1
00:00:05,297 --> 00:00:06,924
(江戸川えどがわコナン)
友情 恋愛
ミステリー
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,759
その約束があるから
頑張れる
3
00:00:08,843 --> 00:00:10,845
コンビニで蘭らんが遭遇 奇妙な事件
4
00:00:10,928 --> 00:00:12,388
友達 助ける ピュアな推理
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,140
たった ひとつの真実 見抜く
6
00:00:14,223 --> 00:00:16,016
見た目は子供 頭脳は大人
7
00:00:16,100 --> 00:00:18,269
その名は 名探偵コナン!
8
00:00:18,352 --> 00:00:23,274
♪〜
9
00:01:39,016 --> 00:01:45,022
〜♪
10
00:01:52,905 --> 00:01:54,615
(鈴木園子すずき そのこ)うーん…
11
00:01:56,075 --> 00:01:58,994
(毛利もうり蘭)うーん…
12
00:02:12,341 --> 00:02:13,884
(少女の英語)
13
00:02:27,398 --> 00:02:29,441
(蘭)先生 ジョディ先生
14
00:02:29,525 --> 00:02:30,776
(ジョディ・サンテミリオン)
ん? あ…
15
00:02:31,235 --> 00:02:32,820
大丈夫? 先生
16
00:02:32,903 --> 00:02:34,488
何か思いつきましたか?
17
00:02:34,572 --> 00:02:36,699
ずいぶん
考え込んでたみたいですけど
18
00:02:37,283 --> 00:02:40,035
ノーアイデア さっぱりで〜す
19
00:02:40,119 --> 00:02:41,954
ん? どうしましたか?
20
00:02:42,037 --> 00:02:46,375
えっ? ああ メガネを取った
先生の顔 初めて見たんで
21
00:02:46,458 --> 00:02:47,793
(園子)ねえ
(蘭)うん
22
00:02:48,502 --> 00:02:49,712
初めて?
23
00:02:50,379 --> 00:02:52,923
でも そのメガネ 古そうですね
24
00:02:53,215 --> 00:02:56,969
オウ イエース
私のとても大切な物
25
00:02:57,595 --> 00:03:03,017
とても とても大切な人の
この世に残った唯一の痕跡
26
00:03:03,392 --> 00:03:04,768
…ですからね
27
00:03:05,603 --> 00:03:07,187
とても大切な人?
28
00:03:07,438 --> 00:03:10,941
も… もしかして
昔の恋人の形見とか
29
00:03:11,025 --> 00:03:12,192
ナッハハハハッ
30
00:03:12,568 --> 00:03:15,905
それより あなたたちは
この事件 分かりましたか?
31
00:03:15,988 --> 00:03:18,532
ぜ… 全然 ん…
32
00:03:21,243 --> 00:03:22,244
(蘭・園子)ん?
33
00:03:22,995 --> 00:03:24,079
(蘭)止まった
34
00:03:24,413 --> 00:03:25,831
配達のトラック?
35
00:03:25,915 --> 00:03:28,542
そういえば あの店員さん
言ってたよね
36
00:03:29,251 --> 00:03:30,252
(園子)えっ?
37
00:03:31,962 --> 00:03:34,006
ほら 絢あやが当番の日は—
38
00:03:34,089 --> 00:03:38,052
閉店間際に届いた商品の箱も
ちゃんと整理されてるって
39
00:03:38,135 --> 00:03:40,846
そういえば
そんなこと言ってたわね
40
00:03:40,930 --> 00:03:43,098
…で それが事件に
どう関係するの?
41
00:03:43,182 --> 00:03:47,853
(蘭)えっ? ああ それは…
どう関係するのかな?
42
00:03:48,312 --> 00:03:51,815
ハア… 何だ 期待したのに
43
00:03:51,899 --> 00:03:53,108
でも…
44
00:03:53,192 --> 00:03:54,610
(配達員)よしっ
45
00:03:57,154 --> 00:03:58,781
注文の商品 持ってきました
46
00:03:58,864 --> 00:04:00,115
(店員)あっ 早いですね
47
00:04:00,449 --> 00:04:01,784
じゃあ いつものように—
48
00:04:01,867 --> 00:04:04,119
トイレの前の通路に
積んでおきますから
49
00:04:04,203 --> 00:04:06,872
ああ いや まだ
お客さんが使ってるんで
50
00:04:06,956 --> 00:04:07,957
困ったな
51
00:04:08,165 --> 00:04:11,877
そうですか
じゃあ あとで また持ってきます
52
00:04:11,961 --> 00:04:13,837
他にも配達しなきゃいけない所が
あるんで
53
00:04:13,921 --> 00:04:15,881
(配達員)そのあとに また来ます
(店員)すみません
54
00:04:16,966 --> 00:04:21,887
(蘭)お客がトイレを使ってるから
トイレの前に荷物を置けない
55
00:04:22,179 --> 00:04:26,392
荷物を置いてしまったら
お客がトイレから出られない
56
00:04:27,768 --> 00:04:29,395
じゃあ またあとで来ます
57
00:04:29,478 --> 00:04:31,397
(店員)
すみません よろしく
58
00:04:32,398 --> 00:04:33,732
(蘭)絢が当番の日は—
59
00:04:33,816 --> 00:04:37,111
トイレの前の商品の箱が
整理整頓されていた
60
00:04:43,367 --> 00:04:46,412
ねえ 何だっけ
ホームズの有名な あのセリフ
61
00:04:46,495 --> 00:04:47,788
えっ?
