1
00:00:04,880 --> 00:00:06,465
(江戸川えどがわコナン)
流れる水には
形がない
2
00:00:06,549 --> 00:00:08,175
そよぐ風は
姿も見えない
3
00:00:08,259 --> 00:00:10,177
どんな事件も
推理は自由
4
00:00:10,261 --> 00:00:12,012
容疑者 おっちゃん 絶体絶命
5
00:00:12,096 --> 00:00:13,597
最後の頼りは やっぱり この人
6
00:00:14,098 --> 00:00:15,558
たった ひとつの真実 見抜く
7
00:00:15,641 --> 00:00:17,393
見た目は子供 頭脳は大人
8
00:00:17,476 --> 00:00:19,186
その名は 名探偵コナン!
9
00:00:19,770 --> 00:00:25,860
♪〜
10
00:01:36,931 --> 00:01:42,937
〜♪
11
00:01:48,859 --> 00:01:50,861
(コナン)
軽井沢(かるいざわ)のホテルに来た俺たちは—
12
00:01:51,278 --> 00:01:56,242
偶然 弁護士仲間と遊びに来ていた
妃英理きさき えりさんと出会った
13
00:01:57,034 --> 00:02:01,163
その夜 酔って戻ってこない
おっちゃんを捜しているうちに—
14
00:02:01,622 --> 00:02:03,499
密室内で死んでいる弁護士—
15
00:02:03,874 --> 00:02:05,960
碓氷律子うすい りつこさんを発見
16
00:02:06,293 --> 00:02:09,255
しかも その部屋には
おっちゃんが寝ていた
17
00:02:10,923 --> 00:02:13,092
当然 おっちゃんは
重要参考人として—
18
00:02:13,175 --> 00:02:15,010
警察へ連行された
19
00:02:16,720 --> 00:02:18,430
残った 俺たちは…
20
00:02:18,764 --> 00:02:21,767
(毛利蘭もうり らん)
じゃあ もしかして お母さんが
お父さんと一緒に行かずに—
21
00:02:21,851 --> 00:02:23,394
ここに残ったのって…
22
00:02:23,727 --> 00:02:24,979
(妃英理)バカねえ
23
00:02:25,062 --> 00:02:28,440
私は あなたの倍は
あの人とつきあってるのよ
24
00:02:28,524 --> 00:02:30,860
そりゃあ 最初は
カッとなっちゃったけど—
25
00:02:30,943 --> 00:02:34,822
あの人が人を殺せるような
人間かどうかぐらい 分かるわよ
26
00:02:41,912 --> 00:02:43,080
(山村やまむらミサオ)“すみません”
27
00:02:43,163 --> 00:02:47,793
“お金は ちゃんと払いますと
お伝え下さい”って 変ですね
28
00:02:47,877 --> 00:02:51,589
まさか 弁護士同士で
お金のやり取りでも?
29
00:02:52,381 --> 00:02:55,134
殺害された碓氷さんと
林はやしさんは—
30
00:02:55,217 --> 00:02:56,677
面識ないのは 確かよ
31
00:02:57,219 --> 00:03:00,973
第一 彼女に まだ林さんのことは
伝えてなかったのに—
32
00:03:01,056 --> 00:03:03,517
お金の流れなんて
あるわけないわ
33
00:03:03,893 --> 00:03:05,436
で… ですよね
34
00:03:05,519 --> 00:03:09,273
で… 裁判の協力を
することになっていた林さんは—
35
00:03:09,356 --> 00:03:13,527
一刻も早く 碓氷さんと
連絡を取りたがっていた
36
00:03:13,611 --> 00:03:15,195
それで 碓氷さんの居場所を—
37
00:03:15,279 --> 00:03:18,908
お仲間の塩沢しおざわさんに聞いて
電話をかけてきた
38
00:03:19,283 --> 00:03:23,120
ゴミ箱に捨てられたメモと
ボーイさんの証言から—
39
00:03:23,203 --> 00:03:25,831
2人が 明日の2時に
会うことにしたのは—
40
00:03:25,915 --> 00:03:27,750
間違いなさそうだけど
41
00:03:28,334 --> 00:03:31,712
ドアに貼ってあったほうは
何だか分からないね
42
00:03:33,213 --> 00:03:34,298
おや?
43
00:03:36,091 --> 00:03:39,386
君は たしか 前の事件の時
有希子ゆきこさんと一緒にいた…
44
00:03:39,470 --> 00:03:40,471
ゲッ
45
00:03:46,894 --> 00:03:49,730
こ… こいつ
どっかで見たと思ったら—
46
00:03:50,272 --> 00:03:52,691
群馬県警の
ヘッポコ刑事
47
00:03:52,775 --> 00:03:56,320
あ… あれ
どうしたの? 刑事さん
48
00:03:56,403 --> 00:03:58,656
軽井沢って 長野県でしょ?
49
00:03:58,739 --> 00:04:03,202
ああ でも ここは群馬との県境
管轄は うちなんだよ
50
00:04:03,577 --> 00:04:06,997
あら 有希子と この子に
会われたんですの?
