1 00:00:05,131 --> 00:00:06,632 (江戸川えどがわコナン) 流れる水には 形がない 2 00:00:06,716 --> 00:00:08,300 そよぐ風は 姿も見えない 3 00:00:08,384 --> 00:00:10,386 どんな事件も 推理は自由 4 00:00:10,469 --> 00:00:12,054 いつもドジやる 毛利もうりのおっちゃん 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,889 今回は ちょっと致命的 6 00:00:13,973 --> 00:00:15,433 たった ひとつの真実 見抜く 7 00:00:15,516 --> 00:00:16,892 見た目は子供 頭脳は大人 8 00:00:17,309 --> 00:00:19,186 その名は 名探偵コナン! 9 00:00:19,770 --> 00:00:25,860 ♪〜 10 00:01:36,889 --> 00:01:42,895 〜♪ 11 00:02:01,163 --> 00:02:04,500 (毛利小五郎こごろう) ピーチに メロンに サクランボ 12 00:02:04,875 --> 00:02:07,962 やっぱ 夏はフルーツ 食べ頃っすな 13 00:02:08,045 --> 00:02:12,383 (大音量の音楽) 14 00:02:12,466 --> 00:02:16,262 ああ〜っ! 15 00:02:18,097 --> 00:02:21,141 ら… らん んん… 16 00:02:24,061 --> 00:02:26,272 (小五郎)なんてことを (毛利蘭)フンッ 17 00:02:27,147 --> 00:02:31,777 何が “軽井沢かるいざわのホテルに 避暑がてら泊まりに行かねえか”よ 18 00:02:31,861 --> 00:02:34,697 自分だけ 海パンなんか 持ってきちゃって 19 00:02:34,780 --> 00:02:38,033 (コナン)目的は ホテルのプールだったわけね 20 00:02:38,117 --> 00:02:41,245 お… おい まだ それ 途中 21 00:02:41,328 --> 00:02:42,538 やあよ 22 00:02:42,913 --> 00:02:45,457 エロ親父おやじには貸してあげません 23 00:02:45,916 --> 00:02:49,461 このMD 買ってくれたの お母さんだし 24 00:02:51,005 --> 00:02:53,591 (小五郎)あっ おい 待てよ 25 00:02:54,300 --> 00:02:56,260 しかたねえだろ 26 00:02:56,343 --> 00:03:00,556 毎日 毎日 事件続きで ストレス たまってんだから 27 00:03:01,015 --> 00:03:04,351 (コナン)その分 たんと寝かせてあげてるだろ 28 00:03:06,520 --> 00:03:09,356 (蘭)お母さんに 悪いと思わないの? 29 00:03:09,440 --> 00:03:12,151 フンッ あいつだって 分かりゃしねえぞ 30 00:03:12,693 --> 00:03:16,655 今頃 若い男に 熱を上げてっかもよ 31 00:03:16,989 --> 00:03:19,158 (蘭)あ… (小五郎)ん? ああっ 32 00:03:25,331 --> 00:03:27,041 お… お母さん 33 00:03:27,124 --> 00:03:28,500 (妃英理きさき えり)あっ 34 00:03:29,168 --> 00:03:32,296 ウソ どうしたの? あなたたち 35 00:03:36,008 --> 00:03:38,260 (小五郎)うーん… 36 00:03:38,344 --> 00:03:39,678 (蘭)うーん… 37 00:03:40,971 --> 00:03:42,932 だから 言ってるでしょ? 38 00:03:43,015 --> 00:03:46,352 弁護士仲間と 軽井沢に遊びに来ただけだって 39 00:03:46,769 --> 00:03:50,314 フンッ じゃあ さっき買ってたネクタイは? 40 00:03:50,397 --> 00:03:52,942 あっ あれは 知り合いに頼まれて… 41 00:03:53,025 --> 00:03:56,320 選ぶのを 彼に手伝ってもらっていたのよ 42 00:03:56,820 --> 00:03:57,863 そうよね? 43 00:03:58,405 --> 00:04:00,783 (佐久法史さく のりふみ)あれ? そうだったんですか 44 00:04:00,866 --> 00:04:02,326 てっきり 僕への プレゼントだと— 45 00:04:02,409 --> 00:04:03,702 思いましたけど 46 00:04:03,786 --> 00:04:05,287 ちょっと 佐久君 47 00:04:05,371 --> 00:04:06,997 アハハハッ 48 00:04:07,081 --> 00:04:10,834 フンッ ガキじゃあるまいし 1人で選べねえのかよ 49 00:04:10,918 --> 00:04:12,711 あら 悪かったわね 50 00:04:13,170 --> 00:04:14,421 (蘭)もう… (コナン)ハハハ… 51 00:04:14,505 --> 00:04:16,215 (碓氷律子うすい りつこ)なるほど (コナン・蘭)あっ 52 00:04:17,091 --> 00:04:19,301 あら 碓氷さん 53 00:04:20,302 --> 00:04:21,971 ナンバーワンの 女王様も— 54 00:04:22,054 --> 00:04:23,681 旦那が絡むと ただの庶民に— 55 00:04:23,764 --> 00:04:25,015 戻っちゃうんですね 56 00:04:25,724 --> 00:04:27,810 (コナン)女王様だって (蘭)うん 57 00:04:28,435 --> 00:04:29,812 知らないの? 