1
00:00:03,254 --> 00:00:10,010
♪〜
2
00:00:22,398 --> 00:00:24,024
(江戸川えどがわコナン)
強くあれよと 自分の心に
3
00:00:24,108 --> 00:00:25,943
本質 踏み込む 強いリズム
4
00:00:26,026 --> 00:00:27,570
今日は注目 よく聞いててね
5
00:00:27,653 --> 00:00:29,530
コナンならでは
ユニークミステリー
6
00:00:29,613 --> 00:00:31,073
たった ひとつの真実 見抜く
7
00:00:31,157 --> 00:00:32,867
見た目は子供 頭脳は大人
8
00:00:32,950 --> 00:00:35,536
その名は 名探偵コナン!
9
00:01:36,889 --> 00:01:42,895
〜♪
10
00:01:54,907 --> 00:01:57,076
(毛利小五郎もうり こごろう)お〜い 蘭らん
11
00:01:57,159 --> 00:01:58,828
ああ もっと ゆっくりゆっくり…
12
00:01:59,203 --> 00:02:01,789
(毛利蘭)もう
迎えに行くの大変なんだから—
13
00:02:01,872 --> 00:02:04,792
わざわざ 駅の反対側まで
飲みに行かないでよ
14
00:02:04,875 --> 00:02:06,377
やれやれ
15
00:02:06,460 --> 00:02:08,963
あ? だらしねえな
16
00:02:09,505 --> 00:02:10,506
フッ
17
00:02:10,965 --> 00:02:14,969
“8時より 10時まで
飲み放題 食べ放題”だって
18
00:02:15,302 --> 00:02:17,513
(蘭)すぐ そういうチラシに
飛びつくんだから
19
00:02:17,596 --> 00:02:19,431
(小五郎)何言ってんだよ
20
00:02:19,807 --> 00:02:21,642
払った金の3倍 食ったし—
21
00:02:21,725 --> 00:02:25,354
5倍は飲んでやったぞ
アハハハハッ
22
00:02:26,564 --> 00:02:27,648
(2人)あっ
23
00:02:29,567 --> 00:02:30,609
(入江貴行いりえ たかゆき)あ〜あ
24
00:02:31,193 --> 00:02:33,487
おい
投げるなよ 物を
25
00:02:33,571 --> 00:02:34,613
帰れよ
26
00:02:34,697 --> 00:02:35,781
(中本博司なかもと ひろし)帰れだと?
27
00:02:35,865 --> 00:02:37,533
何が 帰れだ この野郎
28
00:02:37,616 --> 00:02:39,660
(入江)
うわあっ な… 何すんだ
29
00:02:39,743 --> 00:02:40,911
離せよ 中本
30
00:02:40,995 --> 00:02:41,996
(中本)うるせえ
31
00:02:42,329 --> 00:02:43,873
どうしよう お父さん
32
00:02:43,956 --> 00:02:45,916
放っとくわけにもいかねえな
33
00:02:46,417 --> 00:02:48,210
止めてくるか
34
00:02:48,294 --> 00:02:50,212
あ… あ〜っ お父さん
35
00:02:50,296 --> 00:02:51,547
私 行ってくる
36
00:02:52,423 --> 00:02:54,592
(男性)ハハッ 大丈夫だよ
37
00:02:55,467 --> 00:02:58,429
彼らは よく あんなふうに
ケンカをするんだが—
38
00:02:58,512 --> 00:03:01,390
すぐに
笑って仲直りするんですよ
39
00:03:01,473 --> 00:03:02,474
なあ?
40
00:03:02,850 --> 00:03:04,768
おお よしよし
41
00:03:05,769 --> 00:03:07,813
何でえ 心配して損した
42
00:03:07,897 --> 00:03:09,565
帰るぞ ヒック…
43
00:03:09,648 --> 00:03:11,066
あ… ああ お父さん
44
00:03:11,150 --> 00:03:12,985
ちょ… ちょっと 危ない
待って ねえ ちょっと
45
00:03:13,068 --> 00:03:14,737
(小五郎)
ヘヘッ 大丈夫 大丈夫
46
00:03:15,070 --> 00:03:16,113
だいじょ… わあっ…
47
00:03:16,196 --> 00:03:17,615
(蘭)ほら しゃんとする
48
00:03:17,698 --> 00:03:18,699
(男性)ホホホッ
49
00:03:19,491 --> 00:03:20,576
(コナン)ところが—
50
00:03:20,659 --> 00:03:23,662
やっぱり 気になって
翌朝 のぞきに行くと…
51
00:03:28,500 --> 00:03:31,295
(高木渉たかぎ わたる)
詳しくは司法解剖待ちですが—
52
00:03:31,378 --> 00:03:36,216
恐らく 死亡推定時刻は
ゆうべの10時から11時の間かと
53
00:03:36,759 --> 00:03:38,802
ウ… ウソだろ
54
00:03:38,886 --> 00:03:39,929
(目暮十三めぐれ じゅうぞう・高木)ん?
