1
00:00:05,715 --> 00:00:07,633
(江戸川えどがわコナン)
風のリズムで
推理がさえる
2
00:00:07,717 --> 00:00:09,427
黒の絡みも
ほぐれて見える
3
00:00:09,510 --> 00:00:11,345
手に入れたぞ やつらの秘密
4
00:00:11,429 --> 00:00:13,723
博士と一緒に 日記を解読
5
00:00:13,806 --> 00:00:15,474
たった ひとつの真実 見抜く
6
00:00:15,558 --> 00:00:17,184
見た目は子供 頭脳は大人
7
00:00:17,601 --> 00:00:19,687
その名は 名探偵コナン!
8
00:00:19,770 --> 00:00:23,858
♪〜
9
00:01:39,058 --> 00:01:45,064
〜♪
10
00:01:55,157 --> 00:01:58,077
(コナン)
ある ちゃんと あるぞ
11
00:01:58,702 --> 00:02:00,955
俺のポケットの中に—
12
00:02:01,038 --> 00:02:04,166
あの黒ずくめの男たちの
手がかりが
13
00:02:05,543 --> 00:02:10,756
あとは 博士んちのパソコンで
このディスクを隅から隅まで…
14
00:02:10,840 --> 00:02:12,383
(毛利蘭もうり らん)ねえ コナン君
15
00:02:12,466 --> 00:02:13,676
えっ
16
00:02:14,385 --> 00:02:17,012
人って 変わっちゃうのかな
17
00:02:18,848 --> 00:02:21,767
離れてると 人の心って
18
00:02:27,523 --> 00:02:29,567
結構 つらいんだよ
19
00:02:30,109 --> 00:02:32,194
待ってるだけってさ
20
00:02:33,946 --> 00:02:37,032
大丈夫だよ 新一しんいち兄ちゃんなら
21
00:02:37,116 --> 00:02:39,577
蘭姉ちゃんが
思ってるまんまだと思うよ
22
00:02:40,119 --> 00:02:43,581
だから 全然 心配しなくても…
23
00:02:45,875 --> 00:02:48,544
コナン君が
新一なら よかったのにね
24
00:02:56,010 --> 00:02:58,929
バカね 私 何 言ってんだろ
25
00:02:59,889 --> 00:03:02,808
(コナン)蘭 違うんだ
26
00:03:03,434 --> 00:03:06,395
俺… 本当は俺…
27
00:03:07,396 --> 00:03:09,899
ダメだ 言っちゃダメだ
28
00:03:10,816 --> 00:03:13,235
やつらの正体を暴くまでは…
29
00:03:14,320 --> 00:03:16,530
やつらを ぶっ潰すまでは…
30
00:03:17,698 --> 00:03:20,451
俺のことは 絶対に…
31
00:03:23,704 --> 00:03:26,123
(コナン)ん?
(蘭)あ…
32
00:03:43,474 --> 00:03:46,352
(コナン)お… お前は…
33
00:04:16,006 --> 00:04:17,633
(赤井秀一あかい しゅういち)
また泣いているのか?
34
00:04:17,716 --> 00:04:19,009
えっ
35
00:04:19,093 --> 00:04:20,511
(コナン)また?
36
00:04:20,970 --> 00:04:23,097
お前は いつも泣いているな
37
00:04:23,597 --> 00:04:24,848
(コナン)いつも?
38
00:04:27,309 --> 00:04:29,019
いけませんか?
39
00:04:40,948 --> 00:04:42,241
いや
40
00:04:42,324 --> 00:04:44,243
思い出していたんだ
41
00:04:45,619 --> 00:04:47,830
お前に よく似た女を
42
00:04:49,665 --> 00:04:55,129
平静を装って 陰で泣いていた
バカな女のことをな
43
00:04:55,754 --> 00:04:57,297
(蘭)バカな女?
44
00:05:02,886 --> 00:05:05,305
(コナン)ね… ねえ 蘭姉ちゃん
(蘭)え?
45
00:05:05,681 --> 00:05:07,808
今の男の人 知ってるの?
