:13:58,463 --> 00:14:00,298
そ… そんな…
230
00:14:00,799 --> 00:14:04,970
だが 毛利君 都合よく
剣の落下点にいたとしても—
231
00:14:05,053 --> 00:14:07,764
頭か肩に
突き刺さるんじゃないかね?
232
00:14:07,847 --> 00:14:09,349
(コナン:小五郎の声で)
ところが 天馬氏は—
233
00:14:09,432 --> 00:14:11,726
うつぶせになっていたんですよ
234
00:14:11,810 --> 00:14:14,187
そんなこと できるわけないだろ
235
00:14:14,521 --> 00:14:17,482
(小五郎の声で)
その謎を解くのが あの音叉です
236
00:14:17,566 --> 00:14:19,317
(秀樹)えっ
(目暮)音叉?
237
00:14:19,651 --> 00:14:21,861
(コナン:小五郎の声で)
それとピアノの椅子
238
00:14:22,279 --> 00:14:23,905
ピアノと椅子の間は—
239
00:14:23,989 --> 00:14:26,866
人ひとり分ほどの
スペースしかありませんな
240
00:14:26,950 --> 00:14:28,785
これが罠だったんです
241
00:14:29,703 --> 00:14:33,206
天馬氏がピアノを弾こうと
鍵盤の前まで来てみると—
242
00:14:33,290 --> 00:14:36,251
椅子はピアノの横に倒れていた
243
00:14:36,334 --> 00:14:40,213
おまけに調律に使う音叉まで
落ちている
244
00:14:40,630 --> 00:14:44,175
まあ 当然 天馬氏は
それを拾おうとします
245
00:14:44,509 --> 00:14:49,097
ああ 確かに それならば
剣に対して背中を向けるが
246
00:14:49,514 --> 00:14:51,808
(小五郎の声で)
まさに その拾った音叉が—
247
00:14:51,891 --> 00:14:53,935
剣を落下させたのです
248
00:14:54,519 --> 00:14:56,271
どういうことかね?
249
00:14:56,354 --> 00:14:58,607
(コナン:小五郎の声で)
この恐ろしい仕掛けは—
250
00:14:59,441 --> 00:15:02,110
長い糸の中央に剣をつるし—
251
00:15:02,193 --> 00:15:06,656
糸の両端は まとめて
シャンデリアの金具に通し—
252
00:15:06,740 --> 00:15:09,618
回廊の手すりを支えにしたあと—
253
00:15:09,951 --> 00:15:15,206
一方は大きなソファーを回して
その先端を音叉にかけ—
254
00:15:15,290 --> 00:15:18,293
もう一方は窓の外へ出しておく
255
00:15:18,376 --> 00:15:21,004
ああ 重りをつけてね
256
00:15:21,713 --> 00:15:27,344
あとは椅子の脚の下に固定されていた
音叉を天馬氏が引き抜けば—
257
00:15:27,427 --> 00:15:31,181
剣の重量で
音叉にかけてあった糸が外れ—
258
00:15:31,723 --> 00:15:35,143
重たい剣は
瞬時にして落下するでしょう
259
00:15:35,226 --> 00:15:37,270
(一同)ああっ…
260
00:15:37,687 --> 00:15:40,690
(小五郎の声で)
一方 剣をつるしていた テグスは—
261
00:15:41,232 --> 00:15:45,153
窓の外につるしてあった重りに
引かれて落下し—
262
00:15:46,029 --> 00:15:48,823
海中に消えるというわけですよ
263
00:15:49,532 --> 00:15:52,827
なるほど
…で 仕掛けをした犯人は?
264
00:15:53,203 --> 00:15:57,290
(コナン:小五郎の声で)
思い出していただきたい
テグス糸による仕掛け
265
00:15:57,999 --> 00:16:02,754
重りによって証拠の品を
海中へ捨て去るというこの方法は—
266
00:16:03,213 --> 00:16:07,717
先ほどのマントの怪人のものと
そっくりじゃありませんか?
