1
00:00:03,879 --> 00:00:06,757
(世良真純せら ますみ)でも 知らなかったよ
ドイツやフランスが—
2
00:00:06,841 --> 00:00:09,218
こういう
数の数え方をするなんて
3
00:00:09,301 --> 00:00:12,304
(毛利蘭もうり らん)ああ それって
新一しんいちも よくやってたよ
4
00:00:12,930 --> 00:00:15,725
お母さんの癖が移ったって
言ってたけど
5
00:00:16,058 --> 00:00:17,560
(江戸川えどがわコナン)
ああ カッコつけて—
6
00:00:17,643 --> 00:00:20,688
フランス人のマネ
してたからな 母さん
7
00:00:20,980 --> 00:00:22,898
(鈴木園子すずき そのこ)ねえねえ ガキんちょ
(コナン)ん?
8
00:00:23,274 --> 00:00:25,735
ヨーロッパじゃ
3は こうなの?
9
00:00:25,818 --> 00:00:27,820
いや ヨーロッパの中でも—
10
00:00:27,903 --> 00:00:30,322
例外があるって
テレビでやってたよ
11
00:00:30,656 --> 00:00:35,494
イギリスは日本と同じで
相手に 3って分からせる時は—
12
00:00:35,578 --> 00:00:40,458
人さし指 中指 薬指の順に
立てるってさ
13
00:00:40,791 --> 00:00:42,460
(園子)ふ〜ん
14
00:00:42,543 --> 00:00:45,004
やっぱり そうか そうだよな
15
00:00:47,882 --> 00:00:51,886
(コナン)そういえば
赤女の事件の時 世良は…
16
00:00:52,303 --> 00:00:55,139
でも ずいぶん
細っこいバットだな
17
00:00:55,222 --> 00:00:57,266
そんなんで ボール打てるのか?
18
00:00:57,600 --> 00:00:59,351
(コナン)なんて言ってたけど—
19
00:00:59,435 --> 00:01:02,062
あれは
イギリスで盛んなスポーツ…
20
00:01:02,146 --> 00:01:04,440
クリケットの
バットのことだったんじゃ…
21
00:01:04,690 --> 00:01:05,983
クリケットのバットは—
22
00:01:06,066 --> 00:01:08,277
野球のバットより
平たくて太いから
23
00:01:08,819 --> 00:01:12,281
それに 食事の時
アメリカのマナーだと—
24
00:01:12,364 --> 00:01:15,534
ナイフで切ったあと フォークを
右手に持ち替えて食べる
25
00:01:15,910 --> 00:01:18,412
フォークを持ち替えないで
左手で食べるのは—
26
00:01:18,496 --> 00:01:19,789
日本やイギリス
27
00:01:20,790 --> 00:01:24,502
待てよ たしか 世良は
こうも言ってたよな
28
00:01:25,211 --> 00:01:26,921
コナン君の
フットボールの腕前が
29
00:01:27,004 --> 00:01:30,174
かなり高いっていうのも
分かっちゃうんだな
30
00:01:30,925 --> 00:01:32,885
(コナン)アメリカじゃ
サッカーのことを—
31
00:01:32,968 --> 00:01:34,678
フットボールとは まず言わない
32
00:01:35,179 --> 00:01:36,180
…ってことは—
33
00:01:36,263 --> 00:01:39,600
間違いない
世良が留学していたのは—
34
00:01:39,683 --> 00:01:41,435
アメリカじゃなく イギリスだ
35
00:01:42,102 --> 00:01:43,562
でも なんで 世良は—
36
00:01:43,646 --> 00:01:45,731
イギリスに行ってたことを
隠して…
37
00:01:48,317 --> 00:01:51,737
待てよ 待てよ イギリス
38
00:01:52,905 --> 00:01:53,948
(羽田秀吉はねだ しゅうきち)怖いよ
39
00:01:54,031 --> 00:01:56,951
まるで 何かに
取りつかれてるみたいだ
40
00:01:58,244 --> 00:01:59,537
(コナン)イギリス…
41
00:02:00,329 --> 00:02:03,415
(赤井秀一あかい しゅういち)フッ
君は 何者なんだい?