55
00:03:41,472 --> 00:03:42,723
また 君か
56
00:03:42,806 --> 00:03:43,849
いやあ その…
57
00:03:44,308 --> 00:03:46,226
“いやあ”何なんだね 毛利君
58
00:03:47,353 --> 00:03:50,689
目暮警部 毛利さんが
おっしゃってたとおりでした
59
00:03:51,190 --> 00:03:53,567
アパートの住人たちも
耳にしています
60
00:03:53,651 --> 00:03:55,819
問題の時刻に中本なる男が—
61
00:03:55,903 --> 00:03:58,697
被害者 入江さんと
激しく言い争っていたようです
62
00:03:58,781 --> 00:04:02,618
うむ …で 何者かね?
その中本ってのは
63
00:04:02,701 --> 00:04:04,828
あっ… し… 調べます
64
00:04:05,913 --> 00:04:09,166
しかし 名探偵
毛利小五郎ともあろうもんが—
65
00:04:09,249 --> 00:04:12,795
目の前で殺人事件が起きるのを
食い止められなかったのかね
66
00:04:13,212 --> 00:04:15,130
面目ありません
67
00:04:15,214 --> 00:04:19,093
クソッ あの散歩のじいさんさえ
余計なこと言わなきゃ—
68
00:04:19,176 --> 00:04:22,012
止めに入ってたんだ 俺だって
69
00:04:24,515 --> 00:04:26,517
(3人)ハア…
70
00:04:29,353 --> 00:04:30,938
た… 助けてください
71
00:04:31,021 --> 00:04:32,147
毛利さん
72
00:04:32,231 --> 00:04:33,524
あ?
73
00:04:33,899 --> 00:04:34,942
あ… あの—
74
00:04:35,025 --> 00:04:37,903
俺 殺害された
入江と米花大学の—
75
00:04:37,987 --> 00:04:39,989
物理学研究室で
一緒だった—
76
00:04:40,072 --> 00:04:41,198
中本といいます
77
00:04:41,281 --> 00:04:42,825
(蘭)えっ
(小五郎)中本?
78
00:04:42,908 --> 00:04:44,034
(コナン)何?
79
00:04:44,618 --> 00:04:47,287
あんたか?
ゆうべ 彼を手にかけたのは
80
00:04:47,871 --> 00:04:49,289
ち… 違います
81
00:04:49,832 --> 00:04:53,419
参考人として警察に
呼ばれましたけど 違うんです
82
00:04:53,919 --> 00:04:57,172
俺 ゆうべは 入江の部屋に
行ってないんです
83
00:04:57,256 --> 00:04:58,257
本当です
84
00:04:58,340 --> 00:04:59,842
あん?
85
00:05:02,261 --> 00:05:04,847
いいか
俺たちは 確かに あんたが—
86
00:05:04,930 --> 00:05:08,100
殺された男と言い争っているのを
聞いてんだ
87
00:05:08,892 --> 00:05:11,895
それを 言ってねえとは
どういうことなんだ
88
00:05:12,396 --> 00:05:13,856
テープですよ
89
00:05:13,939 --> 00:05:15,149
テープに吹き込んで—
90
00:05:15,232 --> 00:05:17,359
言ったように
見せかけただけなんです
91
00:05:17,443 --> 00:05:18,610
何?
92
00:05:18,694 --> 00:05:21,030
(コナン・蘭)え?
(小五郎)見せかけただけ?
93
00:05:21,113 --> 00:05:22,740
あ… ええ
94
00:05:22,823 --> 00:05:25,325
入江が時間を見計らって—
95
00:05:25,409 --> 00:05:28,037
ラジカセの再生スイッチを
入れて…
96
00:05:30,873 --> 00:05:32,458
(入江)あ〜あ
97
00:05:32,541 --> 00:05:34,418
おい 投げるなよ 物を
98
00:05:34,501 --> 00:05:35,502
帰れよ
99
00:05:35,919 --> 00:05:37,087
(中本)帰れだと?
100
00:05:37,171 --> 00:05:38,589
何が 帰れだ この野郎
101
00:05:40,466 --> 00:05:42,468
すべて 一人芝居
102
00:05:42,801 --> 00:05:45,929
はい 俺のアリバイを
作ってたんです
103
00:05:46,346 --> 00:05:47,347
アリバイ?
104
00:05:49,141 --> 00:05:50,517
何の目的で?
105
00:05:51,477 --> 00:05:53,270
忍び込んでたんです
106
00:05:53,353 --> 00:05:56,732
俺たちの恩師である
イデムラ教授の家に
107
00:05:57,399 --> 00:05:59,193
教授を殺害するために
108
00:05:59,526 --> 00:06:01,028
何だって?
