1
00:00:03,295 --> 00:00:10,052
♪〜
2
00:00:22,314 --> 00:00:23,983
(江戸川えどがわコナン)
強い心に推理のパワー
3
00:00:24,066 --> 00:00:25,818
本質 踏み込む 鋭いリズム
4
00:00:25,901 --> 00:00:27,361
今日の舞台はシティホテル
5
00:00:27,445 --> 00:00:29,488
ユニークな部屋には
謎がいっぱい
6
00:00:29,572 --> 00:00:31,073
たった ひとつの真実 見抜く
7
00:00:31,157 --> 00:00:32,950
見た目は子供 頭脳は大人
8
00:00:33,033 --> 00:00:35,536
その名は 名探偵コナン!
9
00:01:36,972 --> 00:01:42,978
〜♪
10
00:01:54,490 --> 00:01:56,283
(毛利蘭もうり らん)お父さん
(毛利小五郎こごろう)ん?
11
00:01:56,367 --> 00:01:57,660
(蘭)はい 切符
12
00:01:57,743 --> 00:01:58,911
ああ
13
00:01:59,578 --> 00:02:00,579
お父さんも一緒に—
14
00:02:00,663 --> 00:02:02,998
ドルフィンランドに
行けばいいのに
15
00:02:03,082 --> 00:02:06,544
大の男が イルカなんぞ
見に行けるか
16
00:02:06,836 --> 00:02:09,463
男のロマンは やっぱ…
17
00:02:09,922 --> 00:02:11,674
お馬さんだろうが
18
00:02:12,258 --> 00:02:14,009
大穴 当ててやっからよ
19
00:02:14,093 --> 00:02:16,637
今夜は 豪華な
スペシャルディナーだ
20
00:02:16,929 --> 00:02:20,891
その前に 我が家の財政に
大穴 開けないでよ
21
00:02:20,975 --> 00:02:22,309
わーってるよ
22
00:02:22,393 --> 00:02:23,561
(山本公仁子やまもと くにこ)分かってるわよ
23
00:02:23,644 --> 00:02:25,271
(小五郎)い?
(コナン)ん?
24
00:02:25,646 --> 00:02:27,565
はいはい じゃあね
25
00:02:28,315 --> 00:02:30,150
(大林佳央理おおばやし かおり)直美なおみ 何だって?
26
00:02:30,234 --> 00:02:31,944
フッ 早く来いって
27
00:02:32,236 --> 00:02:35,406
うはあっ 美女が2人で
美女美女〜
28
00:02:35,739 --> 00:02:36,907
(2人)え?
29
00:02:37,324 --> 00:02:41,120
わあっ もしかして
毛利小五郎さんですか?
30
00:02:41,203 --> 00:02:43,664
えっ あの名探偵の?
31
00:02:43,747 --> 00:02:44,915
はいはい
32
00:02:44,999 --> 00:02:48,878
わあっ 信じらんない
私 大ファンなんです
33
00:02:49,253 --> 00:02:51,797
ちょっと 佳央理 失礼でしょ
34
00:02:51,881 --> 00:02:54,800
失礼だなんて とんでもない
35
00:02:54,884 --> 00:02:58,012
私たち ドルフィンランドホテルへ
行くんですけど—
36
00:02:58,095 --> 00:02:59,889
毛利さんは どちらまで?
37
00:02:59,972 --> 00:03:04,393
いやっ 奇遇っすなあ
私もドルフィンランドまで
38
00:03:04,476 --> 00:03:06,353
その隣の競馬場まで
39
00:03:06,437 --> 00:03:07,521
フンッ
40
00:03:08,105 --> 00:03:12,109
あの 向こうまで
ご一緒しても構いませんか?
41
00:03:12,401 --> 00:03:16,030
もちろんですとも ハハッ
さあさあ 参りましょう
42
00:03:16,322 --> 00:03:18,824
あの 連れが
もう1人 いるんです
43
00:03:18,908 --> 00:03:20,993
(金田佳奈美かねだ かなみ)公仁子〜
(公仁子)えっ?
44
00:03:21,076 --> 00:03:22,536
(佳奈美)佳央理〜
45
00:03:23,037 --> 00:03:25,164
ごめんね 待った?
46
00:03:25,581 --> 00:03:28,167
うわあっ またもや 美女が…
47
00:03:28,250 --> 00:03:29,543
(佳奈美)早いわね
48
00:03:29,627 --> 00:03:30,753
遅いわよ
49
00:03:31,045 --> 00:03:35,925
え〜っ 1時20分の
モノレールでしょ?
50
00:03:36,216 --> 00:03:38,469
まだ10分あるじゃない
51
00:03:39,386 --> 00:03:41,931
あら そちらの方は?
