1 00:00:05,172 --> 00:00:08,576 (水無怜奈みずなし れな) 亡霊よ 生きているわけないわ 2 00:00:09,210 --> 00:00:13,814 赤井秀一あかい しゅういちは 私が この手で撃ち殺したんだもの 3 00:00:18,452 --> 00:00:19,954 (銃声) 4 00:00:22,156 --> 00:00:25,693 ジン あなたの目の前でね 5 00:00:26,260 --> 00:00:29,296 (ジン)目の前じゃねえ モニター越しだ 6 00:00:29,930 --> 00:00:34,602 あの時 お前は 小細工できる状況にあった 7 00:00:34,668 --> 00:00:36,537 違うか? キール 8 00:00:39,440 --> 00:00:40,941 小細工? 9 00:00:41,008 --> 00:00:43,677 どんな小細工が できるっていうの? 10 00:00:43,744 --> 00:00:47,281 そもそも 赤井を 来葉らいは峠に呼び出すよう— 11 00:00:47,348 --> 00:00:49,850 私に命令したのは あなた 12 00:00:50,551 --> 00:00:54,688 (ジン)いや 今… 今 この場で やつを呼び出せ 13 00:00:55,222 --> 00:00:58,592 (水無)実は 組織には 居づらくなってて— 14 00:00:59,160 --> 00:01:02,463 抜けたいから 高飛びする手助けをしてほしいの 15 00:01:02,530 --> 00:01:05,433 もちろん FBIが 欲しがってる情報は提供するわ 16 00:01:06,000 --> 00:01:08,235 今から 二人きりで 会えないかしら 17 00:01:08,936 --> 00:01:12,673 (赤井秀一)ああ そっちも1人なら構わんが 18 00:01:13,974 --> 00:01:15,276 これで いいかしら? 19 00:01:15,976 --> 00:01:20,481 (水無)彼の頭を撃ち抜くように 命令したのも あなた 20 00:01:21,449 --> 00:01:24,084 ああ… ハア ハア… 21 00:01:24,151 --> 00:01:25,286 (ジン)頭だ 22 00:01:26,654 --> 00:01:28,956 頭に弾丸をぶち込め 23 00:01:29,824 --> 00:01:31,459 それで そいつの息の根は— 24 00:01:32,059 --> 00:01:33,961 完全に停止する 25 00:01:34,562 --> 00:01:35,996 そして あなたは— 26 00:01:36,063 --> 00:01:39,567 彼が頭から血を流して倒れた 一部始終を— 27 00:01:40,734 --> 00:01:43,871 私に取りつけた カメラを通して見ていた 28 00:01:45,906 --> 00:01:48,476 FBIから救出されたあと— 29 00:01:48,542 --> 00:01:51,212 ずっと 組織の 監視下にあった私は— 30 00:01:51,278 --> 00:01:54,381 彼と申し合わせすることも不可能 31 00:01:54,915 --> 00:01:57,251 小細工なんて できっこないわ 32 00:01:57,618 --> 00:02:02,990 もっとも 先の先まで見通せる 神がかり的な頭脳が— 33 00:02:03,057 --> 00:02:07,828 彼や私に備わっていたのなら できたのかもしれないわね 34 00:02:08,062 --> 00:02:09,096 そう… 35 00:02:09,430 --> 00:02:11,499 シャーロック・ホームズのような 36 00:02:13,767 --> 00:02:15,903 妙な勘ぐりはやめて— 37 00:02:15,970 --> 00:02:18,973 天敵が消えたことを 素直に喜んだら? 38 00:02:19,907 --> 00:02:23,477 ああ うれしくてゾクゾクするぜ 39 00:02:24,311 --> 00:02:26,714 やつが生きていたとしたら— 40 00:02:27,214 --> 00:02:29,850 もう一度 やれるんだからな 41 00:02:31,385 --> 00:02:33,254 (江戸川えどがわコナン) ピアノのリズムで 花が舞う 42 00:02:33,320 --> 00:02:34,855 向き合う2人は ミステリー 43 00:02:35,523 --> 00:02:39,360 迫り来るリミット 爆弾犯の真の狙いを突き止めろ 44 00:02:39,927 --> 00:02:41,495 たった ひとつの真実 見抜く 45 00:02:41,562 --> 00:02:43,430 見た目は子供 頭脳は大人 46 00:02:43,497 --> 00:02:45,232 その名は 名探偵コナン! 