1
00:00:02,303 --> 00:00:05,506
(江戸川えどがわコナン)
俺の体を小さくした 黒ずくめの組織
2
00:00:06,474 --> 00:00:07,808
これまでも機会あるごとに—
3
00:00:07,875 --> 00:00:10,344
組織の尻尾を
つかもうとしていた俺に—
4
00:00:10,411 --> 00:00:13,381
味方する形になったのがFBI
5
00:00:14,281 --> 00:00:17,084
計画どおり組織に戻った
キールだが—
6
00:00:17,551 --> 00:00:21,655
ジンに疑いをかけられ
赤井あかい抹殺の命令が下った
7
00:00:23,524 --> 00:00:26,060
ニュー米花べいかホテルで起きた
殺人事件は…
8
00:00:26,894 --> 00:00:30,030
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)
ほ… 本当に それで犯人が?
9
00:00:30,331 --> 00:00:34,802
うん 新一しんいち兄ちゃんに
聞いた呪文だから 絶対だよ
10
00:00:34,869 --> 00:00:35,870
試してみて
11
00:00:36,270 --> 00:00:39,373
(目暮)
4人そろったところで まずは…
12
00:00:39,740 --> 00:00:40,741
ん…
13
00:00:43,978 --> 00:00:45,379
“知らんぷり”
14
00:00:47,281 --> 00:00:48,282
(コナン)フッ
15
00:00:48,682 --> 00:00:50,518
(目暮)えっ ああ…
16
00:00:54,188 --> 00:00:56,924
(コナン)魔法の呪文によって
無事 解決した
17
00:00:58,125 --> 00:01:01,162
その頃 FBIの赤井捜査官は—
18
00:01:01,228 --> 00:01:04,131
黒ずくめの組織に戻った
キールこと—
19
00:01:04,198 --> 00:01:07,368
CIA諜報ちょうほう部員の
水無怜奈みずなし れなさんに呼び出され—
20
00:01:07,435 --> 00:01:10,571
待ち合わせ場所
来葉らいは峠に向かっていた
21
00:01:11,305 --> 00:01:16,877
♪〜
22
00:01:25,486 --> 00:01:27,121
(コナン)
ヒリヒリするよなサスペンス
23
00:01:27,188 --> 00:01:29,723
暗闇に走る赤い叫びと黒い弾丸
24
00:01:29,790 --> 00:01:31,425
峠に響く最後の銃声
25
00:01:31,492 --> 00:01:33,727
FBI赤井秀一しゅういちの運命は?
26
00:01:33,794 --> 00:01:35,196
たった ひとつの真実 見抜く
27
00:01:35,262 --> 00:01:36,831
見た目は子供 頭脳は大人
28
00:01:36,897 --> 00:01:38,899
その名は 名探偵コナン!
29
00:02:45,900 --> 00:02:51,906
〜♪
30
00:03:29,410 --> 00:03:30,411
(水無怜奈)あっ
31
00:03:47,094 --> 00:03:51,165
(本堂瑛祐ほんどう えいすけ)シ… CIA?
アハッ 何言ってんだよ
32
00:03:51,532 --> 00:03:53,400
なんで 姉さんが そんな…
33
00:03:53,667 --> 00:03:56,136
ちょ… ちょっと待てよ
訳分かんないよ
34
00:03:56,203 --> 00:03:59,373
ああっ ちょ… ちょっと
まだ話が…
35
00:04:01,075 --> 00:04:02,242
(水無)瑛ちゃん…
36
00:04:08,582 --> 00:04:09,650
父さん…
37
00:04:09,717 --> 00:04:11,919
(イーサン・本堂)
諦めるなよ 瑛海ひでみ
38
00:04:11,986 --> 00:04:14,989
待ち続ければ必ず 味方が現れる
39
00:04:16,423 --> 00:04:18,525
俺の代わりに任務を全うしろ
40
00:04:18,926 --> 00:04:19,927
(銃声)
41
00:04:25,566 --> 00:04:26,567
(水無)んっ?
42
00:05:04,204 --> 00:05:05,439
あら…
43
00:05:07,107 --> 00:05:11,311
どうしたの?