62
00:04:48,956 --> 00:04:51,709
新一がよく
えっらそうな顔で言うんだよね
63
00:04:52,209 --> 00:04:55,254
無理なものを除いていったら
どうとか こうとか…
64
00:04:55,587 --> 00:04:58,757
When you have eliminated
the impossible.
65
00:04:59,008 --> 00:05:00,092
(蘭)えっ?
66
00:05:11,770 --> 00:05:14,732
不可能なものを除外していって
残ったものが—
67
00:05:14,815 --> 00:05:18,777
いかにありそうになくても
それが真相で〜す
68
00:05:20,404 --> 00:05:23,323
(工藤くどう新一)不可能なものを
除外していって 残ったものが—
69
00:05:23,407 --> 00:05:27,369
たとえ どんなに信じられなくても
それが真相なんだ
70
00:05:27,828 --> 00:05:29,329
このセリフですか?
71
00:05:29,413 --> 00:05:30,622
は… はい
72
00:05:30,706 --> 00:05:33,459
何 何? もしかして
蘭 何か分かったの?
73
00:05:33,542 --> 00:05:34,752
あ… ううん
74
00:05:34,835 --> 00:05:37,254
もう 何度も期待させないでよ
75
00:05:39,256 --> 00:05:43,135
(蘭)分かった…
分かったような気がするけど—
76
00:05:43,218 --> 00:05:46,221
ホントに
この推理 合ってるの?
77
00:05:46,305 --> 00:05:48,766
(トイレの流水音)
78
00:05:53,395 --> 00:05:56,774
(園子)あっちゃ〜
もう9時 回ってるよ
79
00:05:56,857 --> 00:05:58,275
ママに電話しなきゃ
80
00:05:58,358 --> 00:05:58,817
(ジョディ)お店も すいてきましたね
(蘭)ええ
81
00:05:58,817 --> 00:06:00,694
(ジョディ)お店も すいてきましたね
(蘭)ええ
(電話の
呼び出し音)
82
00:06:06,450 --> 00:06:08,577
(店長)絢君
(七川ななかわ絢)て… 店長
83
00:06:08,786 --> 00:06:12,247
さあ そろそろ
白状する気になったかね
84
00:06:12,331 --> 00:06:14,583
で… でも 私 ホントに何も…
85
00:06:14,917 --> 00:06:18,045
どうやら 警察に
来てもらうしかないようだね
86
00:06:18,128 --> 00:06:19,588
(絢)そ… そんな…
87
00:06:20,589 --> 00:06:24,051
(蘭)どうしよう
私の推理 話してもいいけど…
88
00:06:24,843 --> 00:06:29,056
もしも 間違ってたら
的外れだったとしたら…
89
00:06:29,807 --> 00:06:32,392
逆に絢に迷惑かけちゃうよ
90
00:06:32,476 --> 00:06:35,729
どうすれば… どうすれば…
91
00:06:35,813 --> 00:06:37,898
あいつなら こういう時…
92
00:06:38,398 --> 00:06:40,943
あいつなら… あいつなら…
93
00:06:41,026 --> 00:06:42,986
(携帯電話の着信音)
(ジョディ)ん?
94
00:06:43,070 --> 00:06:44,988
(園子)あ?
(蘭)えっ?
95
00:06:45,072 --> 00:06:51,995
(携帯電話の着信音)
96
00:06:55,833 --> 00:06:56,834
(蘭)非通知
97
00:06:59,670 --> 00:07:00,671
もしもし
98
00:07:01,797 --> 00:07:03,173
(コナン:新一の声で)よう 蘭
99
00:07:04,675 --> 00:07:05,843
元気か?
100
00:07:05,926 --> 00:07:09,096
(蘭)し… 新一
101
00:07:09,471 --> 00:07:10,806
(コナン:新一の声で)
悪いな 蘭
102
00:07:10,889 --> 00:07:13,100
別に大した用はねえんだけど
103
00:07:13,350 --> 00:07:15,602
おめえに
ちょっと聞きたいことが…
104
00:07:15,686 --> 00:07:16,770
(蘭)新一…
105
00:07:16,854 --> 00:07:18,063
(新一の声で)えっ?
106
00:07:21,191 --> 00:07:23,110
新一…
107
00:07:23,443 --> 00:07:26,530
えっ 何? 電話 新一君から?
108
00:07:26,613 --> 00:07:27,614
うん
109
00:07:28,031 --> 00:07:29,658
(新一の声で)
おい どうしたんだよ
110
00:07:29,741 --> 00:07:32,578
(蘭)あのね ちょっと
友達がピンチになってて
111
00:07:33,078 --> 00:07:36,790
新一も知ってるでしょ?