58 00:04:29,895 --> 00:04:33,357 いかなる者も寄せつけない 法廷でのりんとした態度 59 00:04:34,066 --> 00:04:37,194 裁判長をも圧倒する弁論術 60 00:04:37,277 --> 00:04:40,322 ついた あだ名が 法曹界のクイーン 61 00:04:40,656 --> 00:04:42,324 ちょっと やめてくれない? 62 00:04:42,408 --> 00:04:44,576 そう言ってるのは あなたたちだけでしょ 63 00:04:44,910 --> 00:04:46,036 (塩沢憲造しおざわ けんぞう) いやいや 64 00:04:46,120 --> 00:04:48,789 検察の方も 漏らしていたよ 65 00:04:48,872 --> 00:04:50,249 “妃さんを 相手に回すと—” 66 00:04:50,332 --> 00:04:51,500 “まるで自分たちが—” 67 00:04:51,583 --> 00:04:56,005 “女王に刃向かう 逆賊のような錯覚に陥る”とね 68 00:04:56,088 --> 00:04:57,840 へえ… 69 00:04:58,799 --> 00:05:01,176 (コナン)分かる気もするな 70 00:05:01,468 --> 00:05:03,929 でも 今 女弁護士ナンバーワンは— 71 00:05:04,013 --> 00:05:06,223 話題の あの事件を 二審で逆転し— 72 00:05:06,306 --> 00:05:10,060 最高裁まで持ち込んだ 君のほうじゃないのかい? 73 00:05:10,144 --> 00:05:13,272 あんなの 勝って当たり前ですよ 74 00:05:13,355 --> 00:05:14,648 (三笠裕司みかさ ゆうじ)すみませんね 75 00:05:15,149 --> 00:05:17,568 勝って当たり前の 事件の一審を— 76 00:05:17,651 --> 00:05:19,278 私が担当した ばっかりに— 77 00:05:19,361 --> 00:05:20,821 敗訴にしてしまって 78 00:05:21,196 --> 00:05:23,782 あっ いえ そんな意味じゃ… 79 00:05:24,324 --> 00:05:26,076 あの事件に勝ったぐらいじゃ— 80 00:05:26,160 --> 00:05:29,663 まだまだ 女王様の足元にも 及ばないって意味ですよ 81 00:05:29,747 --> 00:05:31,248 もう やめてったら 82 00:05:32,207 --> 00:05:34,835 しかし 別居中とはいえ 羨ましいですな 83 00:05:34,918 --> 00:05:37,087 無敗の女弁護士に— 84 00:05:37,171 --> 00:05:39,715 迷宮なしの名探偵の カップルとは 85 00:05:40,090 --> 00:05:44,595 いやあ 高慢ちきで 高飛車な女王陛下を妻に持つ 86 00:05:44,678 --> 00:05:46,722 ただの しがない男っすよ 87 00:05:47,681 --> 00:05:48,807 そうね 88 00:05:48,891 --> 00:05:52,519 だったら 私は 人のあらを探すことにたけている— 89 00:05:52,603 --> 00:05:56,065 姑息で不潔で 女に見境のない名探偵さんを— 90 00:05:56,148 --> 00:06:00,652 人生の伴侶に選んでしまった バカな女ってとこかしら 91 00:06:00,986 --> 00:06:03,155 (小五郎)アハハハ… (英理)オホホホ… 92 00:06:03,238 --> 00:06:05,449 …ったく 無理しちゃって 93 00:06:05,908 --> 00:06:07,993 毛利さんが 解決した事件の記事— 94 00:06:08,077 --> 00:06:10,454 1つ残らず スクラップしてるじゃないですか 95 00:06:10,537 --> 00:06:11,622 え? 96 00:06:11,705 --> 00:06:12,956 ちょ… ちょっと 97 00:06:13,040 --> 00:06:15,084 じゃあ お父さんと一緒だ 98 00:06:15,167 --> 00:06:17,920 お父さんも お母さんが担当した裁判の記事— 99 00:06:18,003 --> 00:06:19,713 夜中に こっそり見てるのよ 100 00:06:19,797 --> 00:06:20,964 え? 101 00:06:21,423 --> 00:06:23,717 (蘭)ね〜? (小五郎)お… おい バカ野郎 102 00:06:24,093 --> 00:06:26,386 まあ せっかく 軽井沢に来たんだし— 103 00:06:26,470 --> 00:06:29,681 今夜は 一時休戦して みんなで仲良く飲みましょう 104 00:06:30,599 --> 00:06:35,395 ああ 英理が嫌じゃなきゃ 俺は構わんが… 105 00:06:35,729 --> 00:06:37,898 わ… 私は別に 106 00:06:38,482 --> 00:06:40,359 嫌だなんて… 107 00:06:40,692 --> 00:06:44,696 (蘭)え? 