1
00:00:03,104 --> 00:00:06,173
(江戸川えどがわコナン)蘭(らん)のお母さんの
事務所を訪れた俺と蘭は—
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,709
そこで
柔道女子70キロ級
3
00:00:08,776 --> 00:00:09,944
元全日本
チャンピオン
4
00:00:10,478 --> 00:00:11,979
有沢悠子ありさわ ゆうこさんと出会った
5
00:00:13,347 --> 00:00:16,283
最近 ストーカーに
悩んでいるという彼女の夫
6
00:00:16,350 --> 00:00:18,452
嗣郎しろうさんの相談に乗るため—
7
00:00:18,519 --> 00:00:20,988
有沢家を
訪問する予定だったのだが
8
00:00:22,089 --> 00:00:25,159
嗣郎さんが急なお通夜に
出席していたため—
9
00:00:25,226 --> 00:00:27,695
9時半に有沢家で
落ち合うことになった
10
00:00:29,530 --> 00:00:32,400
しかし 約束の時間に
到着した俺たちが—
11
00:00:32,466 --> 00:00:33,801
そこで発見したのは—
12
00:00:34,902 --> 00:00:37,438
絞殺された嗣郎さんの遺体だった
13
00:00:37,772 --> 00:00:41,609
俺と妃きさき弁護士は
悠子さんの行動に不審を抱くが
14
00:00:42,009 --> 00:00:46,213
彼女には ずっと俺たちと
食事をしていたというアリバイがあった
15
00:00:46,647 --> 00:00:49,784
犯行可能なのは
トイレに立った10分間のみ
16
00:00:50,117 --> 00:00:51,786
そのわずかな時間で—
17
00:00:51,852 --> 00:00:54,789
どこで お通夜に出ているとも
知れない嗣郎さんを—
18
00:00:54,855 --> 00:00:57,291
殺害することが
できるのだろうか?
19
00:01:00,728 --> 00:01:02,496
絶体絶命の
クライシス
20
00:01:02,563 --> 00:01:04,899
華麗に再生
逆転 謎解き
21
00:01:04,965 --> 00:01:09,036
小五郎こごろう 英理えりの共同推理
事件の謎に 合わせ技1本
22
00:01:09,103 --> 00:01:10,738
たった ひとつの真実 見抜く
23
00:01:10,805 --> 00:01:12,673
見た目は子供 頭脳は大人
24
00:01:12,740 --> 00:01:14,909
その名は 名探偵コナン!
25
00:01:14,975 --> 00:01:19,613
♪〜
26
00:02:37,124 --> 00:02:40,995
〜♪
27
00:02:48,369 --> 00:02:51,405
(毛利もうり蘭)もしかしたら
転送電話だったのかも
28
00:02:51,472 --> 00:02:55,009
お母さんの事務所から
悠子さんが ご主人にかけた電話
29
00:02:55,309 --> 00:02:58,379
ほら 何回か コールして
出なかったら—
30
00:02:58,445 --> 00:03:01,415
自動的に携帯電話に
つながるサービス
31
00:03:01,482 --> 00:03:04,418
(妃英理)残念だけど それもないわ
(蘭)えっ
32
00:03:04,919 --> 00:03:09,523
実は あなたたちが事務所に
来る前に ここに電話したのよ
33
00:03:09,957 --> 00:03:12,526
今晩の約束の確認をするために
34
00:03:13,227 --> 00:03:18,165
でも 電話は転送されず
10回コールで留守電になったから
35
00:03:19,333 --> 00:03:21,201
じゃあ まだ ご主人が—
36
00:03:21,268 --> 00:03:24,572
家に帰ってないかもしれないと
思って携帯に…
37
00:03:24,638 --> 00:03:28,609
その電話だけじゃないのよ
引っかかっているのは
38
00:03:29,276 --> 00:03:30,711
遺体があった納戸の先に—
39
00:03:30,778 --> 00:03:33,747
車のガレージに出る扉が
あるんだけど
40
00:03:33,814 --> 00:03:36,216
そこにあったゴミ袋が妙なのよ
41
00:03:36,517 --> 00:03:38,385
えっ どうして?
42
00:03:38,452 --> 00:03:41,622
ゴミを出しやすいようにって
そこに置いたんじゃないの?
43
00:03:41,922 --> 00:03:45,659
いえ 問題なのは
そのゴミの中身
44
00:03:45,726 --> 00:03:49,597
私たちが さっき食べた
洋風懐石のお店のマッチが—
45
00:03:49,663 --> 00:03:53,500
ゴミ袋の底のほうに
たくさん たまっているのが見えたのよ
46
00:03:54,001 --> 00:03:56,036
彼女は タバコを吸わないから—
47
00:03:56,103 --> 00:03:59,907
恐らく あのヘビースモーカーの
ご主人が持ち帰った物
48
00:04:00,507 --> 00:04:04,745
つまり ご主人は彼女と同じく
あの店の常連客
49
00:04:04,812 --> 00:04:09,416
なのに なんで 彼女は
ご主人が食の関心 ゼロだから—
50
00:04:09,483 --> 00:04:12,853
いつも 自分一人で来てるなんて
言ったのかしら
51
00:04:13,487 --> 00:04:16,991
だったらさ
お父さんに相談してみれば?