中学で一緒だった絢ちゃん
112
00:07:36,874 --> 00:07:38,625
(コナン:新一の声で)
ああ 七川か?
113
00:07:38,876 --> 00:07:40,961
(蘭)その絢が
バイトしてるコンビニで—
114
00:07:41,044 --> 00:07:43,130
なぜか商品がなくなってるのよ
115
00:07:43,505 --> 00:07:48,093
それも 絢が掃除したあと
店を閉める当番の日に限って
116
00:07:48,177 --> 00:07:51,889
それで 店長さん 絢が
取ったんじゃないかって疑って…
117
00:07:51,972 --> 00:07:55,142
正直に白状しないと
警察を呼ぶって言ってるの
118
00:07:55,934 --> 00:07:59,146
防犯カメラにも 万引きする客は
映ってなかったし
119
00:07:59,771 --> 00:08:01,732
閉店後
店の前で見張ってたのに—
120
00:08:01,815 --> 00:08:05,861
やっぱり 商品がなくなったから
犯人は絢しかいないって…
121
00:08:06,361 --> 00:08:08,822
(新一の声で)
…で そのなくなった商品って?
122
00:08:08,906 --> 00:08:11,074
(蘭)
ゲームソフトやCDやDVD
123
00:08:11,158 --> 00:08:13,368
飲み物や お弁当や お菓子
124
00:08:13,452 --> 00:08:15,412
それでね 絢が言うには—
125
00:08:15,495 --> 00:08:18,624
お客さんの中で怪しい人が
3人いるらしいのよ
126
00:08:18,874 --> 00:08:21,585
(新一の声で)
へえ どんなやつだよ その3人
127
00:08:21,960 --> 00:08:25,839
1人目は 閉店間際まで
ゲーム雑誌を立ち読みしてる—
128
00:08:25,923 --> 00:08:27,382
大学生っぽい人で
129
00:08:27,466 --> 00:08:31,094
このお店で買ってたのは
カップ麺やレトルト食品
130
00:08:31,511 --> 00:08:34,932
…で 2人目は レジやトイレの
順番を譲っちゃうような—
131
00:08:35,015 --> 00:08:38,143
気弱で遠慮深い
サラリーマン風の人で
132
00:08:38,227 --> 00:08:42,105
買ってたのは 歯ブラシセットや
ヒゲそり 乾電池やタオル
133
00:08:42,356 --> 00:08:43,565
それから3人目は—
134
00:08:43,649 --> 00:08:47,444
賞味期限ギリギリの弁当を値切る
頑固なおばあさん
135
00:08:47,527 --> 00:08:50,113
この店じゃ
何も買ってなかったみたい
136
00:08:50,447 --> 00:08:52,616
(新一の声で)
うんうん それで?
137
00:08:52,991 --> 00:08:54,326
3人の共通点は—
138
00:08:54,409 --> 00:08:57,579
みんな この店のトイレを
よく借りに来てたってこと
139
00:08:57,996 --> 00:09:02,209
そして 1か月前にトイレの前で
絢が店長さんに怒られたら—
140
00:09:02,292 --> 00:09:04,670
商品がなくなるのが
ぴったり止まって
141
00:09:05,045 --> 00:09:09,049
1か月後のゆうべ また絢が
当番だった晩になくなったそうよ
142
00:09:09,132 --> 00:09:10,133
(新一の声で)なるほど
143
00:09:10,217 --> 00:09:12,928
七川が疑われるのも
無理ねえってわけか
144
00:09:13,136 --> 00:09:15,931
ちょ… ちょっと
ひと事みたいに言わないでよ
145
00:09:16,306 --> 00:09:18,100
(新一の声で)
それで 何かあんだろ?
146
00:09:18,183 --> 00:09:18,976
(蘭)えっ?
147
00:09:18,976 --> 00:09:19,184
(蘭)えっ?
当番の日に七川だけがやってた
他の店員はやらねえような何かが
148
00:09:19,184 --> 00:09:23,522
当番の日に七川だけがやってた
他の店員はやらねえような何かが
149
00:09:23,605 --> 00:09:25,274
あ… うん
150
00:09:25,357 --> 00:09:26,942
他の店員さんは—
151
00:09:27,025 --> 00:09:30,362
閉店間際 届く商品の箱を
トイレの前の通路に—
152
00:09:30,445 --> 00:09:33,031
積み上げたままにして
帰ってたらしいけど—
153
00:09:33,115 --> 00:09:35,742
絢は ちゃんと整頓してから
お店を閉めてたって
154
00:09:36,368 --> 00:09:39,454
ホントは その時もずっと
防犯カメラが動いてたら—
155
00:09:39,538 --> 00:09:41,581
絢の無実が証明できるのに
156
00:09:41,999 --> 00:09:46,253
営業時間が終わったら 店長さん
カメラの電源 切ってたらしくって
157
00:09:46,336 --> 00:09:49,464
(新一の声で)なあ もしかして
その 取られた弁当…
158
00:09:49,548 --> 00:09:51,842
みんな 賞味期限
ギリギリだったんじゃねえか?
