1
00:00:01,794 --> 00:00:06,173
(友人)頼太らいた君 初音はつねさん
結婚おめでとう
2
00:00:06,257 --> 00:00:08,634
(拍手と歓声)
3
00:00:08,718 --> 00:00:11,804
(伴場ばんば頼太)いやいや
おめでとうって言われてもね
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,390
式は明日
俺たちは まだ—
5
00:00:14,473 --> 00:00:16,267
結婚したわけじゃ
ないんだけど
6
00:00:16,350 --> 00:00:19,103
(加門かもん初音)
いいじゃない
今夜は前夜祭
7
00:00:19,186 --> 00:00:20,521
結婚式が
終わったら—
8
00:00:20,855 --> 00:00:23,232
すぐに新婚旅行に
飛んじゃうんだから
9
00:00:23,315 --> 00:00:24,692
ま… まあな
10
00:00:24,775 --> 00:00:27,528
(毛利小五郎もうり こごろう)
よっ ご両人 やけるね
11
00:00:27,611 --> 00:00:30,072
よう 久しぶりだな 毛利
12
00:00:30,156 --> 00:00:32,825
じゃあ こちらが あの名探偵の?
13
00:00:32,908 --> 00:00:37,204
ああ 高校時代の悪友
毛利小五郎だ
14
00:00:37,288 --> 00:00:39,582
はじめまして 初音です
15
00:00:39,665 --> 00:00:41,333
どうも どうも
16
00:00:41,417 --> 00:00:44,170
となると 隣の2人は
毛利さんの…
17
00:00:44,587 --> 00:00:46,547
(毛利蘭らん)娘の蘭です
18
00:00:46,922 --> 00:00:49,341
(江戸川えどがわコナン)
あ… 居候のコナンです
19
00:00:49,425 --> 00:00:52,052
訳あって
うちで預かってるんすよ
20
00:00:52,970 --> 00:00:55,473
お二人は 一目惚ぼれって
聞きましたけど
21
00:00:55,806 --> 00:00:59,268
ああ 出会った瞬間に
運命を感じたよ
22
00:00:59,351 --> 00:01:01,645
やっと会えたって感じがして
23
00:01:01,979 --> 00:01:06,525
何しろ 誕生日も血液型も
境遇も同じでね
24
00:01:06,609 --> 00:01:08,068
たまに黙ってても—
25
00:01:08,152 --> 00:01:10,946
お互いの考えていることが
分かったりするのよ
26
00:01:11,280 --> 00:01:14,074
(蘭)へえ
(安室透あむろ とおる)お待たせしました
27
00:01:14,158 --> 00:01:15,659
(皿が落ちる音)
(安室・蘭)あっ
28
00:01:15,743 --> 00:01:17,912
(伴場)お… おい
(安室)す… すいません
29
00:01:17,995 --> 00:01:18,996
(伴場)…ったく
30
00:01:19,079 --> 00:01:21,040
(伴場)ズボンに べったりだぜ
(初音)あら
31
00:01:21,415 --> 00:01:23,375
(初音)ケーキ 踏んじゃってるわよ
(伴場)えっ…
32
00:01:23,709 --> 00:01:27,379
本当にすいません
自分 ここのバイト 今日が初日で
33
00:01:27,755 --> 00:01:32,510
大丈夫 それより ズボンを拭く
おしぼりとか持ってきてくれる?
34
00:01:32,593 --> 00:01:34,595
(安室)は… はい ただ今
35
00:01:35,054 --> 00:01:37,848
おい あのウエイターが
イケメンだからって—
36
00:01:37,932 --> 00:01:39,725
色目 使ってんじゃねえよ
37
00:01:39,809 --> 00:01:41,602
あら 嫉妬してるの?
38
00:01:41,685 --> 00:01:44,980
(伴場)なっ んなこと…
(小五郎)変わってねえな
39
00:01:45,064 --> 00:01:47,525
手が早いくせに
ヤキモチやきなところは
40
00:01:47,608 --> 00:01:49,944
(伴場)何 言ってんだ
毛利だって—
41
00:01:50,027 --> 00:01:53,072
英理えりちゃんに言い寄る男に
ガン飛ばしてたじゃねえか
42
00:01:53,405 --> 00:01:55,825
(小五郎)な… 何を?
(蘭)そうだったんですか?
43
00:01:55,908 --> 00:01:57,076
(初音)…ったく
44
00:01:57,493 --> 00:02:00,746
殿方たちの独占欲には
つきあってられないわ
45
00:02:00,830 --> 00:02:02,414
ん? どこ行くんだよ
46
00:02:03,207 --> 00:02:04,667
ネイルサロンよ
47
00:02:04,750 --> 00:02:07,878
結婚式用のネイルチップを
デコってもらいにね
48
00:02:07,962 --> 00:02:10,589
んなの やんなくていいって
49
00:02:10,673 --> 00:02:12,383
かなり 雨 ひでえしよ
50
00:02:12,466 --> 00:02:14,760
ダメよ 予約してるし
51
00:02:14,844 --> 00:02:18,889
それに サロンのスタッフは
全員 女性だから ご心配なく
52
00:02:19,932 --> 00:02:21,517
前にも言ったけど—
53
00:02:21,600 --> 00:02:23,894
浮気なんかしたら
ただじゃおかねえぞ
54
00:02:24,228 --> 00:02:27,898
それは こっちのセリフよ 旦那様
55
00:02:27,982 --> 00:02:29,817
(コナン・蘭)ああ…
56
00:02:31,277 --> 00:02:35,072
じゃあ 2時間ぐらいで戻るから
指先にご注目
57
00:02:35,155 --> 00:02:36,323
(伴場)おう
58
00:02:38,075 --> 00:02:40,995
つけるのは式の直前に
すりゃいいのに
59
00:02:41,078 --> 00:02:43,163
どうせ寝る前に外すんだから
60
00:02:43,247 --> 00:02:46,125
ああ 普通
ネイルチップって24時間—
61
00:02:46,208 --> 00:02:48,419
(蘭)つけっぱなしらしいよ
(小五郎・コナン)えっ?