52
00:04:17,191 --> 00:04:18,192
え?
53
00:04:18,258 --> 00:04:20,461
何か ヒントくれるかも
54
00:04:23,831 --> 00:04:24,832
(英理)フッ
55
00:04:25,132 --> 00:04:27,768
悪魔に魂を売る気はなくってよ
56
00:04:27,835 --> 00:04:29,269
もう…
57
00:04:29,336 --> 00:04:31,605
(コナン)あ… 悪魔ねえ…
58
00:04:32,272 --> 00:04:34,842
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)何?
盗聴器が見つかっただと?
59
00:04:35,275 --> 00:04:37,544
(目暮)5つもかね
(高木渉たかぎ わたる)はい
60
00:04:37,611 --> 00:04:41,749
どうやら 被害者がストーカーに
狙われていたのは 確かなようですね
61
00:04:42,082 --> 00:04:45,619
ああ それと被害者の衣服から
妙な物が2つ
62
00:04:45,686 --> 00:04:46,687
2つ?
63
00:04:46,754 --> 00:04:47,821
(高木)ええ
64
00:04:48,022 --> 00:04:51,291
1つは 被害者のズボンの
ポケットの奥に入っていた—
65
00:04:51,659 --> 00:04:53,293
この結婚指輪です
66
00:04:53,560 --> 00:04:56,497
えっ じゃあ
被害者の指になかったのは—
67
00:04:56,563 --> 00:04:57,931
取られたんじゃなく…
68
00:04:58,198 --> 00:05:01,669
なぜか 外して
ポケットに入れていたようですね
69
00:05:01,735 --> 00:05:03,604
う〜む
70
00:05:04,004 --> 00:05:05,572
それで もう1つは?
71
00:05:05,639 --> 00:05:08,375
(高木)ああ はい
上着のポケットに—
72
00:05:08,709 --> 00:05:11,311
この黒いネクタイが
73
00:05:11,578 --> 00:05:14,715
おおっ
凶器に使われたっていう…
74
00:05:14,782 --> 00:05:18,485
いえ それが…
シワ一つありませんし
75
00:05:18,552 --> 00:05:21,388
そもそも 封を切った形跡が
ありません
76
00:05:21,455 --> 00:05:24,258
それでは
凶器ではないということか?
77
00:05:24,324 --> 00:05:25,325
はあ…
78
00:05:26,660 --> 00:05:28,996
ねえ お父さんに電話してみよう
79
00:05:29,530 --> 00:05:30,798
お父さん 今晩は—
80
00:05:30,864 --> 00:05:33,167
ポアロのマスターたちと
飲み会らしいけど
81
00:05:33,634 --> 00:05:36,670
この時間なら
まだ酔っぱらってないと思うから
82
00:05:36,870 --> 00:05:38,272
ねえ お母さん
83
00:05:38,672 --> 00:05:42,042
(蘭)ねえってば ねえ…
(英理)もう うるさいわね
84
00:05:42,109 --> 00:05:44,044
(英理)少し 黙ってて…
(携帯電話の呼び出し音)
85
00:05:47,347 --> 00:05:49,383
あっ もしもし お父さん?
86
00:05:49,450 --> 00:05:52,252
お母さんが
何か 相談したいことがあるって
87
00:05:52,319 --> 00:05:54,121
(毛利小五郎)何? 英理が
88
00:05:54,188 --> 00:05:55,823
(蘭)はい
(小五郎)おーい
89
00:05:56,256 --> 00:05:59,059
(コナン)まっ
相談するだけ ムダだと思うが
90
00:05:59,793 --> 00:06:03,797
あ… 私
別に大したことじゃないけど…
91
00:06:03,864 --> 00:06:07,501
大したことじゃねえんなら
かけてくんじゃねえよ バーカ
92
00:06:08,669 --> 00:06:11,271
ダメ 切らないで
93
00:06:11,338 --> 00:06:12,339
ハハハッ…
94
00:06:13,640 --> 00:06:15,209
(小五郎)ふんふん なるほど
95
00:06:15,476 --> 00:06:16,610
じゃあ お前は—
96
00:06:16,677 --> 00:06:19,947
その元全日本チャンピオンが
怪しいと思っているが—
97
00:06:20,380 --> 00:06:23,517
犯行時刻に 彼女は
お前らと一緒にいて
98
00:06:23,584 --> 00:06:26,520
被害者を呼び出すにも
どこの通夜に行ってるか—
99
00:06:26,587 --> 00:06:29,056
分かんねえから
無理だってわけだな?
100
00:06:29,123 --> 00:06:30,491
(英理)え… ええ
101
00:06:30,557 --> 00:06:32,693
(小五郎)
んじゃあ 答えは簡単だ
102
00:06:33,026 --> 00:06:34,928
その女は シロだよ
103
00:06:34,995 --> 00:06:35,996
え?