109
00:06:01,570 --> 00:06:04,114
教授は俺たちの研究成果を—
110
00:06:04,198 --> 00:06:07,117
ひそかに企業に
売りさばいているんです
111
00:06:07,201 --> 00:06:10,704
告発したところで
教授には強大な権力があり—
112
00:06:10,788 --> 00:06:13,207
俺たちのほうが
追放されてしまいます
113
00:06:13,290 --> 00:06:15,334
それで… それで—
114
00:06:15,417 --> 00:06:17,127
教授の家族が留守の日に—
115
00:06:17,211 --> 00:06:20,964
強盗に見せかけて
殺害することにしたんです
116
00:06:22,800 --> 00:06:24,802
うーん…
117
00:06:24,885 --> 00:06:28,931
で… でも 計画どおりには
いかなかったんです
118
00:06:29,014 --> 00:06:32,226
忍び込んでみたら
教授はいなかったんですから
119
00:06:32,768 --> 00:06:34,978
1時間 待っても帰ってこない
120
00:06:35,062 --> 00:06:37,231
結局 俺は諦めました
121
00:06:38,065 --> 00:06:42,903
教授の家に行ったのが午後10時
引き揚げたのが11時です
122
00:06:43,779 --> 00:06:46,115
その話が本当なら あんた—
123
00:06:46,198 --> 00:06:48,867
入江貴行さんを
殺害できないわけだ
124
00:06:49,201 --> 00:06:53,455
ところが 教授は ゆうべ
ずっと書斎で書き物をしていて—
125
00:06:53,539 --> 00:06:57,126
外出など 一度もしていないと
証言したんだそうです
126
00:06:57,209 --> 00:06:58,335
ああっ
127
00:06:58,877 --> 00:07:01,171
そりゃあ おかしい
128
00:07:01,880 --> 00:07:05,968
ええ どうして 教授が
ウソをつくのか分かりません
129
00:07:06,051 --> 00:07:09,096
でも このままでは
俺が犯人にされてしまう
130
00:07:09,847 --> 00:07:14,101
しかし 警察も重要参考人を
よく解放したな
131
00:07:14,518 --> 00:07:16,979
警察で名探偵の毛利さんも—
132
00:07:17,062 --> 00:07:20,190
ゆうべ 現場近くに
居合わせたと聞いて—
133
00:07:20,274 --> 00:07:22,276
これも何かの縁と思って…
134
00:07:22,359 --> 00:07:24,528
お願いですから 助けてください
135
00:07:25,028 --> 00:07:28,574
確かに 俺にも
無関係な事件じゃねえが
136
00:07:28,657 --> 00:07:29,992
しかし…
137
00:07:30,325 --> 00:07:34,872
ハア… やっぱり 毛利さんも
信じてくれないんですね 俺の話
138
00:07:34,955 --> 00:07:37,416
あの録音テープさえ
見つかれば…
139
00:07:37,916 --> 00:07:41,170
そんな物 あったのか? 本当に
140
00:07:41,670 --> 00:07:46,216
それが 入江の部屋のどこからも
発見されなかったそうです
141
00:07:46,300 --> 00:07:48,886
恐らく 犯人が
持ち去ったんですよ
142
00:07:49,720 --> 00:07:54,183
あれが見つからなければ
俺に容疑を かぶせられますからね
143
00:07:54,266 --> 00:07:57,811
どうしよう… とっくに
犯人も捨ててるだろうし
144
00:07:59,563 --> 00:08:00,689
ねえ お父さん
145
00:08:00,772 --> 00:08:03,275
一応 捜してみたら?
そのテープ
146
00:08:03,358 --> 00:08:04,651
あ?
147
00:08:04,735 --> 00:08:09,156
事件を解決したら
名誉挽回になるね おじさん
148
00:08:11,825 --> 00:08:13,202
名誉挽回か
149
00:08:13,285 --> 00:08:16,079
おし やったろうじゃねえか
150
00:08:18,457 --> 00:08:21,251
アパートの出入り口は1つ
151
00:08:21,335 --> 00:08:23,545
犯行後の逃走経路は—
152
00:08:25,672 --> 00:08:28,217
駅に続く この道か
153
00:08:29,051 --> 00:08:33,764
証拠のテープを犯人は
一刻も早く処分したかったはず
154
00:08:33,847 --> 00:08:34,848
お?
155
00:08:38,894 --> 00:08:42,314
ちょっと 待った 待った
そのゴミ
156
00:08:42,397 --> 00:08:44,608
(店員)ん? うわっ
157
00:08:44,691 --> 00:08:46,235
な… 何するんですか?
158
00:08:46,777 --> 00:08:47,945
(コナン)まさかな
159
00:08:48,028 --> 00:08:50,197
いくら何でも近すぎる
160
00:08:51,281 --> 00:08:52,491
あった
161
00:08:52,866 --> 00:08:54,660
そ… そのテープです
162
00:08:55,118 --> 00:08:56,119
え?
163
00:08:56,203 --> 00:08:59,748
アハハハハッ
ざっと こんなもんよ
164
00:08:59,831 --> 00:09:01,667
(高木)ご協力 感謝します
(小五郎)え?
165
00:09:01,750 --> 00:09:03,710
ゲッ た… 高木刑事
166
00:09:03,794 --> 00:09:06,171
証拠品はお預かりいたします
167
00:09:06,255 --> 00:09:09,132
(コナン)重要参考人を
見張ってたわけね
168
00:09:10,217 --> 00:09:13,220
ちょっと待て
タダで持って帰るってのか?
169
00:09:13,720 --> 00:09:16,139
あ… はあ?
170
00:09:17,182 --> 00:09:18,267
(中本)帰れだと?