51
00:04:07,706 --> 00:04:11,543
ええ あとで ご主人も
来られたみたいですけど…
52
00:04:12,086 --> 00:04:15,881
いやあ 事件をひっかき回されて
大変でしたよ
53
00:04:15,965 --> 00:04:16,966
特に この むす…
54
00:04:17,424 --> 00:04:21,095
む… むすっとした
おじいさんが—
55
00:04:21,178 --> 00:04:22,846
犯人だったんだよね
56
00:04:23,389 --> 00:04:25,808
あ… ああ まあ
57
00:04:27,059 --> 00:04:28,060
(警官)山村刑事
58
00:04:28,519 --> 00:04:29,561
(山村)ん?
59
00:04:33,774 --> 00:04:36,360
そ… それは本当ですか?
60
00:04:36,860 --> 00:04:37,903
え?
61
00:04:38,988 --> 00:04:41,323
奥さん 残念ですが—
62
00:04:41,699 --> 00:04:44,034
犯人は やはり ご主人のようです
63
00:04:45,285 --> 00:04:46,286
えっ?
64
00:04:47,287 --> 00:04:51,542
凶器の電話コードから
ご主人の指紋が検出されました
65
00:04:51,625 --> 00:04:54,586
しかも パブで酔って
被害者に言い寄っている—
66
00:04:54,670 --> 00:04:56,797
ご主人の姿も目撃されている
67
00:04:56,880 --> 00:05:00,759
犯人は 十中八九
ご主人に間違いない
68
00:05:02,761 --> 00:05:05,264
ちょっと さっき言ったでしょ
69
00:05:05,347 --> 00:05:08,559
主人の手に
コードの痕がついてなかったって
70
00:05:08,642 --> 00:05:12,438
彼は名探偵
裏を返せば 殺しのプロだ
71
00:05:12,521 --> 00:05:14,982
痕が残らない工夫ぐらい
してますよ
72
00:05:15,065 --> 00:05:18,360
(蘭)で… でも
酔って言い寄ったぐらいで…
73
00:05:19,319 --> 00:05:22,322
本当の動機は
恐らく 事件でしょう
74
00:05:23,449 --> 00:05:27,161
毎日のように
凄惨せいさんな遺体を見続けていた彼は—
75
00:05:27,244 --> 00:05:30,497
つい 自分でも
やってみたくなっちゃったんですよ
76
00:05:30,581 --> 00:05:32,207
お〜 怖…
77
00:05:32,708 --> 00:05:34,168
(2人)ハア…
78
00:05:34,626 --> 00:05:36,545
(コナン)ヤベえな
79
00:05:36,628 --> 00:05:38,505
このヘッポコに任せてると—
80
00:05:38,589 --> 00:05:41,341
マジで おっちゃんが
犯人にされかねない
81
00:05:41,759 --> 00:05:43,093
ねえ 刑事さん
82
00:05:43,177 --> 00:05:45,220
僕 ドアの所で
変なもん見つけたよ
83
00:05:45,304 --> 00:05:46,305
え?
84
00:05:46,847 --> 00:05:48,557
ほら ここ ここ…
85
00:05:48,640 --> 00:05:50,017
あ… あれ?
86
00:05:51,351 --> 00:05:54,813
あの糸なら
鑑識さんに渡しておいたわよ
87
00:05:54,897 --> 00:05:55,898
え?
88
00:05:56,482 --> 00:05:57,566
い… 糸?
89
00:05:57,649 --> 00:05:58,650
ええ
90
00:05:59,068 --> 00:06:00,819
落ちていましたよ
91
00:06:00,903 --> 00:06:04,406
結び目のついた
3センチぐらいの細い糸が
92
00:06:04,490 --> 00:06:06,700
そばに落ちていた
ひしゃげて飛んだ—
93
00:06:06,784 --> 00:06:09,620
チェーンロックの
鎖のかけらと一緒にね
94
00:06:10,287 --> 00:06:13,332
じゃあ その鎖のかけら
よーく 見てみた?
95
00:06:13,415 --> 00:06:14,583
ええ 見たわよ
96
00:06:15,084 --> 00:06:19,546
ひしゃげた鎖のかけらに
奇妙な跡がついてるのをね
97
00:06:19,630 --> 00:06:21,507
(コナン)え? あ… じゃあ
98
00:06:22,007 --> 00:06:26,470
そう 密室のトリックは
大体 分かったんだけど…
99
00:06:26,970 --> 00:06:28,430
ト… トリック?
100
00:06:29,389 --> 00:06:30,849
でもねえ…
101
00:06:31,308 --> 00:06:33,352
(コナン)そう 証拠だ
102
00:06:33,936 --> 00:06:36,271
電話コードを
凶器に使った訳も—
103
00:06:36,730 --> 00:06:39,233
おっちゃんの携帯を
ドア口に置いた訳も—
104
00:06:39,900 --> 00:06:42,194
ドアのノブに
札をかけた意図も—
105
00:06:42,528 --> 00:06:47,157
そして 犯人の目星も
ついているのに 証拠がない
106
00:06:47,825 --> 00:06:51,537
ねえ この前 買ってあげたMD
今 持ってる?