62
00:02:48,502 --> 00:02:50,754
(小五郎)風呂に入る時もかよ
(蘭)うん
63
00:02:51,088 --> 00:02:54,925
(コナン)ハハッ
大変だね 女の人って
64
00:02:57,469 --> 00:03:00,973
鮮やか色の夏の記憶が
季節を越えて謎を解く
65
00:03:01,390 --> 00:03:03,100
結婚前夜の
2人を襲う—
66
00:03:03,183 --> 00:03:05,144
ありえない車の爆発
67
00:03:05,227 --> 00:03:06,854
たった ひとつの
真実 見抜く
68
00:03:06,937 --> 00:03:08,898
見た目は子供 頭脳は大人
69
00:03:08,981 --> 00:03:11,400
その名は 名探偵コナン!
70
00:03:11,483 --> 00:03:17,489
♪〜
71
00:04:33,065 --> 00:04:37,903
〜♪
72
00:04:45,494 --> 00:04:48,163
(伴場)
独身 最後の夜なんだからさ
73
00:04:48,706 --> 00:04:50,916
もっと優しくしてくれよ
74
00:04:51,000 --> 00:04:54,253
(友人)もう 伴場君
奥さんに怒られちゃうよ
75
00:04:54,336 --> 00:04:56,422
アハハハハッ…
76
00:04:56,505 --> 00:05:00,634
(小五郎)…ったく あんな美人の
嫁さん もらうってのに
77
00:05:00,718 --> 00:05:03,554
ホント 誰かさんと そっくり
78
00:05:03,637 --> 00:05:05,556
(コナン)ハハッ …ん?
79
00:05:05,639 --> 00:05:07,850
(安室)あの お客様
(伴場)あ?
80
00:05:08,183 --> 00:05:09,768
チッ また お前かよ
今度は何だ?
81
00:05:09,768 --> 00:05:11,603
チッ また お前かよ
今度は何だ?
(携帯電話の
着信音)
82
00:05:11,603 --> 00:05:11,687
(携帯電話の
着信音)
83
00:05:11,687 --> 00:05:14,273
(携帯電話の
着信音)
(安室)先ほどから何度も お電話が…
(伴場)ん?
84
00:05:14,273 --> 00:05:14,356
(携帯電話の
着信音)
85
00:05:14,356 --> 00:05:16,775
(携帯電話の
着信音)
(安室)では 失礼します
(伴場)ああ
86
00:05:18,360 --> 00:05:20,738
おっ 初音からメール
87
00:05:21,655 --> 00:05:24,033
“電話に出ないから
写メで お披露目”
88
00:05:24,116 --> 00:05:26,744
“30分後に
生で ご覧あれ”
89
00:05:26,827 --> 00:05:28,871
何よ もう ラブラブじゃない
90
00:05:28,954 --> 00:05:30,080
お… ま… まあな
91
00:05:30,164 --> 00:05:32,249
(友人)ごちそうさま
(携帯電話の振動音)
92
00:05:32,666 --> 00:05:34,126
悪わりい ちょっとトイレ
93
00:05:34,209 --> 00:05:36,045
(友人たち)いってらっしゃい
94
00:05:36,545 --> 00:05:38,338
(コナン)ん? 2つ目の携帯?
95
00:05:39,006 --> 00:05:41,675
怖い顔で誰かと話してる…
96
00:05:43,802 --> 00:05:46,680
あれ?
すぐに携帯 切っちまった
97
00:05:47,014 --> 00:05:49,641
…で そのままトイレに
98
00:05:50,434 --> 00:05:54,396
…ってことは 電話の相手は
トイレの中ってことか
99
00:05:54,730 --> 00:05:56,231
どうしたの? コナン君
100
00:05:56,315 --> 00:05:58,275
(コナン)え?
(蘭)知ってる人でもいた?
101
00:05:58,358 --> 00:06:00,360
ううん 何でもない
102
00:06:00,819 --> 00:06:03,197
まあ どうでもいいことか
103
00:06:03,280 --> 00:06:04,364
ん?
104
00:06:07,868 --> 00:06:11,663
まさか あの男が電話の相手?
105
00:06:11,747 --> 00:06:13,540
(春岡参治はるおか さんじ)ウエイター
(安室)はい
106
00:06:14,166 --> 00:06:17,377
(安室)お待たせしました
(春岡)バーボン ロックで
107
00:06:17,461 --> 00:06:18,879
かしこまりました わっ…
108
00:06:19,213 --> 00:06:20,589
気いつけろ バカ野郎
109
00:06:20,964 --> 00:06:23,300
(安室)す… すいません
(伴場)ケッ
110
00:06:25,427 --> 00:06:27,596
ちょっと 伴場君 飲みすぎよ
111
00:06:27,679 --> 00:06:29,681
(伴場)大丈夫 大丈夫
112
00:06:30,599 --> 00:06:33,143
(春岡)おい ウエイターさん
(安室)あ… はい
113
00:06:33,227 --> 00:06:35,395
(春岡)俺の注文 覚えてるか?