171
00:09:18,350 --> 00:09:20,102
何が 帰れだ この野郎
172
00:09:20,477 --> 00:09:23,689
これ ゆうべ 聞いたのと
同じセリフよ
173
00:09:23,772 --> 00:09:25,816
(蘭)ねえ コナン君
(コナン)うん
174
00:09:26,858 --> 00:09:28,527
そうですか
175
00:09:28,860 --> 00:09:30,946
これで証明されたな
176
00:09:31,029 --> 00:09:34,032
つまり 中本君は
ウソをついてない
177
00:09:34,116 --> 00:09:35,534
よかった
178
00:09:35,617 --> 00:09:38,787
やっと信じてもらえる人に
巡り会えました
179
00:09:38,870 --> 00:09:41,957
でも どうして 教授は
あんなウソを…
180
00:09:42,040 --> 00:09:43,292
確かに
181
00:09:43,709 --> 00:09:47,045
教授さえ あんなウソを
つかないでくれれば—
182
00:09:47,129 --> 00:09:49,798
俺が疑われたりしないで
済んだのに
183
00:09:49,881 --> 00:09:53,218
それだ
君を容疑者にするためだ
184
00:09:53,677 --> 00:09:57,097
でも そんなことして
何の得があるんですか?
185
00:09:57,180 --> 00:09:58,265
教授に
186
00:09:58,348 --> 00:10:00,100
ああ… うーん
187
00:10:01,184 --> 00:10:03,395
あ… もしかすると 教授は—
188
00:10:03,478 --> 00:10:07,232
人に言えないような所にでも
出かけていたのかもしれませんね
189
00:10:07,607 --> 00:10:09,651
ん? となると—
190
00:10:09,735 --> 00:10:13,196
教授は入江君を
殺害しに行ってたんじゃねえのか?
191
00:10:13,280 --> 00:10:14,281
え?
192
00:10:16,158 --> 00:10:19,328
(コナン)
ありうる線だ しかし…
193
00:10:19,411 --> 00:10:21,330
無理ですよ それは
194
00:10:21,413 --> 00:10:23,415
教授が
あらかじめ俺たちの計画を—
195
00:10:23,498 --> 00:10:25,292
知っていたんなら ともかく
196
00:10:25,667 --> 00:10:29,546
俺たちは すべて入江の部屋で
計画を練ってたんです
197
00:10:29,629 --> 00:10:32,257
教授には
盗み聞きだってできませんよ
198
00:10:32,883 --> 00:10:34,176
盗み聞き?
199
00:10:34,259 --> 00:10:36,011
あ… もしかすると…
200
00:10:39,306 --> 00:10:42,142
(高木)これか
蓋のネジが緩んでいる
201
00:10:42,225 --> 00:10:44,561
恐らく この中に…
202
00:10:45,645 --> 00:10:48,648
(小五郎)ああ そう
はーい ご苦労さん
203
00:10:49,524 --> 00:10:53,111
やっぱり 盗聴器を仕掛けたらしい
痕跡があったそうだ
204
00:10:53,987 --> 00:10:56,156
これで決まりだな
205
00:10:56,239 --> 00:10:59,493
入江 中本 両君の研究を
盗んで金にしてきた—
206
00:10:59,576 --> 00:11:01,078
イデムラ教授だったが—
207
00:11:01,787 --> 00:11:06,124
いつか 2人からの報復が
あるに違いないと不安になった
208
00:11:06,583 --> 00:11:11,088
そこで 2人の動向を知るために
盗聴器を仕掛けた
209
00:11:11,171 --> 00:11:14,049
うーん… どうやって
忍び込んだのかしら
210
00:11:14,508 --> 00:11:17,803
研究室の入江さんのロッカーから
鍵を盗めば—
211
00:11:17,886 --> 00:11:20,847
合鍵屋さんで
簡単に作れるんじゃないかな
212
00:11:21,598 --> 00:11:23,100
そのとおりだ
213
00:11:23,183 --> 00:11:25,852
…で そして
盗聴を続けるうちに—
214
00:11:26,395 --> 00:11:29,815
イデムラ教授は
自分に対する殺害計画を知った
215
00:11:30,607 --> 00:11:32,526
その時 思いついたんだ
216
00:11:32,609 --> 00:11:36,321
2人のアリバイ工作を
逆に利用してやろうと
217
00:11:37,322 --> 00:11:40,409
そして ゆうべだ
午後10時すぎ—
218
00:11:40,492 --> 00:11:42,744
計画どおり 入江君が
テープを相手に—
219
00:11:42,828 --> 00:11:44,788
一人芝居を始めた
220
00:11:45,455 --> 00:11:49,751
そこへ 合鍵を使って
イデムラ教授は忍び込み—
221
00:11:50,127 --> 00:11:52,462
入江君を殺害
222
00:11:54,339 --> 00:11:56,174
そして テープを盗み—
223
00:11:56,258 --> 00:11:59,302
盗聴器も回収し
現場を あとにした
224
00:11:59,845 --> 00:12:01,972
入江君の遺体が発見されたら—
225
00:12:02,055 --> 00:12:03,348
隣人などの証言から—
226
00:12:03,432 --> 00:12:08,228
当然 警察は
中本君による犯行と思い込む
227
00:12:08,770 --> 00:12:10,772
つまり 入江君を殺害し—
228
00:12:10,856 --> 00:12:14,109
中本君を
その犯人に仕立て上げる
229
00:12:14,192 --> 00:12:16,695
イデムラ教授は
そう たくらんだんだ
230
00:12:17,195 --> 00:12:20,699
俺たちの計画が逆利用された?