267
00:16:07,801 --> 00:16:09,135
ああっ
268
00:16:10,595 --> 00:16:11,596
美咲…
269
00:16:12,389 --> 00:16:16,059
(小五郎の声で)
そう 犯人は美咲さん あなたです
270
00:16:16,851 --> 00:16:19,104
ワインを みんなで開けたあと—
271
00:16:19,187 --> 00:16:22,732
キッチンに行くと見せて
ここで細工をしましたね?
272
00:16:22,816 --> 00:16:25,985
シャンデリアを
一番 上まで巻き上げることで—
273
00:16:26,319 --> 00:16:29,280
剣を発見されにくくすると同時に—
274
00:16:29,364 --> 00:16:32,450
殺傷力を
高めたのではありませんか?
275
00:16:34,911 --> 00:16:38,581
名探偵と思ったけど
とんだ見込み違いだったわね
276
00:16:38,665 --> 00:16:40,917
私がやったという証拠でも
あるの?
277
00:16:41,000 --> 00:16:43,628
(小五郎の声で)では
ピアノの蓋と内部についた—
278
00:16:43,712 --> 00:16:45,338
シミを見ていただきたい
279
00:16:46,756 --> 00:16:48,883
ふむ… おっ
280
00:16:50,885 --> 00:16:52,846
これは… ワイン
281
00:16:53,430 --> 00:16:56,683
(コナン:小五郎の声で)
ピアノのあの位置に
付着しているということは—
282
00:16:56,766 --> 00:16:59,769
蓋を上げた時に
滴り落ちたんでしょうな
283
00:16:59,853 --> 00:17:03,815
それを こぼした人物こそ
すなわち犯人
284
00:17:04,482 --> 00:17:06,276
なぜ そう言いきれる?
285
00:17:06,693 --> 00:17:09,571
(コナン:小五郎の声で)
それは ミシェルさんが
フランスから持ってきた—
286
00:17:09,654 --> 00:17:12,741
日本に
1本しかないワインだからです
287
00:17:13,241 --> 00:17:17,954
ええ 間違いなく
これは私のワインです
288
00:17:18,329 --> 00:17:19,581
(コナン:小五郎の声で)
そのワインは—
289
00:17:19,664 --> 00:17:21,833
みんなで飲んでしまいました
290
00:17:21,916 --> 00:17:25,420
飲まなかったのは
美咲さん あなただけです
291
00:17:26,129 --> 00:17:28,882
私が ぶつかり
ワインがこぼれた あの時—
292
00:17:29,674 --> 00:17:33,720
恐らく あなたのブローチのくぼみに
残ったワインが—
293
00:17:33,803 --> 00:17:37,724
ピアノの蓋を開けた時に
こぼれたのです
294
00:17:38,349 --> 00:17:42,437
あなたは天馬氏に襲われたように
見せかけたばかりか—
295
00:17:42,520 --> 00:17:45,190
昔の写真を発見するように
しむけ—
296
00:17:45,565 --> 00:17:51,154
怒り狂う善則氏に天馬氏殺害の罪を
着せようとしたんですな
297
00:17:51,696 --> 00:17:53,948
美咲 本当なのか?
298
00:17:54,616 --> 00:17:57,911
その前に ストーカー事件は
どう説明するんですか?