47 00:02:45,299 --> 00:02:51,305 ♪〜 48 00:04:08,449 --> 00:04:14,321 〜♪ 49 00:04:15,756 --> 00:04:18,592 (コナン)毛利(もうり)探偵事務所に 奇妙な依頼が舞い込んだ 50 00:04:19,560 --> 00:04:22,062 毎週 送られてくる 赤いTシャツの謎を— 51 00:04:22,129 --> 00:04:23,964 解いてほしいという 人がいるから— 52 00:04:24,031 --> 00:04:26,300 相談に乗ってやってくれと いうのだ 53 00:04:26,800 --> 00:04:30,771 その人に会うために 米花べいか百貨店へ行った俺たちだが— 54 00:04:30,838 --> 00:04:34,541 そこで待っていたのは 体に爆弾を巻かれた男性だった 55 00:04:36,910 --> 00:04:42,116 彼は覆面をした男に脅され フロア各所に爆弾を置いたという 56 00:04:42,616 --> 00:04:45,152 俺たちは このフロアに 閉じ込められたのだ 57 00:04:46,754 --> 00:04:50,024 覆面の男の要求は 毎週 送られてくる— 58 00:04:50,090 --> 00:04:52,192 赤いTシャツの送り主を 見つけ出すこと 59 00:04:53,260 --> 00:04:55,729 送り主は このフロアにいるはずだと 60 00:04:57,231 --> 00:04:59,767 爆弾を巻かれた男性が 持たされていた— 61 00:04:59,833 --> 00:05:02,469 13着の赤いTシャツを 調べた俺たちは… 62 00:05:03,003 --> 00:05:04,838 同封されていたレシートから— 63 00:05:04,905 --> 00:05:07,508 それが 毎週日曜日の— 64 00:05:07,574 --> 00:05:09,510 午後12時28分に— 65 00:05:09,576 --> 00:05:12,746 フィットネス用品売り場で 買われた物だと突き止めた 66 00:05:14,081 --> 00:05:16,183 Tシャツの送り主の正体は? 67 00:05:16,784 --> 00:05:18,352 その目的は? 68 00:05:19,353 --> 00:05:22,523 そして その送り主を 捜し出すために— 69 00:05:22,589 --> 00:05:25,659 爆弾犯となった人物の正体は… 70 00:05:34,234 --> 00:05:38,138 ウォッカ 車を 百貨店の向かいにつけろ 71 00:05:38,505 --> 00:05:41,141 その赤井らしき男の 出てくるところが— 72 00:05:41,208 --> 00:05:43,143 よく見える位置に 73 00:05:44,878 --> 00:05:47,347 どうした? 早く出せ 74 00:05:47,414 --> 00:05:49,683 (ウォッカ) あっ いや それが… 75 00:05:50,284 --> 00:05:54,121 地下の出口に張りついている コルンの話によると— 76 00:05:54,188 --> 00:05:57,691 あの百貨店の中で 何か起きてるらしいですぜ 77 00:05:58,225 --> 00:06:01,528 おい コルン もっと詳しく分からねえのか 78 00:06:01,929 --> 00:06:04,832 (コルン) 分からない でも 俺 見た 79 00:06:05,566 --> 00:06:08,068 機動隊と爆発物処理班 80 00:06:08,469 --> 00:06:10,604 いっぱい 中へ入っていった 81 00:06:10,671 --> 00:06:13,841 き… 機動隊と 爆発物処理班だと? 82 00:06:14,942 --> 00:06:16,343 (ジン)何だ 83 00:06:17,511 --> 00:06:19,246 何が起きている 84 00:06:36,730 --> 00:06:38,499 (毛利小五郎こごろう) ちょっと待ってくださいよ 85 00:06:39,266 --> 00:06:42,736 赤いアンダーウェアを 毎週 送りつけてくるやつを— 86 00:06:42,803 --> 00:06:45,939 このフロアの客の中から 捜し出すのが— 87 00:06:46,240 --> 00:06:49,343 爆弾犯の要求だってことは 分かってますよね? 88 00:06:49,409 --> 00:06:50,444 (店員)は… はい 89 00:06:50,811 --> 00:06:54,681 一緒に送られてきたレシートは この百貨店の物 90 00:06:54,748 --> 00:06:57,251 そして ここで ウェアを売ってるのは— 91 00:06:57,317 --> 00:06:59,887 このフィットネス用品売り場のみ 92 00:06:59,953 --> 00:07:01,321 さらに 時間は いつも— 93 00:07:01,855 --> 00:07:05,325 今日と同じ日曜の12時28分だ 94 00:07:05,926 --> 00:07:09,630 しかも 日曜の この時間の販売員は— 95 00:07:09,696 --> 00:07:13,100 あなた1人だけ… ですよね? 96 00:07:13,167 --> 00:07:14,601 え… ええ 97 00:07:14,868 --> 