107
00:06:51,620 --> 00:06:53,413
え? 持ってるけど…
108
00:06:53,497 --> 00:06:54,706
貸してくれる?
109
00:06:54,790 --> 00:06:57,626
音楽 聞いてないと
考えが まとまんなくて
110
00:06:58,293 --> 00:07:00,838
(コナン)それに気になるのは
ドアに貼ってあった—
111
00:07:00,921 --> 00:07:03,132
あの おかしなメモ用紙
112
00:07:03,215 --> 00:07:04,591
(英理)あら?
113
00:07:04,675 --> 00:07:07,928
何も入ってないじゃない
このMD
114
00:07:08,011 --> 00:07:09,179
え? ウソ
115
00:07:09,263 --> 00:07:11,223
ちょっと それ 録音ボタンよ
116
00:07:11,306 --> 00:07:12,307
あら
117
00:07:12,724 --> 00:07:14,184
ごめんなさいね
118
00:07:14,268 --> 00:07:17,312
うちのMD
仕事で録音専用に使ってるから—
119
00:07:17,396 --> 00:07:19,106
間違えちゃって
120
00:07:19,189 --> 00:07:20,274
もう…
121
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
(コナン)間違えた?
122
00:07:23,318 --> 00:07:24,987
ま… 待てよ
123
00:07:25,612 --> 00:07:27,698
たしか あの机の上に…
124
00:07:28,448 --> 00:07:31,702
たしか… たしか…
125
00:07:38,667 --> 00:07:40,460
なるほどな
126
00:07:40,544 --> 00:07:42,921
だから あの人 あんなメモを…
127
00:07:43,755 --> 00:07:48,302
コラ ダメでしょ
土足で椅子の上に上がっちゃ
128
00:07:48,385 --> 00:07:50,637
でも 僕 おなか すいちゃって
129
00:07:51,305 --> 00:07:55,601
もう… 大人ぶってると思ったら
まるで子供なんだから
130
00:07:55,684 --> 00:07:58,103
だって ペコペコなんだもん
131
00:07:58,437 --> 00:07:59,855
しょうがないわね
132
00:07:59,938 --> 00:08:02,399
あとで ルームサービス
頼んであげるから
133
00:08:02,482 --> 00:08:03,692
え?
134
00:08:04,651 --> 00:08:07,654
ちょ… ちょっと それって…
135
00:08:12,284 --> 00:08:13,994
あ… 佐久さく君
136
00:08:15,495 --> 00:08:18,498
どうだった?
警察での あの人の様子は
137
00:08:18,582 --> 00:08:21,877
(佐久法史のりふみ)それが
毛利さん かなり酔っていて—
138
00:08:21,960 --> 00:08:24,671
なぜ 彼女の部屋にいたかさえ
覚えていないそうで…
139
00:08:25,130 --> 00:08:28,467
警察も あの毛利探偵が
殺人の容疑者だなんて—
140
00:08:28,550 --> 00:08:31,637
信じられないらしく
戸惑っていたようなんですが…
141
00:08:31,970 --> 00:08:33,388
(英理)そう…
142
00:08:33,680 --> 00:08:36,225
(塩沢憲造けんぞう)しかし
妃さんには申し訳ないが—
143
00:08:36,308 --> 00:08:38,352
犯人は毛利さんしかいないよ
144
00:08:38,769 --> 00:08:40,479
碓氷さんの遺体があった部屋は—
145
00:08:40,562 --> 00:08:43,273
チェーンロックが
かかっていて 密室
146
00:08:43,357 --> 00:08:46,318
その部屋のベッドで
毛利さんは寝ていたんだから
147
00:08:47,027 --> 00:08:49,738
(三笠裕司みかさ ゆうじ)
殺害方法も問題だと思います
148
00:08:50,113 --> 00:08:51,949
酔った勢いで突き飛ばし—
149
00:08:52,032 --> 00:08:54,534
打ち所が悪く
死んでしまったのなら—
150
00:08:54,618 --> 00:08:55,869
傷害致死ですが—
151
00:08:55,953 --> 00:08:58,830
彼女の死因は
電話コードによる絞殺
152
00:08:58,914 --> 00:09:00,707
立派な殺人罪ですから
153
00:09:00,791 --> 00:09:06,964
そうね 殺人罪および強姦ごうかん罪なら
最低でも懲役10年
154
00:09:07,047 --> 00:09:09,216
重ければ 無期懲役か—
155
00:09:09,299 --> 00:09:11,927
もしかしたら
死刑だって考えられるわね
156
00:09:12,427 --> 00:09:14,346
ちょ… ちょっと お母さん
157
00:09:14,972 --> 00:09:18,350
さっき 言ってたじゃない
犯人は別にいるって
158
00:09:18,433 --> 00:09:21,311
ああ… あれ?