何 何? ひょっとして いい感じ? 108 00:06:45,405 --> 00:06:47,324 (コナン)ウソ… 109 00:06:47,825 --> 00:06:51,703 (小五郎・碓氷の笑い声) 110 00:06:54,623 --> 00:06:59,044 僕ちんも 律子先生の かわいい声で弁護してほしいな 111 00:06:59,128 --> 00:07:00,462 ちょっと 毛利さん 112 00:07:00,879 --> 00:07:01,922 (小五郎)アハハハハッ 113 00:07:02,005 --> 00:07:04,424 (碓氷)もう ウフフフッ 114 00:07:04,800 --> 00:07:06,385 なんちゃって 115 00:07:06,468 --> 00:07:07,636 お父さん 116 00:07:07,719 --> 00:07:10,347 ああ いやあ 律子先生の手も— 117 00:07:10,430 --> 00:07:11,682 きゃわいい〜 118 00:07:11,765 --> 00:07:14,309 (碓氷)ああ もう 参ったな (小五郎)僕ちんのタイプでしゅ 119 00:07:14,393 --> 00:07:18,021 いやあ もう 何から何まで もう… 120 00:07:18,105 --> 00:07:19,231 タイプ! 121 00:07:19,314 --> 00:07:20,732 お母さん 122 00:07:21,316 --> 00:07:22,818 (小五郎)タイプでしゅよ 123 00:07:22,901 --> 00:07:25,112 (コナン)この 酔っぱらい 124 00:07:26,363 --> 00:07:28,448 (蘭)ちょっと 待ってよ 125 00:07:28,824 --> 00:07:31,243 お父さんが酔っぱらったら ああなっちゃうことぐらい— 126 00:07:31,326 --> 00:07:32,870 お母さんも知ってるでしょ? 127 00:07:33,704 --> 00:07:37,040 それに 今日は お母さんだって 男の人と— 128 00:07:37,124 --> 00:07:39,209 仲良く ネクタイなんか… 129 00:07:40,544 --> 00:07:44,298 そうね こんな物 買うんじゃなかったわ 130 00:07:45,507 --> 00:07:47,885 自分の甘さ加減に腹が立って— 131 00:07:47,968 --> 00:07:49,553 頭が どうにかなっちゃいそう 132 00:07:49,636 --> 00:07:50,637 え? 133 00:07:50,721 --> 00:07:53,432 じゃあ まさか そのネクタイ… 134 00:07:53,849 --> 00:07:55,642 (英理)ええ そうよ 135 00:07:55,726 --> 00:07:58,437 明日は私たちの結婚記念日 136 00:07:58,812 --> 00:08:02,691 蘭も かわいそうだし そろそろ 許してあげようかと思って— 137 00:08:02,774 --> 00:08:05,319 あの人に贈ろうと思ったけど… 138 00:08:05,402 --> 00:08:07,362 やめにして正解だったわ 139 00:08:10,032 --> 00:08:12,826 (蘭)じゃあ 貸して (英理)ああ ちょっと 140 00:08:14,286 --> 00:08:16,371 私が お父さんに 届けてあげるから 141 00:08:16,455 --> 00:08:17,915 (英理)ちょ… ちょっと 待ちなさい 142 00:08:20,167 --> 00:08:21,210 え? 143 00:08:26,298 --> 00:08:29,593 やっぱり 私が直接 渡そうかな 144 00:08:29,676 --> 00:08:31,261 あ… 145 00:08:31,345 --> 00:08:32,554 もう 146 00:08:34,848 --> 00:08:36,975 え… みんな 帰っちゃったの? 147 00:08:37,643 --> 00:08:39,436 (蘭)お父さんも? (コナン)うん 148 00:08:40,020 --> 00:08:42,856 酔っぱらったから 部屋で寝るって言ってたよ 149 00:08:42,940 --> 00:08:44,441 お母さん 150 00:08:44,524 --> 00:08:47,611 お父さん 部屋にいるみたいよ 頑張ってね 151 00:08:47,694 --> 00:08:49,071 分かってるわよ 152 00:08:49,529 --> 00:08:50,572 うん? 153 00:08:57,579 --> 00:08:58,956 (ドアチャイム) 154 00:08:59,957 --> 00:09:01,124 (碓氷)はい 155 00:09:01,708 --> 00:09:03,543 あれ? 妃さん 156 00:09:03,627 --> 00:09:07,464 夜遅くに ごめんなさいね もしかして うちの人 来てない? 157 00:09:07,839 --> 00:09:10,342 え… いらしてませんけど? 158 00:09:10,425 --> 00:09:11,426 そう 159 00:09:12,177 --> 00:09:13,637 どうかされたんですか? 