52
00:03:42,014 --> 00:03:43,015
(佳央理のせきばらい)
53
00:03:43,098 --> 00:03:45,726
名探偵の毛利小五郎さんよ
54
00:03:45,809 --> 00:03:47,269
偶然 お会いしたの
55
00:03:47,603 --> 00:03:48,979
わあっ
56
00:03:49,939 --> 00:03:52,566
(佳央理)私たち
大学の同窓生なんです
57
00:03:52,650 --> 00:03:53,943
(小五郎)ほう
58
00:03:54,568 --> 00:03:57,029
先週 クラス会が
あったんですが—
59
00:03:57,112 --> 00:03:58,614
海外で働いてる
友人が—
60
00:03:58,697 --> 00:04:00,658
1人 出られ
なかったんです
61
00:04:00,741 --> 00:04:03,494
その子が昨日
一時 帰国したので
62
00:04:03,577 --> 00:04:04,787
4人でクラス会を—
63
00:04:04,870 --> 00:04:06,372
やることに
したんです
64
00:04:06,830 --> 00:04:09,249
…ってことは
美女が もう1人?
65
00:04:09,333 --> 00:04:11,210
(佳央理)
ええ 私たちの中では—
66
00:04:11,293 --> 00:04:14,088
男の子に一番
人気のあったクイーン
67
00:04:14,171 --> 00:04:17,633
クイーン?
どこ? 今 どこに?
68
00:04:18,133 --> 00:04:19,301
ドルフィンランド
ホテルに—
69
00:04:19,385 --> 00:04:20,970
泊まってます
70
00:04:21,053 --> 00:04:23,305
彼女 海外で
子供服の—
71
00:04:23,389 --> 00:04:25,599
デザイナーを
してるんですよ
72
00:04:25,891 --> 00:04:28,769
しかし デザイナーに編集者
73
00:04:28,852 --> 00:04:33,065
ホント 美しい上に
才能豊かなんすな
74
00:04:33,148 --> 00:04:35,025
(佳央理)
そんなことありませんよ
75
00:04:35,109 --> 00:04:39,446
ええ〜っ そんなことあるわよ
特に公仁子は
76
00:04:39,530 --> 00:04:40,531
えっ
77
00:04:40,614 --> 00:04:42,783
そうよ 今度 独立して—
78
00:04:42,866 --> 00:04:45,327
自分のデザイン事務所
持つんでしょ?
79
00:04:45,411 --> 00:04:47,413
う… うん まあ…
80
00:04:47,913 --> 00:04:50,040
ほう そりゃすごい
81
00:04:50,124 --> 00:04:54,753
フフッ 私だけ
しがない専業主婦だけど
82
00:04:54,837 --> 00:04:58,507
何言ってんの
1人だけ抜け駆けしといて
83
00:04:58,882 --> 00:05:02,219
ホント ホント 幸せそうに
ポッチャリしちゃって
84
00:05:02,553 --> 00:05:06,181
やだ もう 気にしてるのに…
85
00:05:06,265 --> 00:05:09,727
(アナウンス)
まもなく ドルフィンランド行きの
電車が参ります
86
00:05:09,810 --> 00:05:10,394
(アナウンス)
ドアから離れて
お待ちください
87
00:05:10,394 --> 00:05:11,937
(アナウンス)
ドアから離れて
お待ちください
(小五郎)おっ 来たな
88
00:05:13,731 --> 00:05:16,316
いざ 4人目の美女の元へ
89
00:05:18,152 --> 00:05:19,194
ヘヘッ
90
00:05:19,278 --> 00:05:22,823
モノレールにも乗れ〜る
なんちゃってよ ハハッ
91
00:05:22,906 --> 00:05:24,908
(佳奈美たちの笑い声)
92
00:05:33,751 --> 00:05:35,961
あそこが
ドルフィンランドホテルです
93
00:05:36,420 --> 00:05:39,673
先月 リニューアルオープンした
ばかりなんですよ
94
00:05:43,802 --> 00:05:45,262
(小五郎)おおっ
(蘭)わあ
95
00:05:45,804 --> 00:05:48,432
(小五郎)こりゃまた
ずいぶんクラシックな
96
00:05:48,515 --> 00:05:51,226
(佳央理)ここは
レトロフロアっていうんです
97
00:05:51,977 --> 00:05:53,437
レトロフロア?
98
00:05:53,854 --> 00:05:55,606
このホテルの元になった—
99
00:05:55,689 --> 00:05:59,026
いるか亭という老舗旅館を
再現してるんです
100
00:05:59,109 --> 00:06:00,819
(小五郎)ほう
(蘭)へえ
101
00:06:00,903 --> 00:06:03,697
さっ 直美の部屋はこっちです
102
00:06:04,490 --> 00:06:06,200
ヌフッ はいはい
103
00:06:07,576 --> 00:06:10,954
(佳央理)ねえ 公仁子
直美の部屋って何号室なの?
104
00:06:11,038 --> 00:06:13,415
えっと 503号室よ
105
00:06:13,499 --> 00:06:17,294
503号室… ああ ここね
106
00:06:18,295 --> 00:06:20,964
(公仁子)
間に合った ジャスト2時ね
107
00:06:21,048 --> 00:06:22,925
(佳央理)あら 直美ったら—
108
00:06:23,008 --> 00:06:25,761
急いで来いって電話しといて
寝てるわけ?