46
00:05:07,891 --> 00:05:09,143
ええ
47
00:05:09,226 --> 00:05:12,146
新一とニューヨークに
行った時に 会った人よ
48
00:05:12,229 --> 00:05:13,272
えっ
49
00:05:13,897 --> 00:05:18,527
廃ビルの前で新一を待ってたら
さっきの人が やってきたのよ
50
00:05:19,194 --> 00:05:23,615
“長髪を銀色に染めた
ヒゲ面の日本人を見なかったか”って
51
00:05:32,499 --> 00:05:35,169
(コナン)
通り魔が潜んでいた あのビルか
52
00:05:36,003 --> 00:05:38,213
でも 怪しい人じゃないと思うよ
53
00:05:38,297 --> 00:05:39,882
えっ どうして?
54
00:05:40,299 --> 00:05:43,677
背中に FBIの文字が入った
ジャケットの人と—
55
00:05:43,761 --> 00:05:45,888
一緒にいたから たぶん…
56
00:05:48,140 --> 00:05:50,017
(コナン)FBI?
57
00:05:50,476 --> 00:05:55,397
バカな FBIが この日本で
一体 何を?
58
00:05:57,149 --> 00:06:00,069
いない 消えちまった
59
00:06:05,032 --> 00:06:06,075
あっ
60
00:06:06,492 --> 00:06:08,410
ほら 帰ろ コナン君
61
00:06:08,494 --> 00:06:10,204
あ… うん
62
00:06:16,210 --> 00:06:20,214
でも あいつ
本当に FBIなのか?
63
00:06:22,132 --> 00:06:26,136
あの通り魔は 自殺に見せかけて
誰かが殺害したんだ
64
00:06:26,804 --> 00:06:29,473
FBIが あの近辺を
固めていたんなら—
65
00:06:29,556 --> 00:06:31,934
そんなヘマするわけがねえ
66
00:06:32,017 --> 00:06:33,143
それに—
67
00:06:34,103 --> 00:06:39,149
ジェイムズさんが誘拐された事件で
灰原はいばらは やつの気配に反応した
68
00:06:41,318 --> 00:06:44,363
通り魔を殺害したのが
やつだったとしたら?
69
00:06:46,532 --> 00:06:50,452
やつが灰原と
深く関わっていた人物だとしたら
70
00:06:53,330 --> 00:06:55,040
赤井秀一
71
00:06:57,751 --> 00:07:00,212
まさか やつの正体は…
72
00:07:03,006 --> 00:07:06,385
(蘭)ねえ コナン君
夕飯 何 食べたい?
73
00:07:06,468 --> 00:07:09,179
お刺身? 天津飯?
74
00:07:09,596 --> 00:07:11,890
それとも ビーフシチュー?
75
00:07:11,974 --> 00:07:13,934
でも どれか1つにしてね
76
00:07:14,017 --> 00:07:16,603
あれ? コナン君
77
00:07:22,109 --> 00:07:24,695
“博士と
ゲームする約束したから—”
78
00:07:24,778 --> 00:07:27,739
“今日は博士んちに泊まるね”
79
00:07:28,198 --> 00:07:31,118
もう また ゲーム?
80
00:07:31,577 --> 00:07:34,746
まったく 子供なんだから
81
00:07:40,586 --> 00:07:44,131
(コナン)今は 赤井秀一より
このディスクに入ってる日記
82
00:07:44,631 --> 00:07:49,303
2年前 黒ずくめの組織の一員
テキーラと接触した—
83
00:07:49,386 --> 00:07:51,638
板倉いたくらさんの この日記だ
84
00:07:52,598 --> 00:07:57,269
こいつを隅から隅まで
チェックして つかんでやるぜ
85
00:07:57,352 --> 00:07:59,271
やつらの目的を
86
00:08:00,731 --> 00:08:03,150
やつらの正体をな
87
00:08:04,902 --> 00:08:07,571
(阿笠博士あがさ ひろし)
おおっ 新一 ちょうどよかった
88
00:08:07,654 --> 00:08:10,157
久々のわしの新発明
できておるぞ
89
00:08:11,116 --> 00:08:14,453
ついでに ほれ 予備の追跡メガネも
作っておいたから
90
00:08:14,536 --> 00:08:16,872
これで もう電池切れで
困ることは…
91
00:08:17,331 --> 00:08:18,790
それより 灰原は?
92
00:08:19,291 --> 00:08:21,460
哀あい君なら 今 風呂じゃが
93
00:08:22,920 --> 00:08:24,463
そりゃ 都合がいいぜ
94
00:08:24,880 --> 00:08:25,923
えっ
95
00:08:26,673 --> 00:08:30,385
おい 新一 都合がいいって
まさか—
96
00:08:30,844 --> 00:08:32,471
のぞく気じゃあるまいな?