やっぱり思い違いだったみたい
159
00:09:22,062 --> 00:09:25,274
あ… それより 妃さん
何ですか?
160
00:09:25,774 --> 00:09:28,819
ああ どうにも
分からない問題があって—
161
00:09:28,902 --> 00:09:31,738
あなたの意見を聞きたくて
呼び戻したのよ
162
00:09:31,822 --> 00:09:34,658
佐久君って
刑事事件専門でしょ?
163
00:09:34,741 --> 00:09:37,744
だから ああいうことに
詳しいんじゃないかってね
164
00:09:38,245 --> 00:09:39,454
はあ…
165
00:09:40,205 --> 00:09:41,373
さあ 行きましょう
166
00:09:41,456 --> 00:09:43,083
あっ 妃さん
167
00:09:44,251 --> 00:09:45,669
お母さん
168
00:09:48,088 --> 00:09:51,133
(英理)それより
どうするのかしら? あの裁判
169
00:09:51,216 --> 00:09:52,426
(佐久)え?
(英理)ほら…
170
00:09:52,509 --> 00:09:55,846
彼女が担当してた
例の公害問題の
171
00:09:56,722 --> 00:09:59,975
何なら 僕が
代役を引き受けましょうか?
172
00:10:00,058 --> 00:10:03,562
まあ 僕の場合は
彼女と違って 専門外
173
00:10:03,645 --> 00:10:06,690
双方を和解させるのが
精いっぱいでしょうけど
174
00:10:06,773 --> 00:10:08,734
(携帯電話の着信音)
(英理)あら 電話
175
00:10:10,652 --> 00:10:13,363
悪いけど
先に彼女の部屋に行ってて
176
00:10:13,447 --> 00:10:14,573
ええ
177
00:10:15,240 --> 00:10:18,327
えっと 彼女の部屋は…
178
00:10:18,410 --> 00:10:19,411
ん?
179
00:10:22,164 --> 00:10:23,540
…ったく
180
00:10:24,291 --> 00:10:25,334
(ドアチャイム)
181
00:10:26,501 --> 00:10:27,669
ん?
182
00:10:27,753 --> 00:10:29,171
あ… おじさんだ
183
00:10:29,838 --> 00:10:32,090
あれ… 坊や 1人かい?
184
00:10:32,424 --> 00:10:35,594
うん 刑事さんたち
帰っちゃったよ
185
00:10:35,677 --> 00:10:37,429
おじさんこそ どうしたの?
186
00:10:37,888 --> 00:10:41,391
ああ 妃さんが
話があるって言うんでね
187
00:10:41,975 --> 00:10:45,062
それって きっと
このドアのそばに落ちてた—
188
00:10:45,145 --> 00:10:48,315
3センチぐらいの糸と
鎖のかけらのことだよ
189
00:10:48,398 --> 00:10:49,524
え?
190
00:10:49,858 --> 00:10:51,318
おばさん 言ってたよ
191
00:10:51,401 --> 00:10:52,694
あの糸があれば—
192
00:10:52,778 --> 00:10:56,239
ドアの外からでも
密室を作ることができるかもって
193
00:10:56,323 --> 00:10:58,325
そんな バカな
194
00:10:58,742 --> 00:11:00,869
俺はチェーンロックが
しっかり かかっていたから—
195
00:11:01,953 --> 00:11:03,372
ぶち破って—
196
00:11:04,122 --> 00:11:05,374
中に入ったんだぜ
197
00:11:06,792 --> 00:11:09,878
そんな短い糸で どうやって…
198
00:11:10,670 --> 00:11:13,548
最初から
鎖が切られていたとしたら?
199
00:11:13,632 --> 00:11:14,633
(佐久)え?
200
00:11:15,217 --> 00:11:20,138
(コナン)その切れた鎖の両端が
糸で結ばれていたとしたら?
201
00:11:21,098 --> 00:11:23,350
そして その結び目と—
202
00:11:23,433 --> 00:11:26,937
あらかじめ外しておいた
鎖のかけらを床に置く場所を—
203
00:11:27,687 --> 00:11:28,897
ドアを開けた時—
204
00:11:28,980 --> 00:11:31,942
死角になる位置に
していたとしたら…
205
00:11:33,193 --> 00:11:34,277
どう?
206
00:11:35,654 --> 00:11:36,696
あっ
207
00:11:38,365 --> 00:11:42,953
(英理)そう そして そのあと
ドアを体当たりで強引に破れば—
208
00:11:43,286 --> 00:11:46,164
糸は切れ 鎖が2つに分かれて—
209
00:11:46,248 --> 00:11:49,000
そばにいた私たちには
まるでチェーンロックが—
210
00:11:49,084 --> 00:11:52,921
内側から しっかり
かけられていたように映る
211
00:11:53,547 --> 00:11:56,591
そうじゃなくて? 佐久君
212
00:12:03,014 --> 00:12:05,934
チェーンに細工をしたわね?
佐久君
213
00:12:06,268 --> 00:12:08,520
な… 何言ってるんですか?