231
00:12:20,782 --> 00:12:22,534
実に巧みにな
232
00:12:22,617 --> 00:12:25,745
しかし 天下の名探偵
この毛利小五郎様の目は—
233
00:12:25,829 --> 00:12:28,248
ごまかしきれなかったわけよ
234
00:12:28,331 --> 00:12:30,125
アハハハハッ
235
00:12:30,792 --> 00:12:33,545
(コナン)おい おい
どうしちまったんだ? おっちゃん
236
00:12:33,628 --> 00:12:35,422
完璧じゃねえか
237
00:12:35,505 --> 00:12:38,592
今回は俺の出番なしかよ
238
00:12:38,675 --> 00:12:40,760
何が “アハハハハッ”よ
239
00:12:40,844 --> 00:12:42,846
ゆうべ 入江さんの部屋に
飛び込んでれば—
240
00:12:42,929 --> 00:12:46,057
殺人事件自体を
食い止めることができたのよ
241
00:12:47,476 --> 00:12:49,519
言うなよ それを
242
00:12:49,936 --> 00:12:52,689
ああ 目暮警部から
お聞きしました
243
00:12:52,772 --> 00:12:56,443
犬を連れた散歩の老人が
毛利さんを引き止めたそうで
244
00:12:56,818 --> 00:13:01,031
そうなんだよ あの余計な
じいさんさえ いなきゃ…
245
00:13:01,531 --> 00:13:03,325
(蘭)まあ それは そうだけど—
246
00:13:03,408 --> 00:13:06,953
あのおじいさんだって
別に悪気があったわけじゃないし
247
00:13:07,037 --> 00:13:09,456
(コナン)あっ まさか
248
00:13:09,539 --> 00:13:12,542
いや そう考えれば納得できる
249
00:13:12,959 --> 00:13:16,046
おっちゃんの見事すぎる名推理も
250
00:13:22,427 --> 00:13:25,639
よーし
では 名誉挽回を懸け—
251
00:13:25,722 --> 00:13:29,392
いざ 目暮警部に
我が名推理をご披露してくっか
252
00:13:30,352 --> 00:13:31,353
マズいよ
253
00:13:31,811 --> 00:13:34,189
何? 何がマズいって?
254
00:13:34,272 --> 00:13:37,651
ほ… ほら せっかくの
名推理のご披露なんだから—
255
00:13:37,734 --> 00:13:40,195
わざわざ こっちから
行かないほうが カッコいいよ
256
00:13:40,278 --> 00:13:43,114
呼びつけたほうがさ
アハハハハ…
257
00:13:43,532 --> 00:13:44,950
それもそうだな
258
00:13:45,659 --> 00:13:48,453
じゃあ 僕
それまで遊んでくるね
259
00:13:51,331 --> 00:13:55,627
うーん… アリバイ偽装を
そっくり逆利用されたわけか
260
00:13:56,253 --> 00:13:58,630
なるほど さすがだ 毛利君
261
00:13:58,713 --> 00:14:02,050
いやあ いつものことです
アハハハハ
262
00:14:02,551 --> 00:14:05,345
疑って すみませんでした
中本さん
263
00:14:05,428 --> 00:14:07,514
いえ 分かっていただければ
264
00:14:08,265 --> 00:14:12,477
それに俺には 教授の家に
忍び込んだ罪もあるし
265
00:14:12,561 --> 00:14:15,188
まあ それについては後ほど
266
00:14:15,272 --> 00:14:17,190
高木君 早速—
267
00:14:17,274 --> 00:14:19,693
イデムラ教授に対する
逮捕状の請求だ
268
00:14:19,776 --> 00:14:20,777
はい
269
00:14:23,321 --> 00:14:25,031
(麻酔針が刺さる音)
(小五郎)あひ〜
270
00:14:27,909 --> 00:14:30,495
(コナン:小五郎の声で)
ちょっと お待ちを 警部殿
271
00:14:31,580 --> 00:14:35,750
ただ今 ご披露したのは
あくまでも1つの推理
272
00:14:35,834 --> 00:14:38,336
真犯人の望んだね
273
00:14:38,920 --> 00:14:41,172
“真犯人の望んだ”って…
274
00:14:41,256 --> 00:14:43,383
どういう意味かね 毛利君
275
00:14:43,466 --> 00:14:46,469
(小五郎の声で)とにかく
もう一度 お座りください
276
00:14:46,553 --> 00:14:49,347
これから話すことこそが
真実なんです
277
00:14:50,890 --> 00:14:55,687
中本君とイデムラ教授
2人の供述は食い違っていました
278
00:14:55,770 --> 00:14:59,816
つまり どちらかが ウソを
ついているということになります
279
00:15:00,567 --> 00:15:01,651
そんな時—
280
00:15:01,735 --> 00:15:04,446
中本君の言っていたテープが
出てくれば—
281
00:15:04,529 --> 00:15:07,741
中本君の供述のほうが
正しくなる
282
00:15:07,824 --> 00:15:12,704
と同時に イデムラ教授に対する
疑惑が芽生えます
283
00:15:12,787 --> 00:15:15,665
あとは 推理を
ある方向へと誘導することで—
284
00:15:16,124 --> 00:15:17,751
いかにも イデムラ教授が—
285
00:15:17,834 --> 00:15:20,503
入江君殺しの
犯人であったかのように—
286
00:15:20,587 --> 00:15:22,631
錯覚させられるのです
287
00:15:23,048 --> 00:15:24,299
錯覚?