00:07:18,005 じゃあ なんで その客を覚えてないんすか 98 00:07:18,071 --> 00:07:20,607 普通 印象に残るでしょ 99 00:07:20,974 --> 00:07:24,645 毎週 決まった時間に 同じ物を買いに来てんだから 100 00:07:24,978 --> 00:07:28,549 で… でも ホントに覚えがなくて 101 00:07:28,816 --> 00:07:31,285 (小五郎)そ… そんな… 102 00:07:31,785 --> 00:07:33,120 ハア… 103 00:07:33,187 --> 00:07:34,321 今日は まだ— 104 00:07:34,388 --> 00:07:37,457 その赤いアンダーウェアは 売れてませんし 105 00:07:37,524 --> 00:07:39,326 じゃあ その時間— 106 00:07:39,393 --> 00:07:42,095 誰かに販売員を 変わってもらった 107 00:07:42,162 --> 00:07:43,564 …なんてことは? 108 00:07:43,630 --> 00:07:45,766 この半年 一度もありません 109 00:07:46,333 --> 00:07:50,003 じゃあ このレシートが 何年か前の物とか 110 00:07:50,070 --> 00:07:53,273 いえ そのタイプの レシートになったのは— 111 00:07:53,340 --> 00:07:55,075 今年からなので 112 00:07:55,142 --> 00:07:56,443 ふむ… 113 00:07:56,510 --> 00:07:58,178 とにかく 私が— 114 00:07:58,245 --> 00:08:01,248 お客様から 商品と代金を預かって— 115 00:08:01,315 --> 00:08:05,652 奥にいる レジ係の 瀬田せたさんの所に持っていって— 116 00:08:05,719 --> 00:08:09,723 お釣りとレシートと一緒に 袋に詰めた商品を— 117 00:08:09,790 --> 00:08:12,459 私が お客様に お渡ししてますから 118 00:08:13,327 --> 00:08:15,362 ん? ふん… 119 00:08:16,163 --> 00:08:18,599 そんな奇妙なお客様がいたら— 120 00:08:18,665 --> 00:08:22,035 絶対に私 忘れてないと 思いますけど 121 00:08:22,569 --> 00:08:23,604 しかしね 122 00:08:24,204 --> 00:08:27,441 現に こうやって 買ったっていうレシートが… 123 00:08:27,507 --> 00:08:29,643 (爆弾男)あっ あの… (小五郎)ん? 124 00:08:30,110 --> 00:08:33,947 わあっ 爆弾男! そばに寄るなって 125 00:08:34,014 --> 00:08:37,718 や… やめてくださいよ 爆弾男なんて呼び方 126 00:08:38,185 --> 00:08:41,755 わ… 私は爆弾犯じゃなく— 127 00:08:41,822 --> 00:08:44,024 爆弾を つけられてしまった— 128 00:08:44,091 --> 00:08:46,793 罪のない一般市民なんですから 129 00:08:47,394 --> 00:08:50,931 だ… だから 解決するまで— 130 00:08:50,998 --> 00:08:53,967 離れた所にいてくれって 言っただろ 131 00:08:54,301 --> 00:08:56,069 あっ はい 132 00:08:56,136 --> 00:08:58,372 ですが メガネの男の子が— 133 00:08:59,106 --> 00:09:03,010 あの赤いTシャツで おかしな いたずらを… 134 00:09:03,844 --> 00:09:05,245 いたずら? 135 00:09:15,122 --> 00:09:16,924 (毛利らん)何なの? これ 136 00:09:16,990 --> 00:09:19,660 さっき 蘭姉ちゃんが やったみたいに— 137 00:09:19,726 --> 00:09:22,996 ウェアについてた折り目に沿って 折ってみただけだよ 138 00:09:23,463 --> 00:09:24,798 (蘭)ふーん 139 00:09:25,632 --> 00:09:28,735 でも 並べてみると 何か不気味だよね 140 00:09:29,136 --> 00:09:31,872 ほら ホームズの 小説に出てきた… 141 00:09:32,539 --> 00:09:33,874 「踊る人形」? 