104
00:06:36,063 --> 00:06:39,600
(小五郎)だって そうだろう
アリバイが完璧な上に—
105
00:06:39,666 --> 00:06:43,504
それを裏付ける被害者の電話を
お前が取ってんだから
106
00:06:43,570 --> 00:06:47,040
あ… でもね 他にも
いろいろ引っかかることがあって…
107
00:06:47,107 --> 00:06:48,342
(小五郎)ロン!
108
00:06:48,408 --> 00:06:49,543
ロ… ロン?
109
00:06:49,610 --> 00:06:52,446
(小五郎)いやあ 悪(わり)い
今 近所の連中と卓 囲んでてよ
110
00:06:52,446 --> 00:06:53,781
(小五郎)いやあ 悪(わり)い
今 近所の連中と卓 囲んでてよ
(牌はいをかき回す音)
111
00:06:53,781 --> 00:06:53,847
(牌はいをかき回す音)
112
00:06:53,847 --> 00:06:58,452
(牌はいをかき回す音)
まあ そういうことだから 犯人を
捕まえたいんなら 他を当たんだな
113
00:06:58,519 --> 00:06:59,520
(通話が切れる音)
114
00:06:59,953 --> 00:07:01,989
あ… お父さん 何だって?
115
00:07:02,189 --> 00:07:05,325
麻雀マージャンで忙しいから
他を当たれって
116
00:07:06,059 --> 00:07:08,996
(英理)麻雀なんて やってないくせに
(蘭・コナン)え?
117
00:07:09,196 --> 00:07:10,864
テープよ テープ
118
00:07:10,931 --> 00:07:14,468
あの人が刑事時代に
何度も使った手だから分かるのよ
119
00:07:15,035 --> 00:07:17,805
あの頃 使ってたのと
同じ音だったしね
120
00:07:18,138 --> 00:07:21,308
な… なあに?
音って どういうこと?
121
00:07:21,375 --> 00:07:25,479
だから 電話で
場所を知られたくない時とか
122
00:07:25,546 --> 00:07:28,215
すぐに切りたい時に
決まって あの人が…
123
00:07:30,684 --> 00:07:34,254
そうよ ご主人は
知られたくなかったのよ
124
00:07:34,321 --> 00:07:37,090
(コナン)
だから あんな裏技を使ったんだ
125
00:07:37,591 --> 00:07:39,593
まさか その技を見破られ—
126
00:07:39,993 --> 00:07:42,529
見事に返されるとも知らないで
127
00:07:47,167 --> 00:07:49,503
(高木)いろいろと
引っかかる点はありますが—
128
00:07:50,304 --> 00:07:54,007
盗聴器で留守だと知った
ストーカーが この家に侵入し—
129
00:07:54,274 --> 00:07:56,210
何かを物色していたところへ—
130
00:07:56,276 --> 00:07:58,412
嗣郎さんが
知人のお通夜から帰宅し
131
00:07:58,979 --> 00:08:00,314
鉢合わせとなり—
132
00:08:00,380 --> 00:08:03,784
締めていたネクタイを奪われ
絞殺された
133
00:08:04,551 --> 00:08:07,888
嗣郎さんが結婚指輪や
ネクタイを外していたのは—
134
00:08:08,288 --> 00:08:10,357
風呂に入ろうと
していたんじゃないか?
135
00:08:10,557 --> 00:08:14,027
そうか ストーカーは風呂場に
潜んでいたんですね
136
00:08:14,661 --> 00:08:18,532
そして 嗣郎さんに見つかり
外したネクタイで首を…
137
00:08:18,832 --> 00:08:22,970
残る謎は なんで
嗣郎さんの上着の内ポケットに—
138
00:08:23,036 --> 00:08:27,341
買ったばかりで 封が切っていない
黒ネクタイが入っていたかだが
139
00:08:27,407 --> 00:08:31,545
(英理)
頼まれたんじゃないかしら
お通夜は大抵 急なもの
140
00:08:32,012 --> 00:08:35,515
職場から その会場に
直接 行かなければならない知人に—
141
00:08:35,582 --> 00:08:37,184
買っておいてくれと
142
00:08:37,451 --> 00:08:40,621
そして その知人が
来られなくなったとしたら…
143
00:08:40,921 --> 00:08:42,356
なるほど
144
00:08:42,422 --> 00:08:45,859
新品のネクタイを所持していても
おかしくありませんな
145
00:08:46,260 --> 00:08:50,364
とにかく 私たちは
犯行時刻の夜9時前後—
146
00:08:50,797 --> 00:08:54,368
ここから 車で十数分もかかる
ホテルのレストランから—
147
00:08:54,801 --> 00:08:59,473
嗣郎さんの妻である この悠子さんと
食事を終え 出るところでした
148
00:08:59,806 --> 00:09:03,710
なので 事件とは無関係
帰っても よろしくて?
149
00:09:03,977 --> 00:09:05,946
そ… そうですね
150
00:09:06,413 --> 00:09:08,916
とりあえず 犯行時刻に
この家から—
151
00:09:08,982 --> 00:09:12,619
不審な人物が出てこなかったか
聞き込みをするか
152
00:09:12,686 --> 00:09:13,687
はい
153
00:09:15,722 --> 00:09:17,958
(英理)あっ 悠子さん
(有沢悠子)え?