299
00:17:58,411 --> 00:18:01,873
(コナン:小五郎の声で)
自作自演としか考えられませんな
300
00:18:02,373 --> 00:18:04,083
例の脅迫電話も—
301
00:18:04,167 --> 00:18:09,297
美咲さんが隠し持った携帯電話で
自分に電話したものでしょう
302
00:18:09,839 --> 00:18:12,383
お義姉さんが なぜ 天馬さんを…
303
00:18:13,259 --> 00:18:17,388
(コナン:小五郎の声で)
先ほど発見された
天馬氏と美咲さんの写真の日付は—
304
00:18:17,472 --> 00:18:20,391
結婚式のわずか半月前でしたな
305
00:18:20,475 --> 00:18:22,811
そ… そんなバカな
306
00:18:23,269 --> 00:18:26,856
(コナン:小五郎の声で)
そして「赤い愛の夜想曲ノクターン」は—
307
00:18:26,940 --> 00:18:31,861
10年前 美咲さん あなたに
贈られた曲だった
308
00:18:32,237 --> 00:18:33,363
セブレ?
309
00:18:33,446 --> 00:18:36,866
(小五郎の声で)
曲は一見 愛の歌のように見える
310
00:18:36,950 --> 00:18:38,576
しかし 花言葉は—
311
00:18:39,828 --> 00:18:41,412
赤いバラは“熱情”
312
00:18:41,496 --> 00:18:42,831
マリーゴールドは
“絶望”
313
00:18:42,914 --> 00:18:44,415
ロベリアは“悪意”
314
00:18:44,499 --> 00:18:47,043
そして ダリアは
“裏切り”
315
00:18:47,544 --> 00:18:52,465
つまり これは裏切った恋人への
恨みの歌だったんです
316
00:18:52,549 --> 00:18:56,511
う〜ん…
そうなんですか? 美咲さん
317
00:18:58,388 --> 00:19:01,516
そう 10年前のあの日—
318
00:19:02,225 --> 00:19:07,480
どうしても別れないと言い張る彼を
近くの海岸へ呼び出し—
319
00:19:09,107 --> 00:19:10,650
突き落としたんです
320
00:19:16,447 --> 00:19:20,326
(小五郎の声で)そして あなたは
善則氏と結婚した
321
00:19:20,410 --> 00:19:23,955
ところが天馬氏は
九死に一生を得て—
322
00:19:24,038 --> 00:19:27,417
海外で名声を売ることに
なったというわけか
323
00:19:27,959 --> 00:19:30,879
(コナン:小五郎の声で)
ジェラール天馬の正体を知った時—
324
00:19:30,962 --> 00:19:34,299
あなたは過去の犯罪を
抹殺するために—
325
00:19:34,716 --> 00:19:39,137
天馬氏を再び殺害する以外に
道はなかった
326
00:19:39,637 --> 00:19:43,474
だが その罪を夫の善則氏に
着せようとしたのは—
327
00:19:43,558 --> 00:19:44,976
どういうわけですかな?
328
00:19:45,643 --> 00:19:47,395
昌代さんのせいよ
329
00:19:47,937 --> 00:19:51,900
私が捕まったら
夫も会社も奪われてしまう
330
00:19:53,151 --> 00:19:56,362
でも 監獄に入った男は奪えない
331
00:19:56,446 --> 00:20:00,617
夫が帰ってくるまでは
私が会社を守るつもりだった
332
00:20:01,576 --> 00:20:02,619
美咲…
333
00:20:03,369 --> 00:20:06,289
10年前 遺体が発見されず—
334
00:20:06,372 --> 00:20:10,668
もし天馬さんが生きていたらと
ずっと おびえていたわ
335
00:20:10,960 --> 00:20:13,838
あの曲の意味も分かっていたから
336
00:20:15,214 --> 00:20:17,842
いや 実はジェラールは—
337
00:20:17,926 --> 00:20:21,763
コンサートで この曲を歌う時
必ず小声で—
338
00:20:21,846 --> 00:20:25,642
“プ コンポンセ ト クラール
ブレッセ”と言っていました
339
00:20:26,100 --> 00:20:27,352
日本語で言えば—