42
00:02:04,834 --> 00:02:05,918
(コナン)イギリス…
43
00:02:07,002 --> 00:02:09,088
(メアリー)死神に みいられた…
44
00:02:10,256 --> 00:02:12,091
(幼い世良)魔法使いだね
45
00:02:13,300 --> 00:02:14,093
(コナン)そうか
46
00:02:14,093 --> 00:02:14,593
(コナン)そうか
(波の音)
47
00:02:14,593 --> 00:02:17,221
(波の音)
48
00:02:17,304 --> 00:02:18,889
思い出した
49
00:02:20,933 --> 00:02:22,893
幕が上がって
真打ち登場
50
00:02:22,977 --> 00:02:25,521
謎解きステップ
華麗にダンシング
51
00:02:25,604 --> 00:02:29,608
世良の秘密を突き詰めて
思い出したのは 砂浜での事件
52
00:02:29,692 --> 00:02:31,235
たった ひとつの真実 見抜く
53
00:02:31,318 --> 00:02:33,112
見た目は子供 頭脳は大人
54
00:02:33,195 --> 00:02:36,031
その名は 名探偵コナン!
55
00:02:36,115 --> 00:02:42,121
♪〜
56
00:04:08,916 --> 00:04:14,922
〜♪
57
00:04:30,938 --> 00:04:36,944
(人々のはしゃぎ声)
58
00:04:45,411 --> 00:04:47,454
(秀吉)久しぶりだね
(赤井)ん?
59
00:04:47,705 --> 00:04:49,540
秀一兄さん
60
00:04:49,748 --> 00:04:52,543
ああ 7年ぶりか
61
00:04:52,918 --> 00:04:54,920
大きくなったな 秀吉
62
00:04:55,796 --> 00:04:58,090
高校3年生になるのかな?
63
00:04:58,173 --> 00:04:59,174
うん
64
00:04:59,258 --> 00:05:03,595
ほら お前も挨拶しろよ
会うの初めてだろ?
65
00:05:04,680 --> 00:05:08,726
は… はじめまして 真純だよ
66
00:05:08,976 --> 00:05:11,562
ん? 誰だ? そのガキ
67
00:05:11,645 --> 00:05:12,896
え?
68
00:05:13,731 --> 00:05:18,986
忘れちゃったの? 妹だよ
メールで写真 送っただろ
69
00:05:19,069 --> 00:05:24,575
ああ そういや 俺が渡米する前
母さんの腹が膨らんでたな
70
00:05:24,658 --> 00:05:25,993
…ったく
71
00:05:26,076 --> 00:05:28,370
それより メアリー母さんは?
72
00:05:28,454 --> 00:05:33,000
兄さんのホテルに迎えに行って
一緒に ここへ来たんじゃないの?
73
00:05:33,292 --> 00:05:35,919
ホテルで 母さんと
ちょっと やり合ってな
74
00:05:36,503 --> 00:05:39,048
母さんの手刀を目に受けて…
75
00:05:39,757 --> 00:05:41,717
おかげで このザマだ
76
00:05:42,426 --> 00:05:45,554
まあ 俺も
2〜3発 食らわしたから
77
00:05:46,055 --> 00:05:48,682
今頃 氷で
冷やしてるんじゃないか?
78
00:05:48,849 --> 00:05:51,727
(メアリー)頭を冷やすのは
あなたのほうよ
79
00:05:52,436 --> 00:05:56,148
アメリカで勉強したいっていうから
留学させたのに…
80
00:05:56,231 --> 00:06:00,611
実は 父の事件の真相を
探りに行ってた ですって?