160 00:09:14,096 --> 00:09:15,847 父がいないんです 161 00:09:15,931 --> 00:09:19,810 私たちの部屋にも 他の3人の部屋にも 162 00:09:20,477 --> 00:09:24,273 ひょっとしたら 外に出て ぶらついてるのかもしれないわね 163 00:09:24,356 --> 00:09:27,359 あの人 風に当たるの好きだから 164 00:09:28,360 --> 00:09:31,947 あ… ごめんなさい 外を捜してみるわ 165 00:09:32,614 --> 00:09:34,199 失礼しました 166 00:09:35,367 --> 00:09:36,743 (英理) とにかく 行ってみましょう 167 00:09:36,827 --> 00:09:38,036 (蘭)うん 168 00:09:41,581 --> 00:09:43,959 フフフ… 169 00:09:44,876 --> 00:09:46,837 悪いわね 妃さん 170 00:09:46,920 --> 00:09:48,672 私 分かったのよ 171 00:09:49,131 --> 00:09:51,925 どんなに頑張っても あなたには勝てない 172 00:09:53,552 --> 00:09:55,721 あなたの上を行くには— 173 00:09:57,889 --> 00:10:01,101 あなたのほうから 落ちてきてもらうしかないってね 174 00:10:07,316 --> 00:10:10,193 (小五郎のいびき) 175 00:10:10,610 --> 00:10:14,448 (碓氷)最愛の夫と私の間に 何かあったと勘ぐれば— 176 00:10:14,531 --> 00:10:17,993 完璧だった あなたの思考回路は 破綻はたんをきたし— 177 00:10:18,076 --> 00:10:20,829 女王の座を譲り渡すハメになる 178 00:10:20,912 --> 00:10:22,664 この碓氷律子にね 179 00:10:22,998 --> 00:10:26,084 (ドアチャイム) (碓氷)ん? 180 00:10:26,168 --> 00:10:28,253 …ったく また来たの? 181 00:10:29,546 --> 00:10:31,506 しつこいわね 182 00:10:33,800 --> 00:10:36,678 あら 何かしら? 183 00:10:41,975 --> 00:10:45,270 (三笠)え? 毛利さんが まだ戻ってこないって— 184 00:10:45,354 --> 00:10:46,897 そ… それは本当ですか? 185 00:10:46,980 --> 00:10:47,981 ええ 186 00:10:48,565 --> 00:10:52,736 ホテルの外や 屋上とか階段とか いろいろ調べたんだけど 187 00:10:53,445 --> 00:10:56,156 (塩沢のあくび) (佐久)もう 夜中の2時ですね 188 00:10:56,948 --> 00:10:58,784 変だね 189 00:10:58,867 --> 00:11:01,161 部屋が同じ階だからって 碓氷さんと一緒に— 190 00:11:01,244 --> 00:11:03,372 部屋に戻ったはずなんだが… 191 00:11:03,789 --> 00:11:07,084 そう となると 残るは… 192 00:11:10,796 --> 00:11:12,798 (佐久) この碓氷さんの部屋だけか 193 00:11:13,340 --> 00:11:16,760 あれ? さっきは こんな札 かかってなかったけど 194 00:11:17,177 --> 00:11:18,220 さっき? 195 00:11:18,303 --> 00:11:21,473 さっきも訪ねたんですけど いないって 196 00:11:21,556 --> 00:11:22,724 当たり前だよ 197 00:11:23,433 --> 00:11:26,436 あの2人が まさかね 198 00:11:27,020 --> 00:11:28,313 お母さん 何を… 199 00:11:28,397 --> 00:11:30,190 シッ 黙って 200 00:11:31,233 --> 00:11:35,112 (携帯電話の着信音) 201 00:11:36,905 --> 00:11:37,906 鳴ったぞ 202 00:11:39,491 --> 00:11:42,786 間違いないわ あの人の携帯の音よ 203 00:11:42,869 --> 00:11:43,870 ウソ 204 00:11:44,454 --> 00:11:46,415 三笠君 悪いけど フロントに行って— 205 00:11:46,498 --> 00:11:47,791 マスターキーをお願いして 206 00:11:47,874 --> 00:11:49,209 あ… はい 207 00:11:56,174 --> 00:11:58,009 (ボーイ)どうぞ (英理)ありがとう 208 00:11:58,885 --> 00:12:01,471 あら チェーンロックしてあるわ 209 00:12:06,017 --> 00:12:07,644 どうしたんです? 210 00:12:07,727 --> 00:12:08,728 あっ 211 00:12:08,812 --> 00:12:10,647 お… おい あれ… 212 00:12:11,606 --> 00:12:13,150 碓氷さんじゃないか? 