142 00:09:33,941 --> 00:09:36,376 そうそう あの暗号みたい 143 00:09:36,810 --> 00:09:39,346 だったら これも暗号かもね 144 00:09:39,413 --> 00:09:42,249 送られてきた順に 右から読んでみると 145 00:09:42,316 --> 00:09:44,785 言葉になってたりして いっ… 146 00:09:45,218 --> 00:09:46,620 (小五郎)…ったく (コナン)イタタタッ… 147 00:09:46,687 --> 00:09:48,755 ちょっと目を離すと すぐこれだ 148 00:09:49,122 --> 00:09:51,224 ちょっ… お父さん 149 00:09:52,159 --> 00:09:54,695 おとなしくしてろって 言っただろ 150 00:09:54,761 --> 00:09:58,532 でも コナン君が ウェアについてた 折り目どおりに折ると… 151 00:09:58,598 --> 00:10:01,635 (小五郎)あ? (蘭)暗号になるかもって 152 00:10:01,702 --> 00:10:03,437 (小五郎)暗号だと? 153 00:10:04,338 --> 00:10:06,206 んなわけねえだろ 154 00:10:06,273 --> 00:10:09,910 いつ ついた折り目かどうかも 分かんねえのによ 155 00:10:15,515 --> 00:10:19,152 (機動隊隊長)何? 赤いアンダーウェアの送り主? 156 00:10:19,419 --> 00:10:20,921 (機動隊隊員)は… はい 157 00:10:20,988 --> 00:10:24,758 どうやら それを見つけるのが 爆弾犯の目的のようで 158 00:10:24,825 --> 00:10:27,494 それで 爆弾の数は? 159 00:10:27,961 --> 00:10:29,730 防犯カメラの映像によりますと— 160 00:10:30,330 --> 00:10:32,933 2か所のエレベーターと 2か所の階段 161 00:10:33,767 --> 00:10:35,602 上りと下りエスカレーターの— 162 00:10:35,669 --> 00:10:38,171 少なくとも 6か所は置いてあるかと 163 00:10:38,238 --> 00:10:41,641 (隊長)6か所か 厄介やっかいだな 164 00:10:42,275 --> 00:10:43,677 (ジョディ・スターリング)妙ね 165 00:10:43,744 --> 00:10:46,446 爆弾で フロアを ジャックしたわりには— 166 00:10:46,513 --> 00:10:48,949 短時間で情報が漏れすぎてるわ 167 00:10:49,016 --> 00:10:50,017 (アンドレ・キャメル)確かに 168 00:10:50,884 --> 00:10:51,885 それに… 169 00:10:51,952 --> 00:10:55,322 (女性)えっ ウソ 爆弾のフロアにいるの? 170 00:10:55,389 --> 00:10:57,958 (男性)おいおい 電話していいのか? 171 00:10:58,025 --> 00:10:59,526 爆弾犯がいるんだろ? 172 00:11:00,093 --> 00:11:03,330 客たちの携帯も 取り上げてないようだし 173 00:11:03,697 --> 00:11:06,133 素人ってことじゃ ないんですか? 174 00:11:06,666 --> 00:11:08,035 だと いいけど 175 00:11:08,101 --> 00:11:10,804 (男性)バカ 冗談ぶっこいてんじゃねえよ 176 00:11:11,071 --> 00:11:14,041 (男性)ウソじゃねえって ほら 見てみろよ 177 00:11:14,107 --> 00:11:15,876 (男性)ん? (携帯電話の操作音) 178 00:11:16,243 --> 00:11:17,611 (ジョディ)テレビ電話 179 00:11:17,677 --> 00:11:20,747 (男性)いるだろ? 体に 爆弾 巻かれてる おっさんが 180 00:11:21,748 --> 00:11:23,717 (男性)マ… マジかよ 181 00:11:24,351 --> 00:11:26,887 (ジョディ)シュウ… シュウ 182 00:11:27,788 --> 00:11:29,056 (小五郎)ふん… 183 00:11:29,823 --> 00:11:33,193 変… 身 184 00:11:34,828 --> 00:11:36,830 よっ とっ… 185 00:11:36,897 --> 00:11:39,966 はっ はい へっ… 186 00:11:40,267 --> 00:11:42,836 な… 何をやってるんですか? 187 00:11:43,270 --> 00:11:44,771 うーん… 188 00:11:45,205 --> 00:11:49,376 いやね このウェアの 形どおりに動いてみたんだが— 189 00:11:50,410 --> 00:11:52,112 さっぱり分からねえ 190 00:11:52,379 --> 00:11:54,081 そ… そんなことより— 191 00:11:54,147 --> 00:11:57,717 早く その送り主を 見つけてくださいよ 192 00:11:57,784 --> 00:11:59,352 で… ですなあ 193 00:11:59,419 --> 00:12:03,190 でもさ 今のお父さんの動きって— 194 00:12:03,256 --> 00:12:05,725 (蘭)何かに似てない? (小五郎)あ? 