159
00:09:52,175 --> 00:09:54,261
えっ どうして分かるの?
160
00:09:54,344 --> 00:09:55,345
(コナン:新一の声で)
やっぱりな
161
00:09:55,721 --> 00:09:58,849
その犯人
わりと いいやつかもしれねえぜ
162
00:09:58,932 --> 00:10:00,183
えっ 何?
163
00:10:00,267 --> 00:10:02,060
(蘭)犯人 分かったの?
(ジョディ・園子)えっ?
164
00:10:02,144 --> 00:10:03,979
(コナン:新一の声で)
ああ 恐らく 犯人は…
165
00:10:04,062 --> 00:10:05,814
あっ ちょ…
ちょっと待って 新一
166
00:10:05,897 --> 00:10:06,982
(新一の声で)あ?
167
00:10:07,691 --> 00:10:10,736
わ… 私なりに
推理してみたんだけど—
168
00:10:11,153 --> 00:10:12,988
笑わないで聞いてくれる?
169
00:10:13,989 --> 00:10:14,990
(新一の声で)いいぜ
170
00:10:15,782 --> 00:10:16,992
蘭…
171
00:10:20,037 --> 00:10:23,874
聞かせてもらうぜ
おめえの推理を
172
00:10:30,339 --> 00:10:32,007
(蘭)…っていうのが私の推理
173
00:10:32,632 --> 00:10:34,343
いろいろ考えたんだけど—
174
00:10:34,426 --> 00:10:38,221
万引きでも泥棒でも
絢でもないってことは—
175
00:10:38,305 --> 00:10:40,265
ちょっと信じられないけど
これしか…
176
00:10:40,932 --> 00:10:42,726
どう? 合ってる?
177
00:10:42,809 --> 00:10:44,770
(新一の声で)フッ フフフフッ
178
00:10:44,853 --> 00:10:47,147
(新一の笑い声)
(蘭)ちょ… ちょっと
179
00:10:47,230 --> 00:10:48,982
笑わないでって言ったでしょ
180
00:10:49,066 --> 00:10:51,026
(新一の声で)ああ 悪い
181
00:10:51,109 --> 00:10:54,946
蘭の推理を笑ったんじゃなく
そこまで推理してんのに—
182
00:10:55,030 --> 00:10:58,825
手をこまねいてる おめえの顔を
想像したら おかしくなっちまって
183
00:10:59,117 --> 00:11:02,496
えっ じゃあ 合ってるの?
私の推理
184
00:11:02,871 --> 00:11:04,748
(新一の声で)さあ どうだかな
185
00:11:05,123 --> 00:11:08,502
何よ それ
意地悪しないで教えてよ
186
00:11:08,585 --> 00:11:10,587
私は どっかの誰かさんと
違って—
187
00:11:10,670 --> 00:11:14,007
いつも 自信満々の
名探偵さんじゃないんだから
188
00:11:14,091 --> 00:11:17,719
(コナン:新一の声で)バーロー
探偵っつったって ただの人間
189
00:11:17,803 --> 00:11:19,721
全知全能の神様じゃねえよ
190
00:11:20,097 --> 00:11:21,098
えっ?
191
00:11:21,807 --> 00:11:24,684
(新一の声で)
探偵は大概 自分の推理を話す時
192
00:11:24,768 --> 00:11:27,104
心のどこかに
不安を抱えてるもんさ
193
00:11:27,979 --> 00:11:29,439
もしかしたら
どこかに見逃した—
194
00:11:29,523 --> 00:11:32,150
何かの可能性が
残っているんじゃないかって
195
00:11:32,818 --> 00:11:36,947
だから 自分の推理が
的中した時の快感は人一倍
196
00:11:37,030 --> 00:11:38,281
そんな おいしいところを—
197
00:11:38,365 --> 00:11:41,201
蘭から奪っちまうのは
どうかと思っただけだよ
198
00:11:42,327 --> 00:11:43,662
新一…
199
00:11:44,496 --> 00:11:48,583
相変わらずキザなこと言うわね
お宅の旦那
200
00:11:49,167 --> 00:11:52,421
(新一の声で)自分の推理が
正しいと思うんなら試してみろよ
201
00:11:52,504 --> 00:11:54,256
た… 試すって?
202
00:11:54,339 --> 00:11:55,674
ん… ん?
203
00:11:56,091 --> 00:11:57,801
(新一の声で)あるだろ 蘭
204
00:11:57,884 --> 00:12:01,304
みんなの目の前に犯人を
引きずり出す 簡単な方法が
205
00:12:02,389 --> 00:12:04,182
犯人を引きずり出す?
206
00:12:05,392 --> 00:12:09,688
(新一の声で)蘭が犯人なら
どういう状況になったら困る?
207
00:12:10,272 --> 00:12:12,399
私が犯人だったら…
208
00:12:14,568 --> 00:12:15,569
あっ
209
00:12:17,404 --> 00:12:19,156
(園子)うあっ
(ジョディ)ううっ あ…
210
00:12:19,781 --> 00:12:20,949
ら… 蘭?