213 00:12:13,233 --> 00:12:14,651 あっ 214 00:12:15,068 --> 00:12:17,070 ボーイさん 急いでチェーンカッターを 215 00:12:17,446 --> 00:12:19,322 え? ああ 216 00:12:20,699 --> 00:12:21,741 下がって 217 00:12:22,075 --> 00:12:23,910 そんなの 待ってられるか 218 00:12:26,580 --> 00:12:28,248 おい 碓氷さん 219 00:12:29,249 --> 00:12:30,500 碓氷さん 220 00:12:32,627 --> 00:12:35,255 おい どうした? おい 221 00:12:35,338 --> 00:12:36,673 ちょっと… 222 00:12:39,342 --> 00:12:41,219 もう 脈はないみたい 223 00:12:41,553 --> 00:12:42,971 そ… そんな 224 00:12:43,054 --> 00:12:44,890 一体 どうして? 225 00:12:44,973 --> 00:12:48,810 (小五郎)あ〜 うっせえな さっきから 226 00:12:48,894 --> 00:12:51,813 ハア… 何だよ 227 00:12:51,897 --> 00:12:53,523 (塩沢・コナン・三笠)あっ (蘭)お父さん 228 00:12:53,607 --> 00:12:55,233 あ… あなた 229 00:12:56,902 --> 00:12:57,944 え? 230 00:13:13,793 --> 00:13:16,338 (英理)ど… どうして? 231 00:13:17,797 --> 00:13:19,883 ドアにはチェーンロック 232 00:13:20,258 --> 00:13:22,344 床には碓氷さんの遺体 233 00:13:22,802 --> 00:13:25,305 そして この密室の中にいたのは— 234 00:13:25,805 --> 00:13:27,432 ただ1人 235 00:13:28,475 --> 00:13:31,019 ああ おいおい 一体 何が… 236 00:13:31,102 --> 00:13:32,354 あ… そこ 踏まないで 237 00:13:33,104 --> 00:13:35,857 そこに落ちてる電話コード きっと 凶器だよ 238 00:13:35,941 --> 00:13:36,983 きょ… 凶器? 239 00:13:37,067 --> 00:13:38,276 ほら 見てよ 240 00:13:38,902 --> 00:13:42,239 碓氷さんの首に 細い痕がついてるでしょ? 241 00:13:42,614 --> 00:13:43,657 なるほど 242 00:13:43,740 --> 00:13:47,452 電話コードで彼女の首を絞めて 殺害したってわけか 243 00:13:47,536 --> 00:13:51,164 (小五郎)お… おい な… なんで 律子先生が? 244 00:13:51,498 --> 00:13:54,334 え? おい 殺害って? 245 00:13:54,834 --> 00:13:57,087 ん? 誰が? 246 00:13:57,462 --> 00:13:59,089 あなたしか いないじゃないですか 247 00:13:59,172 --> 00:14:00,674 ど… どうして彼女を 248 00:14:00,757 --> 00:14:01,967 はあ? 249 00:14:02,300 --> 00:14:05,637 あ… 待ってください きっと何かの間違いです 250 00:14:05,720 --> 00:14:08,098 父が人を殺したなんて 251 00:14:08,181 --> 00:14:09,683 そうよね? お母さん 252 00:14:10,600 --> 00:14:13,687 刑法 第199条 253 00:14:14,437 --> 00:14:19,359 “人を殺害した者は 無期または3年以上の有期刑” 254 00:14:19,442 --> 00:14:20,860 もしくは— 255 00:14:20,944 --> 00:14:22,028 死刑 256 00:14:22,112 --> 00:14:23,363 はい… 257 00:14:23,738 --> 00:14:25,323 お母さん 258 00:14:25,407 --> 00:14:28,660 蘭 何してるの? 早く警察を 259 00:14:29,119 --> 00:14:31,121 (コナン)おい おい おい 260 00:14:35,333 --> 00:14:38,211 (山村やまむらミサオ)ふむ… では こういうことですね? 261 00:14:38,628 --> 00:14:43,008 あなたのご主人が行方不明で この部屋が怪しいと踏んで— 262 00:14:43,091 --> 00:14:44,926 …で ドアの前で電話をかけた 263 00:14:45,969 --> 00:14:50,473 すると 案の定 ご主人の 携帯の音が部屋の中から聞こえ— 264 00:14:51,057 --> 00:14:54,102 マスターキーで 鍵を開けて入ろうとしたら— 265 00:14:54,185 --> 00:14:55,979 チェーンロックが かかっていて— 266 00:14:56,688 --> 00:15:00,317 ドアの隙間から この女性が 横たわっているのが見えた 267 00:15:01,234 --> 00:15:03,903 そしてドアを破って 中に入ったら— 268 00:15:03,987 --> 00:15:06,823 女性は 既に息絶えていて— 269 00:15:06,906 --> 00:15:10,035 その時 ご主人は このベッドで寝ておられたと 270 00:15:10,452 --> 00:15:11,494 ええ 271 00:15:12,245 --> 00:15:13,663 じゃあ 残念ですが— 272 00:15:13,747 --> 00:15:15,957 犯人は ご主人になっちゃいますよ 273 00:15:16,041 --> 00:15:18,043 そ… そんな 274 00:15:18,668 --> 00:15:21,921 ちょっと お父さんも黙ってないで 何か言ってよ 275 00:15:22,005 --> 00:15:25,967 あれ? あなた ひょっとして毛利小五郎さん? 