114
00:06:35,479 --> 00:06:37,898
はい バーボンの
ロックですよね?
115
00:06:37,981 --> 00:06:40,317
オッケー 間違ってねえよ
116
00:06:40,400 --> 00:06:41,443
では
117
00:06:43,112 --> 00:06:46,240
ねえ 伴場君
何 怖い顔してるのよ
118
00:06:46,323 --> 00:06:48,659
(伴場)え? 何でもねえよ
119
00:06:49,118 --> 00:06:51,495
ねえ このパーティーって—
120
00:06:51,578 --> 00:06:54,456
小五郎のおじさんの
同窓会も兼ねてるんだよね?
121
00:06:54,540 --> 00:06:57,584
ああ 新婦のほうの
結婚パーティーは—
122
00:06:57,668 --> 00:06:59,378
別の日にやったらしいし
123
00:06:59,461 --> 00:07:02,172
お母さんは仕事で
来られなかったけどね
124
00:07:02,506 --> 00:07:05,092
じゃあ あのサングラスの
男の人も—
125
00:07:05,175 --> 00:07:07,427
(コナン)おじさんの同級生?
(小五郎)ああ?
126
00:07:07,511 --> 00:07:10,889
うーん… 覚えてねえな
127
00:07:10,973 --> 00:07:13,767
何しろ20年ぶりだからよ
128
00:07:14,101 --> 00:07:16,019
(コナン)ふーん
129
00:07:24,111 --> 00:07:28,323
(携帯電話の着信音)
130
00:07:28,407 --> 00:07:31,952
もしもし?
はい そうですけど…
131
00:07:32,035 --> 00:07:35,539
はい… ええ それで?
132
00:07:35,831 --> 00:07:37,833
えっ ええ…
133
00:07:38,167 --> 00:07:39,209
えっ…
134
00:07:43,046 --> 00:07:45,340
(ウエイトレス)
ちょ… ちょっと 何してんの?
135
00:07:45,424 --> 00:07:46,425
あ… いや…
136
00:07:46,800 --> 00:07:50,053
い… いきなり このお客様が
殴りかかってこられて…
137
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
大丈夫ですか?
138
00:07:51,555 --> 00:07:52,556
触んな
139
00:07:52,890 --> 00:07:54,224
(友人)お… おい 伴場
140
00:07:54,308 --> 00:07:56,518
(友人)
やっぱ 伴場君 飲みすぎよ
141
00:07:56,602 --> 00:07:58,145
あっ 手から血が
142
00:07:58,228 --> 00:08:00,063
このくらい平気 平気
143
00:08:00,147 --> 00:08:02,649
平気って おい
手当てしないと…
144
00:08:02,733 --> 00:08:04,902
伴場君 話 聞いてる?
145
00:08:04,985 --> 00:08:08,113
俺が今 話があんのは
初音だけだよ
146
00:08:09,573 --> 00:08:12,618
おう 初音か 今 どこだ?
147
00:08:13,660 --> 00:08:15,621
ん? さよなら?
148
00:08:16,580 --> 00:08:19,124
何 言ってんだ 初音
おい 初音
149
00:08:19,458 --> 00:08:21,877
(伴場)初音 今 どこにいるんだ?
(爆発音)
150
00:08:21,960 --> 00:08:24,755
(伴場)あ…
(一同のざわめき)
151
00:08:25,547 --> 00:08:28,508
ま… まさか あの車 初音の…
152
00:08:28,842 --> 00:08:29,927
(小五郎)何?
(蘭)そんな…
153
00:08:30,010 --> 00:08:32,221
蘭 消防と救急と警察に—
154
00:08:32,304 --> 00:08:33,680
(小五郎)連絡だ
(蘭)うん
155
00:08:34,097 --> 00:08:36,600
初音… 初音…
156
00:08:37,893 --> 00:08:40,687
初音 大丈夫か? 初音
157
00:08:40,771 --> 00:08:43,607
(不通音)
158
00:08:47,194 --> 00:08:50,113
(伴場)初音!
159
00:08:53,242 --> 00:08:54,743
(高木渉たかぎ わたる)遺体は黒こげで—
160
00:08:54,826 --> 00:08:58,121
現在 歯の治療痕の
照合をしてもらっていますが—
161
00:08:58,455 --> 00:09:01,708
恐らく 亡くなったのは
この車の持ち主の—
162
00:09:01,792 --> 00:09:03,335
加門初音さんかと…
163
00:09:03,418 --> 00:09:07,547
(目暮十三めぐれ じゅうぞう)うむ… 車が
燃える直前に その加門さんから—
164
00:09:07,631 --> 00:09:10,717
自殺をほのめかす電話が
あったというのは本当かね?
165
00:09:10,801 --> 00:09:11,843
(高木)ええ
(千葉和伸ちば かずのぶ)警部
166
00:09:11,927 --> 00:09:13,971
(目暮)ん?