288
00:15:24,382 --> 00:15:26,509
推理を誘導するって—
289
00:15:26,593 --> 00:15:29,596
さっきの推理が
誘導されたものだというのか?
290
00:15:29,971 --> 00:15:32,432
(コナン:小五郎の声で)
できるんですよ そういうことが
291
00:15:32,515 --> 00:15:34,559
そもそも 録音テープは—
292
00:15:34,643 --> 00:15:38,313
どうしよう… とっくに
犯人も捨ててるだろうし
293
00:15:38,938 --> 00:15:41,608
中本君が
ぽつりと そう漏らしたから—
294
00:15:41,691 --> 00:15:45,945
私は現場近くのゴミ箱を
調べる気になったのだし…
295
00:15:46,029 --> 00:15:48,907
イデムラ教授に注目したのも…
296
00:15:49,324 --> 00:15:52,535
教授さえ あんなウソを
つかないでくれれば—
297
00:15:52,619 --> 00:15:55,330
俺が疑われたりしないで
済んだのに
298
00:15:55,997 --> 00:15:58,500
(コナン:小五郎の声で)
…と 中本君が言ったからです
299
00:15:58,583 --> 00:15:59,793
そして…
300
00:16:01,544 --> 00:16:03,171
もしかすると 教授は—
301
00:16:03,254 --> 00:16:07,258
人に言えないような所にでも
出かけていたのかもしれませんね
302
00:16:07,592 --> 00:16:09,761
そのひと言から私は—
303
00:16:09,844 --> 00:16:11,096
もしや イデムラ教授は—
304
00:16:11,179 --> 00:16:15,100
入江君を殺害に
行っていたのではと考えました
305
00:16:15,183 --> 00:16:16,393
さらに…
306
00:16:17,102 --> 00:16:20,105
教授には
盗み聞きだってできませんよ
307
00:16:20,605 --> 00:16:22,857
(コナン:小五郎の声で)
盗み聞きという言葉から—
308
00:16:22,941 --> 00:16:24,567
盗聴器を連想したんです
309
00:16:25,485 --> 00:16:27,070
(目暮)うーん…
310
00:16:27,362 --> 00:16:30,699
(小五郎の声で)
つまり 要所要所において
中本君は—
311
00:16:30,782 --> 00:16:34,786
さりげなさを装いながらも
巧みに私の推理を—
312
00:16:34,869 --> 00:16:37,497
イデムラ教授による犯行という
結論に—
313
00:16:37,580 --> 00:16:39,249
誘導していったんです
314
00:16:39,708 --> 00:16:42,544
いわば 私は
推理したのではなく—
315
00:16:42,627 --> 00:16:44,713
推理させられたのです
316
00:16:45,046 --> 00:16:47,090
まんまと中本君にね
317
00:16:47,173 --> 00:16:48,174
あっ
318
00:16:49,592 --> 00:16:51,136
なるほど
319
00:16:51,219 --> 00:16:52,971
(コナン:小五郎の声で)
言うまでもないが—
320
00:16:53,054 --> 00:16:57,058
君は イデムラ教授の家に
忍び込んだりはしていない
321
00:16:57,684 --> 00:17:01,020
入江君が一人芝居を
しているところに忍び込んで—
322
00:17:01,855 --> 00:17:03,982
殺害したのは—
323
00:17:04,315 --> 00:17:05,775
君だよ
324
00:17:07,819 --> 00:17:12,157
イデムラ教授は 証言どおり
自宅の書斎にいたんだろう
325
00:17:12,240 --> 00:17:16,828
もちろん 盗聴器なんて
初めから存在しなかった
326
00:17:17,287 --> 00:17:19,539
君が ただ
コンセントの蓋のネジを—
327
00:17:19,622 --> 00:17:21,791
緩めておいただけだ
328
00:17:22,417 --> 00:17:24,753
違うかね? 中本君
329
00:17:27,297 --> 00:17:31,342
そもそもの始まりの
録音テープにしても妙だ
330
00:17:31,426 --> 00:17:34,304
ゆうべ 犯行直後に
捨てられたのなら—
331
00:17:34,387 --> 00:17:36,306
見つかるはずがないんだよ
332
00:17:36,389 --> 00:17:37,474
え?