154
00:09:18,191 --> 00:09:22,462
応接室で
少しお話 いいかしら?
155
00:09:22,696 --> 00:09:24,331
え… ええ
156
00:09:27,801 --> 00:09:30,771
それで 話って 何なの?
157
00:09:31,405 --> 00:09:35,075
(英理)“刑法第42条 第1項”
(悠子)えっ
158
00:09:35,275 --> 00:09:38,645
“罪を犯した者が
捜査期間に発覚する前に—”
159
00:09:39,079 --> 00:09:42,649
“自首した時は その刑を
減刑することができる”
160
00:09:44,251 --> 00:09:47,587
そう 私は自首を勧めたいのよ
161
00:09:48,155 --> 00:09:50,624
ご主人を絞殺した悠子さん
162
00:09:51,124 --> 00:09:52,426
あなたにね
163
00:09:59,433 --> 00:10:02,035
(悠子)
ちょ… ちょっと 冗談でしょ?
164
00:10:02,102 --> 00:10:04,071
さっき あなたも言ったじゃない
165
00:10:04,671 --> 00:10:08,842
犯行時刻の夜9時前後
私は あなたと食事してた—
166
00:10:08,909 --> 00:10:11,812
あのホテルのレストランから
出る頃だって
167
00:10:12,512 --> 00:10:15,816
でも 出る直前に あなた
トイレに立ったわよね
168
00:10:16,116 --> 00:10:20,253
じゅ… 10分ぐらいでしょ?
そんな短時間で何が?
169
00:10:20,320 --> 00:10:24,458
10分あれば トイレに行くフリをして
店を抜け出し—
170
00:10:24,524 --> 00:10:28,328
犯行後 再び 店に戻ってくることは
できるんじゃなくて?
171
00:10:28,829 --> 00:10:32,899
元柔道70キロ級
全日本チャンピオンで—
172
00:10:32,966 --> 00:10:37,304
今も道場で コーチを続けている
あなたならね
173
00:10:37,371 --> 00:10:39,606
な… 何 言ってるのよ
174
00:10:39,673 --> 00:10:42,576
誰のお通夜に行ってるかも
分からない主人を—
175
00:10:42,642 --> 00:10:45,112
あのホテルに
呼び出したっていうの?
176
00:10:45,178 --> 00:10:47,214
呼び出す必要はないわ
177
00:10:47,714 --> 00:10:50,717
ご主人は もともと
あのホテルにいたんだから
178
00:10:50,784 --> 00:10:51,918
えっ…
179
00:10:52,319 --> 00:10:55,489
もともとって
あなたも聞いたでしょ?
180
00:10:55,555 --> 00:10:59,226
今 知人のお通夜に出てるっていう
主人の電話の声
181
00:10:59,292 --> 00:11:00,360
(読経)
182
00:11:00,360 --> 00:11:02,662
(読経)
(有沢嗣郎)
今 お通夜に来てるんだ
183
00:11:02,662 --> 00:11:02,729
(読経)
184
00:11:02,729 --> 00:11:04,564
(読経)
聞こえるだろ? 読経
185
00:11:05,499 --> 00:11:07,968
バックに読経も
流れていたじゃない
186
00:11:08,035 --> 00:11:10,203
あの読経はテープの音
187
00:11:11,405 --> 00:11:13,040
浮気を ごまかすためのね
188
00:11:13,340 --> 00:11:14,708
う… 浮気?
189
00:11:15,108 --> 00:11:19,112
うちのバカ亭主も刑事時代に
よく使っていた手なのよ
190
00:11:19,546 --> 00:11:23,316
録音しておいたパトカーのサイレンを
電話口で流して—
191
00:11:23,383 --> 00:11:27,387
急な事件で帰りが遅くなるから
先に寝てろとか言って
192
00:11:28,388 --> 00:11:31,858
実はキャバクラで
飲み明かしてたのよ あの男は
193
00:11:32,092 --> 00:11:33,627
(蘭)お… お母さん
194
00:11:33,693 --> 00:11:35,462
(コナン)
そこ 怒るとこじゃないし
195
00:11:35,695 --> 00:11:38,999
でも それは
あなたの旦那さんの場合で—
196
00:11:39,066 --> 00:11:40,767
うちの主人が そうとは…
197
00:11:41,001 --> 00:11:44,137
お風呂に入る際に
外した結婚指輪を—
198
00:11:44,204 --> 00:11:47,507
普通 ズボンのポケットになんか
入れるかしら?
199
00:11:48,275 --> 00:11:51,912
あれは 浮気相手に
気を使って 外した指輪
200
00:11:52,112 --> 00:11:54,448
そう考えたほうが自然じゃない?