97
00:08:34,264 --> 00:08:35,766
あのな…
98
00:08:36,767 --> 00:08:40,479
(阿笠)何? やつらの手がかりを
手に入れたじゃと?
99
00:08:40,562 --> 00:08:42,314
本当か? 新一
100
00:08:42,397 --> 00:08:43,523
ああ
101
00:08:43,607 --> 00:08:47,110
灰原に知られると
余計な心配しかねねえから
102
00:08:47,194 --> 00:08:49,488
あいつが いない隙に
チェックしねえとな
103
00:08:49,863 --> 00:08:53,992
えっと 2年前 2年前…
104
00:08:54,368 --> 00:08:55,994
あった これだ
105
00:08:56,328 --> 00:08:57,996
“3月7日”
106
00:08:58,080 --> 00:09:01,166
“関西弁の男が
突然 訪ねてきた”
107
00:09:01,750 --> 00:09:06,088
“どうやら 開発中のシステムソフトが
目当てだったらしいが—”
108
00:09:06,171 --> 00:09:09,800
“私が目を悪くして
開発を断念したと知ると—”
109
00:09:09,883 --> 00:09:12,219
“あっさり帰っていった”
110
00:09:12,594 --> 00:09:17,391
“上から下まで 真っ黒な男
二度と会いたくはない”
111
00:09:18,100 --> 00:09:19,935
おいおい これだけかよ
112
00:09:20,018 --> 00:09:23,397
(阿笠)
うーん… その後の日記にも—
113
00:09:23,480 --> 00:09:26,858
大男に関することは
書かれてないようじゃのう
114
00:09:26,942 --> 00:09:30,445
(コナン)…ったく 必死こいて
手に入れた日記だっつうのに
115
00:09:30,904 --> 00:09:35,701
分かったのは 板倉さんが
何かのソフトを開発していて—
116
00:09:35,784 --> 00:09:39,329
それを やつらが
欲しがっていたってことだけとはね
117
00:09:39,663 --> 00:09:41,873
しかし その板倉って人は—
118
00:09:41,957 --> 00:09:45,377
相当 いいかげんな
性格だったようじゃな
119
00:09:45,460 --> 00:09:48,880
ほれ 日記と日記の間隔が
バラバラじゃ
120
00:09:48,964 --> 00:09:53,051
わしなら 統一せんと 気になって
しかたがないんじゃがのう
121
00:09:53,927 --> 00:09:56,263
(コナン)そういえば あの人
122
00:09:56,555 --> 00:09:59,308
机の上の書類が
10センチ 動いたって—
123
00:09:59,391 --> 00:10:01,643
板倉さんが怒ってたっつってたな
124
00:10:03,312 --> 00:10:04,730
違うぜ 博士
125
00:10:05,314 --> 00:10:08,859
これは いいかげんに
間隔を開けてんじゃねえ
126
00:10:09,192 --> 00:10:10,193
いいか?
127
00:10:10,652 --> 00:10:12,904
このスペースに
カーソルを合わせて
128
00:10:12,988 --> 00:10:16,199
ドラッグして 反転させると…
129
00:10:17,284 --> 00:10:18,869
こ… これは…
130
00:10:19,328 --> 00:10:20,454
(コナン)“疲れた”
131
00:10:20,537 --> 00:10:24,374
“このままでは いつか私は
殺されてしまうかも”
132
00:10:24,458 --> 00:10:26,335
あぶり出しだよ
133
00:10:26,835 --> 00:10:29,171
インターネットの
ホームページなんかで—
134
00:10:29,254 --> 00:10:33,050
伏せたい文章を書く時に
よく使われてる方法だ
135
00:10:33,133 --> 00:10:37,387
じゃが どうして 板倉さんは
自分の日記に こんなことを…
136
00:10:37,763 --> 00:10:41,433
(コナン)たぶん この日記を
誰かに盗み見された時のために—
137
00:10:41,516 --> 00:10:43,143
カムフラージュしたんだよ
138
00:10:43,226 --> 00:10:47,064
ハッ ま… まさか 新一
その誰かって…
139
00:10:47,147 --> 00:10:50,192
ああ 恐らく やつらに間違いない
140
00:11:01,161 --> 00:11:02,579
(灰原哀)博士
141
00:11:03,705 --> 00:11:05,707
お風呂 空いたわよ
142
00:11:05,791 --> 00:11:06,833
博士
143
00:11:15,717 --> 00:11:17,177
(コナン)
どうやら あぶり出しは—
144
00:11:17,260 --> 00:11:20,722
大男が来た10日後から
使われてるみてえだな
145