81
00:06:00,819 --> 00:06:05,365
しかも 大学を卒業したら
FBIに入るだなんて…
82
00:06:06,116 --> 00:06:09,828
まるで死神に みいられた
幼稚な子供のよう
83
00:06:11,080 --> 00:06:14,041
グリーンカードも
アメリカ国籍も取った
84
00:06:14,291 --> 00:06:17,544
あとは 3年の職務経験を積み—
85
00:06:17,628 --> 00:06:22,674
筆記試験と体力テストに
パスするだけ 問題ないさ
86
00:06:23,092 --> 00:06:26,136
まあ 右側通行に慣れなくて
87
00:06:26,220 --> 00:06:29,181
運転免許を取るのには
手間取ったよ
88
00:06:29,556 --> 00:06:33,477
元いた国も ここも
左側通行だったからな
89
00:06:33,560 --> 00:06:35,604
(メアリー)
生活費は どうする気?
90
00:06:35,687 --> 00:06:39,108
そんなバカなことを言う人に
仕送りすると思ってるの?
91
00:06:39,858 --> 00:06:41,610
心配無用さ
92
00:06:41,902 --> 00:06:44,571
割のいいアルバイトを
見つけたんでね
93
00:06:44,905 --> 00:06:48,158
FBIに入るまでは
それで食いつなげる
94
00:06:48,450 --> 00:06:50,953
ハア… まったく
95
00:06:51,411 --> 00:06:53,580
せっかく あなたを
こっちに戻すために—
96
00:06:53,664 --> 00:06:55,791
海水浴に誘ったのに
97
00:06:57,209 --> 00:07:00,504
まあ この平和な景色を
眺めながら—
98
00:07:00,587 --> 00:07:03,048
頭を冷やして思い出しなさい
99
00:07:03,423 --> 00:07:04,925
主人が死ぬ前—
100
00:07:05,008 --> 00:07:09,096
この安全な国に 私たちを
送った時に言った言葉を…
101
00:07:11,974 --> 00:07:15,894
“いいか この先
私はいないものと思え”
102
00:07:16,186 --> 00:07:18,564
“どうやら 私は
とんでもない やつらを—”
103
00:07:18,647 --> 00:07:20,899
“敵に回してしまったようだ”
104
00:07:20,983 --> 00:07:23,193
…っていう あのメールをね
105
00:07:26,238 --> 00:07:28,657
(赤井)母さんこそ
忘れてるんじゃないのか?
106
00:07:28,949 --> 00:07:32,661
父の遺体は まだ
発見されていないってことを
107
00:07:34,121 --> 00:07:38,500
じゃ 僕らは 海の家で
焼きそばでも食べよっか
108
00:07:38,584 --> 00:07:39,710
(幼い世良)うん
109
00:07:42,129 --> 00:07:45,507
初めて会う
もう1人のお兄ちゃん
110
00:07:46,925 --> 00:07:51,972
吉きち兄ちゃんとは違って
全然 笑わないお兄ちゃん
111
00:07:53,056 --> 00:07:55,225
笑った顔が見てみたい
112
00:07:56,059 --> 00:07:57,311
よーし…
113
00:08:01,899 --> 00:08:02,941
ばあっ
114
00:08:04,484 --> 00:08:08,238
秀吉 何させてんだ?
危ないだろ
115
00:08:09,031 --> 00:08:11,450
(幼い世良)ダメだ 笑わない
116
00:08:11,700 --> 00:08:15,871
ごめん 真純がパラソルの上に
乗りたいっていうから
117
00:08:16,872 --> 00:08:20,751
(幼い世良)よし だったら
体育の先生に教わった…
118
00:08:20,834 --> 00:08:22,252
よっと
119
00:08:25,505 --> 00:08:27,674
よっ ああ…
120
00:08:27,758 --> 00:08:29,134
ああっ
121
00:08:30,844 --> 00:08:32,596
エヘヘッ
122
00:08:32,679 --> 00:08:34,473
(赤井のあくび)
(幼い世良)あ…
123
00:08:35,849 --> 00:08:37,726
これもダメか
124
00:08:38,268 --> 00:08:40,729
じゃあ とっておき
125
00:08:40,812 --> 00:08:43,232
クラスのみんなも大爆笑
126
00:08:43,815 --> 00:08:46,235
これで 笑わない人は
いないはず
127
00:08:46,318 --> 00:08:47,903
い〜っ
128
00:08:49,321 --> 00:08:50,948
食べ物で遊ぶな
129
00:08:51,323 --> 00:08:55,869
(幼い世良)
え… ウソ… これでもダメ…
130
00:08:56,578 --> 00:08:59,414
コラ 何やってるの 真純
131
00:08:59,498 --> 00:09:00,499
ママ
132
00:09:01,041 --> 00:09:03,001
女の子なのに もう…
133
00:09:03,293 --> 00:09:06,755
鼻の下に チップスの塩が
ついちゃってるじゃない
134
00:09:06,838 --> 00:09:09,508
(幼い世良)ご… ごめんなさい
(工藤有希子くどう ゆきこ)あら
135
00:09:10,008 --> 00:09:12,803
イギリスじゃ そういうジョークが
はやってるの?