逆の方向から来るなんて
44
00:05:14,081 --> 00:05:18,085
(赤井秀一)先回りして
いろいろ 探らせてもらったよ
45
00:05:18,385 --> 00:05:21,055
(水無)そう それで…
46
00:05:22,289 --> 00:05:24,324
ちゃんと得られたのかしら?
47
00:05:24,792 --> 00:05:28,829
私が1人で来たっていう確証は
48
00:05:31,832 --> 00:05:32,833
(赤井)ああ
49
00:05:33,467 --> 00:05:34,768
…のようだな
50
00:05:36,203 --> 00:05:37,204
…で
51
00:05:37,271 --> 00:05:40,641
高飛びを手助けする代わりに
提供してくれる—
52
00:05:40,708 --> 00:05:43,110
情報ってやつを聞こうか
53
00:05:47,614 --> 00:05:51,018
そう あなたに提供できるのは…
54
00:05:53,921 --> 00:05:56,156
(銃声)
55
00:06:20,247 --> 00:06:21,248
(赤井)うっ…
56
00:06:24,551 --> 00:06:27,488
(うめき声)
57
00:06:45,572 --> 00:06:48,041
(赤井)ポルシェ356A…
58
00:06:48,842 --> 00:06:49,843
フッ…
59
00:06:51,411 --> 00:06:53,347
そういうことか
60
00:06:55,983 --> 00:06:58,218
(赤井)うう… うっ
61
00:06:58,585 --> 00:07:02,122
ああ… ハア ハア…
62
00:07:03,791 --> 00:07:05,192
(ジン)どうした キール
63
00:07:05,526 --> 00:07:07,161
早く とどめを刺せ
64
00:07:08,896 --> 00:07:12,232
でも 肺を撃ち抜いたから—
65
00:07:12,866 --> 00:07:15,569
放っておいても
あと30分程度で…
66
00:07:17,137 --> 00:07:18,238
(ジン)頭だ
67
00:07:19,907 --> 00:07:22,109
頭に弾丸をぶち込め
68
00:07:22,910 --> 00:07:24,611
それで そいつの息の根は—
69
00:07:25,045 --> 00:07:27,114
完全に停止する
70
00:07:28,282 --> 00:07:29,383
(水無)了解
71
00:07:46,266 --> 00:07:47,267
(赤井)フッ
72
00:07:48,335 --> 00:07:50,804
まさか ここまでとはな
73
00:07:51,371 --> 00:07:53,473
私も驚いたわ
74
00:07:54,107 --> 00:07:57,277
こんなに うまく… いくなんて
75
00:08:02,850 --> 00:08:04,785
(銃声)
76
00:08:08,822 --> 00:08:10,190
(赤井)ううっ…
77
00:08:11,291 --> 00:08:12,759
(倒れる音)
78
00:08:17,931 --> 00:08:19,466
(2人)フフフッ…
79
00:08:20,901 --> 00:08:24,638
(パトカーのサイレン)
80
00:08:25,372 --> 00:08:26,473
警察…
81
00:08:28,308 --> 00:08:31,645
(ウォッカ)どうやら
近くで事故があったらしいですぜ
82
00:08:33,247 --> 00:08:35,983
(ジン)キール
後始末して ズラかれ
83
00:08:36,416 --> 00:08:37,551
了解
84
00:08:45,826 --> 00:08:48,295
悪く… 悪く思わないでね
85
00:09:18,458 --> 00:09:20,227
(警官)あっ な… 何?
86
00:09:22,129 --> 00:09:24,097
は… 早く 署に連絡だ
87
00:09:24,164 --> 00:09:25,232
(警官)あ… はい
88
00:09:33,373 --> 00:09:35,242
(携帯電話の着信音)
89
00:09:35,309 --> 00:09:39,246
(電話の呼び出し音)
90
00:09:39,746 --> 00:09:41,848
(ジョディ・スターリング)
なんで… なんで出ないのよ
91
00:09:41,915 --> 00:09:44,751
せっかく コナン君に借りた
携帯でつながったのに
92
00:09:44,818 --> 00:09:45,886
(アンドレ・キャメル)え?