195 00:12:06,126 --> 00:12:09,596 あっ そうだ コナン君なら 何だか分かるかも 196 00:12:10,063 --> 00:12:13,266 …って また どっか行っちゃってる 197 00:12:13,333 --> 00:12:14,334 (小五郎)ん? 198 00:12:14,768 --> 00:12:17,337 へえ… そっか 199 00:12:17,904 --> 00:12:20,040 お客さんから商品 預かったら— 200 00:12:20,841 --> 00:12:24,544 その奥のレジ係りの人の所へ 持っていくんだね 201 00:12:24,611 --> 00:12:26,046 ええ そうよ 202 00:12:26,113 --> 00:12:28,815 “少々お待ちください”って 言ってね 203 00:12:28,882 --> 00:12:31,284 教えてくれて どうもありがとう 204 00:12:32,018 --> 00:12:33,620 (コナン)じゃあね (店員)ウフフッ… 205 00:12:36,089 --> 00:12:38,992 (瀬田)あっ… (コナン)お邪魔します 206 00:12:39,292 --> 00:12:42,963 (コナン)あっ わーい (瀬田)あっ ちょっと ぼ… 坊や 207 00:12:43,029 --> 00:12:46,166 (コナン)レジの部屋の中って こうなってんだ 208 00:12:47,567 --> 00:12:48,835 (瀬田)あの… 209 00:12:49,302 --> 00:12:51,138 (コナン) ちょっと パソコン 借りるね 210 00:12:51,204 --> 00:12:53,006 えっ な… 何を? 211 00:12:53,573 --> 00:12:57,511 小五郎のおじさんに 調べてくれって頼まれたんだよ 212 00:12:57,811 --> 00:13:01,948 12月28日の 雪山の遭難事故のことをね 213 00:13:03,049 --> 00:13:04,518 そ… そう 214 00:13:08,088 --> 00:13:09,556 (コナン)う〜ん… 215 00:13:11,324 --> 00:13:13,660 あった きっと これだね 216 00:13:14,794 --> 00:13:15,862 (クリック音) 217 00:13:17,664 --> 00:13:21,201 へえ もう10年以上前の事故だ 218 00:13:21,868 --> 00:13:23,870 ベテランの 登山家さんが— 219 00:13:23,937 --> 00:13:26,206 雪崩なだれに遭って 亡くなってるみたい 220 00:13:29,843 --> 00:13:31,444 (コナン)さてと (瀬田)えっ 221 00:13:31,511 --> 00:13:33,547 (瀬田)もう いいの? (コナン)うん 222 00:13:34,014 --> 00:13:35,248 小五郎のおじさんの— 223 00:13:35,315 --> 00:13:37,684 思ってたとおりだったって 言ってくるよ 224 00:13:38,018 --> 00:13:39,085 そう… 225 00:13:42,122 --> 00:13:44,357 ありがとね 丸岡まるおかさん 226 00:13:44,624 --> 00:13:46,793 え? え… ええ 227 00:13:49,296 --> 00:13:51,598 (コナン) 送り主の狙いは分かった 228 00:13:52,599 --> 00:13:56,236 あとは それを送りつけられた 爆弾犯の狙い 229 00:13:56,970 --> 00:13:59,506 こんな騒ぎまで起こした その理由 230 00:14:00,207 --> 00:14:03,643 こいつばっかりは爆弾犯の出方を 見るっきゃねえけど… 231 00:14:04,644 --> 00:14:05,946 とにかく 爆弾犯は— 232 00:14:06,012 --> 00:14:09,049 相当 自信があると見て 間違いなさそうだな 233 00:14:10,817 --> 00:14:13,253 自分が過去に犯した犯行が— 234 00:14:13,320 --> 00:14:16,356 絶対にバレないっていう確信が 235 00:14:18,692 --> 00:14:21,228 (蘭)もう どこ行ってたの? 236 00:14:21,294 --> 00:14:23,730 エヘヘッ ちょっとトイレへ 237 00:14:23,797 --> 00:14:25,298 …ったく 238 00:14:25,565 --> 00:14:28,335 (犯人)そう バレるわけがない 239 00:14:28,401 --> 00:14:30,503 私の犯行は完璧だ 240 00:14:30,570 --> 00:14:33,173 証拠もなければ 目撃者も皆無 241 00:14:33,974 --> 00:14:36,610 私を脅かす愚か者よ 242 00:14:36,676 --> 00:14:39,679 二度と そんなマネ できなくさせてやる 243 00:14:41,648 --> 00:14:44,351 …で 何か分かったみたい? 