00:11:21,264 --> 00:11:22,682
続けて 読むと…
146
00:11:23,809 --> 00:11:26,144
“3月17日”
147
00:11:26,228 --> 00:11:29,564
“また 机の上のペンが
5センチ 移動している”
148
00:11:30,315 --> 00:11:33,735
“やはり 誰かが 事務所に
忍び込んでいるようだ”
149
00:11:34,361 --> 00:11:36,154
“4月15日”
150
00:11:36,238 --> 00:11:38,573
“今度は自宅に誰かが…”
151
00:11:38,657 --> 00:11:40,492
“警察は取り合ってくれない”
152
00:11:41,535 --> 00:11:46,164
“侵入した痕跡も 取られた物も
ないので しかたがないか”
153
00:11:47,457 --> 00:11:49,501
“6月11日”
154
00:11:49,918 --> 00:11:52,546
“鍵を取り替え
隠しカメラを設置したが—”
155
00:11:52,629 --> 00:11:53,922
“ムダだったようだ”
156
00:11:54,965 --> 00:11:56,299
“7月6日”
157
00:11:56,383 --> 00:11:58,385
“誰なんだ? 姿を現せ!”
158
00:11:59,803 --> 00:12:01,513
“12月19日”
159
00:12:01,596 --> 00:12:02,848
“疲れた”
160
00:12:02,931 --> 00:12:06,435
“このままでは いつか
私は殺されてしまうかも”
161
00:12:07,060 --> 00:12:08,395
“1月6日”
162
00:12:08,478 --> 00:12:10,147
“この恐怖から 逃れるために—”
163
00:12:10,230 --> 00:12:14,317
“机の中に侵入者に向けての
メッセージを入れた”
164
00:12:15,861 --> 00:12:17,904
“要求を飲むと”
165
00:12:18,321 --> 00:12:19,990
“1月8日”
166
00:12:20,073 --> 00:12:22,200
“意外にも すぐ返事が来た”
167
00:12:22,617 --> 00:12:24,786
“私が入れた
メッセージの代わりに—”
168
00:12:24,870 --> 00:12:27,414
“侵入者のメモが
入っていたのだ”
169
00:12:27,497 --> 00:12:30,125
“赤く書かれた
オーケーの文字とともに—”
170
00:12:30,208 --> 00:12:32,461
“怪しげな電話番号が”
171
00:12:32,544 --> 00:12:35,714
“赤い文字は 恐らく
血で書かれたもの”
172
00:12:35,797 --> 00:12:39,634
“他言すると
命はないという意味だろうか”
173
00:12:40,886 --> 00:12:42,721
“1月23日”
174
00:12:42,804 --> 00:12:44,097
“しばらく迷ったが—”
175
00:12:44,181 --> 00:12:46,975
“警察に通報せずに
電話することにした”
176
00:12:49,728 --> 00:12:52,355
“電話に出たのは
なんと 女だった”
177
00:12:52,898 --> 00:12:56,443
“女王のような しゃべり方をする
高飛車な女”
178
00:12:56,526 --> 00:12:58,195
“女の要求は—”
179
00:12:58,278 --> 00:13:00,655
“例の開発中の
システムソフトを—”
180
00:13:00,739 --> 00:13:04,284
“1年で完成させたら
高額で買い取りたい”
181
00:13:04,367 --> 00:13:05,911
“…ということだった”
182
00:13:06,703 --> 00:13:10,207
“どうやら 前に来た
大男の仲間のようだ”
183
00:13:12,042 --> 00:13:13,752
“2月13日”
184
00:13:13,835 --> 00:13:16,963
“彼らとの連絡方法は
電子メールに変わった”
185
00:13:18,006 --> 00:13:21,927
“私は 報酬を前金で
口座に振り込むことと—”
186
00:13:22,010 --> 00:13:25,472
“これ以上 私の周りを
うろつかないことを条件に—”
187
00:13:25,555 --> 00:13:27,474
“引き受けることにした”
188
00:13:28,141 --> 00:13:30,268
“12月22日”
189
00:13:30,352 --> 00:13:31,353
“ダメだ”
190
00:13:32,229 --> 00:13:34,689
“やはり 私にはできない”
191
00:13:34,773 --> 00:13:36,441
“なぜなら あのソフトは—”
192
00:13:36,525 --> 00:13:39,319
“私が 目を
患ったからだけではなく—”
193
00:13:39,402 --> 00:13:42,531
“我々 人間のために
断念したのだから”
194
00:13:42,906 --> 00:13:44,950
に… 人間のためじゃと?