93
00:09:45,953 --> 00:09:48,422
電話 取らないのよ シュウのやつ
94
00:09:48,488 --> 00:09:50,257
仮眠を取っているんじゃ?
95
00:09:50,791 --> 00:09:54,361
赤井さん 今回の件で
かなり寝ていないようでしたし
96
00:09:54,428 --> 00:09:55,963
もう… あっ
97
00:09:56,029 --> 00:09:58,165
(ジョディ)どうする? コナン君
(コナン)ん?
98
00:09:58,699 --> 00:10:02,836
私たちが病院から撤収する前に
一度 来たいって言ってたわよね
99
00:10:03,670 --> 00:10:04,671
(コナン)ああ…
100
00:10:05,372 --> 00:10:07,407
これから 私たちと一緒に行く?
101
00:10:07,774 --> 00:10:11,144
そのつもりだったけど
やっぱ遠慮しとくよ
102
00:10:11,511 --> 00:10:14,147
子供が うろちょろしてても
邪魔だろうし
103
00:10:14,681 --> 00:10:17,651
それに 今日は13日の金曜日
104
00:10:18,719 --> 00:10:22,022
おとなしく早く帰って
寝たほうがよさそうだしね
105
00:10:22,089 --> 00:10:24,024
じゃあ またね ジョディ先生
106
00:10:24,424 --> 00:10:27,160
(ジョディ)13日の… 金曜日
107
00:10:27,494 --> 00:10:28,495
え?
108
00:10:29,930 --> 00:10:31,031
気をつけろ
109
00:10:33,100 --> 00:10:36,236
今日は 何か やな感じがする
110
00:10:36,603 --> 00:10:40,273
ああ 13日の金曜日だからでしょ
111
00:10:40,774 --> 00:10:42,009
(ドアが開く音)
112
00:10:42,309 --> 00:10:45,379
私 そういうの 気にしないから
113
00:10:45,779 --> 00:10:46,847
(ドアが閉まる音)
114
00:10:46,913 --> 00:10:48,181
そうか
115
00:10:51,551 --> 00:10:52,853
(ジョディ)ハッ…
116
00:11:00,694 --> 00:11:02,829
えっ シュウが…
117
00:11:02,896 --> 00:11:06,033
シュウが 水無怜奈に
呼び出されて 会いに行った?
118
00:11:06,099 --> 00:11:09,002
(ジェイムズ・ブラック)ああ
君が出ていったあとに—
119
00:11:09,069 --> 00:11:11,872
彼女から赤井君に
電話があったんだ
120
00:11:12,572 --> 00:11:14,441
“二人きりで会おう”と
121
00:11:14,508 --> 00:11:17,677
二人っきりって…
そんなの 罠わなに決まってるわ
122
00:11:18,245 --> 00:11:20,781
どうして…
どうして止めなかったんですか?
123
00:11:20,847 --> 00:11:22,783
いや… 止めたんだが
124
00:11:23,183 --> 00:11:25,852
行かなければ
彼女の身が危ないと言って
125
00:11:25,919 --> 00:11:27,287
強引に…
126
00:11:27,621 --> 00:11:31,825
まあ 赤井君のことだ
心配するには及ばんよ
127
00:11:31,892 --> 00:11:33,994
(捜査官)あ… あの…
(ジェイムズ)ん?
128
00:11:34,261 --> 00:11:37,764
その2人が落ち合う場所って
来葉峠でしたよね
129
00:11:38,131 --> 00:11:39,533
あ… ああ
130
00:11:39,599 --> 00:11:42,269
(捜査官)今 テレビのニュースで
やってましたけど—
131
00:11:42,903 --> 00:11:48,208
来葉峠で車が1台 炎上していて
中から焼死体が発見されたって
132
00:11:48,542 --> 00:11:50,310
(ジョディ)えっ
(ジェイムズ)何だと?