276 00:15:26,384 --> 00:15:27,594 あ… はい 277 00:15:28,011 --> 00:15:29,638 ラッキー 278 00:15:30,597 --> 00:15:33,850 いやあ 名探偵である あなたがいれば 百人力 279 00:15:33,933 --> 00:15:35,143 聞かせてくださいよ 280 00:15:35,226 --> 00:15:38,021 この事件に対する あなたの見解を 281 00:15:38,438 --> 00:15:43,902 そうね 犯行当時のことを じっくり 話してあげれば? 282 00:15:44,527 --> 00:15:48,448 ここのベッドで 高いびきをかいてた名探偵さん? 283 00:15:48,782 --> 00:15:52,327 え… ご主人? 毛利さんが? 284 00:15:52,869 --> 00:15:54,913 え… だって それじゃ… 285 00:15:55,246 --> 00:15:57,207 じゃあ じゃあ… あなたが犯人? 286 00:15:57,916 --> 00:16:03,088 そんな… どうするんですか? 眠りの小五郎の推理ショーは 287 00:16:03,171 --> 00:16:04,255 知るか 288 00:16:05,840 --> 00:16:08,510 (警官)山村刑事 とりあえず 毛利さんに— 289 00:16:08,593 --> 00:16:11,471 重要参考人として 署まで来てもらいましょうか? 290 00:16:11,971 --> 00:16:14,182 ええ 毛利さんが よろしければ 291 00:16:14,265 --> 00:16:15,642 お父さん… 292 00:16:15,725 --> 00:16:16,726 フン 293 00:16:18,853 --> 00:16:22,190 あ〜あ 推理ショー 見たかったな 294 00:16:23,274 --> 00:16:25,610 じゃあ 起訴前弁護は英理さんだね 295 00:16:26,027 --> 00:16:28,571 え… 起訴前弁護って? 296 00:16:29,239 --> 00:16:31,449 警察に不当な取り調べを 受けないように— 297 00:16:31,533 --> 00:16:33,535 弁護人がつく制度でね 298 00:16:33,618 --> 00:16:35,995 (英理)悪いけど 私 パス (塩沢)え? 299 00:16:36,079 --> 00:16:40,917 最初から クロだと分かってる 人間の弁護なんてご免だわ 300 00:16:41,418 --> 00:16:44,879 私の無敗の経歴に 傷をつけたくないし 301 00:16:45,338 --> 00:16:49,342 (小五郎)フンッ こっちも はなから願い下げだよ 302 00:16:49,926 --> 00:16:53,054 下手に警察に顔 出しやがったら 承知しねえぞ 303 00:16:53,138 --> 00:16:55,515 (小五郎)ハーハハハハッ… (英理)ホホホホホッ… 304 00:16:55,598 --> 00:16:58,935 お父さん! お母さん… 305 00:16:59,018 --> 00:17:01,646 (佐久)じゃあ 弁護人は僕が引き受けよう 306 00:17:02,063 --> 00:17:05,108 毛利さんが彼女を殺すとは 信じられないしね 307 00:17:07,110 --> 00:17:08,695 じゃあ 行きましょう 308 00:17:08,778 --> 00:17:10,697 (蘭)よろしくお願いします 309 00:17:12,782 --> 00:17:13,992 もう… 310 00:17:14,409 --> 00:17:17,954 ああ 三笠君と塩沢さんも 外してくださる? 311 00:17:18,329 --> 00:17:21,583 私 ちょっと 刑事さんと話がありますから 312 00:17:21,666 --> 00:17:23,418 ああ 構わんが 313 00:17:23,501 --> 00:17:25,795 え… 話って? 314 00:17:30,633 --> 00:17:32,510 (英理)あの 刑事さん (山村)はい 315 00:17:32,594 --> 00:17:35,263 よかったら 手袋を貸していただけます? 316 00:17:35,346 --> 00:17:38,016 え… 手袋ですか? 317 00:17:39,184 --> 00:17:41,728 ちょ… ちょっと お母さん 何を… 318 00:17:42,103 --> 00:17:44,647 ふに落ちないのは 次の3点 319 00:17:45,064 --> 00:17:48,193 1つ目は 凶器に使われた電話コード 320 00:17:48,276 --> 00:17:50,737 酔って衝動的に殺害したのなら— 321 00:17:50,820 --> 00:17:52,572 コードを引きちぎって使うはず 322 00:17:53,281 --> 00:17:55,575 でも 電話は ずれていないし— 323 00:17:55,658 --> 00:17:59,412 コードの両端も 無理やり抜いた跡は残っていない 324 00:18:00,455 --> 00:18:03,124 2つ目は あの人の携帯電話 325 00:18:04,042 --> 00:18:07,879 わざわざ 音が外に漏れるように ドア口に置かれていたのは— 326 00:18:07,962 --> 00:18:09,672 作為的なものを感じるわ 327 00:18:10,548 --> 00:18:13,051 3つ目は あの人の両手 328 00:18:13,468 --> 00:18:15,386 最後に 私たちが彼女に会ってから— 329 00:18:15,470 --> 00:18:18,765 遺体を発見するまで およそ40分 330 00:18:19,432 --> 00:18:21,351 コードで殺害したのなら— 331 00:18:21,434 --> 00:18:24,437 両手にコードの痕が 残ってるんじゃなくて? 