333
00:17:37,849 --> 00:17:41,352
(コナン:小五郎の声で)なぜなら
あそこのコンビニのゴミは—
334
00:17:41,436 --> 00:17:45,356
毎日 夜明け前に業者が
回収に来るんだそうだ
335
00:17:45,440 --> 00:17:49,444
残っているはずのないテープが
残っていた
336
00:17:49,903 --> 00:17:51,112
つまり テープは—
337
00:17:51,196 --> 00:17:53,865
ゆうべではなく
今日 ゴミの回収後に—
338
00:17:54,115 --> 00:17:55,408
捨てられたんだ
339
00:17:55,492 --> 00:17:59,454
回収されてしまっては
私に見つけさせられないからね
340
00:17:59,537 --> 00:18:01,331
だろ? 中本君
341
00:18:01,748 --> 00:18:05,919
フッ 何一つ 証拠が
ないじゃないですか 毛利さん
342
00:18:06,002 --> 00:18:10,006
それこそ すべてが
探偵お得意の机上の空論だ
343
00:18:10,089 --> 00:18:11,966
(小五郎の声で)空論じゃない
344
00:18:12,300 --> 00:18:15,637
残念だが 中本君
証人がいるんだよ
345
00:18:15,720 --> 00:18:17,180
証人?
346
00:18:18,765 --> 00:18:20,683
(ドアチャイム)
347
00:18:21,643 --> 00:18:25,647
(梓あずさ)あの… さっき
コナン君に呼ばれたんですけど
348
00:18:26,064 --> 00:18:29,067
(コナン:小五郎の声で)
私が呼んでくるように
頼んだんです
349
00:18:29,150 --> 00:18:34,072
さて 当然 中本君は
誰に推理させるかを考えた
350
00:18:34,656 --> 00:18:37,033
その役は警察が その推理に—
351
00:18:37,116 --> 00:18:41,037
耳を傾けてくれるような
人物でなければ意味がない
352
00:18:41,412 --> 00:18:42,539
そこで 君は—
353
00:18:42,622 --> 00:18:44,457
本庁にも 一目置かれている—
354
00:18:44,541 --> 00:18:47,836
この名探偵 毛利小五郎に
目をつけた
355
00:18:47,919 --> 00:18:49,045
あ… しかし—
356
00:18:49,128 --> 00:18:52,966
いきなり訪ねてきても
断られるかもしれない
357
00:18:53,049 --> 00:18:54,217
まず 君は—
358
00:18:54,300 --> 00:18:56,970
自分の話を
必ず聞いてくれるよう—
359
00:18:57,053 --> 00:19:00,431
私に事件との関わりを持たせた
360
00:19:01,057 --> 00:19:02,934
目撃者にすることで
361
00:19:03,017 --> 00:19:05,144
ど… どうやって?
362
00:19:05,520 --> 00:19:07,856
(コナン:小五郎の声で)
私が酒好きなのを知り—
363
00:19:07,939 --> 00:19:09,607
午後8時から10時まで—
364
00:19:09,691 --> 00:19:11,776
飲み放題 食べ放題のチラシを—
365
00:19:11,860 --> 00:19:15,071
事務所の郵便受けへ入れた
366
00:19:15,572 --> 00:19:16,739
なるほど
367
00:19:16,823 --> 00:19:19,492
毛利君は
間違いなく引っかかるな
368
00:19:19,576 --> 00:19:22,245
(コナン:小五郎の声で)
そうすりゃあ
私は 夜10時すぎ—
369
00:19:22,328 --> 00:19:25,957
帰宅するために
入江君のアパートの前を通る
370
00:19:26,457 --> 00:19:29,961
だが タイミングを
合わせるには 恐らく—
371
00:19:30,044 --> 00:19:33,006
入江君は
我々が通るのを確認してから—
372
00:19:33,089 --> 00:19:35,383
一人芝居を始めたはずだ
373
00:19:35,466 --> 00:19:39,345
自分が殺されるとも知らず
打ち合わせどおりに
374
00:19:39,429 --> 00:19:40,805
うーん…
375
00:19:41,556 --> 00:19:45,435
でも なんで
下のポアロの梓さんが証人なの?
376
00:19:45,894 --> 00:19:47,270
それは…
377
00:19:48,229 --> 00:19:50,899
(コナン:小五郎の声で)
中本君 君は このチラシを—
378
00:19:50,982 --> 00:19:53,651
昨日の朝 郵便受けに入れたね
379
00:19:54,319 --> 00:19:57,113
彼女は それを
見かけた人なんだよ
380
00:19:57,488 --> 00:19:59,073
どうかね? 梓さん
381
00:19:59,157 --> 00:20:01,075
この人に間違いないかい?
382
00:20:01,159 --> 00:20:03,536
ええ この人です
383
00:20:03,620 --> 00:20:06,164
私が店に出勤してきた時—
384
00:20:06,247 --> 00:20:09,167
この人が郵便受けに
赤いチラシを入れてました
385
00:20:10,001 --> 00:20:12,170
そのチラシと同じ物だと思います
386
00:20:12,754 --> 00:20:14,881
(コナン:小五郎の声で)
当然 このチラシを調べれば—
387
00:20:14,964 --> 00:20:17,133
君の指紋が出るはずだ
388
00:20:17,216 --> 00:20:18,217
そもそも チラシは—
389
00:20:18,301 --> 00:20:21,596
駅の反対側にしか
配られなかった物だ
390
00:20:22,096 --> 00:20:23,640
そんな物を
どうして わざわざ—
391
00:20:23,723 --> 00:20:27,310
私の郵便受けに
入れる必要があるのかね?