133
00:11:51,278 --> 00:11:53,580
(引田有美ひきた ゆみ)
炎上したのは黒いシボレー
134
00:11:53,647 --> 00:11:56,983
中に乗っていたのは
20代から30代の男性で
135
00:11:57,050 --> 00:12:02,122
発見したのは偶然 別の事故現場に
パトカーで向かっていた警察官です
136
00:12:02,622 --> 00:12:04,591
その警察官の話によると—
137
00:12:04,658 --> 00:12:07,594
突然 目の前で
車が爆発したらしく
138
00:12:07,661 --> 00:12:10,864
遺体に拳銃で撃たれた痕が
残っていることから—
139
00:12:10,931 --> 00:12:14,201
警察では
殺人事件と見て捜査を続け
140
00:12:14,267 --> 00:12:16,203
車のナンバーや
かろうじて—
141
00:12:16,269 --> 00:12:17,904
焼け残った
遺体の右手から…
142
00:12:17,971 --> 00:12:19,706
(ジョディ)
違う これ
シュウじゃない
143
00:12:20,107 --> 00:12:22,676
組織の誰かを
身代わりにしたのよ
144
00:12:23,176 --> 00:12:24,878
彼なら きっと そうするわ
145
00:12:24,945 --> 00:12:26,113
私も同感です
146
00:12:26,880 --> 00:12:27,881
(ジョディ)
警察に行って—
147
00:12:28,415 --> 00:12:30,383
確認すれば
すぐに分かるはずです
148
00:12:30,450 --> 00:12:34,554
しかし 確認しようにも
遺体は焼けてしまっていて—
149
00:12:35,589 --> 00:12:37,491
遺体の右手が残っているなら—
150
00:12:37,557 --> 00:12:40,393
赤井君の指紋と
照合すれば分かるが…
151
00:12:40,460 --> 00:12:44,431
じゃあ FBIに登録されている
赤井さんの指紋と…
152
00:12:44,798 --> 00:12:48,101
(ジェイムズ)“照合したいから
その右手を貸してくれ”
153
00:12:48,335 --> 00:12:52,272
“その遺体はFBIの
捜査官かもしれないから”
154
00:12:52,506 --> 00:12:53,773
…とでも言うのかね
155
00:12:54,040 --> 00:12:55,275
(キャメル)うっ…
156
00:12:55,709 --> 00:12:57,677
赤井君のシボレーも同じだ
157
00:12:58,278 --> 00:12:59,346
間違いなく—
158
00:12:59,412 --> 00:13:01,348
彼の指紋が
ついてるだろうが—
159
00:13:01,414 --> 00:13:04,684
炎上した上 警察に
回収されてしまう
160
00:13:04,751 --> 00:13:08,688
それを 理由も言わずに
引き取らせてくれとは言えんだろ
161
00:13:08,755 --> 00:13:10,190
(キャメル)うう…
162
00:13:10,657 --> 00:13:14,327
何とか彼の指紋と
遺体の右手の指紋を—
163
00:13:14,394 --> 00:13:18,431
不審に思われずに
照合する方法があればいいんだが
164
00:13:18,698 --> 00:13:21,735
彼の指紋がついている
携帯電話を使えば—
165
00:13:22,102 --> 00:13:24,671
うまく調べてもらうことが
できると思います
166
00:13:25,005 --> 00:13:27,340
だが 彼の携帯は…
167
00:13:28,975 --> 00:13:29,976
ん?
168
00:13:30,043 --> 00:13:33,346
これ コナン君から借りた
携帯なんですが…
169
00:13:34,314 --> 00:13:37,450
じゃあ 僕
外に出て電話で呼ぶね
170
00:13:37,517 --> 00:13:40,787
すぐ来てくれると思うから
ああ…
171
00:13:41,087 --> 00:13:44,958
いくら 坊やでも
そいつは できない相談だ
172
00:13:45,959 --> 00:13:48,461
これは我々 FBIの仕事
173
00:13:50,764 --> 00:13:54,501
これ以上 一般市民を
巻き込むわけにはいかん
174
00:13:54,568 --> 00:13:56,503
ああ で… でも…
175
00:13:58,371 --> 00:14:00,440
あとは我々に任せるんだ
176
00:14:02,042 --> 00:14:04,344
じゃあ 赤井君の指紋が?