214
00:12:09,396 --> 00:12:11,273
もし 部屋の中で寝ていた
毛利さんに—
215
00:12:11,356 --> 00:12:13,608
チェーンロックを
外されでもしたら—
216
00:12:13,692 --> 00:12:17,154
鎖をつないだ糸は
切られる前に バレバレに…
217
00:12:17,237 --> 00:12:21,491
だから 電話コードを凶器に使って
電話を鳴らなくし—
218
00:12:21,575 --> 00:12:25,412
主人の携帯電話を
ベッドから離して ドア口に置き—
219
00:12:25,495 --> 00:12:27,164
ドアの外側の
ノブに—
220
00:12:27,247 --> 00:12:28,582
“起こさないで
ください”の—
221
00:12:28,665 --> 00:12:30,167
札をかけて
呼び鈴を—
222
00:12:30,250 --> 00:12:32,377
押させなく
したんでしょ?
223
00:12:32,461 --> 00:12:36,339
酔ってベッドで寝ていた主人を
起こさないために
224
00:12:36,965 --> 00:12:39,301
まあ 携帯を
ドア口に置いたのは—
225
00:12:39,718 --> 00:12:41,970
呼び出し音を
外に漏れやすくして—
226
00:12:42,053 --> 00:12:44,723
主人が部屋の中にいることを
分からせ—
227
00:12:45,182 --> 00:12:46,766
ドアをマスターキーで開ける—
228
00:12:46,850 --> 00:12:49,811
口実にするつもりでも
あったんでしょうけど…
229
00:12:50,979 --> 00:12:53,523
あの時
私が電話をかけなければ—
230
00:12:53,607 --> 00:12:55,692
あなたが そうする
つもりだったんでしょ
231
00:12:56,151 --> 00:13:00,906
フッ さすが 妃さんだ
よく筋は通ってる
232
00:13:00,989 --> 00:13:02,365
だけど この事件—
233
00:13:02,449 --> 00:13:05,869
毛利さんの弁護に立って
起訴しないほうが賢明ですよ
234
00:13:05,952 --> 00:13:07,829
僕が やったという
証拠はないし—
235
00:13:07,913 --> 00:13:11,625
あなたの不敗神話に
傷をつけたくありませんしね
236
00:13:12,209 --> 00:13:16,755
バカね 私が無敗なのは
フロックが続いてるだけのこと
237
00:13:16,838 --> 00:13:19,341
そろそろ 負けて
楽になりたいぐらいだわ
238
00:13:20,300 --> 00:13:23,303
でも 残念ながら
神話は続きそうよ
239
00:13:23,386 --> 00:13:26,473
なぜなら あなたは
自白してるんだもの
240
00:13:26,556 --> 00:13:29,559
この部屋に入った時点で
自ら犯人だとね
241
00:13:29,643 --> 00:13:30,810
え?
242
00:13:31,394 --> 00:13:34,814
よく分かったわね
ここが彼女の部屋だって
243
00:13:35,148 --> 00:13:37,734
そ… そりゃあ 分かりますよ
244
00:13:37,817 --> 00:13:40,278
だって 部屋の前に
ハヤシライスが…
245
00:13:41,238 --> 00:13:42,239
あっ
246
00:13:42,656 --> 00:13:45,659
あら ハヤシライスが
どうかしたの?
247
00:13:46,326 --> 00:13:48,620
そ… それは…
248
00:13:49,037 --> 00:13:52,165
そう 恐らく 碓氷さん殺害後—
249
00:13:52,249 --> 00:13:53,375
まだ あなたが室内で—
250
00:13:53,458 --> 00:13:56,002
チェーンロックのトリックを
仕掛けている最中に—
251
00:13:56,086 --> 00:13:57,587
呼び鈴が鳴ったのよ
252
00:13:58,171 --> 00:14:02,175
ドアの のぞき穴からのぞくと
そこにはボーイが立っていて—
253
00:14:02,551 --> 00:14:05,595
机の上には“ハヤシ2”のメモ
254
00:14:06,012 --> 00:14:08,139
だから あなたは
怒ってメモをちぎり—
255
00:14:08,223 --> 00:14:10,100
ゴミ箱に捨てたんでしょ?
256
00:14:10,183 --> 00:14:13,728
“こんな時に
ハヤシライスなんか頼むなんて”と
257
00:14:13,812 --> 00:14:17,148
そして 再びボーイが来て
呼び鈴を鳴らさないように—
258
00:14:17,232 --> 00:14:18,400
念のために—
259
00:14:18,483 --> 00:14:21,444
“代金は払うから
ハヤシライスは下げてくれ”
260
00:14:21,528 --> 00:14:23,154
…という意味のメッセージを書き
261
00:14:23,488 --> 00:14:26,616
例の札に貼って
ドアノブにかけた
262
00:14:27,158 --> 00:14:28,285
そうじゃない限り—
263
00:14:28,368 --> 00:14:31,580
あなたの口から
ハヤシライスの言葉は出ないわ
264
00:14:31,913 --> 00:14:34,708
いや 偶然 見かけたんですよ
265
00:14:34,791 --> 00:14:36,251
彼女の部屋の前で—
266
00:14:36,334 --> 00:14:39,087
ハヤシライスを持って
困っているボーイを
267
00:14:39,170 --> 00:14:41,923
だから ここの部屋が
彼女の部屋だと…
268
00:14:42,299 --> 00:14:45,343
悪いわね
あの“ハヤシ”ってメモ
269
00:14:45,427 --> 00:14:48,763
本当は 林さんと2時に
待ち合わせって意味だったの
270
00:14:48,847 --> 00:14:49,889
え?