109
00:06:25,844 --> 00:06:27,012
もう…
110
00:06:27,096 --> 00:06:29,181
フッ しょうがないわね
111
00:06:29,515 --> 00:06:32,142
(ノック)
(公仁子)直美 直美
112
00:06:32,476 --> 00:06:34,144
(佳奈美)困ったわね
113
00:06:34,228 --> 00:06:36,939
あ… あら?
鍵がかかってないわよ
114
00:06:37,022 --> 00:06:38,273
え?
115
00:06:38,357 --> 00:06:40,734
構わないから 入っちゃおうよ
116
00:06:41,151 --> 00:06:42,194
(公仁子)直美?
117
00:06:42,277 --> 00:06:43,821
(佳奈美)入るわよ
118
00:06:43,904 --> 00:06:45,072
フフフンッ
119
00:06:45,155 --> 00:06:47,407
ダメよ 初対面なんだから
120
00:06:47,491 --> 00:06:48,492
あ… ああ…
121
00:06:48,575 --> 00:06:49,993
(佳央理)ちょっと 何これ?
122
00:06:50,077 --> 00:06:51,787
(小五郎)あ?
(佳央理たちの悲鳴)
123
00:06:55,916 --> 00:06:57,334
どうしました?
124
00:06:57,417 --> 00:06:59,503
(佳央理)あ… あ…
(小五郎)え?
125
00:07:02,548 --> 00:07:04,424
な… 直美…
126
00:07:04,842 --> 00:07:06,635
(佳奈美)嫌…
(公仁子)そんな…
127
00:07:06,969 --> 00:07:08,929
落ち着いてください
128
00:07:09,346 --> 00:07:11,849
室内の物には
手を触れないように
129
00:07:12,766 --> 00:07:13,767
ハッ
130
00:07:13,851 --> 00:07:16,353
触るなって言ってるでしょうが
131
00:07:17,062 --> 00:07:19,439
自動で切れたみたいだよ
132
00:07:19,773 --> 00:07:22,067
これ コイン式のテレビだから
133
00:07:22,151 --> 00:07:23,277
ああっ…
134
00:07:23,610 --> 00:07:25,404
(せきばらい)
135
00:07:25,487 --> 00:07:27,656
蘭 とにかく 警察だ
136
00:07:27,739 --> 00:07:28,907
は… はい
137
00:07:31,410 --> 00:07:33,245
(宿泊客たちのざわめき)
138
00:07:33,662 --> 00:07:37,499
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)…で 第1発見者は
あなた方3人と—
139
00:07:37,583 --> 00:07:42,212
いつもながら 偶然 居合わせた
毛利君 君かね
140
00:07:42,296 --> 00:07:44,339
あ… はあ
141
00:07:44,923 --> 00:07:48,093
あなた方にも事情聴取を
せねばなりません
142
00:07:48,177 --> 00:07:50,512
しばらく
お待ちいただけますか?
143
00:07:50,804 --> 00:07:53,640
ああっ それなら
私が ボディーガードを
144
00:07:53,724 --> 00:07:55,934
その必要はない
145
00:07:56,018 --> 00:07:57,519
おい 千葉ちば君
146
00:07:57,603 --> 00:07:58,645
(千葉和伸かずのぶ)はい
147
00:07:58,729 --> 00:08:00,564
彼女らを頼む
148
00:08:00,856 --> 00:08:03,108
はい 分かりました
149
00:08:05,360 --> 00:08:06,778
こちらへどうぞ
150
00:08:06,862 --> 00:08:08,739
(小五郎)うぬぬ…
151
00:08:08,822 --> 00:08:10,699
(目暮)おい 毛利君
152
00:08:10,782 --> 00:08:12,159
はっ はい
153
00:08:12,242 --> 00:08:14,077
(目暮)どうだ? 高木たかぎ君
154
00:08:14,161 --> 00:08:16,371
(高木渉わたる)あ… 警部
155
00:08:17,164 --> 00:08:20,250
被害者は
藤村ふじむら直美さん 27歳
156
00:08:20,334 --> 00:08:21,668
海外で子供服の—
157
00:08:21,752 --> 00:08:23,962
デザイナーを
していたそうです
158
00:08:24,504 --> 00:08:25,797
(トメ)警部
159
00:08:25,881 --> 00:08:28,383
被害者のスカートのポケットに
こんな物が…
160
00:08:28,675 --> 00:08:31,595
痴漢撃退用の催涙スプレーです
161
00:08:31,678 --> 00:08:34,056
何? 催涙スプレー?
162
00:08:34,556 --> 00:08:38,143
藤村さんは
海外生活が長かったので—
163
00:08:38,227 --> 00:08:41,230
用心深くなってたんでしょうな
164
00:08:41,313 --> 00:08:42,522
う〜ん…
165
00:08:43,190 --> 00:08:44,775
(コナン)妙だな…
166
00:08:45,108 --> 00:08:48,946
(目暮)しかし ここは
ずいぶん古めかしいな
167
00:08:49,529 --> 00:08:51,865
ここは
レトロルームといいまして—
168
00:08:52,282 --> 00:08:55,535
老舗旅館の客室を
再現しているんですよ
169
00:08:55,619 --> 00:08:58,580
(目暮)ああ
それで コイン式のテレビか
170
00:08:58,956 --> 00:09:01,333
これは100円玉を1枚 入れて—
171
00:09:01,416 --> 00:09:04,086
1時間 見られるという
タイプのようです
172
00:09:04,503 --> 00:09:07,631
そういえば 君たちが
この部屋に入って すぐ—
173
00:09:07,714 --> 00:09:09,800
テレビが消えたんだったな
174
00:09:09,883 --> 00:09:12,052
ええ 午後2時頃に
175
00:09:12,678 --> 00:09:15,264
テレビの上にある説明によると—
176
00:09:15,681 --> 00:09:19,476
100円玉は1度に1枚しか
入れられないようです
177
00:09:19,559 --> 00:09:23,021
(目暮)つまり
テレビをつけたのは1時頃
178
00:09:23,772 --> 00:09:25,649
死亡推定時刻は?