(千葉)車のトランクに—
167
00:09:14,054 --> 00:09:17,683
旅行用の大型のスーツケースが
2つ入ってます
168
00:09:17,766 --> 00:09:19,434
(小五郎)恐らく それは…
(目暮)お?
169
00:09:19,518 --> 00:09:22,396
(小五郎)ハネムーンに行く
準備をしていたんでしょう
170
00:09:22,479 --> 00:09:24,773
亡くなった彼女は明日—
171
00:09:24,856 --> 00:09:27,734
私の旧友と
結婚する予定でしたから
172
00:09:27,818 --> 00:09:31,405
でも なんで
そんな幸せな人が自殺を?
173
00:09:31,488 --> 00:09:35,826
さあな マリッジブルーって
やつじゃねえのか?
174
00:09:35,909 --> 00:09:38,287
ねえねえ 高木刑事
175
00:09:38,620 --> 00:09:40,664
(小五郎)コラ また お前は…
(高木)まあまあ…
176
00:09:41,415 --> 00:09:42,416
何だい?
177
00:09:42,499 --> 00:09:45,085
(コナン)これって つけ爪だよね?
(高木)え?
178
00:09:45,585 --> 00:09:48,588
ホントだ なんで こんな所に?
179
00:09:49,006 --> 00:09:53,343
加門さん 2時間ぐらい前に
ネイルサロンに行くって言って—
180
00:09:53,427 --> 00:09:55,846
パーティーから出ていったんだ
181
00:09:57,306 --> 00:10:02,269
もしかしたら まだ自殺だと
断定しねえほうがいいかもな
182
00:10:04,062 --> 00:10:06,064
(小五郎)えっ 殺人?
183
00:10:06,148 --> 00:10:08,692
(小五郎)自殺じゃなくて?
(目暮)ああ
184
00:10:08,775 --> 00:10:13,572
コナン君が見つけた つけ爪の先に
わずかに皮膚が付着していてな
185
00:10:14,031 --> 00:10:17,284
となると そのつけ爪に
ついていたのは—
186
00:10:17,367 --> 00:10:21,413
彼女が車のそばで誰かと
争った時に付着した—
187
00:10:21,496 --> 00:10:23,915
犯人の皮膚の可能性が高い
188
00:10:23,999 --> 00:10:26,835
(小五郎)んん…
(伴場)だ… 誰だ?
189
00:10:26,918 --> 00:10:29,296
誰が初音をやったんだよ
190
00:10:29,379 --> 00:10:34,301
あなたは 加門さんと婚約していた
伴場頼太さんですな?
191
00:10:34,384 --> 00:10:36,094
ああ そうだよ
192
00:10:36,178 --> 00:10:38,972
この手のケガ
どうされたんですか?
193
00:10:39,056 --> 00:10:42,934
こ… これは さっき転んだ時に
コップの破片で…
194
00:10:43,018 --> 00:10:47,439
ふむ… では
このヘアブラシに見覚えは?
195
00:10:47,773 --> 00:10:49,941
あ… ああ 俺のだよ
196
00:10:50,025 --> 00:10:52,944
旅行用のスーツケースに
入れてあったはずだけど
197
00:10:53,278 --> 00:10:56,573
ええ 燃えた車の
トランクの中にあった—
198
00:10:56,656 --> 00:10:59,618
あなたのスーツケースに
入っていました
199
00:10:59,701 --> 00:11:02,287
念のため
このヘアブラシから採取した—
200
00:11:02,371 --> 00:11:04,956
毛髪のDNAを照合した結果—
201
00:11:05,707 --> 00:11:09,378
彼女のつけ爪に付着していた
皮膚のDNAと—
202
00:11:09,461 --> 00:11:11,171
ほぼ一致したんですよ
203
00:11:11,505 --> 00:11:12,923
(伴場)えっ…
(小五郎)何?
204
00:11:13,006 --> 00:11:16,676
(ざわめき)
205
00:11:18,011 --> 00:11:19,679
な… 何 言ってんだ
206
00:11:20,013 --> 00:11:22,015
お… 俺が犯人だって言うのかよ
207
00:11:22,099 --> 00:11:23,350
(高木)あ… いえいえ
208
00:11:23,433 --> 00:11:26,019
まだ ぴったり一致したという
わけではないので…
209
00:11:26,395 --> 00:11:30,315
できれば あなたの承諾を得て
正確に鑑定したいのですが
210
00:11:30,732 --> 00:11:33,610
(伴場)ふざけるな
(小五郎)落ち着けよ 伴場
211
00:11:33,693 --> 00:11:35,278
お前は やってないんだろ?
212
00:11:35,362 --> 00:11:37,364
(伴場)あ… 当たり前だ
(安室)でも…
213
00:11:37,739 --> 00:11:41,576
彼女に抵抗されて
引っかかれた傷をごまかすため—
214
00:11:41,660 --> 00:11:44,663
わざと僕に殴りかかって
ケガをしたって場合も—
215
00:11:44,746 --> 00:11:46,123
考えられますよね?
216
00:11:46,206 --> 00:11:48,041
な… 何だと てめえ
217
00:11:48,125 --> 00:11:50,210
フン… よく言うぜ
218
00:11:50,293 --> 00:11:53,088
いとしい女が
誰かのものになっちまう前に—
219
00:11:53,171 --> 00:11:56,550
殺したんじゃねえのか?
ウエイターさんよ
220
00:11:56,633 --> 00:11:57,717
え?