211
00:12:22,033 --> 00:12:23,326
も… 毛利さん?
212
00:12:27,289 --> 00:12:28,623
(店員)いらっしゃいませ
213
00:12:34,546 --> 00:12:36,256
(蘭)すみません
(絢・店長)ん?
214
00:12:36,631 --> 00:12:38,717
ちょっと トイレをお借りします
215
00:12:38,800 --> 00:12:39,843
(店長)あ… ああ
216
00:12:43,513 --> 00:12:44,848
ら… 蘭?
217
00:13:03,617 --> 00:13:04,951
(蘭)新一
218
00:13:07,454 --> 00:13:08,872
ら… 蘭は?
219
00:13:09,414 --> 00:13:10,624
ト… トイレに…
220
00:13:11,041 --> 00:13:13,502
えっ? ト… トイレ?
221
00:13:13,585 --> 00:13:16,796
(深呼吸)
222
00:13:17,214 --> 00:13:21,009
火事よ! みんな 早く逃げて!
223
00:13:21,092 --> 00:13:22,177
(一同)えっ?
早くしないと
焼け死んじゃうよ!
224
00:13:22,177 --> 00:13:22,260
早くしないと
焼け死んじゃうよ!
225
00:13:22,260 --> 00:13:23,678
早くしないと
焼け死んじゃうよ!
(店長)おい
226
00:13:23,762 --> 00:13:26,056
(店長)コラ 君
いいかげんにしないと—
227
00:13:26,139 --> 00:13:28,558
(店長)営業妨害で… ん?
(解錠音)
228
00:13:30,727 --> 00:13:34,814
(店長)あの 君ね
ったく 一体どういうつもりで…
229
00:13:35,815 --> 00:13:37,067
シーッ
230
00:13:37,150 --> 00:13:39,611
(店長)ん? あ… ああ
231
00:13:39,694 --> 00:13:41,112
(物音)
(店長)えっ?
232
00:13:42,405 --> 00:13:43,990
(物音)
233
00:13:47,035 --> 00:13:48,495
(落下音)
(蘭)あっ
234
00:13:51,623 --> 00:13:52,832
(蘭)あっ…
(店長)ああっ
235
00:13:52,916 --> 00:13:55,877
(サラリーマンの荒い息)
236
00:14:00,048 --> 00:14:02,259
(サラリーマン)
おっ おおっ あ…
237
00:14:02,968 --> 00:14:04,386
ハーイ
238
00:14:05,512 --> 00:14:07,264
そっ… そんな…
239
00:14:11,393 --> 00:14:13,603
え… なんで…
240
00:14:13,979 --> 00:14:16,648
(男性)何だ? あいつ
(女性)どうしたのかしら
241
00:14:16,731 --> 00:14:19,526
(蘭)やっぱり あなただったのね
(サラリーマン)えっ
242
00:14:19,609 --> 00:14:22,404
遠慮深い
サラリーマン風のお客さん
243
00:14:22,654 --> 00:14:24,739
じゃあ まさか この男が…
244
00:14:24,823 --> 00:14:26,241
ええ そうです
245
00:14:27,200 --> 00:14:29,578
夜な夜な
この店の商品を盗んで—
246
00:14:29,661 --> 00:14:33,498
絢につらい思いをさせてた
犯人は この人よ
247
00:14:33,582 --> 00:14:34,791
(サラリーマン)あっ…
(店長)夜な夜なって—
248
00:14:34,874 --> 00:14:37,377
私は昨夜も
店の前で見張っていたが—
249
00:14:37,794 --> 00:14:40,880
こんな男が忍び込むところなんて
見なかったが…
250
00:14:41,256 --> 00:14:43,008
見なくて当然です
251
00:14:43,258 --> 00:14:45,885
だって この人
このお店の天井裏に—
252
00:14:45,969 --> 00:14:47,887
ずっと隠れ住んでいたんだから
253
00:14:47,971 --> 00:14:49,306
(店員・絢)えっ?
254
00:14:50,140 --> 00:14:51,474
信じられん
255
00:14:51,975 --> 00:14:55,854
信じられないかもしれませんが
これが真相なんです
256
00:14:56,146 --> 00:14:58,481
この人は
絢がお店を閉めたあとで—
257
00:14:58,940 --> 00:15:01,985
トイレの天井裏から抜け出して
店内に入り—
258
00:15:02,569 --> 00:15:05,488
飲み物や食べ物を ごっそり取って
食いつないでいたのよ
259
00:15:06,072 --> 00:15:10,493
(店長)
あ… だが 絢君の当番の日は
週に2〜3日で 毎日じゃ…
260
00:15:10,827 --> 00:15:15,123
1度にある程度 盗んでおけば
2〜3日ぐらいは持つと思います
261
00:15:15,582 --> 00:15:19,878
でも どうして ゲームやCDも
取られていたんですか?