179
00:09:25,983 --> 00:09:28,902
(高木)
正午から午後1時頃だそうです
180
00:09:29,319 --> 00:09:33,365
テレビをつけた直後に
襲われたわけか
181
00:09:33,448 --> 00:09:36,368
(コナン)
ねえ このお菓子 珍しいね
182
00:09:36,451 --> 00:09:37,452
(2人)ん?
183
00:09:38,078 --> 00:09:40,289
こんなの 僕 見たことないよ
184
00:09:40,664 --> 00:09:42,082
また お前は…
185
00:09:42,165 --> 00:09:45,669
アハハッ ラムネ菓子に
ひも付きあめ
186
00:09:45,752 --> 00:09:50,382
うまイカくんにソースせんべい
いや 懐かしいもんばかりだ
187
00:09:50,465 --> 00:09:51,925
これは お茶菓子として—
188
00:09:52,009 --> 00:09:54,970
この部屋に
用意されていた物だそうです
189
00:09:55,053 --> 00:09:59,099
犯人と被害者が争った時に
散らばったんでしょうな
190
00:09:59,599 --> 00:10:01,518
あれ? ちょっと これ…
191
00:10:01,810 --> 00:10:04,646
アイスが混ざってるよ
溶けちゃってるけど
192
00:10:05,022 --> 00:10:06,565
アイス?
193
00:10:07,107 --> 00:10:11,278
きっと アイスを食べながら
テレビを見ようとしたところを—
194
00:10:11,361 --> 00:10:13,071
襲われたんでしょう
195
00:10:13,155 --> 00:10:14,489
う〜ん…
196
00:10:14,823 --> 00:10:18,076
誰か 冷蔵庫に
アイスがあるか調べてくれ
197
00:10:18,160 --> 00:10:19,369
(トメ)はい
198
00:10:20,162 --> 00:10:22,789
警部 何本かあります
199
00:10:23,248 --> 00:10:25,792
これも懐かしいですね
200
00:10:26,460 --> 00:10:29,171
毛利君の
言ったとおりのようだな
201
00:10:29,254 --> 00:10:30,255
ええ
202
00:10:30,839 --> 00:10:33,842
(コナン)いや このアイスは
レトロタイプじゃない
203
00:10:34,593 --> 00:10:37,804
被害者が買ってきたのか?
それとも…
204
00:10:39,806 --> 00:10:42,934
ん? 何だ? 濡ぬれてる…
205
00:10:43,560 --> 00:10:46,688
ねえ ここんとこ
少し濡れてるよ
206
00:10:46,772 --> 00:10:48,065
濡れてる?
207
00:10:48,148 --> 00:10:50,984
どうせ 花瓶の水が
こぼれたんだろ
208
00:10:53,528 --> 00:10:55,864
(目暮)では 1時少し前に—
209
00:10:55,947 --> 00:10:58,909
クリーニングしたブラウスを
届けに来たんですね
210
00:10:59,242 --> 00:11:02,329
(クリーニング係)
はい ですが ドアに—
211
00:11:02,412 --> 00:11:05,791
“起こさないでください”という
札が掛かってましたので—
212
00:11:05,874 --> 00:11:07,959
部屋には入りませんでした
213
00:11:08,627 --> 00:11:11,963
ねえ その時
ドアに鍵はかかってた?
214
00:11:12,047 --> 00:11:14,299
またまた お前は!
215
00:11:14,383 --> 00:11:17,719
まあまあ
…で どうでした?
216
00:11:18,011 --> 00:11:22,682
あの… ドアノブには
触ってませんので分かりません
217
00:11:23,683 --> 00:11:25,727
警部 テーブルの下から—
218
00:11:25,811 --> 00:11:28,397
被害者の携帯電話が
発見されました
219
00:11:28,480 --> 00:11:29,856
おお
220
00:11:29,940 --> 00:11:33,652
そうだ 発信履歴を
調べてみてくれないか?