195
00:13:45,367 --> 00:13:47,035
(コナン)“2月9日”
196
00:13:47,118 --> 00:13:49,246
“いよいよ 期日が迫ってきた”
197
00:13:50,080 --> 00:13:52,123
“私は未完成のソフトに—”
198
00:13:52,207 --> 00:13:54,834
“彼らからの
報酬分の小切手を添えて—”
199
00:13:54,918 --> 00:13:57,212
“別荘のパソコンのそばに隠し”
200
00:13:57,295 --> 00:13:59,881
“海外に姿を
くらますことにする”
201
00:14:00,882 --> 00:14:03,468
“彼らから ソフト受け渡しの
時間と場所を—”
202
00:14:03,552 --> 00:14:07,264
“指定するメールが届くのは
5日後の午前0時”
203
00:14:07,347 --> 00:14:10,016
“それまでに 何とか 海外に”
204
00:14:11,726 --> 00:14:14,729
この日記の日付が
4日前ってことは—
205
00:14:14,813 --> 00:14:18,483
メールが届くのは
今から3時間後の午前9時か
206
00:14:19,317 --> 00:14:20,986
どうやら 板倉さんは—
207
00:14:21,069 --> 00:14:25,031
そのメールを見る前に
外国へ逃げる気だったみてえだな
208
00:14:25,115 --> 00:14:30,120
あっ 最後の日記のあとにも
あぶり出しがあるようじゃぞ
209
00:14:33,248 --> 00:14:34,833
(コナン)“2月10日”
210
00:14:34,916 --> 00:14:36,418
“しかし 彼らは
あのソフトで—”
211
00:14:36,501 --> 00:14:38,878
“一体 何を
しようとしてるんだ?”
212
00:14:39,671 --> 00:14:44,509
“最初に電話に出た あの女の
奇妙な言葉が耳から離れない”
213
00:14:45,927 --> 00:14:50,515
“そう あまりにも高圧的な
女の口調に耐えかねて—”
214
00:14:50,599 --> 00:14:53,435
“何様のつもりだと
なじったら—”
215
00:14:53,518 --> 00:14:56,938
“女は 笑いながら
英語で こう返した”
216
00:15:01,276 --> 00:15:04,487
“Since we`re trying to
raise the dead”
217
00:15:04,571 --> 00:15:06,364
“against the stream of time”
218
00:15:06,906 --> 00:15:08,825
な… 何じゃと?
219
00:15:09,367 --> 00:15:12,245
“我々は神であり
悪魔でもある”
220
00:15:12,329 --> 00:15:13,330
“なぜなら…”
221
00:15:14,122 --> 00:15:16,082
“時の流れに逆らって—”
222
00:15:16,166 --> 00:15:18,835
“死者を よみがえらせようと
しているのだから”
223
00:15:20,253 --> 00:15:22,464
(コナン)は… 灰原
(阿笠)哀君
224
00:15:22,881 --> 00:15:24,382
何なの? それ
225
00:15:24,674 --> 00:15:27,469
魔法使いが出てくる
ファンタジーでも読んでるの?
226
00:15:27,552 --> 00:15:29,846
ああ そ… そうなんじゃ
227
00:15:29,929 --> 00:15:33,516
ネット連載しておる
洋物の小説にハマってのう
228
00:15:33,600 --> 00:15:35,435
ハハハハハッ
229
00:15:35,518 --> 00:15:37,646
…で 工藤くどう君は何してるの?
230
00:15:38,063 --> 00:15:39,397
あっ 俺?
231
00:15:39,481 --> 00:15:40,565
俺は…
232
00:15:40,649 --> 00:15:44,527
か… 彼は わしの新発明を
試しに来たんじゃよ
233
00:15:44,611 --> 00:15:45,820
なあ?