271
00:14:50,932 --> 00:14:53,518
それをメモと一緒に
机の上に置いてあった—
272
00:14:53,602 --> 00:14:55,395
ルームサービスの
メニューページを見て—
273
00:14:56,104 --> 00:14:58,398
あなたが勝手に
ハヤシライスと—
274
00:14:58,481 --> 00:15:00,483
勘違いしたってわけ
275
00:15:01,735 --> 00:15:05,405
あ… あれ?
ハヤシライスなんて言いました?
276
00:15:05,488 --> 00:15:07,782
僕はルームナンバーを見て
この部屋に…
277
00:15:07,866 --> 00:15:10,285
あら 気づいてないのね
278
00:15:11,328 --> 00:15:12,579
ほら
279
00:15:13,788 --> 00:15:16,958
この部屋のチェーンロック
切れてないでしょ?
280
00:15:17,042 --> 00:15:18,209
あっ…
281
00:15:19,294 --> 00:15:23,381
ここ ホテルの人に頼んで
急遽きゅうきょ 借りた部屋なのよ
282
00:15:23,465 --> 00:15:26,468
本当の彼女の部屋は
この2つ先
283
00:15:27,469 --> 00:15:28,637
つまり—
284
00:15:29,346 --> 00:15:32,932
あなたが この部屋に
足を踏み入れる理由は皆無
285
00:15:33,016 --> 00:15:36,311
あなたが犯人である以外はね
286
00:15:41,107 --> 00:15:44,361
ごめんなさいね
罠わなにかけたりして
287
00:15:44,444 --> 00:15:48,782
相手が あなただったから
一筋縄じゃいかないと思って
288
00:15:50,200 --> 00:15:52,452
初めて分かった気がしますよ
289
00:15:52,535 --> 00:15:56,247
あなたを敵に回した
検察の方の気持ちが
290
00:15:56,623 --> 00:16:00,919
でも どうやって 検察を
納得させる気だったんですか?
291
00:16:01,002 --> 00:16:03,838
この部屋に入ったのを見たのは
あなただけ
292
00:16:04,381 --> 00:16:06,925
毛利さんの身内である
あなたの証言は…
293
00:16:07,008 --> 00:16:09,469
あら 見たのは
私だけじゃなくてよ
294
00:16:09,844 --> 00:16:12,514
え… まさか この坊や?
295
00:16:13,139 --> 00:16:15,016
僕だけでもないよ
296
00:16:16,101 --> 00:16:17,977
そうよね? 刑事さん
297
00:16:18,061 --> 00:16:19,145
え?
298
00:16:19,979 --> 00:16:22,357
はーい 見させてもらいました
299
00:16:23,024 --> 00:16:26,361
向かいの部屋の
この のぞき穴から ばっちり
300
00:16:27,070 --> 00:16:29,072
ですよね? 皆さん
301
00:16:29,906 --> 00:16:31,408
(警官たち)はい しっかりと
302
00:16:31,991 --> 00:16:33,118
(警官たち)穴が開くほど
303
00:16:33,910 --> 00:16:37,247
2人の会話も行動も
ビデオに録画済みです
304
00:16:37,664 --> 00:16:39,207
あ… そう
305
00:16:40,834 --> 00:16:43,712
みんな この子の
アイデアなんだけどね
306
00:16:44,546 --> 00:16:47,090
それで? 動機は もしかして—
307
00:16:47,173 --> 00:16:49,968
彼女が担当していた
例の裁判かしら?
308
00:16:50,427 --> 00:16:51,469
ええ
309
00:16:51,845 --> 00:16:56,057
あの公害の被害を受けていた村が
僕の田舎でね
310
00:16:56,141 --> 00:16:57,934
どうしても勝たせてやりたくて
311
00:16:58,685 --> 00:17:02,147
本当はドア口で
彼女を薬で眠らせたあと—
312
00:17:02,230 --> 00:17:04,107
部屋を密室にして—
313
00:17:04,190 --> 00:17:06,401
自殺に見せかける
つもりだったんですが…
314
00:17:07,152 --> 00:17:09,320
部屋には
毛利さんが寝ているし—
315
00:17:09,863 --> 00:17:13,032
自殺する人間が
部屋に男を連れ込んで—
316
00:17:13,116 --> 00:17:16,286
仲良くハヤシライスなんか
頼むわけないってわけで—
317
00:17:16,661 --> 00:17:18,371
絞殺に切り替えて—
318
00:17:18,455 --> 00:17:21,249
毛利さんに
罪をかぶってもらったんです
319
00:17:21,916 --> 00:17:23,334
裁判に勝つために—
320
00:17:23,418 --> 00:17:26,463
村の人間が
弁護士を殺害したとなると—
321
00:17:26,921 --> 00:17:29,215
裁判官の心証が
悪くなりますから
322
00:17:30,258 --> 00:17:34,971
まあ 早々に和解に持ち込んだあと
自首するつもりでしたけど
323
00:17:35,054 --> 00:17:39,142
でも 自首しても あなたが
犯人だという証拠がないと…
324
00:17:39,642 --> 00:17:41,144
ああ それは…
325
00:17:41,728 --> 00:17:45,064
鎖についてた ちょっといびつな
ペンチの跡でしょ?