221
00:11:33,735 --> 00:11:35,153
あ… はい
222
00:11:37,072 --> 00:11:38,949
あっ これは…
223
00:11:39,032 --> 00:11:40,700
警部 見てください
224
00:11:40,784 --> 00:11:43,912
(目暮)ん? “山本公仁子”
225
00:11:43,995 --> 00:11:46,164
さっきの3人のうちの1人か
226
00:11:46,248 --> 00:11:49,751
午後1時8分
発信ということは—
227
00:11:49,835 --> 00:11:52,379
殺害される直前か
228
00:11:52,838 --> 00:11:56,007
その電話を山本さんが
受けた直後—
229
00:11:56,091 --> 00:11:57,926
我々と出会ったんです
230
00:11:58,009 --> 00:12:00,053
ほう なるほど
231
00:12:01,388 --> 00:12:06,143
(公仁子)ええ 確かに直美の声で
“早く来なさいよ”って…
232
00:12:06,810 --> 00:12:08,979
時間は1時8分です
233
00:12:09,062 --> 00:12:11,440
(目暮)そうですな
234
00:12:11,982 --> 00:12:14,526
その時 あなたはどちらに?
235
00:12:14,818 --> 00:12:17,362
(公仁子)
モノレールの一番町いちばんちょう駅です
236
00:12:17,696 --> 00:12:21,074
私たちは1時から
ずっと一緒でした
237
00:12:21,158 --> 00:12:24,119
佳奈美は10分 遅れましたけど…
238
00:12:24,703 --> 00:12:26,329
その後 私たちは—
239
00:12:26,830 --> 00:12:28,457
1時20分の
モノレールに—
240
00:12:28,540 --> 00:12:29,791
乗りました
241
00:12:30,125 --> 00:12:31,960
このホテルに
到着したのが—
242
00:12:32,043 --> 00:12:33,795
1時50分頃
243
00:12:34,212 --> 00:12:37,716
直美の部屋に着いたのは
2時ちょうどでした
244
00:12:38,175 --> 00:12:43,305
つまり 彼女らには犯行時刻に
アリバイがあるわけです
245
00:12:43,722 --> 00:12:46,057
最後に もう一度
現場に戻って—
246
00:12:46,141 --> 00:12:50,103
遺体発見時の状況を
説明していただけますか?
247
00:12:51,730 --> 00:12:53,064
はい
248
00:12:56,610 --> 00:13:00,322
(コナン)
いや これは計画的な犯行だ
249
00:13:00,697 --> 00:13:03,909
俺の推理が正しければ
犯人は あの人だ
250
00:13:03,992 --> 00:13:05,785
(コナン)しかし 証拠がない
(ビニールの こすれる音)
251
00:13:05,869 --> 00:13:07,913
(コナン)え? 何だ?
252
00:13:07,996 --> 00:13:10,248
今の ビニールが
こすれるような音
253
00:13:11,333 --> 00:13:15,295
なるほど 犯人は
まだ証拠を持ってるのか
254
00:13:16,004 --> 00:13:19,466
犯人は やっぱり あの人だ
255
00:13:25,597 --> 00:13:29,643
(目暮)皆さん 今日は これで
お引き取りいただいて結構です
256
00:13:29,935 --> 00:13:32,521
それじゃあ 警部殿
私が彼女らを…
257
00:13:32,812 --> 00:13:35,273
はあ〜 うおっ ほへ〜…
258
00:13:38,151 --> 00:13:39,277
お父さん?
259
00:13:39,361 --> 00:13:41,446
(小五郎の声で)
お送りしたいところですが—
260
00:13:41,530 --> 00:13:43,990
まだ そういうわけには
いきません
261
00:13:44,324 --> 00:13:48,703
警部殿 こりゃ
巧妙に仕組まれた計画殺人です
262
00:13:49,162 --> 00:13:50,914
(高木)ええっ
(目暮)な… 何だって?
263
00:13:50,997 --> 00:13:53,458
(小五郎の声で)
しかも 犯人は今 ここにいる—
264
00:13:53,542 --> 00:13:56,336
3人の女性の中にいるんです
265
00:13:56,419 --> 00:13:57,462
ええっ
266
00:13:57,546 --> 00:13:58,797
そんな…
267
00:13:59,256 --> 00:14:01,675
私たちの中に犯人が?
268
00:14:02,050 --> 00:14:05,512
う〜ん…
何を言いだすかと思えば…
269
00:14:05,971 --> 00:14:11,017
(コナン:小五郎の声で)
まずは 藤村さんが所持していた
催涙スプレーです
270
00:14:11,101 --> 00:14:14,479
ポケットに入れてあったのに
使わなかったのは—
271
00:14:14,563 --> 00:14:18,233
犯人が顔見知りだったからと
考えられます
272
00:14:18,525 --> 00:14:22,529
第2に ルームキーです
テーブルの上にありますね
273
00:14:22,612 --> 00:14:24,864
例えば 犯人が強盗なら—
274
00:14:24,948 --> 00:14:27,951
遺体発見を
少しでも遅らせるため—
275
00:14:28,034 --> 00:14:31,454
ドアに鍵をかけて
逃げると思いませんか?
276
00:14:31,788 --> 00:14:33,748
た… 確かに
277
00:14:33,832 --> 00:14:38,169
しかし 彼女らには午後1時以降
アリバイがあるんだぞ
278
00:14:38,253 --> 00:14:40,630
(コナン:小五郎の声で)
本当の犯行時刻は—
279
00:14:40,714 --> 00:14:43,800
1時よりも
ずっと前だったんですよ
280
00:14:43,883 --> 00:14:48,096
恐らく12時20分頃だったと
考えられます
281
00:14:48,430 --> 00:14:50,682
しかし あのテレビはどうなる?