201
00:11:56,817 --> 00:12:00,887
そして封が切っていない
あの新品の黒いネクタイは—
202
00:12:01,254 --> 00:12:03,423
お通夜の帰りだと見せるために—
203
00:12:03,490 --> 00:12:06,026
あとで着けようと思って
買った物
204
00:12:06,326 --> 00:12:08,195
もっとも 着ける前に—
205
00:12:08,261 --> 00:12:11,731
外したネクタイで あなたに
絞殺されてしまったようだけど
206
00:12:12,432 --> 00:12:18,071
それに ゴミ袋の底にたまった
洋風懐石店のマッチも その証拠
207
00:12:18,271 --> 00:12:21,808
あれはヘビースモーカーの
ご主人が取ってきた物でしょ?
208
00:12:22,142 --> 00:12:23,577
それと同時に—
209
00:12:23,643 --> 00:12:27,447
あなたが週に1度
通っている店のマッチでもある
210
00:12:27,514 --> 00:12:29,983
つまり あの2人は店の常連客
211
00:12:30,550 --> 00:12:32,986
なのに あなたは こう答えたわ
212
00:12:33,220 --> 00:12:35,322
私一人で こっそりと
213
00:12:35,388 --> 00:12:37,591
主人は食の関心 ゼロだから
214
00:12:37,858 --> 00:12:42,195
そう あなたは1人でも
ご主人は1人じゃなかった
215
00:12:43,163 --> 00:12:45,198
あなたは見てしまったのね
216
00:12:45,265 --> 00:12:49,202
その店で仲良く食事する
ご主人と浮気相手の姿を—
217
00:12:49,870 --> 00:12:53,273
あのホテルが いつも
浮気に使っているホテルで—
218
00:12:53,340 --> 00:12:56,209
今晩が その日だと
突き止めた あなたは—
219
00:12:56,276 --> 00:13:00,947
盗聴器を家中に仕掛けて
ストーカーの話を でっち上げ
220
00:13:01,248 --> 00:13:03,150
私と会う約束をして—
221
00:13:03,216 --> 00:13:07,187
空いた時間 あのホテルの店で
食事しようと誘った
222
00:13:08,054 --> 00:13:11,791
私の事務所から あなたが
ご主人に電話を入れた時に—
223
00:13:11,858 --> 00:13:15,896
ご主人が いつものように
偽のアリバイの音を使って—
(読経)
224
00:13:15,896 --> 00:13:15,962
(読経)
225
00:13:15,962 --> 00:13:17,864
(読経)
遅れるから 待っててくれと
答えることを見越してね
226
00:13:17,864 --> 00:13:20,133
遅れるから 待っててくれと
答えることを見越してね
227
00:13:20,400 --> 00:13:23,270
そして ご主人が
浮気相手と別れ—
228
00:13:23,336 --> 00:13:26,873
ホテルの部屋を出る頃合いを
見計らって トイレに立ち—
229
00:13:27,274 --> 00:13:29,743
駐車場に来た ご主人を捕まえて
230
00:13:29,809 --> 00:13:32,379
あなたの車まで連れていき
231
00:13:32,445 --> 00:13:33,680
絞殺
232
00:13:34,981 --> 00:13:37,517
その遺体を車のトランクに入れ
233
00:13:37,784 --> 00:13:41,354
何食わぬ顔で
私たちの待つ店に戻った
234
00:13:41,922 --> 00:13:46,092
あとは その車で 遺体を
私たちと一緒に この自宅へ運び
235
00:13:46,593 --> 00:13:49,563
私たちを応接室で
待たせている間に—
236
00:13:49,629 --> 00:13:52,766
車のトランクから
遺体を納戸に移し
237
00:13:53,066 --> 00:13:55,702
携帯を鳴らして見つけるだけ
238
00:13:56,836 --> 00:13:57,837
どう?
239
00:13:58,104 --> 00:14:00,473
どこか 間違ってるかしら?
240
00:14:00,540 --> 00:14:02,842
(悠子)フッ ハハハハハハッ
241
00:14:03,310 --> 00:14:05,812
よくも まあ そんな作り話を
242
00:14:06,246 --> 00:14:07,714
証拠はあるの?
243
00:14:07,781 --> 00:14:10,817
ホテルの駐車場を調べれば
分かるんじゃなくて
244
00:14:11,585 --> 00:14:13,820
車で 自宅に戻るご主人が—
245
00:14:13,887 --> 00:14:17,324
駐車場に1人で来なければ
犯行は不可能
246
00:14:17,958 --> 00:14:20,160
だから まだ止めてあるはずよ
247
00:14:20,227 --> 00:14:23,496
ご主人が あのホテルに
乗ってきた車が
248
00:14:24,564 --> 00:14:27,667
浮気相手の車で
出入りしていたのなら—
249
00:14:27,734 --> 00:14:31,104
その相手に
顔を見られる恐れのある—
250
00:14:31,171 --> 00:14:35,008
あの駐車場を犯行現場に
選ぶわけないものね
251
00:14:35,542 --> 00:14:39,579
この家のガレージには
1台分のスペースしかなかったから
252
00:14:39,646 --> 00:14:43,016
恐らく ご主人は
あなたに内緒でレンタカーを
253
00:14:43,516 --> 00:14:47,354
じゃあ 調べてみなさいよ
あのホテルの駐車場を
254
00:14:48,622 --> 00:14:51,091
その代わり
そんな車 なかったら—
255
00:14:51,157 --> 00:14:53,693
いくら 妃さんでも
ただじゃ済まさないわよ
256
00:14:53,760 --> 00:14:55,228
(コナン)ねえ
(2人)んっ
257
00:14:55,562 --> 00:14:57,764
有沢さん 柔道 強いんだよね?