177
00:14:04,411 --> 00:14:07,747
(ジョディ)ええ これを持って
警察へ行ってきます
178
00:14:08,915 --> 00:14:11,484
(ジェイムズ)
待て 私の車で送ろう
179
00:14:11,918 --> 00:14:13,119
くどいようだが—
180
00:14:13,186 --> 00:14:17,857
あの遺体が 我々 FBIの
関係者かもしれないということは…
181
00:14:18,158 --> 00:14:22,229
ええ 悟られないように
うまくやってみます
182
00:14:28,802 --> 00:14:30,003
(高木渉たかぎ わたる)え?
183
00:14:30,070 --> 00:14:33,473
携帯電話を拾ってくれた
男かもしれない?
184
00:14:33,540 --> 00:14:36,676
さっき 焼死体で発見された
男がですか?
185
00:14:36,743 --> 00:14:37,978
(ジョディ)ええ
186
00:14:38,044 --> 00:14:42,315
今日の午前中に 私も偶然
来葉峠をドライブしていて—
187
00:14:42,382 --> 00:14:45,218
途中にあるドライブインで
食事したんだけど—
188
00:14:45,285 --> 00:14:47,821
その時 何かの弾みで落とした—
189
00:14:48,154 --> 00:14:51,091
この携帯を
男の人が拾ってくれたのよ
190
00:14:51,491 --> 00:14:55,328
その人も 黒いシボレーに
乗っていたから もしも そうなら…
191
00:14:55,862 --> 00:14:58,265
顔とか服装とか
覚えているから—
192
00:14:58,632 --> 00:15:00,900
捜査の役に立てるかと思って
193
00:15:00,967 --> 00:15:04,904
(高木)なるほど それじゃあ
預からせてもらいます
194
00:15:04,971 --> 00:15:06,406
(ジョディ)あっ
(高木)ん?
195
00:15:06,940 --> 00:15:11,011
その携帯電話 訳あって
コナン君に借りている物だから—
196
00:15:11,544 --> 00:15:14,514
私や コナン君の
指紋もついていると思うけど…
197
00:15:14,981 --> 00:15:16,082
分かりました
198
00:15:16,149 --> 00:15:19,519
すぐに調べますので
しばらく待っていてください
199
00:15:27,027 --> 00:15:28,061
(ドアが開く音)
200
00:15:29,329 --> 00:15:30,864
調査結果 出ました
201
00:15:32,399 --> 00:15:37,437
そ… それで
やっぱり 私の思い違いだった?
202
00:15:42,809 --> 00:15:44,878
(高木)
わざわざ すみませんでした
203
00:15:45,145 --> 00:15:46,579
(ジョディ)あ… いえ
204
00:15:47,681 --> 00:15:49,883
私のほうこそ ごめんなさいね
205
00:15:50,717 --> 00:15:53,820
その男の特徴を
大して思い出せなくて
206
00:15:53,887 --> 00:15:58,158
(高木)ああ でも あの遺体
いろいろと不可解な点が多くて…
207
00:15:58,625 --> 00:16:01,394
何か 他に思い出されたら
連絡をください
208
00:16:01,461 --> 00:16:02,829
ええ もちろん
209
00:16:04,364 --> 00:16:07,367
(高木)では 今日は
いろいろと ありがとうございました
210
00:16:12,839 --> 00:16:15,909
調査の結果
おっしゃっていたとおり—
211
00:16:15,975 --> 00:16:19,412
あなたや コナン君の指紋と
一緒に 出てきましたよ
212
00:16:19,479 --> 00:16:23,049
先ほど 焼死体で発見された
男性の指紋がね
213
00:16:23,116 --> 00:16:24,117
(ジョディ)えっ…
214
00:16:27,654 --> 00:16:32,959
(ジェイムズ)その様子だと
やはり遺体は赤井君だったか
215
00:16:36,029 --> 00:16:39,632
かといって 水無怜奈を
責めるわけにもいくまい
216
00:16:40,600 --> 00:16:43,403
そうしなければ
殺されていただろうし
217
00:16:44,003 --> 00:16:46,639
赤井君に
話していたそうじゃないか
218
00:16:47,841 --> 00:16:52,312
(水無)いかなる場合でも
CIAの任務を優先させるから
219
00:16:52,779 --> 00:16:56,583
FBIに不都合なことがあっても
悪く思わないでね
220
00:16:57,550 --> 00:16:58,585
(ジェイムズ)…とな
221
00:16:59,319 --> 00:17:03,656
だが これで 組織に楔くさびを
打ち込むことはできた
222
00:17:04,457 --> 00:17:07,727
決して外れることのない
鋼の楔を
223
00:17:09,396 --> 00:17:11,598
もしかして 赤井君は—
224
00:17:11,965 --> 00:17:15,969
この楔を打ち込むために
わざと 犠牲になったのかもしれん
225
00:17:17,470 --> 00:17:22,008
その代償は あまりにも…
あまりにも大きすぎたがな
226
00:17:22,075 --> 00:17:23,076
シュウ…
227
00:17:23,610 --> 00:17:27,080
シュウ!