392
00:20:27,393 --> 00:20:28,561
中本君
393
00:20:32,607 --> 00:20:36,027
フ…
うまくいったと思ったのに
394
00:20:36,110 --> 00:20:38,988
どうして気づいたんですか?
俺が怪しいと
395
00:20:39,322 --> 00:20:41,908
(コナン:小五郎の声で)
ひと言 多かったんだよ
396
00:20:42,283 --> 00:20:45,036
ああ 目暮警部から
お聞きしました
397
00:20:45,119 --> 00:20:48,873
犬を連れた散歩の老人が
毛利さんを引き止めたそうで
398
00:20:49,499 --> 00:20:52,460
(コナン:小五郎の声で)私は警部に
散歩の老人とは言ったが—
399
00:20:52,543 --> 00:20:55,088
犬を連れた
老人なんてことまでは—
400
00:20:55,171 --> 00:20:57,340
まだ 話してなかったんだよ
401
00:20:57,715 --> 00:21:02,178
目撃者が見つからなければ
詳しく伝えていただろうがね
402
00:21:03,096 --> 00:21:05,640
チッ 俺としたことが
403
00:21:06,265 --> 00:21:09,602
(コナン:小五郎の声で)
私が ケンカの仲裁に
部屋に飛び込んでしまったら—
404
00:21:09,686 --> 00:21:11,562
すべては水の泡だ
405
00:21:11,646 --> 00:21:15,900
そうさせないため
君は私を引き止めた
406
00:21:15,984 --> 00:21:17,819
犬を連れた老人
407
00:21:17,902 --> 00:21:20,113
君だったんだろ? あれは
408
00:21:20,196 --> 00:21:21,322
あっ
409
00:21:24,283 --> 00:21:26,828
やっぱり 俺の目に
狂いはなかった
410
00:21:26,911 --> 00:21:29,122
毛利さん あなたは名探偵だ
411
00:21:29,205 --> 00:21:32,041
いや ちょっとばかり
名探偵すぎた
412
00:21:32,125 --> 00:21:33,501
フッ ハハハハ…
413
00:21:33,584 --> 00:21:39,590
(笑い声)
414
00:21:41,926 --> 00:21:47,932
♪〜
415
00:23:00,463 --> 00:23:06,469
〜♪
416
00:23:07,470 --> 00:23:10,973
(コナン)中本さんは
共同開発していた研究成果の—
417
00:23:11,057 --> 00:23:13,601
利権と名誉をめぐる争いの中—
418
00:23:13,684 --> 00:23:17,855
同僚の入江貴行さんを唆し
組んだフリをして殺害
419
00:23:17,939 --> 00:23:20,399
その罪を
イデムラ教授にかぶせて—
420
00:23:20,483 --> 00:23:23,361
すべてを
独り占めするつもりだったのだ
421
00:23:24,821 --> 00:23:26,656
(小五郎)おっ またチラシだ
422
00:23:27,073 --> 00:23:30,827
何 何? “明日から3日間
生ビール飲み放題”
423
00:23:30,910 --> 00:23:34,205
もう お父さんったら
何考えてんの?
424
00:23:34,288 --> 00:23:35,540
(小五郎)おい 返せよ
425
00:23:35,623 --> 00:23:38,042
安い酒 飲みゃ 家計の足しだぞ
426
00:23:38,126 --> 00:23:40,128
(蘭)その前に
お酒 やめてよね
427
00:23:40,211 --> 00:23:41,212
(小五郎)バーロー
428
00:23:41,295 --> 00:23:42,630
飲むのも仕事だ
429
00:23:42,713 --> 00:23:46,676
(コナン)おい おい
懲りろよ 少しは
430
00:23:48,553 --> 00:23:49,554
何?
431
00:23:49,846 --> 00:23:50,888
こ… これは…
432
00:23:51,639 --> 00:23:53,349
(小五郎)社長が消えた
433
00:23:53,808 --> 00:23:55,184
(コナン)
窓は はめ殺しで開かない
434
00:23:55,852 --> 00:23:56,853
非常脱出口は—
435
00:23:57,395 --> 00:23:58,688
まだ使われていない
436
00:23:59,272 --> 00:24:01,065
じゃあ どこへ消えたんだ?
437
00:24:01,732 --> 00:24:04,944
殺人事件と言うには
あまりにも不可解
438
00:24:05,236 --> 00:24:08,447
まさか 本当に呪いだと言うのか
439
00:24:08,990 --> 00:24:12,702
ホントに天女像の怒りだと…
440
00:24:12,785 --> 00:24:15,538
(コナン)ネクスト コナン…
(高木)スペシャル
441
00:24:18,875 --> 00:24:21,085
ネクスト コナンズ
ヒントだよ
442
00:24:21,169 --> 00:24:23,421
(コナン)
無人のロープウェイ