221
00:11:57,801 --> 00:12:01,221
ちょ… ちょっと待ちたまえ
どういうことかね?
222
00:12:01,304 --> 00:12:04,057
自分で言わねえなら
俺が言ってやるよ
223
00:12:04,850 --> 00:12:08,061
こいつはな
初音と コソコソ密会してた—
224
00:12:08,395 --> 00:12:09,563
愛人なんだよ
225
00:12:09,896 --> 00:12:12,691
何? そ… それは本当かね?
226
00:12:14,234 --> 00:12:15,861
どうなんだ? 君
227
00:12:15,944 --> 00:12:18,697
フフッ そりゃ 会ってましたよ
228
00:12:19,072 --> 00:12:22,117
何しろ
僕は彼女に雇われていた…
229
00:12:22,451 --> 00:12:24,119
プライベート・アイ
230
00:12:25,996 --> 00:12:27,581
探偵ですから
231
00:12:28,373 --> 00:12:30,375
(コナン)た… 探偵?
232
00:12:35,589 --> 00:12:37,340
た… 探偵だと?
233
00:12:37,757 --> 00:12:39,426
おかしいじゃねえか
234
00:12:39,509 --> 00:12:41,428
初音に雇われた探偵が—
235
00:12:41,511 --> 00:12:44,306
なんで俺と初音の
結婚パーティーの店で—
236
00:12:44,389 --> 00:12:46,766
偶然 ウエイターをやってんだよ
237
00:12:46,850 --> 00:12:49,186
(安室)偶然ではありませんよ
(伴場)え?
238
00:12:49,978 --> 00:12:53,273
僕がアルバイトとして
採用された この店を—
239
00:12:53,356 --> 00:12:56,026
パーティー会場に
選んでもらったんです
240
00:12:56,109 --> 00:12:57,777
でも 一体 何のために?
241
00:12:58,236 --> 00:13:01,448
もちろん あなたの動向を
監視するためですよ
242
00:13:01,531 --> 00:13:03,408
あっ… 俺の監視?
243
00:13:03,742 --> 00:13:06,620
ええ 初音さんに頼まれたんです
244
00:13:06,703 --> 00:13:08,246
浮気性の あなたに—
245
00:13:08,330 --> 00:13:11,416
他に恋人がいないか調べて
見張ってくれと
246
00:13:11,750 --> 00:13:15,420
だから わざと あなたのズボンに
ケーキのシミをつけたんです
247
00:13:15,921 --> 00:13:17,923
女性に言い寄られないように
248
00:13:18,340 --> 00:13:20,217
もっとも 僕が彼女に—
249
00:13:20,300 --> 00:13:23,011
そう頼まれていたことを
証明しようにも—
250
00:13:23,094 --> 00:13:26,598
初音さん本人は
この店の駐車場の車の中で—
251
00:13:26,681 --> 00:13:28,517
焼死してしまったようですが
252
00:13:28,600 --> 00:13:32,646
しかし 僕が彼女に
依頼を受けていたことは—
253
00:13:32,729 --> 00:13:35,941
そこのサングラスの彼が
証明してくれそうですよ
254
00:13:36,733 --> 00:13:39,319
僕が彼女に
伴場さんの身辺調査の—
255
00:13:39,402 --> 00:13:43,323
途中経過を報告していた現場に
居合わせたようですし
256
00:13:43,406 --> 00:13:46,368
(目暮)何なんだね あんたは
(春岡)あ… いや…
257
00:13:46,451 --> 00:13:49,412
恐らく 彼もまた
探偵なんでしょう
258
00:13:49,496 --> 00:13:50,747
た… 探偵?
259
00:13:51,831 --> 00:13:54,376
依頼主は 新郎である伴場さん
260
00:13:54,918 --> 00:13:57,462
彼女が最近
誰かと会っているようなので—
261
00:13:57,546 --> 00:13:59,381
探ってほしいと依頼され—
262
00:13:59,881 --> 00:14:02,884
密会現場を
突き止めることはできたが
263
00:14:02,968 --> 00:14:07,055
相手の男は帽子とフードを
かぶっていて顔が分からない
264
00:14:07,347 --> 00:14:12,018
でも その時に聞いた男の声が
ウエイターの僕に似ていたので—
265
00:14:12,644 --> 00:14:14,938
僕をテーブルに呼んで
注文をし—
266
00:14:15,021 --> 00:14:19,901
改めて 声が同じなのを確認して
同一人物だということを—
267
00:14:19,985 --> 00:14:23,029
サインで伴場さんに
伝えたというところでしょう
268
00:14:23,363 --> 00:14:27,826
その直前 伴場さんを携帯で
トイレに呼び出したのは—
269
00:14:27,909 --> 00:14:30,412
“店内に例の男が
いるかもしれないから—”
270
00:14:30,495 --> 00:14:33,331
“これから確かめる”と
伝えるため
271
00:14:33,415 --> 00:14:36,293
(安室)ですよね?
(春岡)あ… ああ そうだよ
272
00:14:36,626 --> 00:14:40,046
まさか あんたが
探偵だと思わなかったんだ
273
00:14:40,130 --> 00:14:42,299
尾行しても まかれちまったしな
274
00:14:45,010 --> 00:14:46,678
でも 伴場さん
275
00:14:46,761 --> 00:14:49,472
彼女が 謎の男と
会っていることを知ってて—
276
00:14:49,556 --> 00:14:51,433
結婚しようとしてたんですか?