262
00:15:19,961 --> 00:15:23,006
たぶん たまに こっそり
店から抜け出して—
263
00:15:23,089 --> 00:15:25,383
それを売って
お金に換えていたんだと…
264
00:15:25,800 --> 00:15:28,678
たまには散髪したり
銭湯に行ったりしないと—
265
00:15:28,762 --> 00:15:31,097
髪が伸び放題で
垢あかだらけになって—
266
00:15:31,181 --> 00:15:34,392
一生 天井裏から 出るに
出られなくなっちゃいますから
267
00:15:34,976 --> 00:15:38,396
でもさ お客さんや店員さんに
気づかれずに—
268
00:15:38,480 --> 00:15:41,316
あのトイレから
出はいりすることなんてできるの?
269
00:15:41,775 --> 00:15:45,487
トイレから急に出てきたり
入ったっきり出てこなかったら—
270
00:15:45,570 --> 00:15:47,072
すぐに怪しまれて…
271
00:15:47,364 --> 00:15:50,700
大丈夫だよ
遠慮がちで用心深い人なら
272
00:15:51,034 --> 00:15:52,452
(園子)えっ?
(蘭)ほら
273
00:15:52,535 --> 00:15:55,121
トイレの順番を
どんどん他の人に譲って—
274
00:15:55,205 --> 00:15:57,165
列の一番後ろにつけば—
275
00:15:57,457 --> 00:15:59,376
トイレに入ったところを
見られないから—
276
00:15:59,459 --> 00:16:01,836
出てこなくても平気じゃない
277
00:16:02,253 --> 00:16:03,713
あ… そっか
278
00:16:04,923 --> 00:16:09,427
ここのトイレが混み始める
少し前に天井裏からトイレに下りて
279
00:16:09,511 --> 00:16:12,097
混んできたらトイレから出て
店内に入り—
280
00:16:12,180 --> 00:16:14,974
お客さんに交ざれば
怪しまれなくって済むし
281
00:16:15,475 --> 00:16:19,979
ずっと天井裏に住んでいたのなら
トイレが混む時間も分かるだろうしね
282
00:16:20,480 --> 00:16:23,441
それに トイレが混む時間なら
お店も混んでいるから—
283
00:16:23,525 --> 00:16:26,027
誰が店に入って
誰が出ていったかなんて—
284
00:16:26,111 --> 00:16:27,737
店員さんは覚えてないでしょ?
285
00:16:28,071 --> 00:16:30,407
じゃあ
この人がこの店で買ってた—
286
00:16:30,490 --> 00:16:32,951
歯ブラシセットや
乾電池やタオルは…
287
00:16:33,034 --> 00:16:35,537
乾電池は閉店後の暗闇の中で—
288
00:16:35,620 --> 00:16:39,207
店の中の物を物色するための
懐中電灯の電池
289
00:16:39,290 --> 00:16:43,253
その他の物は身なりを
整えるために必要な物ばっかりよ
290
00:16:43,503 --> 00:16:45,672
トイレには鏡も石鹸せっけんもあるしね
291
00:16:45,755 --> 00:16:46,756
(園子)うーん…
292
00:16:46,840 --> 00:16:49,467
て… 店長
その子の言うとおりです
293
00:16:50,009 --> 00:16:51,970
天井の板が外れています
294
00:16:52,303 --> 00:16:53,847
な… 何だって?
295
00:16:54,848 --> 00:16:57,225
じゃあ やっぱり
天井裏に隠れて…
296
00:16:57,308 --> 00:16:59,477
(店員)よっと うう…
297
00:16:59,561 --> 00:17:00,562
うわっ
298
00:17:01,062 --> 00:17:03,064
ゴミだらけですよ 店長
299
00:17:03,273 --> 00:17:04,274
こりゃひどい
300
00:17:04,357 --> 00:17:06,609
なんてことだ まったく
301
00:17:06,901 --> 00:17:10,530
それにしても なんで
絢君の当番の日に限って…
302
00:17:10,613 --> 00:17:13,742
(蘭)それは絢が仕事熱心だからです
(店長)あ?
303
00:17:14,075 --> 00:17:16,953
この通路に置かれていた
商品の箱
304
00:17:17,036 --> 00:17:19,414
他の店員さんは
箱を山積みにして—
305
00:17:19,497 --> 00:17:22,250
通路を塞いだまま帰ってたから
通れなかったけど—
306
00:17:22,709 --> 00:17:25,920
絢は箱をきれいに整頓して
両端に寄せていた
307
00:17:26,171 --> 00:17:30,008
だから 犯人が夜中 トイレから
出てきた時に通れたのよ
308
00:17:30,091 --> 00:17:34,804
でも 蘭 箱ぐらい
ちょっと動かせば通れるんじゃ…
309
00:17:35,263 --> 00:17:36,681
(蘭)だよね
(園子)えっ?