282
00:14:51,057 --> 00:14:53,435
あれが消えたのが
2時すぎだから—
283
00:14:53,518 --> 00:14:56,396
1時すぎにお金を
入れなければならんぞ
284
00:14:56,479 --> 00:15:00,317
(コナン:小五郎の声で)
いえ お金を入れるぐらい
この場にいなくてもできますよ
285
00:15:00,400 --> 00:15:03,820
ほら そこに散らばっている
駄菓子を使えばね
286
00:15:03,903 --> 00:15:05,530
駄菓子?
287
00:15:05,905 --> 00:15:08,783
そんな物で 一体 どうやって?
288
00:15:08,867 --> 00:15:11,870
(コナン:小五郎の声で)ああ
それを これから 説明しましょう
289
00:15:11,953 --> 00:15:13,121
コナン
290
00:15:13,204 --> 00:15:14,706
は〜い
291
00:15:18,251 --> 00:15:21,755
このアイスバーと
ひも付きあめを使うんだよ
292
00:15:22,088 --> 00:15:23,965
ええっ そんな物で?
293
00:15:24,049 --> 00:15:25,675
まあ 見てて
294
00:15:25,967 --> 00:15:27,469
まず あめのひもを—
295
00:15:27,552 --> 00:15:30,388
コインの投入口の
金具に引っかける
296
00:15:30,472 --> 00:15:32,098
そして アイスバーは—
297
00:15:32,182 --> 00:15:35,560
テレビのチャンネルと
戸棚の上に橋のように置く
298
00:15:35,644 --> 00:15:39,439
そして あめのひもの端を
アイスバーで押さえる
299
00:15:39,522 --> 00:15:41,775
100円玉ある? 蘭姉ちゃん
300
00:15:41,858 --> 00:15:44,319
へ? あっ え〜っと…
301
00:15:45,695 --> 00:15:46,696
はい
302
00:15:46,780 --> 00:15:48,740
(コナン)
じゃあ 投入口に置いてみて
303
00:15:48,823 --> 00:15:49,991
う… うん
304
00:15:52,202 --> 00:15:56,122
あっ ひもに引っかかって
100円玉が中に入らないわ
305
00:15:56,206 --> 00:15:57,207
(コナン)フフンッ
306
00:15:57,290 --> 00:16:00,335
犯人は この仕掛けをして
出ていったんだよ
307
00:16:00,960 --> 00:16:02,921
時間がたつとアイスは溶ける
308
00:16:03,004 --> 00:16:07,300
アイスが溶ければ
支えを失って 下へ落ちる
309
00:16:11,638 --> 00:16:13,056
…というわけ
310
00:16:13,139 --> 00:16:15,725
う〜ん なるほど
311
00:16:16,017 --> 00:16:18,520
テレビの前に駄菓子が
散らばっていたのは—
312
00:16:18,978 --> 00:16:21,272
トリックを
隠すためだったんですね
313
00:16:21,356 --> 00:16:23,066
(目暮)そのようだな
314
00:16:23,358 --> 00:16:27,028
(コナン:小五郎の声で)
チャンネルのつまみと
戸棚の上が濡れていたのは—
315
00:16:27,112 --> 00:16:29,864
アイスバーが
置かれていた跡でしょう
316
00:16:30,156 --> 00:16:34,953
それに そのアイスバーは
最近 発売された物ですから—
317
00:16:35,036 --> 00:16:38,915
この部屋に 前から
用意されていた物では ありません
318
00:16:39,457 --> 00:16:41,960
直美が買ってきたのかも
しれないでしょ
319
00:16:42,419 --> 00:16:45,547
(コナン:小五郎の声で)犯人が
ドアに鍵をかけなかったのも—
320
00:16:45,630 --> 00:16:47,674
そのトリックのためなんですよ
321
00:16:48,174 --> 00:16:49,384
どういうこと?
322
00:16:49,759 --> 00:16:51,803
(小五郎の声で)
ドアに鍵をかけたら—
323
00:16:51,886 --> 00:16:55,807
友人と一緒に
ここへ戻っても部屋に入れず—
324
00:16:55,890 --> 00:16:59,853
テレビが消える瞬間を
見せられませんからね
325
00:17:00,353 --> 00:17:05,275
そうか テレビが消えるのを
誰かに見せなければ意味がない
326
00:17:05,567 --> 00:17:08,194
じゃあ ドアノブに
掛かっていた札は?