277
00:14:51,516 --> 00:14:53,518
普通 本人に確かめるだろ?
278
00:14:53,602 --> 00:14:56,396
その密会以来
男とは会ってねえって—
279
00:14:56,479 --> 00:14:57,939
探偵さんが言ってたし
280
00:14:58,273 --> 00:15:02,068
それに 探偵を雇って
彼女を調べてたなんて知られたら—
281
00:15:02,152 --> 00:15:03,695
嫌われると思ったんだよ
282
00:15:04,821 --> 00:15:08,158
お互い 養子だってことまで
打ち明け合った仲だったから
283
00:15:08,533 --> 00:15:11,661
(コナン)伴場さんが言ってた
“同じ境遇”って…
284
00:15:12,203 --> 00:15:13,872
俺に依頼してくれりゃ—
285
00:15:13,955 --> 00:15:17,751
こんな優男 探偵だって
すぐに突き止めてやったのに
286
00:15:17,834 --> 00:15:18,835
頼めるかよ
287
00:15:19,419 --> 00:15:21,796
お前は有名で顔バレしてるし—
288
00:15:21,880 --> 00:15:24,883
あとで彼女に
紹介するつもりだったしよ
289
00:15:24,966 --> 00:15:27,469
でもな 俺に任せてりゃ—
290
00:15:27,552 --> 00:15:30,263
彼女も自殺なんて
しなかったと思うぞ
291
00:15:30,347 --> 00:15:31,473
(安室)ん?
292
00:15:32,057 --> 00:15:34,643
彼女が車ん中で
火をつけた原因は—
293
00:15:34,726 --> 00:15:36,561
この店での お前のご乱行を—
294
00:15:36,645 --> 00:15:39,898
この男が電話でチクッたからかも
しれねえんだからな
295
00:15:39,981 --> 00:15:42,275
ぼ… 僕は
そんな電話してませんよ
296
00:15:42,859 --> 00:15:46,321
それに 酔って女性に
じゃれついてた程度でしたし—
297
00:15:46,404 --> 00:15:49,866
あれを電話で聞いたとしても
とても自殺するとは…
298
00:15:49,949 --> 00:15:51,117
(目暮)電話といえば—
299
00:15:51,618 --> 00:15:53,495
伴場さん あなた—
300
00:15:53,578 --> 00:15:56,498
車から火の手が上がる直前に
彼女に電話し—
301
00:15:57,082 --> 00:16:00,001
自殺をほのめかすメッセージを
受けたそうですが…
302
00:16:00,085 --> 00:16:03,546
あ… ああ
泣きながら“さよなら”って
303
00:16:03,630 --> 00:16:06,800
(目暮)なるほど
(伴場)う… 疑うなら…
304
00:16:07,842 --> 00:16:12,305
ほら 今夜の8時54分
通話履歴が残ってるだろ
305
00:16:12,389 --> 00:16:13,515
ちょっと拝見…
306
00:16:14,974 --> 00:16:17,435
110番通報された時間は?
307
00:16:17,519 --> 00:16:20,897
えっと… 9時21分です
308
00:16:20,980 --> 00:16:23,483
30分近く
時間差があるようですが?
309
00:16:23,566 --> 00:16:24,943
し… 知らねえよ
310
00:16:25,026 --> 00:16:26,277
(蘭)あの それ…
311
00:16:26,611 --> 00:16:28,863
通報したの 私なんです
312
00:16:28,947 --> 00:16:32,909
先に救急車や消防車を呼ぶのに
いろいろ手間取っちゃって
313
00:16:33,326 --> 00:16:36,663
でも 救急車と
消防車が到着した時には—
314
00:16:36,746 --> 00:16:40,792
もう手がつけられないぐらい
車の中が燃えてたみたいですけど
315
00:16:40,875 --> 00:16:42,919
(コナン)
でもさ おかしくない?
316
00:16:43,336 --> 00:16:48,091
普通 車の 人が乗る場所って
燃えにくい物で作ってあるのに—
317
00:16:48,174 --> 00:16:49,801
なんで あんなに燃えてたの?
318
00:16:50,260 --> 00:16:53,555
そうね 時々
爆発してたみたいだし
319
00:16:53,638 --> 00:16:56,558
ああ それならスプレー缶だよ
320
00:16:56,641 --> 00:17:00,353
スプレー缶や紙や段ボールが
車内に大量にあって—
321
00:17:00,437 --> 00:17:01,813
それに引火したから
322
00:17:02,147 --> 00:17:04,315
なぜ そんな物が車内に?
323
00:17:04,399 --> 00:17:08,820
今夜 パーティーが終わったら
2人で車に型紙 当てて—
324
00:17:08,903 --> 00:17:11,197
スプレーで
デコる予定だったんだよ
325
00:17:11,698 --> 00:17:15,618
そのデコった車で
2人で結婚式場に乗り込んで—
326
00:17:15,702 --> 00:17:17,746
みんなを驚かしてやろうって…
327
00:17:18,329 --> 00:17:20,540
ウソだと思うなら
メール見てくれよ
328
00:17:20,623 --> 00:17:22,375
ちゃんと
材料をそろえたってメールが—
329
00:17:22,459 --> 00:17:25,170
(伴場)彼女から来てるからよ
(目暮)ん?