258
00:14:57,831 --> 00:14:58,832
えっ
259
00:14:58,898 --> 00:15:01,301
ちょ… ちょっと コナン君
260
00:15:01,368 --> 00:15:04,204
内股すかしって教えてくれる?
261
00:15:04,838 --> 00:15:08,141
あれって 相手が
こっちに技をかける力を—
262
00:15:08,208 --> 00:15:09,809
利用して倒しちゃうんでしょ?
263
00:15:10,243 --> 00:15:13,546
相手の力の分
パワーが増えるから お得だよね
264
00:15:13,947 --> 00:15:17,150
(英理)
相手の技を利用して お得?
265
00:15:17,517 --> 00:15:19,586
もう 何 言ってんのよ
266
00:15:19,653 --> 00:15:22,022
だって 有沢さん車に乗る時に—
267
00:15:22,088 --> 00:15:25,492
シートの動かし方まで
教えてくれたじゃない
268
00:15:25,558 --> 00:15:27,761
(悠子)
ああ シートの動かし方 分かる?
269
00:15:28,528 --> 00:15:31,097
シートの右下にある
レバーを引くと—
270
00:15:31,164 --> 00:15:34,768
ほら このとおり
シートが前後するから
271
00:15:35,235 --> 00:15:36,569
なるほど
272
00:15:36,636 --> 00:15:40,273
あなたが私たちを ここまで
乗せてきた あの車が—
273
00:15:41,241 --> 00:15:44,277
ご主人が あのホテルに
乗ってきた車だったのね
274
00:15:45,812 --> 00:15:48,648
だから あの時
シートの動かし方を—
275
00:15:48,715 --> 00:15:50,750
実際に
やってみせてくれたんでしょ
276
00:15:51,351 --> 00:15:53,520
ご主人は あなたより小柄
277
00:15:53,586 --> 00:15:56,189
当然 シートの位置も
変わってくる
278
00:15:56,489 --> 00:15:57,891
車に乗った途端—
279
00:15:57,957 --> 00:16:01,428
理由もなしに シートを動かすのは
不自然だから
280
00:16:01,861 --> 00:16:02,862
そういえば—
281
00:16:03,263 --> 00:16:06,866
ルームミラーも いじってたけど
あれも同じ理由
282
00:16:07,334 --> 00:16:10,203
となると あなたが
車を止めた場所を—
283
00:16:10,270 --> 00:16:12,872
覚えていなかったのも
無理ないわね
284
00:16:13,606 --> 00:16:16,910
恐らく あなたは駐車場に来た
ご主人のあとを—
285
00:16:16,976 --> 00:16:20,146
気づかれないように
注意しながら つけて
286
00:16:20,213 --> 00:16:24,017
ご主人が車に乗ったと同時に
自分も乗り込み 絞殺
287
00:16:24,984 --> 00:16:26,386
犯行後 一目散に—
288
00:16:26,453 --> 00:16:29,322
私たちの待つ あの店に
戻ったでしょうから
289
00:16:30,123 --> 00:16:34,127
だから 車の駐車位置を
把握する余裕がなかったのね
290
00:16:34,794 --> 00:16:37,530
考えてみれば おかしな話だわ
291
00:16:37,864 --> 00:16:41,201
あなたが あのホテルの店へ
私たちを誘ったのは—
292
00:16:41,267 --> 00:16:43,570
駐車料金が割引になるから
293
00:16:43,970 --> 00:16:48,141
だったら 当然 支払いの時に
駐車場のチケットを出したはず
294
00:16:48,775 --> 00:16:51,644
なのに その直後
駐車場の出口で—
295
00:16:51,711 --> 00:16:56,116
チケットがないことに
気づくなんて 少し不自然よね
296
00:16:56,416 --> 00:16:59,252
駐車場のチケットをなくしたと
言ってたのは—
297
00:16:59,319 --> 00:17:03,189
ご主人の体から
見つけられなかったからかしら?
298
00:17:03,590 --> 00:17:06,559
変な所に
チケットをしまう人っているから
299
00:17:06,626 --> 00:17:10,697
サンバイザーに挟んだり
灰皿の中に入れたり
300
00:17:10,764 --> 00:17:14,367
あの車を念入りに調べれば
出てくるんじゃない?