327
00:17:08,611 --> 00:17:10,613
(コナン:小五郎の声で)
犯人が掛けたんでしょう
328
00:17:10,697 --> 00:17:13,074
ほんの1時間半とはいえ—
329
00:17:13,158 --> 00:17:17,120
遺体のある部屋を 鍵もかけずに
出ていかなければならない
330
00:17:17,579 --> 00:17:22,083
誰かが部屋に入ったら
計画は水の泡ですからね
331
00:17:22,417 --> 00:17:23,543
待ってください
332
00:17:23,626 --> 00:17:27,338
私は1時8分に直美から
電話を受けているんですよ
333
00:17:27,422 --> 00:17:30,925
そうですよ 1時前に
直美が殺害されていたら—
334
00:17:31,009 --> 00:17:33,219
電話なんか
かけられないでしょ
335
00:17:33,303 --> 00:17:35,180
そうだぞ 毛利君
336
00:17:35,263 --> 00:17:38,516
発信履歴と着信履歴も一致した
337
00:17:38,892 --> 00:17:41,227
(コナン:小五郎の声で)
犯人が かけたんですよ
338
00:17:41,311 --> 00:17:43,646
被害者の携帯を使ってね
339
00:17:44,022 --> 00:17:45,648
何だって?
340
00:17:45,732 --> 00:17:48,526
でも 公仁子は
直美と話したって…
341
00:17:48,610 --> 00:17:49,611
(一同)あっ…
342
00:17:49,694 --> 00:17:52,572
ま… まさか…
343
00:17:52,655 --> 00:17:55,658
(小五郎の声で)
そう 話せるはずがない
344
00:17:56,534 --> 00:18:01,873
つまり 犯人は
山本公仁子さん あなただ
345
00:18:02,707 --> 00:18:03,875
公仁子…
346
00:18:04,209 --> 00:18:05,585
ウソ…
347
00:18:05,668 --> 00:18:08,338
(小五郎の声で)
犯行を終えた あなたは—
348
00:18:08,671 --> 00:18:11,758
藤村さんの携帯を持ち
モノレールで—
349
00:18:11,841 --> 00:18:16,012
一番町駅へ引き返し
佳央理さんと合流した
350
00:18:16,387 --> 00:18:18,181
そして1時頃—
351
00:18:18,264 --> 00:18:21,684
ポケットに忍ばせた
藤村さんの携帯から—
352
00:18:21,768 --> 00:18:24,187
自分の携帯へ電話をかけ—
353
00:18:24,270 --> 00:18:26,564
(携帯電話の
着信音)
あたかも話しているような
フリをした
354
00:18:26,564 --> 00:18:27,774
あたかも話しているような
フリをした
355
00:18:27,857 --> 00:18:29,234
あとは…
356
00:18:29,651 --> 00:18:34,697
遺体発見の どさくさに紛れて
携帯をここへ戻せば…
357
00:18:34,781 --> 00:18:36,908
証拠は あるんですか?
358
00:18:36,991 --> 00:18:39,994
(小五郎の声で)
証拠なら あなたが持ってるでしょ
359
00:18:40,078 --> 00:18:41,079
えっ
360
00:18:41,162 --> 00:18:44,541
(コナン:小五郎の声で)
ポケットの中のビニール袋ですよ
361
00:18:45,416 --> 00:18:47,085
そ… それが…
362
00:18:47,710 --> 00:18:49,254
どうしたって言うのよ
363
00:18:49,629 --> 00:18:51,631
(小五郎の声で)
藤村さんの携帯を—
364
00:18:51,714 --> 00:18:53,967
それに入れて
持ち出したんでしょ?
365
00:18:54,050 --> 00:18:55,969
本当かね?
366
00:18:56,052 --> 00:18:57,053
おい
367
00:18:57,136 --> 00:18:58,471
は… はい
368
00:19:01,349 --> 00:19:04,102
ポケットの中を
改めさせていただきます
369
00:19:04,185 --> 00:19:06,354
え… あ… ちょっと…
370
00:19:07,814 --> 00:19:09,023
ありました
371
00:19:09,107 --> 00:19:11,901
(小五郎の声で)
それを光に透かしてみるんだ
372
00:19:12,235 --> 00:19:13,278
はい
373
00:19:14,737 --> 00:19:16,573
いくつか 指紋が…
374
00:19:16,656 --> 00:19:21,536
ん? 指紋が縦に固まって
付着している箇所がありますね
375
00:19:22,287 --> 00:19:26,708
(小五郎の声で)山本さん
あなたの携帯番号を見た時—
376
00:19:26,791 --> 00:19:30,044
面白いことに気づいたんですよ
377
00:19:31,045 --> 00:19:36,384
“020 5825 2805”
378
00:19:37,176 --> 00:19:38,469
携帯の番号キーと—
379
00:19:38,553 --> 00:19:41,055
照らし合わせて
みると—
380
00:19:41,431 --> 00:19:43,433
真ん中の縦の列の
キーしか—
381
00:19:43,516 --> 00:19:45,894
使わないことが
分かります
382
00:19:47,645 --> 00:19:50,857
縦に固まって付着した指紋は—
383
00:19:50,940 --> 00:19:54,777
ビニール袋越しに
その番号を押した跡なんですよ
384
00:19:54,861 --> 00:19:56,237
何だと?