310
00:17:37,098 --> 00:17:39,392
どうも そこがしっくりこなくて
311
00:17:39,476 --> 00:17:40,602
ちょ… ちょっと…
312
00:17:40,685 --> 00:17:44,189
(コナン:新一の声で)
確かに 箱を動かせば
通れるかもしれないが—
313
00:17:44,397 --> 00:17:48,067
その箱が少しでも動いたことが
あとで店員に気づかれたら—
314
00:17:48,151 --> 00:17:50,987
犯人は通路を
通ったかもしれないと怪しまれ—
315
00:17:51,070 --> 00:17:52,906
疑いの目はトイレにいき—
316
00:17:52,989 --> 00:17:56,409
トイレの天井裏に隠れていることが
バレる恐れがある
317
00:17:56,743 --> 00:18:00,371
その心理が働いて
通るに通れなかったってわけさ
318
00:18:00,955 --> 00:18:02,665
(蘭)…ってわけです
(園子)そうよ
319
00:18:02,999 --> 00:18:04,542
な… なるほど
320
00:18:05,210 --> 00:18:07,003
しかし まだ分からんな
321
00:18:07,086 --> 00:18:08,087
(蘭)えっ?
322
00:18:08,713 --> 00:18:11,674
(店長)なんで 1か月間
取るのをやめたんだね
323
00:18:11,758 --> 00:18:13,843
まあ その間
ゲームとかを売ったお金で—
324
00:18:13,927 --> 00:18:15,637
食いつないでいたんだろうが
325
00:18:15,720 --> 00:18:17,430
あんたが
あのタイミングでやめなきゃ—
326
00:18:17,514 --> 00:18:20,767
私は絢君を
ここまで疑ったりは…
327
00:18:21,392 --> 00:18:24,521
その犯人
わりと いいやつかもしれねえぜ
328
00:18:24,604 --> 00:18:27,649
そ… それは
その人が わりと いい人だから
329
00:18:27,732 --> 00:18:28,733
(店長)あ?
330
00:18:28,817 --> 00:18:31,444
(蘭)だから 自分のせいで
絢が怒られているのを—
331
00:18:31,528 --> 00:18:34,948
天井裏で聞いていて
取るのをやめたんだと思います
332
00:18:35,323 --> 00:18:37,992
なるほど
そういうわけでしたか
333
00:18:38,284 --> 00:18:41,287
(蘭)賞味期限ギリギリの
弁当ばかりを取っていたのは—
334
00:18:41,371 --> 00:18:44,457
少しでも お店の損害に
ならないようにするため
335
00:18:45,041 --> 00:18:47,460
でも 泥棒は泥棒です
336
00:18:47,544 --> 00:18:48,545
ああっ
337
00:18:49,337 --> 00:18:50,922
(蘭)絢をこんな目に…
338
00:18:51,005 --> 00:18:52,465
ら… 蘭 ちょっと…
339
00:18:52,757 --> 00:18:54,759
(蘭)
こんな目に遭わせた人なんて…
340
00:18:54,843 --> 00:18:58,012
私… 私
絶対に許せないんだから
341
00:18:58,096 --> 00:19:00,473
あ… うう…
342
00:19:00,557 --> 00:19:02,725
申し訳ございませんでした
343
00:19:02,809 --> 00:19:03,810
えっ?
344
00:19:04,811 --> 00:19:08,773
3か月前 会社をクビになり
アパートも追い出され
345
00:19:08,857 --> 00:19:11,484
空腹でフラフラになって
この店に入ったんです
346
00:19:12,277 --> 00:19:14,821
でも 何かを買う金もなく—
347
00:19:14,904 --> 00:19:17,866
トイレの中で途方に暮れてたら
明かりを消されちゃって
348
00:19:18,408 --> 00:19:21,661
外に出ようにも
鍵をかけられて出られなくて
349
00:19:21,911 --> 00:19:25,623
そして 暗闇に慣れてきた
私の目に飛び込んできたんです
350
00:19:25,915 --> 00:19:28,084
山のように置いてある食べ物が
351
00:19:28,418 --> 00:19:30,211
それでうちの商品を…
352
00:19:30,295 --> 00:19:33,631
はい こんなにあるなら
少しぐらい いいかと
353
00:19:34,132 --> 00:19:35,425
冗談じゃない
354
00:19:35,508 --> 00:19:37,969
あんたがとった商品の
売り上げを取り戻すのに—
355
00:19:38,469 --> 00:19:40,555
一体 いくら
売ればいいと思ってるんだ
356
00:19:40,638 --> 00:19:42,557
あ… すみません
357
00:19:43,141 --> 00:19:46,644
とにかく この損害は
きっちり返してもらうからね
358
00:19:47,353 --> 00:19:50,273
か… 返すっていっても
僕は1銭も…
359
00:19:51,107 --> 00:19:53,318
ここで働いてもらうんだよ
360
00:19:53,401 --> 00:19:56,529
まあ 最初は
ただ働きも同然だと思うがね
361
00:19:56,988 --> 00:19:59,574
やっ…
雇ってくださるんですか?