234
00:15:46,071 --> 00:15:48,615
お… おう ハハハハハッ
235
00:15:49,949 --> 00:15:53,787
(阿笠)名付けて
どこでもボール射出ベルトじゃ
236
00:15:54,496 --> 00:15:55,497
(コナン)あ〜あ
237
00:15:55,580 --> 00:15:57,791
一見 ただのベルトに見えるが…
238
00:15:57,874 --> 00:15:58,958
(コナン)見えねえよ
239
00:15:59,668 --> 00:16:01,920
ダイヤルを合わせて
ボタンを押すと…
240
00:16:04,839 --> 00:16:07,467
ほれ サッカーボールの
出来上がりじゃ
241
00:16:07,550 --> 00:16:08,885
す… すげえ
242
00:16:09,469 --> 00:16:12,514
これなら 犯人が何人いても
捕まえられるな
243
00:16:12,597 --> 00:16:14,432
あっ いや 1人か2人じゃ
244
00:16:15,100 --> 00:16:18,228
ゴムの性質上
ベルトから離れたら—
245
00:16:18,603 --> 00:16:21,314
10秒しか 形を
保っておれんのじゃ
246
00:16:21,731 --> 00:16:23,400
ああ そう
247
00:16:23,483 --> 00:16:25,860
その代わり 伸縮自在
248
00:16:25,944 --> 00:16:29,864
入れるガスの量次第で
アドバルーン大にもなるんじゃぞ
249
00:16:29,948 --> 00:16:32,158
おおっ そりゃあ お得だぜ
250
00:16:32,242 --> 00:16:36,454
バカバカしい 私 もう寝るから
251
00:16:39,374 --> 00:16:40,542
(ドアが閉まる音)
(阿笠)…で
252
00:16:40,625 --> 00:16:42,210
これから どうするんじゃ?
253
00:16:42,919 --> 00:16:44,129
決まってんだろ
254
00:16:45,171 --> 00:16:50,176
これから 板倉さんの別荘に行って
例のシステムソフトを手に入れ—
255
00:16:50,260 --> 00:16:52,846
その別荘のパソコンで
受け取るんだよ
256
00:16:52,929 --> 00:16:56,641
午前0時に送られてくる
やつらからのメールをな
257
00:17:00,186 --> 00:17:02,188
(阿笠)
じゃが よく分かったのう
258
00:17:02,272 --> 00:17:04,649
板倉さんの別荘が群馬にあると
259
00:17:05,233 --> 00:17:08,445
(コナン)板倉さん捜しを
依頼してきたゲーム会社の人に—
260
00:17:08,528 --> 00:17:10,739
一応 おっちゃんが
聞いてたんだよ
261
00:17:11,239 --> 00:17:14,909
板倉さんが身を潜めてそうな
自宅や別荘や—
262
00:17:14,993 --> 00:17:17,328
彼の知り合いの住所をな
263
00:17:17,412 --> 00:17:19,414
しかし 大丈夫か?
264
00:17:19,497 --> 00:17:22,417
もしも やつらが
待ち伏せでもしておったら
265
00:17:22,500 --> 00:17:24,335
大丈夫だよ
266
00:17:24,419 --> 00:17:26,045
板倉さんは やつらに—
267
00:17:26,129 --> 00:17:29,340
自分の周りを うろつかないよう
約束させてたんだ
268
00:17:30,133 --> 00:17:32,802
机の上のペンが
5センチ移動してるのを—
269
00:17:32,886 --> 00:17:35,263
気にするような
神経質な人間相手に—
270
00:17:35,346 --> 00:17:37,098
そんなマネはしねえよ
271
00:17:37,182 --> 00:17:39,017
た… 確かに
272
00:17:39,100 --> 00:17:42,312
ソフトを完成前に
彼に へそを曲げられたら—
273
00:17:42,395 --> 00:17:44,272
元も子もないからのう
274
00:17:44,731 --> 00:17:47,817
問題は 板倉さんが
殺されたニュースが—
275
00:17:47,901 --> 00:17:50,987
テレビやラジオで
流れたかどうかじゃな
276
00:17:51,321 --> 00:17:53,782
それも 今のところ大丈夫
277
00:17:53,865 --> 00:17:56,159
ずっと ラジオを
チェックしてたけど
278
00:17:56,242 --> 00:18:00,371
逃走中の宝石強盗犯のニュースで
持ちきりだからな
279
00:18:02,415 --> 00:18:04,000
それより 気になるのは—
280
00:18:04,083 --> 00:18:06,377
(コナン)日記の最後の あの言葉
(阿笠)ああ
281
00:18:06,836 --> 00:18:09,464
“我々は神であり
悪魔でもある”
282
00:18:09,547 --> 00:18:11,591
“なぜなら
時の流れに逆らって—”
283
00:18:11,674 --> 00:18:15,261
“死者を よみがえらせようと
しているのだから”
284
00:18:15,345 --> 00:18:17,138
どういう意味なんじゃ?