301
00:17:14,434 --> 00:17:17,670
ご主人の指紋がついた
駐車場のチケットが
302
00:17:18,471 --> 00:17:23,410
今晩 あのホテルに ご主人が車で
やってきたという動かぬ証拠がね
303
00:17:23,977 --> 00:17:26,546
まあ 車のトランクを調べれば—
304
00:17:26,613 --> 00:17:30,049
ご主人を入れて運んだ痕跡も
出てくるでしょうけど
305
00:17:30,350 --> 00:17:31,518
髪の毛とか
306
00:17:32,051 --> 00:17:36,256
もしかしたら 凶器に使った
ご主人のネクタイとか靴とかも
307
00:17:37,157 --> 00:17:41,261
今晩 私たちが ここに来た時に
玄関にあった あの靴は—
308
00:17:41,795 --> 00:17:43,863
あらかじめ 置かれていた物
309
00:17:44,230 --> 00:17:49,235
さあ その証拠品が
警察に見つかる前に 早く自首を…
310
00:17:49,402 --> 00:17:51,971
(悠子)左足の靴下
(英理)え?
311
00:17:52,472 --> 00:17:54,140
今 思い出したわ
312
00:17:54,207 --> 00:17:58,111
主人が よく駐車場のチケットを
そこに挟んでいたのを
313
00:17:58,178 --> 00:18:00,680
だから そこを調べれば たぶん…
314
00:18:00,747 --> 00:18:03,082
じゃあ やっぱり 悠子さんが…
315
00:18:03,450 --> 00:18:04,884
でも なんで?
316
00:18:04,951 --> 00:18:08,988
あなたほどの人が
どうして 浮気なんかで殺人を…
317
00:18:09,756 --> 00:18:13,226
ただの浮気なら 別れるだけで
済んだんだろうけど
318
00:18:13,626 --> 00:18:16,896
その相手が
梶本かじもとさんの奥さんだったから—
319
00:18:16,963 --> 00:18:18,965
どうにも 許せなくてね
320
00:18:19,032 --> 00:18:23,203
梶本さんって 悠子さんが憧れてた
金メダリストの?
321
00:18:23,269 --> 00:18:27,040
だったら なおさら 話し合えば
解決したんじゃない?
322
00:18:27,106 --> 00:18:30,143
その奥さんと
知らない仲でもないでしょうに
323
00:18:30,210 --> 00:18:35,148
ええ 主人と何度か 梶本さんの家に
遊びに行ったことがあったから
324
00:18:35,949 --> 00:18:39,185
よくできた奥さんに
かわいい息子さん
325
00:18:39,252 --> 00:18:41,788
絵に描いたような幸せな家庭
326
00:18:41,988 --> 00:18:44,424
それが 主人が ぶち壊し
327
00:18:47,360 --> 00:18:50,864
これから 先も苦しみ続けると
思ったら—
328
00:18:50,930 --> 00:18:52,899
もう自分を抑えきれなかった
329
00:18:53,399 --> 00:18:55,768
別れるだけじゃ済まないって
330
00:18:56,936 --> 00:19:00,206
そう 近づかなければよかった
331
00:19:00,473 --> 00:19:03,142
梶本さんの家に行きさえしなきゃ
332
00:19:03,643 --> 00:19:06,846
主人と奥さんが
知り合うこともなかったのよ
333
00:19:07,046 --> 00:19:09,148
憧れは憧れのまま
334
00:19:09,215 --> 00:19:12,118
胸に とどめておけば
こんなことには…
335
00:19:12,318 --> 00:19:14,254
(英理)これは私の想像だけど
336
00:19:14,320 --> 00:19:15,321
え?
337
00:19:16,055 --> 00:19:19,993
ご主人は あなたを自分に
振り向かせたかったんじゃないかしら?
338
00:19:21,094 --> 00:19:24,597
アリバイテープが通じるのは
最初の2〜3度
339
00:19:24,664 --> 00:19:25,665
すぐにバレる
340
00:19:26,132 --> 00:19:29,903
それに ゴミとして無造作に
捨てられた あの店のマッチ
341
00:19:30,270 --> 00:19:33,406
まるで そこに通い詰めていると
言わんばかり
342
00:19:33,706 --> 00:19:37,277
しゅ… 主人は わざと
浮気を匂わせたっていうわけ?
343
00:19:37,610 --> 00:19:38,678
ええ
344
00:19:38,745 --> 00:19:43,283
結婚しても なお 梶本さんに
夢中のあなたを嫉妬させるために
345
00:19:43,583 --> 00:19:45,752
そ… そんな…
346
00:19:46,486 --> 00:19:48,755
(英理)
でも 調子に乗りすぎて—
347
00:19:48,821 --> 00:19:52,425
あなたに怒りに身を焼かれ
地に落ちた
348
00:19:53,059 --> 00:19:57,096
もしかしたら
イカロスの翼を焼いた太陽は—
349
00:19:57,297 --> 00:19:59,599
あなただったかもしれないわね
350
00:20:04,837 --> 00:20:06,306
(蘭)お父さんのおかげだね
351
00:20:06,372 --> 00:20:07,373
え?
352
00:20:07,440 --> 00:20:09,709
ほら アリバイのテープ
353
00:20:10,209 --> 00:20:13,713
偶然よ 偶然 ケガの功名
354
00:20:14,047 --> 00:20:16,049
ホントに偶然かな?