326
00:17:45,690 --> 00:17:49,694
あの跡に ぴったり合うペンチは
この世で1つだけ
327
00:17:49,778 --> 00:17:51,279
それを証拠として—
328
00:17:51,362 --> 00:17:53,823
警察に
持っていく気だったんだよね?
329
00:17:53,907 --> 00:17:56,242
あ… ああ
330
00:17:56,868 --> 00:18:00,663
でも 碓氷さんだって
仕事で弁護を引き受けたわけだし—
331
00:18:00,747 --> 00:18:02,123
何も 殺すことは…
332
00:18:03,875 --> 00:18:07,712
彼女が仕事や生活のために
弁護に立ったなら—
333
00:18:07,796 --> 00:18:09,798
あんなことは
しませんでしたが—
334
00:18:10,590 --> 00:18:12,175
名声を得て—
335
00:18:12,258 --> 00:18:15,762
あなたに勝つためだけに
村の人を苦しめていると知り—
336
00:18:15,845 --> 00:18:17,472
どうしても許せなかったんです
337
00:18:17,806 --> 00:18:19,808
私に勝つために?
338
00:18:19,891 --> 00:18:20,934
(佐久)ええ
339
00:18:21,559 --> 00:18:24,395
彼女が酔った毛利さんを
部屋に連れ込んだのも—
340
00:18:24,479 --> 00:18:25,897
たぶん そのためですよ
341
00:18:25,980 --> 00:18:28,316
そんな まさか…
342
00:18:29,025 --> 00:18:32,403
依頼人を信じて弁護するのが
我々の仕事ですが—
343
00:18:32,487 --> 00:18:34,697
あなたは信じすぎだ
344
00:18:35,240 --> 00:18:38,243
人には目に見えない
裏表があるんです
345
00:18:38,868 --> 00:18:40,453
かくいう 僕も—
346
00:18:40,537 --> 00:18:43,748
あなたのことを
本気で狙っていた男の1人でね…
347
00:18:44,082 --> 00:18:46,167
あら ありがとう
348
00:18:46,584 --> 00:18:49,963
でも そんなんじゃ
あなたの弁護は引き受けなくってよ
349
00:18:50,046 --> 00:18:53,132
(佐久)あ… すみません ハハ…
350
00:18:53,633 --> 00:18:58,096
(山村)いやあ
あなたにも見せたかったなあ
351
00:18:58,429 --> 00:19:02,725
あなたの奥さんの名推理
さすが 眠りの小五郎のワイフ
352
00:19:02,809 --> 00:19:06,312
法曹界のクイーン
しびれちゃいましたよ ホント
353
00:19:06,396 --> 00:19:08,898
(毛利小五郎こごろう)その時
あんた 何やってたんすか?
354
00:19:09,399 --> 00:19:12,318
彼女の指示に従って
囮おとりのハヤシライスを置き—
355
00:19:12,402 --> 00:19:15,280
向かいの部屋で
ちゃんと待機してましたよ
356
00:19:15,363 --> 00:19:17,699
そして 2人が廊下に
さしかかった時に—
357
00:19:17,782 --> 00:19:19,284
奥さんの携帯を鳴らし—
358
00:19:19,367 --> 00:19:22,745
そして そして
犯人が罠の部屋へ入った時—
359
00:19:22,829 --> 00:19:25,582
僕の頭の中でファンファーレが
鳴っちゃいました
360
00:19:26,541 --> 00:19:29,377
“ああ 刑事やってて
よかった”って
361
00:19:29,460 --> 00:19:32,589
ハア …で?
あいつは今 どこに?
362
00:19:34,465 --> 00:19:36,050
ほら あそこですよ
363
00:19:36,759 --> 00:19:38,511
あそこのテーブルに…
364
00:19:40,263 --> 00:19:41,264
ハア…
365
00:19:42,348 --> 00:19:44,225
(蘭)あ… お父さん
366
00:19:44,309 --> 00:19:47,061
(コナン)ラッキー
これで朝メシにありつける
367
00:19:47,770 --> 00:19:48,771
あ…
368
00:19:48,855 --> 00:19:49,898
待って
369
00:19:51,149 --> 00:19:52,358
え?