332 00:18:24,813 --> 00:18:27,524 革の手袋でもしていたのなら 別だけど 333 00:18:28,191 --> 00:18:30,527 そんなもの この部屋になかったし 334 00:18:30,985 --> 00:18:33,863 (山村)な… なるほど 言われてみれば 335 00:18:34,239 --> 00:18:37,242 じゃあ もしかして お母さんが お父さんと一緒に行かずに— 336 00:18:37,325 --> 00:18:38,785 ここに残ったのって… 337 00:18:39,160 --> 00:18:40,411 バカねえ 338 00:18:40,495 --> 00:18:43,915 私は あなたの倍は あの人とつきあってるのよ 339 00:18:43,998 --> 00:18:46,334 そりゃあ 最初は カッとなっちゃったけど— 340 00:18:46,417 --> 00:18:50,255 あの人が人を殺せるような 人間かどうかぐらい 分かるわよ 341 00:18:50,713 --> 00:18:54,384 だったら お父さんが 警察に顔を出すなって言ったのも— 342 00:18:54,467 --> 00:18:55,760 お母さんに ここに残って— 343 00:18:55,844 --> 00:18:58,221 無実を証明してくれって ことだったんじゃ… 344 00:18:58,555 --> 00:19:00,390 どうだか 345 00:19:00,473 --> 00:19:04,018 あの人は 本当に 私の顔を 見たくないだけなんじゃない? 346 00:19:04,394 --> 00:19:05,395 あら? 347 00:19:05,979 --> 00:19:09,899 机の上のメモ用紙 ちぎられてるわね 348 00:19:10,358 --> 00:19:12,151 もしかして これじゃない? 349 00:19:12,235 --> 00:19:13,486 その ちぎったメモ用紙 350 00:19:13,570 --> 00:19:14,571 (英理)え? 351 00:19:16,030 --> 00:19:18,283 ほら くしゃくしゃになってるけど— 352 00:19:18,366 --> 00:19:20,034 何か字が書いてあるでしょ? 353 00:19:20,451 --> 00:19:23,997 ふ〜ん 確かに 碓氷さんの字ね 354 00:19:24,414 --> 00:19:27,959 (山村) “ハヤシ”と 数字の2ですかね? 355 00:19:28,918 --> 00:19:32,422 もしかしたら 今度 彼女と組むことになっていた— 356 00:19:32,505 --> 00:19:34,799 はやし弁護士のことじゃないかしら? 357 00:19:35,300 --> 00:19:39,095 例の裁判のことで 彼女と連絡を取りたがっていたから 358 00:19:39,178 --> 00:19:40,513 例の裁判? 359 00:19:40,930 --> 00:19:44,976 今 話題になっている 工場の汚水問題の裁判ですよ 360 00:19:45,727 --> 00:19:48,521 最初は 私たちの所へ 依頼が来たんですが— 361 00:19:48,605 --> 00:19:51,065 私も塩沢さんも 乗り気じゃなくて… 362 00:19:51,482 --> 00:19:53,776 佐久君は刑事専門だし 363 00:19:53,860 --> 00:19:57,488 とりあえず 碓氷さんと三笠君が つくことになったんです 364 00:19:57,906 --> 00:19:59,699 でも 一審で敗訴 365 00:19:59,782 --> 00:20:02,160 二審で何とか盛り返したけど— 366 00:20:02,243 --> 00:20:03,620 確実に勝つために— 367 00:20:03,703 --> 00:20:06,539 三笠君の代わりに 誰か紹介してくれと— 368 00:20:06,623 --> 00:20:09,375 彼女に頼まれて 私が林さんを 369 00:20:09,751 --> 00:20:13,546 まだ 林さんのことは 彼女には伝えていなかったけど 370 00:20:13,922 --> 00:20:17,091 でも 変ね このホテルに泊まることは— 371 00:20:17,175 --> 00:20:19,677 林さんに 教えてなかったはずだけど 372 00:20:19,761 --> 00:20:22,555 (ボーイ)塩沢様に聞いたと おっしゃっていました 373 00:20:22,639 --> 00:20:24,682 (英理)え? (ボーイ)あ… すみません 374 00:20:24,766 --> 00:20:28,519 林様のお電話をこちらの部屋に つないだのは 私なんです 375 00:20:28,603 --> 00:20:30,939 あ… あなた 何ですか? 勝手に 376 00:20:31,314 --> 00:20:33,650 ちょ… ちょっと 気になることがあったので— 377 00:20:33,733 --> 00:20:35,860 刑事さんにお伝えしようかと 378 00:20:36,527 --> 00:20:37,737 気になること? 