330
00:17:26,129 --> 00:17:28,006
今夜 8時18分に—
331
00:17:28,089 --> 00:17:29,841
あと30分で
戻るという—
332
00:17:29,924 --> 00:17:31,009
内容のメールが—
333
00:17:31,092 --> 00:17:32,927
彼女から
届いてるようだが…
334
00:17:33,261 --> 00:17:37,766
あ… ああ ネイルサロンから
写メを送ってきたみたいで
335
00:17:37,849 --> 00:17:39,392
(目暮)ということは—
336
00:17:39,809 --> 00:17:43,897
あなたは 車内に
可燃物が大量にあったことも—
337
00:17:43,980 --> 00:17:47,525
彼女が この店に戻ってくる時間も
知っていた…
338
00:17:47,609 --> 00:17:50,028
(目暮)ということですな?
(伴場)ハッ
339
00:17:50,945 --> 00:17:53,907
お… おい 何 言ってんだ
340
00:17:54,282 --> 00:17:57,577
つまり あなたなら
店をこっそり抜け出し—
341
00:17:57,660 --> 00:18:00,538
駐車場で彼女を
待ち伏せて気絶させ—
342
00:18:00,622 --> 00:18:04,292
車に押し込んで火をつけ
焼殺できたということですよ
343
00:18:04,375 --> 00:18:05,585
おいおい おい…
344
00:18:05,668 --> 00:18:07,921
その上 車のそばには—
345
00:18:08,004 --> 00:18:11,800
彼女が今夜 つけたばかりの
つけ爪が落ちており—
346
00:18:11,883 --> 00:18:15,678
そのつけ爪の先には
微量の皮膚が付着していました
347
00:18:15,762 --> 00:18:16,930
ちょ ちょっと…
348
00:18:17,263 --> 00:18:18,932
状況から考えると—
349
00:18:19,015 --> 00:18:22,644
その皮膚は
彼女が襲われて抵抗し—
350
00:18:22,727 --> 00:18:25,647
引っかいた時に
ついたものである可能性が高い
351
00:18:26,105 --> 00:18:29,984
その皮膚のDNAが
あなたのヘアブラシについていた—
352
00:18:30,068 --> 00:18:33,112
毛髪のDNAと
ほぼ一致したんですよ
353
00:18:33,196 --> 00:18:36,157
で… でも ぴったり
一致したわけじゃねえんだろ?
354
00:18:36,866 --> 00:18:40,036
おい 毛利からも
何とか言ってくれよ
355
00:18:40,119 --> 00:18:41,663
(安室)“ほぼ”ということは—
356
00:18:42,121 --> 00:18:46,459
そのつけ爪に残っていた皮膚が
雨や泥などで汚染され—
357
00:18:46,543 --> 00:18:49,587
完全なデータが
取れなかったためだと思いますが…
358
00:18:50,129 --> 00:18:52,257
血縁者でない限り ゲノム…
359
00:18:52,340 --> 00:18:55,301
遺伝子情報の ほぼ一致は
まず ありえない
360
00:18:55,385 --> 00:18:57,095
ということを踏まえると—
361
00:18:57,679 --> 00:19:01,266
そのDNAは 同じ人物のDNA
362
00:19:01,349 --> 00:19:03,768
…と考えたほうが自然ですけどね
363
00:19:03,852 --> 00:19:06,229
な… 何だと てめえ
364
00:19:06,312 --> 00:19:07,897
おっ? ぐっ…
365
00:19:09,232 --> 00:19:11,192
や… やめてください 暴力は
366
00:19:11,276 --> 00:19:14,571
毛利さん 彼を押さえて
また殴りかかってこられたら…
367
00:19:14,654 --> 00:19:17,073
(小五郎)んな必要ねえよ
368
00:19:17,156 --> 00:19:20,285
(伴場)クソ…
(小五郎)おい 伴場 落ち着けって
369
00:19:20,368 --> 00:19:22,662
まだ あのヘアブラシに
ついてた髪が—
370
00:19:22,745 --> 00:19:24,914
お前のだって
決まったわけじゃねえし
371
00:19:25,456 --> 00:19:28,918
ちゃんと お前のDNAを取って
調べてもらえばいいじゃねえか
372
00:19:29,752 --> 00:19:32,922
(コナン)やっぱり…
これって たしか…
373
00:19:33,339 --> 00:19:35,174
じゃあ この人 どうやって…
374
00:19:35,258 --> 00:19:36,926
(高木)では 伴場さん
375
00:19:38,136 --> 00:19:41,180
DNA鑑定の承諾を
していただけますね?
376
00:19:41,264 --> 00:19:44,142
(伴場)あ… ああ
(高木)では こちらへ
377
00:19:49,063 --> 00:19:53,067
(蘭)でもさ
DNA鑑定ってすごいよね
378
00:19:53,151 --> 00:19:54,611
昔は 唾からじゃ—
379
00:19:54,694 --> 00:19:57,363
血液型ぐらいしか
分からなかったのに
380
00:19:57,447 --> 00:20:00,283
今じゃ 本人かどうか
ずばり分かっちゃうんだもん
381
00:20:00,366 --> 00:20:01,784
うん そうだね
382
00:20:01,868 --> 00:20:04,662
じゃあ 姿を変えて
みんなをだましてる人も—
383
00:20:04,746 --> 00:20:07,081
(蘭)すぐに分かっちゃうね
(コナン)え…
384
00:20:07,415 --> 00:20:09,792
う… うん… そだね
385
00:20:11,044 --> 00:20:14,005
鑑定の結果が出れば
はっきりするけど…
386
00:20:14,839 --> 00:20:19,177
仮に あの人が犯人だとしたら
なぜ あんな物が残ってるんだ?