136
00:09:14,054 --> 00:09:16,932
ああ イギリスの方ですよね?
137
00:09:19,017 --> 00:09:24,439
ジャガイモを拍子木切りにして
油で揚げて 塩を振った物を—
138
00:09:24,523 --> 00:09:26,733
日本じゃ フライドポテト
139
00:09:26,817 --> 00:09:29,027
アメリカじゃ フレンチフライズ
140
00:09:29,403 --> 00:09:31,989
それを チップスって言うのは—
141
00:09:32,072 --> 00:09:35,158
フィッシュ&チップスの国
イギリスかなって
142
00:09:37,077 --> 00:09:40,122
それより うちの子
見ませんでした?
143
00:09:40,205 --> 00:09:42,457
緑の海パンをはいた男の子で—
144
00:09:42,541 --> 00:09:46,003
同い年の女の子と
一緒だと思うんですけど
145
00:09:46,086 --> 00:09:48,463
(メアリー)さあ…
(有希子)そうですか
146
00:09:48,880 --> 00:09:51,758
…ったく どこ行っちゃったのよ
147
00:09:51,842 --> 00:09:53,844
どうも お邪魔しました
148
00:09:53,927 --> 00:09:55,053
(メアリー)いえ…
149
00:09:55,137 --> 00:09:57,973
新ちゃん どこ行ったの?
150
00:09:59,725 --> 00:10:00,892
(赤井)フッ
(メアリー)あ…
151
00:10:01,518 --> 00:10:03,520
とんだ安全な国だな
152
00:10:03,979 --> 00:10:09,067
今のような一般人にも
言葉遣いだけで母国が バレてしまう
153
00:10:10,068 --> 00:10:14,072
この世に安全な国なんて
ないんだよ 母さん
154
00:10:16,908 --> 00:10:18,702
何 心配するな
155
00:10:19,077 --> 00:10:22,998
父を消したやつらに
俺の正体が バレる前に—
156
00:10:23,248 --> 00:10:26,168
やつらを
1人残らず 地獄の底に…
157
00:10:26,543 --> 00:10:27,919
(幼い工藤新一)バレバレだよ
158
00:10:28,211 --> 00:10:29,588
(赤井)ん?
(メアリー)あっ…
159
00:10:31,423 --> 00:10:34,885
お兄さんの正体が
ピエロだってことはな
160
00:10:34,968 --> 00:10:36,511
(3人)ピ… ピエロ?