285
00:18:18,848 --> 00:18:20,517
(コナン)なあ 博士
286
00:18:20,600 --> 00:18:23,269
まさか 灰原が
作ろうとしてた薬って…
287
00:18:23,353 --> 00:18:26,981
ハハハッ まさか
ゾンビじゃあるまいし
288
00:18:30,944 --> 00:18:32,362
焦っちゃダメ
289
00:18:32,946 --> 00:18:35,490
時の流れに人は逆らえないもの
290
00:18:36,074 --> 00:18:38,827
それを無理やり
ねじ曲げようとすれば—
291
00:18:38,910 --> 00:18:40,870
人は 罰を受ける
292
00:18:41,329 --> 00:18:44,707
(コナン)
何だ? 何だよ 罰って
293
00:18:48,628 --> 00:18:52,006
(阿笠)
ハア… やっと着いたわい
294
00:18:52,507 --> 00:18:57,470
さて どうやって
中に入るかじゃが…
295
00:18:57,554 --> 00:18:59,305
えっと…
296
00:19:01,474 --> 00:19:03,518
えっ どこで その鍵を?
297
00:19:03,601 --> 00:19:06,312
(コナン)
その階段の裏に隠してあったぜ
298
00:19:06,688 --> 00:19:09,524
ほら 日記に書いてあっただろ
299
00:19:09,607 --> 00:19:14,445
“5年も会ってない友人が
私の別荘から電話をしてきた”って
300
00:19:14,529 --> 00:19:17,657
…ってことは 知り合いなら
いつでも入れるように—
301
00:19:17,740 --> 00:19:20,785
別荘の周りに
鍵が隠してあるってことだ
302
00:19:20,869 --> 00:19:22,704
(阿笠)ああ なるほど
303
00:19:24,581 --> 00:19:26,291
しかし 不用心じゃのう
304
00:19:26,708 --> 00:19:29,294
(コナン)不用心だからこそ
ここに置いたんだよ
305
00:19:30,211 --> 00:19:32,505
やつらが欲しがっていた
このソフトが—
306
00:19:32,589 --> 00:19:36,634
こんな所に無造作に置いてあるとは
やつらも思わねえからな
307
00:19:36,926 --> 00:19:39,888
そして これから 送られてくる
やつらからのメールを—
308
00:19:39,971 --> 00:19:41,306
受け取らなければ—
309
00:19:41,389 --> 00:19:44,350
やつらは いずれ 板倉さんを捜しに
ここへ やってきて
310
00:19:44,434 --> 00:19:47,228
ソフトと小切手を
見つけてくれるだろうから
311
00:19:47,312 --> 00:19:50,356
板倉さんは やつらに会わずに
縁が切れるってわけさ
312
00:19:50,690 --> 00:19:51,733
(阿笠)ああ…
313
00:19:52,609 --> 00:19:56,362
(阿笠)し… 新一 そろそろ 時間じゃぞ
(コナン)ああ
314
00:19:57,113 --> 00:20:01,075
さあ 来い 黒ずくめの男たち
315
00:20:01,159 --> 00:20:03,786
その汚きたねえ尻尾を見せやがれ
316
00:20:06,122 --> 00:20:07,624
おっ 来た メールだ
317
00:20:07,707 --> 00:20:10,126
よーし こいつを開けば…
318
00:20:11,586 --> 00:20:13,087
えっ パスワード?