387
00:20:19,844 --> 00:20:22,639
それとも
何か トリックを使ったのか?
388
00:20:23,640 --> 00:20:27,477
だとしたら なぜ あの人は
それを話さないんだ?
389
00:20:31,147 --> 00:20:36,235
♪〜
390
00:21:44,721 --> 00:21:50,727
〜♪
391
00:21:51,602 --> 00:21:53,563
(高木)目暮警部
(目暮)ん?
392
00:21:53,855 --> 00:21:56,441
この店から
駐車場に出るドアは—
393
00:21:56,524 --> 00:21:58,818
店の後方に1つ
ついているんですが—
394
00:21:59,360 --> 00:22:01,279
事件当時は雨がひどく—
395
00:22:01,362 --> 00:22:05,074
外に出る客も いそうにないので
鍵をかけていたそうです
396
00:22:05,575 --> 00:22:10,079
店を出るには 正面の出入り口を
使うしかないということか…
397
00:22:10,163 --> 00:22:12,457
ええ でも それなら—
398
00:22:12,540 --> 00:22:15,084
客の誰かが
覚えていると思いますけど
399
00:22:15,585 --> 00:22:17,920
他に出入り口は ないのかね?
400
00:22:18,004 --> 00:22:20,840
一応 トイレの窓から
出られるようですが—
401
00:22:21,174 --> 00:22:25,762
窓の外は舗装されてない上
大きな水たまりがあって—
402
00:22:25,845 --> 00:22:29,015
そこを通ったのなら
それによる足跡…
403
00:22:29,098 --> 00:22:31,225
ゲソ痕が残っているはずかと
404
00:22:31,601 --> 00:22:35,313
あと 事件当時は
風が吹いていたようです
405
00:22:35,521 --> 00:22:37,940
亡くなった初音さんが
持っていた傘が—
406
00:22:38,024 --> 00:22:40,485
駐車場の端まで
飛ばされていましたので
407
00:22:40,568 --> 00:22:42,111
(コナン)風?
408
00:22:42,195 --> 00:22:46,491
そういえば この店に来た時
結構 風 吹いてたな
409
00:22:47,116 --> 00:22:51,954
で? あんた方 探偵は
何か心当たりはないのかね?
410
00:22:52,288 --> 00:22:56,626
さあね 彼女が
男と密会してると教えた時は—
411
00:22:56,709 --> 00:22:58,586
かなり動揺してたが…
412
00:22:58,669 --> 00:23:02,381
最近は 彼女が誰かと
コソコソ 電話をしてたほうが—
413
00:23:02,465 --> 00:23:04,092
気になってたようですよ
414
00:23:04,550 --> 00:23:08,638
まあ どうせ この男と
連絡を取ってたんでしょうけどね
415
00:23:08,721 --> 00:23:13,101
あ… いや… 僕は彼女との連絡は
メールでしてましたから
416
00:23:13,559 --> 00:23:17,063
外で会ったのも
あなたが見た 一度きりでしたし
417
00:23:17,146 --> 00:23:21,234
ただ 彼女が顔を曇らせたことが
一度だけありました
418
00:23:21,567 --> 00:23:23,736
(目暮)顔を曇らせた?
(安室)ええ
419
00:23:24,445 --> 00:23:25,988
自分 探偵なんで—
420
00:23:26,072 --> 00:23:29,158
伴場さんのことを いろいろ
詳しく調べていたんですけど—
421
00:23:29,242 --> 00:23:31,577
そしたら
あることが分かったんです
422
00:23:31,661 --> 00:23:33,579
(目暮)ん? あること?
423
00:23:34,205 --> 00:23:38,126
彼は 初音さんと
同じホテル火災で助け出され—
424
00:23:38,209 --> 00:23:42,922
2人とも 身元不明のまま
同じ教会で育てられていたことが
425
00:23:48,469 --> 00:23:50,054
ということは やはり—
426
00:23:50,138 --> 00:23:52,682
彼女に探偵として
雇われていた僕を—
427
00:23:52,765 --> 00:23:54,892
愛人だと勘違いした あなたが—
428
00:23:55,309 --> 00:23:57,979
彼女を焼殺したと
考えざるを得ませんね
429
00:23:58,062 --> 00:23:59,063
てめえ
430
00:24:00,273 --> 00:24:03,442
(コナン:小五郎の声で)
だったら お前は犯人じゃねえよ
431
00:24:03,818 --> 00:24:05,945
(コナン)
そして 俺の推理どおりなら…
432
00:24:06,487 --> 00:24:08,447
白日のもと さらされちまう
433
00:24:08,906 --> 00:24:11,951
知りたくなかった悲しい事実が…
434
00:24:12,535 --> 00:24:13,995
ネクスト コナン…
435
00:24:18,791 --> 00:24:20,960
(蘭)ネクスト
コナンズ ヒント
436
00:24:23,045 --> 00:24:25,214
(小五郎)探偵が3人で
“探偵さん”ってか?
437
00:24:25,298 --> 00:24:27,967
(蘭)親父(おやじ)ギャグ…
(コナン)最低…