379 00:20:38,154 --> 00:20:42,075 実は 林様からのお電話は 2度あったんです 380 00:20:42,158 --> 00:20:45,328 1度目は ちゃんと つながったのですが— 381 00:20:45,411 --> 00:20:47,121 2度目は つながらなくて— 382 00:20:47,205 --> 00:20:50,750 こちらのお部屋まで 様子を見に来たんです 383 00:20:51,626 --> 00:20:52,961 2回ばかり 384 00:20:53,503 --> 00:20:55,046 に… 2回も? 385 00:20:55,129 --> 00:20:58,883 ええ 最初は呼び鈴を鳴らしても 返事はなくて 386 00:20:58,967 --> 00:21:02,178 きっと おやすみになっていると 伝えたのですが— 387 00:21:02,512 --> 00:21:05,765 林様に“風呂に入っているだけかも しれないから—” 388 00:21:05,848 --> 00:21:08,309 “もう一度 見てきてくれ”と 言われまして 389 00:21:09,227 --> 00:21:10,520 そうしたら— 390 00:21:10,603 --> 00:21:13,231 “起こさないでください”という 札と一緒に— 391 00:21:13,314 --> 00:21:15,316 紙が貼ってあったんです 392 00:21:15,400 --> 00:21:16,401 紙? 393 00:21:16,484 --> 00:21:18,403 はあ それが… 394 00:21:18,987 --> 00:21:20,029 “すみません” 395 00:21:20,113 --> 00:21:21,489 “お金は ちゃんと 払いますと” 396 00:21:21,572 --> 00:21:23,449 “お伝え下さい” という— 397 00:21:23,533 --> 00:21:25,910 いびつな文字の メモ用紙が 398 00:21:25,994 --> 00:21:27,120 え? 399 00:21:27,662 --> 00:21:30,081 それ 林さんに伝えたんですか? 400 00:21:30,832 --> 00:21:32,375 伝えたんですか? 401 00:21:32,458 --> 00:21:34,502 はい でも 林様は— 402 00:21:34,585 --> 00:21:37,171 “明日2時の待ち合わせを 4時に変えてほしいと—” 403 00:21:37,255 --> 00:21:40,299 “言おうとしただけなのに”って 困惑されてました 404 00:21:41,175 --> 00:21:43,428 どういうことかしら? 405 00:21:43,511 --> 00:21:46,264 ゴミ箱に捨てられたメモは 彼女が林さんと— 406 00:21:46,347 --> 00:21:49,267 2時に待ち合わせをしていたって ことだろうけど 407 00:21:49,600 --> 00:21:52,812 (コナン)そう だが ドアに貼ってあったほうは— 408 00:21:52,895 --> 00:21:55,273 まったく かけ離れた内容だ 409 00:21:55,356 --> 00:21:57,608 もし 電話が 通じなくなった段階で— 410 00:21:57,692 --> 00:22:00,194 碓氷さんが 殺害されていたとすると— 411 00:22:00,737 --> 00:22:02,530 ボーイが2度目に 来た時に— 412 00:22:02,613 --> 00:22:04,699 ドアにかけてあった 札とメモは— 413 00:22:04,782 --> 00:22:06,409 犯人が やったことになる 414 00:22:07,285 --> 00:22:09,704 だが おっちゃんが 犯人じゃないと言わんばかりの— 415 00:22:09,787 --> 00:22:11,414 そんなバカなマネ… 416 00:22:11,497 --> 00:22:14,751 犯人は 何のためにする必要が あったんだ? 417 00:22:23,843 --> 00:22:29,849 ♪〜 418 00:23:42,421 --> 00:23:48,427 〜♪ 419 00:23:49,262 --> 00:23:51,639 奥さん 残念ですが— 420 00:23:52,098 --> 00:23:55,601 犯人は 十中八九 ご主人に間違いない 421 00:23:56,686 --> 00:23:57,687 えっ? 422 00:23:58,396 --> 00:24:00,982 (コナン)たしか… たしか… 423 00:24:02,775 --> 00:24:06,070 なるほど だから あの人 あんなメモを… 424 00:24:06,487 --> 00:24:08,489 (英理) あなたが犯人である以外— 425 00:24:08,906 --> 00:24:12,368 この部屋に 足を踏み入れる理由は皆無 426 00:24:13,244 --> 00:24:14,871 (コナン)ネクスト コナン… 427 00:24:19,208 --> 00:24:21,502 (コナン・蘭) ネクスト コナンズ ヒント 428 00:24:21,586 --> 00:24:23,421 (コナン) ハヤシライス 429 00:24:23,921 --> 00:24:25,131 次回は ますます おっちゃん ピンチ 430 00:24:25,214 --> 00:24:26,215 (蘭) お母さん 助けて 431 00:24:26,299 --> 00:24:28,509 (英理) 勝手にすれば? エロ親父