319
00:20:13,463 --> 00:20:16,549
お… おい カウントが
どんどん 減っていくぞ
320
00:20:18,176 --> 00:20:19,510
(コナン)クソ
321
00:20:19,594 --> 00:20:20,637
あっ
322
00:20:20,720 --> 00:20:22,555
メ… メールが消えた
323
00:20:23,681 --> 00:20:27,435
クソ すぐに開けねえと
消えちまう設定になってたんだ
324
00:20:27,518 --> 00:20:30,355
じゃあ まさか メールを
開けなかったことが—
325
00:20:30,438 --> 00:20:31,606
やつらに分かったんじゃ…
326
00:20:31,689 --> 00:20:33,733
ああ それどころか—
327
00:20:33,816 --> 00:20:36,569
このパソコンで 開き損ねたことに
気づかれたかも
328
00:20:36,653 --> 00:20:37,862
どうするんじゃ?
329
00:20:37,946 --> 00:20:39,989
板倉さんに
何か あったと思って—
330
00:20:40,073 --> 00:20:42,325
やつらが
ここに来るかもしれんぞ
331
00:20:42,825 --> 00:20:44,535
し… 新一
332
00:20:45,286 --> 00:20:46,871
新一
333
00:20:46,955 --> 00:20:52,961
(電話の着信音)
334
00:21:01,344 --> 00:21:04,138
(アナウンス)
ただ今 留守にしております
335
00:21:04,889 --> 00:21:06,683
ご用のある方は—
336
00:21:06,766 --> 00:21:11,688
ピーッという発信音のあとに
メッセージを お入れください
337
00:21:12,981 --> 00:21:14,607
(発信音)
338
00:21:15,775 --> 00:21:17,193
(ウォッカ)よう どうした?
339
00:21:19,153 --> 00:21:20,613
(コナン)ウォッカ
340
00:21:21,489 --> 00:21:23,157
(ウォッカ)
そこにいるんだろ?
341
00:21:23,241 --> 00:21:24,909
バ… バレたんじゃ
342
00:21:24,993 --> 00:21:28,371
この別荘で メールを
開き損ねたのが バレたんじゃよ
343
00:21:28,454 --> 00:21:29,664
ああ
344
00:21:30,123 --> 00:21:32,375
もしくは 板倉さんに
気づかれないように—
345
00:21:33,001 --> 00:21:36,379
やつらが この別荘を
ずっと見張っていたか
346
00:21:36,462 --> 00:21:38,089
何じゃと?
347
00:21:38,381 --> 00:21:43,094
こんな不用心な別荘で 板倉さんが
メールを受け取るなんてこと—
348
00:21:43,177 --> 00:21:45,888
やつらも予想しねえだろうと
踏んでたんだがな
349
00:21:46,431 --> 00:21:50,059
おいおい そうだとしたら
逃げるに逃げられんぞ
350
00:21:50,560 --> 00:21:51,894
(ウォッカ)おい 返事をしろ
351
00:21:53,563 --> 00:21:56,357
その別荘にいるのは
分かってんだよ
352
00:21:56,899 --> 00:21:58,443
し… 新一
353
00:21:59,152 --> 00:22:01,571
(ウォッカ)
さっさと返事をしねえか
354
00:22:01,654 --> 00:22:03,573
板倉さんよ
355
00:22:06,075 --> 00:22:07,577
おい どうした?
356
00:22:10,997 --> 00:22:13,499
聞こえねえのか? おい!
357
00:22:20,590 --> 00:22:26,345
♪〜
358
00:23:44,090 --> 00:23:50,096
〜♪
359
00:23:50,638 --> 00:23:52,557
(ウォッカ)おい 返事をしろ
360
00:23:53,141 --> 00:23:56,060
その別荘にいるのは
分かってんだよ
361
00:23:56,727 --> 00:23:58,813
さっさと 返事をしねえか
362
00:23:59,188 --> 00:24:01,983
こ… こうなったら 吹雪に紛れて—
363
00:24:02,066 --> 00:24:05,862
裏口から こっそり抜け出すしか
方法は あるまい
364
00:24:07,738 --> 00:24:11,117
(コナン)いや まだ手は残ってるぜ
(博士)えっ
365
00:24:11,784 --> 00:24:14,078
少々 危険だけどな
366
00:24:14,537 --> 00:24:16,122
ネクスト コナン…
367
00:24:20,918 --> 00:24:23,254
(コナン・蘭)
ネクスト
コナンズ ヒント
368
00:24:25,673 --> 00:24:27,049
(コナン)次回で
やつらを追い詰める
369
00:24:27,133 --> 00:24:28,426
(博士)
タイヤが
パンクでリタイヤ
370
00:24:28,509 --> 00:24:29,760
(コナン)あ〜あ