228
00:17:27,147 --> 00:17:29,849
(銃声)
(ベルモット)あっ… うっ
229
00:17:33,620 --> 00:17:35,188
な… 何?
230
00:17:36,489 --> 00:17:39,325
(ジョディ)
ラ… ライフルの死角は取った
231
00:17:42,228 --> 00:17:43,797
(ベルモット)いつの間に…
232
00:17:43,863 --> 00:17:45,265
(ジョディ)銃を捨てて
233
00:17:46,633 --> 00:17:50,503
銃を捨てなさい
さもないと 次は頭を…
234
00:17:55,675 --> 00:17:58,378
ポンプ音… ショットガン?
235
00:17:58,912 --> 00:18:02,715
オッケー カルバドス
挟み撃ちよ
236
00:18:05,385 --> 00:18:08,188
(ジョディ)
ヤ… ヤバい 後方から…
237
00:18:09,656 --> 00:18:12,692
(ベルモット)
フッ フフフフッ…
238
00:18:12,759 --> 00:18:15,195
(ジョディ)ハア ハア ハア…
239
00:18:17,464 --> 00:18:18,698
(ベルモット)フフッ…
240
00:18:19,599 --> 00:18:23,369
(足音)
241
00:18:23,870 --> 00:18:28,408
さあ カルバドス
あなた愛用の そのレミントンで—
242
00:18:28,475 --> 00:18:31,478
FBIの子猫ちゃんを
吹っ飛ばして
243
00:18:32,178 --> 00:18:36,950
(赤井)ほう…
あの男 カルバドスと言うのか
244
00:18:37,650 --> 00:18:39,052
(ベルモット)ハッ…
245
00:18:40,753 --> 00:18:43,957
(赤井)ライフルに
ショットガンに 拳銃3丁
246
00:18:46,192 --> 00:18:48,595
どこかの武器商人かと思ったぜ
247
00:18:49,395 --> 00:18:51,331
あ… 赤井秀一
248
00:18:51,998 --> 00:18:53,233
シュウ…
249
00:18:59,439 --> 00:19:00,807
(銃声)
(ベルモット)うあっ
250
00:19:02,509 --> 00:19:05,812
(ジョディ)
ダ… ダメよ シュウ 殺しちゃ
251
00:19:09,649 --> 00:19:11,751
(銃声と爆発音)
252
00:19:14,721 --> 00:19:15,755
(赤井の口笛)
253
00:19:16,289 --> 00:19:19,926
あの状態で ミラー越しに
ガソリンタンクを撃ち抜くとは…
254
00:19:20,460 --> 00:19:22,228
フッ… やるね
255
00:19:22,295 --> 00:19:23,563
(ジョディ)シュウ…
256
00:19:24,597 --> 00:19:26,165
何 感心してんのよ
257
00:19:26,232 --> 00:19:28,635
人質 取られて
逃げられちゃったじゃない
258
00:19:30,136 --> 00:19:32,639
てめえの車のキーぐらい
抜いとけよ
259
00:19:35,108 --> 00:19:37,510
じゃあ あとは任せた
260
00:19:39,712 --> 00:19:42,115
俺は まだ その茶髪の少女と—
261
00:19:42,181 --> 00:19:44,651
顔を合わせるわけには
いかないんでな
262
00:19:45,218 --> 00:19:52,225
(緊急車両のサイレン)
263
00:19:53,693 --> 00:19:56,596
(ジョディ)シュウ あなた…
264
00:19:56,663 --> 00:19:59,198
まだ やり残したことが
あったんじゃないの?