340
00:20:27,435 --> 00:20:32,023
“傷ついた あなたの心を
償うために”という意味です
341
00:20:33,107 --> 00:20:36,361
新しいアレンジでは
歌詞を変えましたが—
342
00:20:36,444 --> 00:20:37,779
それは恐らく…
343
00:20:38,863 --> 00:20:40,865
ええ 赤いバラ以外は—
344
00:20:40,949 --> 00:20:43,993
ヒヤシンスとゲッケイジュと
オリーブに変わってます
345
00:20:44,077 --> 00:20:45,161
ハッ
346
00:20:46,037 --> 00:20:49,624
花言葉は
“悲しみ”“平和”“栄光”
347
00:20:49,707 --> 00:20:50,750
あ…
348
00:20:53,086 --> 00:20:54,337
なるほど
349
00:20:54,420 --> 00:20:58,841
天馬氏は美咲さんを殺人者にまで
追い詰めたことに気づき—
350
00:20:58,925 --> 00:21:02,178
償いの思いを込めて
この曲を歌い続け—
351
00:21:02,261 --> 00:21:04,889
あえて加那グループと
契約したんでしょうな
352
00:21:05,431 --> 00:21:09,227
(コナン:小五郎の声で)
そう 一時は悲しみに沈んだが—
353
00:21:09,310 --> 00:21:14,732
もう 美咲さんを恨んではいないし
自分も成功し幸せだと—
354
00:21:14,816 --> 00:21:18,861
本当の「赤い愛の夜想曲ノクターン」を
聴いてほしかったんでしょう
355
00:21:22,407 --> 00:21:23,408
うっ…
356
00:21:33,167 --> 00:21:39,173
♪〜
357
00:22:51,788 --> 00:22:57,794
〜♪
358
00:22:58,586 --> 00:23:00,254
(蘭)そうなのよ
359
00:23:00,713 --> 00:23:03,007
あれ以来 花言葉に凝っちゃってさ
360
00:23:03,091 --> 00:23:04,300
(蘭)ウフッ
(コナン)あっ
361
00:23:04,634 --> 00:23:07,553
うん じゃあね 園子そのこ バイバイ
362
00:23:07,637 --> 00:23:09,722
あっ おかえりなさい
363
00:23:09,806 --> 00:23:13,434
これ 何か 花屋さんにあったから
買ってきちゃった
364
00:23:13,768 --> 00:23:16,479
ええっ コナン君が私に?
365
00:23:16,979 --> 00:23:19,440
(蘭)ありがとう
(コナン)ヘヘヘッ
366
00:23:20,066 --> 00:23:22,860
わあ〜 きれいな桃の花
367
00:23:22,944 --> 00:23:25,571
え〜っと 花言葉は…
368
00:23:26,322 --> 00:23:28,449
“天下無敵”
369
00:23:28,741 --> 00:23:29,784
フンッ
370
00:23:30,827 --> 00:23:33,871
ちょっと コナン君
どういう意味?
371
00:23:34,288 --> 00:23:36,457
えっ あ… その… あっ
372
00:23:36,916 --> 00:23:39,293
天下無敵って どういう意味?
373
00:23:39,377 --> 00:23:42,004
(コナン)ハハハ…
そういう意味だよ
374
00:23:55,643 --> 00:23:58,146
(コナン)急げ エレベーターに
乗り込まれないうちに—
375
00:23:58,771 --> 00:24:00,314
外に出るんだ
376
00:24:03,609 --> 00:24:05,153
逃げてもムダだ
377
00:24:06,154 --> 00:24:10,449
俺が言いたかったのは
あんたは偽者だってことさ
378
00:24:11,159 --> 00:24:12,702
ネクスト コナン…
379
00:24:17,165 --> 00:24:19,667
(目暮)ネクスト
コナンズ ヒント
380
00:24:19,750 --> 00:24:21,460
(コナン)
アルファベット
381
00:24:21,544 --> 00:24:23,129
次回は9階建ての
マンションで…
382
00:24:23,212 --> 00:24:24,505
(蘭)
探偵団 大活躍
383
00:24:24,589 --> 00:24:26,632
(目暮)あっ
わしの出番は?