244 00:14:44,417 --> 00:14:46,886 (蘭)それが全然 (小五郎)あ? 245 00:14:47,287 --> 00:14:49,155 ガキんちょが うろうろするんで— 246 00:14:49,222 --> 00:14:51,691 ちっとも頭ん中が まとまんねえんだよ 247 00:14:52,225 --> 00:14:55,829 あっ お父さん コナン君のせいにして 248 00:14:57,697 --> 00:15:00,634 大体 お前が 依頼料で寿司すしなんか… 249 00:15:00,700 --> 00:15:03,670 今度は蘭姉ちゃんの せいにしてる 250 00:15:03,737 --> 00:15:07,474 うるせえなあ 考えりゃいいんだろ 考えりゃ 251 00:15:07,540 --> 00:15:08,541 ハア… 252 00:15:10,477 --> 00:15:13,113 (沖矢昴おきや すばる)あの ちょっと失礼 253 00:15:15,649 --> 00:15:18,084 やはり 雪山か 254 00:15:20,253 --> 00:15:21,721 (携帯電話の操作音) 255 00:15:21,788 --> 00:15:22,789 んっ… 256 00:15:40,140 --> 00:15:41,241 フッ… 257 00:15:51,584 --> 00:15:53,520 (ブレーキ音) (人々)ん? 258 00:16:06,166 --> 00:16:08,201 (女性)なんで入れないの? 259 00:16:08,268 --> 00:16:09,536 (機動隊隊員) お答えできません 260 00:16:14,574 --> 00:16:18,778 (ジン)ほう 爆弾で フロアを占拠しているのか 261 00:16:19,279 --> 00:16:23,483 ええ どっかのバカが やらかしてるらしいですぜ 262 00:16:23,550 --> 00:16:26,152 なんでも 要求は人捜しとか 263 00:16:27,153 --> 00:16:29,689 赤井らしき男が あの百貨店から— 264 00:16:29,756 --> 00:16:32,258 一向に出てこねえってことは— 265 00:16:32,325 --> 00:16:35,528 どうやら その男も そのフロアに… 266 00:16:45,071 --> 00:16:47,240 困りやしたねえ 267 00:16:47,307 --> 00:16:50,944 爆弾犯が捕まっても 爆弾が爆発しても— 268 00:16:51,010 --> 00:16:53,847 出口は その騒ぎで大混雑 269 00:16:53,913 --> 00:16:57,550 そんな中で その男を しとめられるかどうか 270 00:16:57,617 --> 00:17:00,120 いや むしろ好都合だ 271 00:17:00,620 --> 00:17:04,090 スナイパーの殺気が 人混みに かき消され— 272 00:17:04,157 --> 00:17:07,160 逃げようにも 身動きが取りづらくなる 273 00:17:07,427 --> 00:17:10,730 この真上で狙いを定めている キャンティや— 274 00:17:10,797 --> 00:17:13,933 地下の出口を張っている コルンにとっちゃ— 275 00:17:14,000 --> 00:17:16,136 狩りやすい獲物だろうよ 276 00:17:16,469 --> 00:17:19,672 ねえ 彼は このこと知ってるの? 277 00:17:19,739 --> 00:17:21,908 彼? 誰のことだ 278 00:17:22,509 --> 00:17:23,843 バーボンよ 279 00:17:23,910 --> 00:17:27,247 組織を裏切ったシェリーっていう 科学者捜しに— 280 00:17:27,313 --> 00:17:28,915 動きだしたって聞いたけど? 281 00:17:29,249 --> 00:17:30,550 さあな 282 00:17:30,917 --> 00:17:34,754 ベルモットと同じく やつも秘密主義者 283 00:17:34,821 --> 00:17:37,424 どこで何をやってるか 分からねえよ 284 00:17:37,891 --> 00:17:41,961 そういや バーボンも 赤井のことを嫌ってやしたね 285 00:17:42,028 --> 00:17:44,130 ジンの兄貴以上に 286 00:17:44,197 --> 00:17:47,467 まあ やつの居場所が 分かっていても— 287 00:17:47,534 --> 00:17:49,536 知らせるつもりはなかったが 288 00:17:49,936 --> 00:17:51,738 えっ どうして? 289 00:17:52,205 --> 00:17:56,042 やつは赤井が死んだことを 信じようとはしなかった 290 00:17:56,676 --> 00:18:00,180 赤井をやれるのは自分だけだと いきまいていたから— 291 00:18:00,246 --> 00:18:01,648 無理はねえが… 292 00:18:02,549 --> 