265
00:20:05,238 --> 00:20:06,439
シュウ…
266
00:20:08,141 --> 00:20:10,610
シュウ…
267
00:20:11,678 --> 00:20:15,615
(ジョディの泣き声)
268
00:20:37,270 --> 00:20:39,339
(ジョディの泣き声)
269
00:20:44,911 --> 00:20:47,013
(泣き声)
270
00:20:52,151 --> 00:20:54,287
(ベルモット)
2発なんて 要らないわ
271
00:20:56,389 --> 00:21:00,927
シルバーブレットは
1発あれば十分よ
272
00:21:07,767 --> 00:21:13,773
♪〜
273
00:22:26,379 --> 00:22:32,385
〜♪
274
00:22:32,752 --> 00:22:34,187
(ジョディ)はい これ
275
00:22:34,253 --> 00:22:35,388
あっ
276
00:22:36,255 --> 00:22:38,357
君に借りていた携帯
277
00:22:39,125 --> 00:22:41,027
あれ もういいの?
278
00:22:41,594 --> 00:22:42,628
ええ
279
00:22:43,062 --> 00:22:47,366
例の携帯 一応 しばらく
預からせてもらいますから
280
00:22:47,433 --> 00:22:48,935
コナン君には 同じ機種の—
281
00:22:49,435 --> 00:22:51,938
この携帯を
渡してもらえますか?
282
00:22:52,538 --> 00:22:56,743
SIMカードが そっちに あるなら
問題なく使えると思いますから
283
00:22:57,610 --> 00:23:00,780
じゃあ ありがとね コナン君
284
00:23:01,214 --> 00:23:02,248
(コナン)うん
285
00:23:08,254 --> 00:23:10,289
シリアルナンバーが変わってる
286
00:23:10,590 --> 00:23:12,258
あ… ジョディ先生
287
00:23:12,325 --> 00:23:15,528
(ジョディ)ん? 何?
288
00:23:15,595 --> 00:23:19,732
あ… だから… 頑張ってね
289
00:23:19,799 --> 00:23:20,867
(ジョディ)ええ
290
00:23:26,472 --> 00:23:27,840
(吉田歩美よしだ あゆみ)ほら コナン君
291
00:23:27,907 --> 00:23:29,308
(小嶋元太こじま げんた)何してんだよ
292
00:23:29,375 --> 00:23:30,943
(円谷光彦つぶらや みつひこ)
遅刻しちゃいますよ
293
00:23:37,283 --> 00:23:38,317
おう
294
00:23:49,495 --> 00:23:51,063
(衝撃音)
(コナン)えっ
295
00:23:51,597 --> 00:23:52,598
何だ?
296
00:23:53,399 --> 00:23:55,334
今 変な音が聞こえたよね
297
00:23:57,904 --> 00:23:59,005
聞こえたのは—
298
00:23:59,071 --> 00:24:01,407
何かが ぶつかったような
“ガツン”って音と—
299
00:24:01,974 --> 00:24:04,210
“ドサッ”と何かが落ちる音と—
300
00:24:04,477 --> 00:24:07,280
何かが転がったような
“カラカラ”って音の3つだよ
301
00:24:11,417 --> 00:24:12,819
ネクスト コナン…
302
00:24:17,723 --> 00:24:19,625
(赤井)ネクスト
コナンズ ヒント
303
00:24:21,994 --> 00:24:22,995
(コナン)はい スタート
304
00:24:23,062 --> 00:24:24,831
(高木)次回は美容院で事件
(コナン)はい カット
305
00:24:24,897 --> 00:24:26,766
(高木)うまく切ったね
(コナン)でしょ