385
00:19:56,321 --> 00:19:58,448
おい 被害者の携帯を持ってこい
386
00:19:58,531 --> 00:19:59,699
(千葉)はい
387
00:20:00,158 --> 00:20:02,952
私のポケットに入ってた
ビニール袋に—
388
00:20:03,036 --> 00:20:06,289
私の指紋が ついてるのは
当たり前でしょ
389
00:20:06,706 --> 00:20:08,625
(千葉)被害者の携帯です
390
00:20:08,958 --> 00:20:10,084
ああ
391
00:20:12,837 --> 00:20:15,298
あっ ぴったり一致します
392
00:20:15,590 --> 00:20:16,841
ハッ…
393
00:20:23,598 --> 00:20:27,101
直美が許せなかったのよ
394
00:20:27,185 --> 00:20:28,561
公仁子…
395
00:20:28,853 --> 00:20:30,563
どうしてよ 公仁子
396
00:20:32,148 --> 00:20:35,985
大学を卒業する時
成績優秀者は—
397
00:20:36,069 --> 00:20:39,906
海外のブランドに
推薦されることになってたわ
398
00:20:40,156 --> 00:20:41,950
その栄誉を得た直美は—
399
00:20:42,033 --> 00:20:45,203
子供服のデザイナーとして
成功した
400
00:20:45,286 --> 00:20:48,831
けど その推薦は
私が受けるはずだったのよ
401
00:20:48,915 --> 00:20:51,626
それを直美が
教授に取り入って…
402
00:20:53,628 --> 00:20:57,966
クラス会の2次会で
酔った教授が口を滑らせるまで—
403
00:20:58,049 --> 00:21:00,009
私も知らなかった
404
00:21:00,385 --> 00:21:04,138
でも あなただって独立して
自分のオフィスを持つんでしょ
405
00:21:04,806 --> 00:21:07,058
そんなのウソっぱちよ
406
00:21:07,433 --> 00:21:09,769
ホントはリストラされたの
407
00:21:10,561 --> 00:21:13,398
たった一度の
小さなミスを理由にね
408
00:21:13,731 --> 00:21:15,108
(佳央理)リストラ?
(目暮)おお…
409
00:21:15,525 --> 00:21:17,193
悔しかった
410
00:21:17,527 --> 00:21:20,613
どうして こんな目に
遭わなきゃならないのかって
411
00:21:21,155 --> 00:21:24,283
私が こんなに
惨めな思いをしてるのは—
412
00:21:24,367 --> 00:21:26,577
みんな直美のせいなのよ
413
00:21:26,869 --> 00:21:29,956
直美が私から幸せを奪ったのよ
414
00:21:30,623 --> 00:21:33,251
だから だから…
415
00:21:34,794 --> 00:21:40,508
(泣き声)
416
00:21:41,634 --> 00:21:47,640
♪〜
417
00:23:00,213 --> 00:23:06,219
〜♪
418
00:23:07,512 --> 00:23:11,349
(観客たちの歓声)
419
00:23:11,432 --> 00:23:13,518
ナイトショーがあったなんて
420
00:23:13,601 --> 00:23:15,603
フフッ よかったね
421
00:23:15,686 --> 00:23:18,231
しかも ここ 一番いい席だよ
422
00:23:18,314 --> 00:23:21,692
まあ よかったといえば
よかったけど…
423
00:23:23,736 --> 00:23:26,280
チェッ くっだらねえ
424
00:23:26,364 --> 00:23:27,573
(しゃっくり)
425
00:23:27,657 --> 00:23:29,492
(スタッフ)
さあ これからイルカたちが—
426
00:23:29,575 --> 00:23:31,619
気に入ったお客様に
ボールを投げます
427
00:23:31,702 --> 00:23:33,913
受け止めてあげてくださいね
428
00:23:34,580 --> 00:23:37,708
(観客たちの歓声)
429
00:23:38,459 --> 00:23:42,713
あっ おおっ イッテ〜
430
00:23:43,172 --> 00:23:46,717
(コナン)よっ
モテモテじゃんか おっちゃん
431
00:23:48,761 --> 00:23:51,264
あら?
あのボート おかしくない?
432
00:23:51,347 --> 00:23:54,725
何? おい
転覆してるじゃねえか
433
00:23:57,687 --> 00:24:00,231
橘たちばなさんに間違いありません
434
00:24:00,314 --> 00:24:01,566
(コナン)あれ?
435
00:24:01,649 --> 00:24:02,817
ねえ 刑事さん
436
00:24:02,900 --> 00:24:05,528
橘さん ライフジャケットは
着てなかったの?
437
00:24:05,611 --> 00:24:08,948
そういえば 朝 出かける時は
ちゃんと着ていたわ
438
00:24:09,240 --> 00:24:10,616
ホントか?
439
00:24:11,075 --> 00:24:12,702
じゃあ なぜ 着てないんだ?
440
00:24:13,494 --> 00:24:15,163
(コナン)ネクスト コナン…
441
00:24:19,041 --> 00:24:21,127
(高木)ネクスト
コナンズ ヒントだ
442
00:24:21,210 --> 00:24:23,504
(コナン)
潮の満ち引き
443
00:24:23,588 --> 00:24:24,589
次回は?
444
00:24:24,672 --> 00:24:26,132
(高木)
鑑識トメさん物語
445
00:24:26,215 --> 00:24:27,216
(トメ)私が主役?
446
00:24:27,300 --> 00:24:28,509
(コナン)
いや 違うよ