370
00:19:58,072 --> 00:20:00,408
(蘭)あの雰囲気は もしかして…
371
00:20:01,117 --> 00:20:02,869
悪かったな 英理
372
00:20:02,952 --> 00:20:07,415
信じてたよ お前なら
俺の無実を晴らしてくれるって
373
00:20:09,042 --> 00:20:14,047
そ… そういや 蘭の料理にも
そろそろ 飽きてきてな
374
00:20:14,130 --> 00:20:17,508
お前の一風変わった味が
懐かしいっつうか…
375
00:20:17,592 --> 00:20:18,593
あ… その…
376
00:20:22,513 --> 00:20:25,600
そろそろ 戻ってきてくれねえか
377
00:20:25,683 --> 00:20:27,727
限界なんだよ
378
00:20:31,731 --> 00:20:35,902
あ… ほら 今日は
俺たちの結婚記念日だし
379
00:20:35,985 --> 00:20:37,654
ちょうどいいかな なんて…
380
00:20:40,949 --> 00:20:42,784
おい 聞いてんのか?
381
00:20:42,867 --> 00:20:44,452
(英理)え?
(小五郎)あ…
382
00:20:48,748 --> 00:20:49,749
何?
383
00:20:50,083 --> 00:20:52,502
あ… いや
384
00:20:52,877 --> 00:20:55,713
お父さん! お母さん
385
00:20:56,089 --> 00:20:59,008
何 何?
2人で 何話してたの?
386
00:20:59,926 --> 00:21:03,137
いやな
弁護士の女王様のわりには—
387
00:21:03,221 --> 00:21:07,183
最愛の夫の無実を晴らすのに
チンタラしてたなって…
388
00:21:07,684 --> 00:21:08,726
あら
389
00:21:09,310 --> 00:21:12,397
最愛じゃなくて
最悪の間違いじゃなくって?
390
00:21:12,480 --> 00:21:13,815
何?
391
00:21:13,898 --> 00:21:15,608
まあ これに懲りて—
392
00:21:15,692 --> 00:21:19,237
お酒は控えるのね
セクハラヒゲ親父おやじさん
393
00:21:19,612 --> 00:21:21,906
な… 何だと?
394
00:21:21,990 --> 00:21:22,991
お父さん
395
00:21:23,866 --> 00:21:25,451
あ… そうだ 蘭
396
00:21:26,536 --> 00:21:28,329
ちょっと ディスク 借りるわよ
397
00:21:28,413 --> 00:21:29,956
この曲 気に入っちゃったから
398
00:21:30,039 --> 00:21:31,249
え?
399
00:21:33,710 --> 00:21:34,711
じゃあね
400
00:21:35,128 --> 00:21:36,671
お… お母さん
401
00:21:37,046 --> 00:21:39,632
フンッ 二度と面 見せんな
402
00:21:40,091 --> 00:21:43,177
もう!
お父さんのバカ バカ バカ
403
00:21:43,761 --> 00:21:45,179
ハア…
404
00:21:45,555 --> 00:21:51,561
♪〜
405
00:23:04,175 --> 00:23:10,181
〜♪
406
00:23:11,474 --> 00:23:12,725
(小五郎)あ… その…
407
00:23:13,684 --> 00:23:16,562
そろそろ 戻ってきてくれねえか
408
00:23:17,355 --> 00:23:19,482
限界なんだよ
409
00:23:19,565 --> 00:23:20,566
あ… ほら
410
00:23:21,067 --> 00:23:23,945
今日は
俺たちの結婚記念日だし
411
00:23:24,028 --> 00:23:26,572
ちょうどいいかな なんて…
412
00:23:28,616 --> 00:23:29,951
あ… その…
413
00:23:30,701 --> 00:23:33,621
そろそろ 戻ってきてくれねえか
414
00:23:34,413 --> 00:23:38,126
(英理)まだまだ こんなんじゃ
許してあげないんだから
415
00:23:38,501 --> 00:23:40,503
(くしゃみ)
416
00:23:42,380 --> 00:23:44,340
風邪かな?
417
00:23:44,423 --> 00:23:46,092
(コナン)どうだか…
418
00:23:52,223 --> 00:23:56,519
恐らく ペットボトルのお茶に
毒物が混入されていたんだ
419
00:23:57,061 --> 00:23:59,564
(小五郎)おい
どうなってるんだ この村は
420
00:24:00,022 --> 00:24:02,441
7年前 何があったの?
この村で
421
00:24:06,654 --> 00:24:07,655
えっ?
422
00:24:09,782 --> 00:24:12,451
どういうことなんだ? 一体
423
00:24:13,035 --> 00:24:14,579
ネクスト コナン…
424
00:24:19,125 --> 00:24:21,335
(英理)ネクスト
コナンズ ヒント
425
00:24:21,419 --> 00:24:23,087
(コナン)
ペットボトル
426
00:24:23,713 --> 00:24:24,839
次回は
ボンネットバス
427
00:24:24,922 --> 00:24:26,716
(小五郎)
あの 糸で縛った
おいしそうな…
428
00:24:26,799 --> 00:24:28,509
(英理)それは
ボンレスハム