355
00:20:16,115 --> 00:20:17,550
ひょっとしたら—
356
00:20:17,617 --> 00:20:20,787
お母さんにヒントを出すために
わざと そうしたのかもよ
357
00:20:21,020 --> 00:20:23,790
そ… そんな まさか…
358
00:20:23,990 --> 00:20:26,859
(蘭)きっと てれくさくて
言えなかったのよ
359
00:20:26,926 --> 00:20:28,194
(英理)そうかしら?
360
00:20:28,394 --> 00:20:31,030
(蘭)気になるんなら はい 電話
(携帯電話の呼び出し音)
361
00:20:31,564 --> 00:20:36,035
ん… まあ 事件が
解決した報告だけでも
362
00:20:37,971 --> 00:20:38,972
(小五郎)ああ
363
00:20:39,038 --> 00:20:42,175
あ… 私 事件のことだけど…
364
00:20:42,241 --> 00:20:43,810
(小五郎)あ… ああ
365
00:20:44,177 --> 00:20:45,111
(牌をかき回す音)
366
00:20:45,111 --> 00:20:48,114
(牌をかき回す音)
ああ 悪わりい まだ麻雀やっててよ
367
00:20:48,281 --> 00:20:50,316
バカね もう そのテープは…
368
00:20:50,316 --> 00:20:50,850
バカね もう そのテープは…
(女性)
小五郎さん 早く
369
00:20:50,850 --> 00:20:51,150
(女性)
小五郎さん 早く
370
00:20:51,150 --> 00:20:52,585
(女性)
小五郎さん 早く
(小五郎)
うわあ ヤベえ ああ…
371
00:20:52,585 --> 00:20:54,253
(小五郎)
うわあ ヤベえ ああ…
372
00:20:55,855 --> 00:20:57,523
ちょ… こ… これは…
373
00:21:00,026 --> 00:21:01,027
え?
374
00:21:01,394 --> 00:21:04,530
やっぱり
ただの偶然だったようね
375
00:21:04,731 --> 00:21:06,532
ど… どういうこと?
376
00:21:06,599 --> 00:21:09,802
お母さん 待ってよ
377
00:21:12,405 --> 00:21:17,443
♪〜
378
00:22:26,379 --> 00:22:31,984
〜♪
379
00:22:34,454 --> 00:22:36,055
(ドアが開く音と小五郎のいびき)
380
00:22:36,122 --> 00:22:38,391
おじさん 帰ってるみたいだね
381
00:22:38,458 --> 00:22:39,559
あっそ
382
00:22:39,625 --> 00:22:41,994
ほっとこ そんなエロ親父おやじ
383
00:22:42,061 --> 00:22:43,296
(コナン)うん…
384
00:22:43,730 --> 00:22:44,731
あっ
385
00:22:55,975 --> 00:22:57,210
なるほど
386
00:22:57,276 --> 00:23:01,447
前に よく自分が使ってた手だから
すぐに気づけたわけね
387
00:23:02,181 --> 00:23:04,016
飲み会に行かず
ここにいなきゃ—
388
00:23:04,083 --> 00:23:06,552
アリバイのテープなんか
すぐに出せねえしな
389
00:23:07,487 --> 00:23:07,820
(牌をかき回す音)
390
00:23:07,820 --> 00:23:12,458
(牌をかき回す音)
…で さっき 電話で もう一度
ヒントのテープを流そうとしたけど
391
00:23:13,392 --> 00:23:15,962
(女性)小五郎さん 早く
392
00:23:16,028 --> 00:23:19,932
(男性)では 新郎の友人である
毛利小五郎さんに挨拶を
393
00:23:19,999 --> 00:23:21,334
(小五郎)どうも
(拍手)
394
00:23:21,334 --> 00:23:22,969
(拍手)
395
00:23:23,035 --> 00:23:27,640
(コナン)運悪く 重ねて録音した
この部分が流れてしまったってか
396
00:23:27,707 --> 00:23:29,308
はい 残念でした
397
00:23:29,375 --> 00:23:30,977
(小五郎)英理…
398
00:23:31,043 --> 00:23:35,548
だまされるな 頑張れよ
399
00:23:37,850 --> 00:23:39,318
(コナン)おっちゃんもな
400
00:23:44,357 --> 00:23:46,125
(悲鳴)
401
00:23:46,192 --> 00:23:50,062
(佐藤美和子さとう みわこ)
まさか 女子高生や小学生 連れて
見張ってる…
402
00:23:50,129 --> 00:23:52,632
なんて 思わないでしょうから
403
00:23:53,432 --> 00:23:55,368
あのハンマー男もね
404
00:23:57,370 --> 00:24:00,273
まさか 私たちを待ち伏せて
405
00:24:00,640 --> 00:24:03,509
いや 待ち伏せるつもりは…
406
00:24:04,443 --> 00:24:06,012
なかったみたいだよ
407
00:24:06,479 --> 00:24:07,980
ネクスト コナン…
408
00:24:12,752 --> 00:24:14,754
(灰原哀はいばら あい)ネクスト
コナンズ ヒント
409
00:24:17,089 --> 00:24:19,158
(コナン)次回
本庁の刑事恋物語
410
00:24:19,225 --> 00:24:20,993
(灰原)
どうぞ お幸せに