00:18:05,151 問題の男が 赤井だったとしたら— 293 00:18:05,685 --> 00:18:09,189 やつは それ見たことかと 鼻で笑う 294 00:18:09,722 --> 00:18:13,560 そんなやつの面は 拝みたくねえからな 295 00:18:22,469 --> 00:18:24,637 (女性)ちょっと いいかげんにしてよ 296 00:18:24,704 --> 00:18:26,439 (男性)そうだ そうだ (小五郎)え? 297 00:18:26,840 --> 00:18:29,642 一体 いつまで かかってるのよ 298 00:18:29,709 --> 00:18:32,812 あんた 名探偵の毛利小五郎だろ 299 00:18:33,580 --> 00:18:35,648 爆弾犯が捜してるっていう— 300 00:18:35,715 --> 00:18:38,785 その赤いTシャツの 送り主を見つけて— 301 00:18:38,852 --> 00:18:41,821 さっさと 我々を解放してくれよ 302 00:18:41,888 --> 00:18:42,989 あっ いや… 303 00:18:43,923 --> 00:18:46,326 その送り主も爆弾犯も— 304 00:18:46,392 --> 00:18:48,728 まだ影も形もつかめてなくて… 305 00:18:48,795 --> 00:18:52,966 (メッセージの受信音) (小五郎)ん? 306 00:18:53,399 --> 00:18:57,237 (小五郎)ん… メール? 見覚えがねえアドレスだな 307 00:18:57,737 --> 00:18:58,805 ん? 308 00:19:00,106 --> 00:19:01,574 えっ ウソ… 309 00:19:02,141 --> 00:19:04,844 (麻酔針が刺さる音) (小五郎)うっ にゃはん… 310 00:19:05,411 --> 00:19:08,848 (小五郎) いやん もう いやん… 311 00:19:13,086 --> 00:19:16,689 ちょ… ちょっと お父さん そこ 爆弾のそば… 312 00:19:17,357 --> 00:19:19,425 (コナン:小五郎の声で) フッ… 大丈夫 313 00:19:20,193 --> 00:19:22,028 爆発させやしねえよ 314 00:19:22,662 --> 00:19:24,364 この名探偵… 315 00:19:24,430 --> 00:19:27,767 毛利小五郎の名に懸けてな 316 00:19:28,234 --> 00:19:33,673 じゃあ もしかして分かったの? あの赤いアンダーウェアの送り主 317 00:19:33,740 --> 00:19:36,776 (女性)でも さっき 影も形もつかめてないって… 318 00:19:37,243 --> 00:19:40,246 (小五郎の声で) そう 姿なき送り主に— 319 00:19:40,313 --> 00:19:42,048 姿なき爆弾犯 320 00:19:42,582 --> 00:19:46,052 そこに この事件を 解く鍵があったんですよ 321 00:19:50,823 --> 00:19:53,793 (隊長) 何? 封鎖フロアで何か動きが? 322 00:19:54,227 --> 00:19:59,399 はい たまたま そのフロアに あの毛利探偵が居合わせて… 323 00:19:59,465 --> 00:20:01,801 何? 眠りの小五郎が… 324 00:20:02,969 --> 00:20:06,005 何とか 爆発を 阻止してくれればいいが 325 00:20:06,072 --> 00:20:09,342 (隊員) もどかしいが 頼む 毛利探偵 326 00:20:10,176 --> 00:20:12,245 (コナン:小五郎の声で) 妙だと思いませんか? 327 00:20:12,512 --> 00:20:14,113 その赤いアンダーウェアと— 328 00:20:14,180 --> 00:20:17,283 一緒に送られてきたという レシートを見れば… 329 00:20:18,051 --> 00:20:20,453 この百貨店の スポーツ用品売り場で— 330 00:20:20,520 --> 00:20:25,091 毎週日曜日の午後12時28分に— 331 00:20:25,158 --> 00:20:27,393 買われた物だということは分かる 332 00:20:27,994 --> 00:20:29,696 送り主を知りたいなら— 333 00:20:29,762 --> 00:20:33,199 その時間 その売り場を こっそり見張っていれば— 334 00:20:33,266 --> 00:20:34,968 いずれ 買いに来るはず 335 00:20:35,335 --> 00:20:38,338 きっと 送り主が来なかったのよ 336 00:20:38,404 --> 00:20:42,642 だから トイレで気絶させた あのおじさんに爆弾を巻いて— 337 00:20:42,709 --> 00:20:44,410 送り主を捜せって… 338 00:20:44,911 --> 00:20:46,479 (小五郎の声で) そこが妙なんだよ 339 00:20:46,846 --> 00:20:47,847 えっ? 340 00:20:48,348 --> 00:20:51,217 (小五郎の声で)誰かの体に 爆弾を巻きつけるには— 341 00:20:51,284 --> 00:20:53,653 人目を避けなきゃならねえが— 342 00:20:53,720 --> 00:20:57,590 そうなると 問題の売り場から 目を離さなきゃならなくなる 343 00:20:58,558 --> 00:21:02,261 爆弾まで使って 必死に 送り主を捜してるやつが— 344 00:21:02,662 --> 00:21:05,498 そんな迂闊うかつなマネを すると思うか? 