362
00:19:59,657 --> 00:20:01,534
こんな迷惑をかけた僕を
363
00:20:02,702 --> 00:20:05,371
私も脱サラして
ここを始めた口だから—
364
00:20:05,455 --> 00:20:07,415
気持ちは分からんでもないよ
365
00:20:07,790 --> 00:20:09,584
て… 店長さん
366
00:20:09,667 --> 00:20:12,128
うう… ありがとうございます
367
00:20:12,545 --> 00:20:14,172
頑張って働いてくれよ
368
00:20:14,255 --> 00:20:15,423
(サラリーマン)は… はい
369
00:20:15,506 --> 00:20:18,551
(蘭)あの 盛り上がってるとこ
大変 悪いんですけど…
370
00:20:18,635 --> 00:20:19,636
(サラリーマン・店長)えっ?
371
00:20:19,886 --> 00:20:22,513
ちゃんと
絢に謝ってくれません?
372
00:20:22,847 --> 00:20:23,848
2人ともよ
373
00:20:24,182 --> 00:20:25,266
(2人)あ…
374
00:20:25,850 --> 00:20:27,060
あ…
375
00:20:28,645 --> 00:20:30,271
すまなかった
376
00:20:30,355 --> 00:20:34,150
ごめんなさい
本当に ごめんなさい
377
00:20:35,693 --> 00:20:36,861
よかったね 絢
378
00:20:36,945 --> 00:20:38,279
よかった よかった
379
00:20:38,947 --> 00:20:41,115
蘭 園子
380
00:20:43,201 --> 00:20:44,786
ありがとう 蘭 園子
381
00:20:45,078 --> 00:20:46,579
(園子)なーんのこれしき
382
00:20:46,663 --> 00:20:49,457
私わたくし 園子様に任せれば
383
00:20:49,540 --> 00:20:50,541
(3人の笑い声)
384
00:20:50,625 --> 00:20:52,543
(コナン:新一の声で)
おーい 女探偵
385
00:20:52,794 --> 00:20:53,795
あっ
386
00:20:54,128 --> 00:20:56,881
ごめん 新一 何だっけ 話って
387
00:20:56,965 --> 00:20:59,300
(コナン:新一の声で)
まあ 大したことねえんだけど
388
00:20:59,717 --> 00:21:02,095
おめえ 最近 俺んちに来たか?
389
00:21:02,178 --> 00:21:04,639
えっ 行ってないけど
どうして?
390
00:21:04,973 --> 00:21:07,225
(新一の声で)
いや だったらいいんだ
391
00:21:07,308 --> 00:21:08,309
じゃあ またな
392
00:21:08,393 --> 00:21:10,186
(蘭)あっ ちょっと 新一…
393
00:21:10,895 --> 00:21:13,606
(コナン)蘭じゃない… か…
394
00:21:18,987 --> 00:21:25,118
♪〜
395
00:22:37,398 --> 00:22:43,404
〜♪
396
00:22:43,696 --> 00:22:47,950
(蘭)うん そういうわけだから
今夜は先生のとこに泊まるよ
397
00:22:48,284 --> 00:22:50,745
夕飯はポアロで食べてね
お父さん
398
00:22:50,828 --> 00:22:52,038
じゃあね
399
00:22:52,955 --> 00:22:56,834
…ったく せっかく先生の
お別れプチパーティーなのに
400
00:22:57,418 --> 00:22:59,378
酔っぱらって
寝ちゃうんだもんな
401
00:22:59,796 --> 00:23:03,883
(蘭)きっと先生 久しぶりに
故郷に帰れるからホッとしたのよ
402
00:23:05,051 --> 00:23:06,803
あれ? どこ行くの?
403
00:23:06,886 --> 00:23:08,221
ちょっとトイレ
404
00:23:10,765 --> 00:23:14,560
まただ
また あいつに助けられちゃった
405
00:23:15,478 --> 00:23:18,815
悔しいな ホント悔しい
406
00:23:19,190 --> 00:23:20,191
ん?
407
00:23:21,317 --> 00:23:23,361
何? 何だろ これ
408
00:23:27,365 --> 00:23:29,826
写真? あ… あっ
409
00:23:30,952 --> 00:23:32,453
何? これ
410
00:23:39,418 --> 00:23:42,004
せ… 先生…
411
00:23:42,839 --> 00:23:45,466
どうして? どうして?
412
00:23:50,429 --> 00:23:55,518
(蘭)“来たる満月の夜 貴公を
このおぞましき夜会に招待しよう”
413
00:23:55,601 --> 00:23:57,395
“血塗られた船上パーティーに”
414
00:23:59,272 --> 00:24:01,774
“無論 貴公の出欠にかかわらず—”
415
00:24:01,858 --> 00:24:05,319
“死に逝く哀れな小羊は
自らの運命を呪い—”
416
00:24:05,862 --> 00:24:07,572
“罪人は その断末魔に—”
417
00:24:07,655 --> 00:24:10,032
“酔いしれることに
なるであろうが…”
418
00:24:10,283 --> 00:24:12,285
バ… バームース?
419
00:24:14,829 --> 00:24:16,873
(コナン)
ネクスト コナンスペシャル
420
00:24:21,002 --> 00:24:23,421
(蘭・園子)
ネクスト
コナンズ ヒント