345 00:21:06,199 --> 00:21:08,401 た… 確かに そうだけど… 346 00:21:08,468 --> 00:21:12,438 爆弾犯に仲間がいて その人が見張ってたとしたら? 347 00:21:12,505 --> 00:21:14,040 (コナン:小五郎の声で) それはない 348 00:21:14,107 --> 00:21:15,441 周りを よく見てみろ 349 00:21:15,742 --> 00:21:18,578 えっ あっ あ… 350 00:21:19,379 --> 00:21:22,248 (コナン:小五郎の声で)そこら中で 携帯電話をかけまくってるだろ? 351 00:21:22,315 --> 00:21:23,316 あっ 352 00:21:23,850 --> 00:21:27,120 (コナン:小五郎の声で) フロアを占拠しようってやつに 仲間がいたら— 353 00:21:27,854 --> 00:21:30,323 あんなマネは させやしねえよ 354 00:21:30,857 --> 00:21:34,894 じゃあ 12時28分より前に— 355 00:21:34,961 --> 00:21:38,064 あのおじさんに爆弾を巻いて 準備してたんじゃない? 356 00:21:38,464 --> 00:21:41,534 (コナン:小五郎の声で) いや 爆弾は いわば最終手段 357 00:21:42,101 --> 00:21:44,337 フロアの出入り口に置いた 爆弾は— 358 00:21:44,404 --> 00:21:47,774 爆発させる前に 回収しちまえば済むが 359 00:21:47,840 --> 00:21:51,077 送り主が ひょっこり 買いに来るかもしれない状況で— 360 00:21:51,144 --> 00:21:53,579 あらかじめ 誰かに 爆弾を巻いておくのは— 361 00:21:53,646 --> 00:21:55,381 リスクが高すぎる 362 00:21:56,716 --> 00:22:00,920 うーん… でも 爆弾犯は1人なんでしょ? 363 00:22:00,987 --> 00:22:04,190 たった1人で 売り場から目を離さずに— 364 00:22:04,257 --> 00:22:06,526 おじさんに 爆弾を巻くなんてこと… 365 00:22:07,026 --> 00:22:09,195 (小五郎の声で) ここで巻いたんじゃなく— 366 00:22:09,462 --> 00:22:11,764 最初から巻いて 来てたんだよ 367 00:22:12,432 --> 00:22:14,033 最初からって… 368 00:22:14,667 --> 00:22:17,003 そんな まさか… 369 00:22:18,237 --> 00:22:19,739 (コナン:小五郎の声で) ですよね? 370 00:22:20,707 --> 00:22:22,475 爆弾犯の… 371 00:22:25,712 --> 00:22:28,047 一般市民さん 372 00:22:31,651 --> 00:22:37,190 ♪〜 373 00:23:45,224 --> 00:23:51,230 〜♪ 374 00:23:51,931 --> 00:23:54,433 (コナン) 知らねえやつからのメール… 375 00:23:57,837 --> 00:24:00,173 どうしたの? そんなに慌てて 376 00:24:00,740 --> 00:24:04,277 まさか 私と同じ人を 捜してるんじゃないでしょうね 377 00:24:04,544 --> 00:24:06,579 ハッ… ダメよ シュウ 378 00:24:06,946 --> 00:24:08,147 外に出ないで 379 00:24:08,581 --> 00:24:10,049 やつらが狙ってるの 380 00:24:10,650 --> 00:24:12,084 お願い 止まって! 381 00:24:13,119 --> 00:24:15,254 (ジン)赤井秀一… 382 00:24:16,022 --> 00:24:17,323 (コナン)ネクスト コナン… 383 00:24:22,028 --> 00:24:24,230 (小五郎)ネクスト コナンズ ヒント 384 00:24:26,332 --> 00:24:27,600 (蘭)今日は口紅 塗って… 385 00:24:27,667 --> 00:24:29,635 (小五郎)お前 まさか 探偵坊主と やらしいこと… 386 00:24:29,702 --> 00:24:31,103 (蘭)そんなんじゃありません