161
00:10:36,803 --> 00:10:39,723
だって お兄さん
話 聞いてたら—
162
00:10:40,015 --> 00:10:43,352
いろんな国を
いっぱい回ってるんでしょ
163
00:10:43,810 --> 00:10:45,896
そんな人は僕が知る限り…
164
00:10:48,023 --> 00:10:49,900
サーカスの人しかいない
165
00:10:50,359 --> 00:10:54,446
それに お兄さんの左手を見て
ピーンときたよ
166
00:10:55,113 --> 00:10:59,659
その左手の 手首の甲のほうに
ついたアザを見てね
167
00:11:00,327 --> 00:11:04,915
それは アコーディオンって楽器を
使う人に よくできるアザ
168
00:11:04,998 --> 00:11:07,918
空気を出し入れしながら
ボタンを押すから—
169
00:11:08,001 --> 00:11:10,587
ベルトで すれて
そこに アザができるって—
170
00:11:10,670 --> 00:11:12,047
父さんが言ってたし
171
00:11:14,424 --> 00:11:15,926
サーカスのショーの途中に—
172
00:11:16,635 --> 00:11:19,262
よく ピエロが
アコーディオン 弾いてるし
173
00:11:19,805 --> 00:11:22,307
それに それに サーカスには—
174
00:11:22,391 --> 00:11:25,060
クラウンって道化師が
いっぱい いるけど—
175
00:11:25,143 --> 00:11:28,772
その中でも 縦に筋を入れて
涙の化粧をするのは—
176
00:11:29,272 --> 00:11:30,816
ピエロだけ
177
00:11:31,525 --> 00:11:33,235
お兄さんの左目にも—
178
00:11:33,985 --> 00:11:37,072
その涙の化粧の跡が
残ってるじゃない
179
00:11:37,572 --> 00:11:40,409
たぶん 早く
この海で遊びたくて—
180
00:11:40,492 --> 00:11:42,577
消し忘れたんだろうけど
181
00:11:43,161 --> 00:11:44,996
僕の目は ごまかせない
182
00:11:46,373 --> 00:11:50,127
お兄さんはピエロだ
違いますか?
183
00:11:51,753 --> 00:11:54,631
フッ ハハハハハハッ…
184
00:11:55,924 --> 00:11:57,676
ハハハハハハッ…
185
00:11:57,759 --> 00:11:59,803
(幼い世良)わ… 笑った
186
00:12:03,640 --> 00:12:05,267
いやあ すまない
187
00:12:05,350 --> 00:12:08,854
確かに俺は
3つの国を渡っているが—
188
00:12:08,937 --> 00:12:11,106
サーカスの団員ではない
189
00:12:11,189 --> 00:12:12,482
え… そうなの?
190
00:12:12,983 --> 00:12:15,235
(赤井)
でないと 旅行好きの人は—
191
00:12:15,318 --> 00:12:18,238
すべて サーカスの団員に
なってしまうだろ
192
00:12:18,321 --> 00:12:19,781
あ… そっか
193
00:12:20,407 --> 00:12:24,119
このアコーディオンのアザに
気づいたのは よかったが—
194
00:12:24,369 --> 00:12:27,581
これは酒場で客に
リクエストされた曲を—
195
00:12:27,664 --> 00:12:30,459
伴奏する時にできたアザ
196
00:12:30,542 --> 00:12:32,794
バイトにしては いい金になる
197
00:12:33,795 --> 00:12:35,088
そして…
198
00:12:35,714 --> 00:12:39,342
左目のこれは
涙の化粧ではなく—
199
00:12:39,426 --> 00:12:42,846
さっき 乱暴な母に
つけられたアザ
200
00:12:45,849 --> 00:12:47,225
フッ
201
00:12:47,309 --> 00:12:50,187
それで? 君は何者なんだい?
202
00:12:50,270 --> 00:12:53,690
あ… ぼ… 僕は…
203
00:12:54,441 --> 00:12:56,485
僕は 工藤新一
204
00:12:56,985 --> 00:13:00,655
シャ…
シャーロック・ホームズの弟子だ
205
00:13:01,072 --> 00:13:02,449
ほう…
206
00:13:03,617 --> 00:13:06,703
(幼い世良)
ホ… ホームズの弟子?
207
00:13:07,204 --> 00:13:09,706
あっ 新一
208
00:13:10,040 --> 00:13:12,459
こんなとこにいた
209
00:13:12,542 --> 00:13:14,753
お母さんが捜してたよ
210
00:13:14,836 --> 00:13:15,837
蘭
211
00:13:16,296 --> 00:13:18,840
また ホームズごっこ
してたんでしょ
212
00:13:18,924 --> 00:13:21,927
あ… ごっこじゃねえよ
213
00:13:22,010 --> 00:13:24,346
名探偵になるための修業だ
214
00:13:24,429 --> 00:13:25,764
もう…
215
00:13:25,847 --> 00:13:29,768
でも ほどほどにしとかないと
そのうち ひどい目に遭うよ
216
00:13:29,851 --> 00:13:33,396
さっきのお兄さんたち
すっごく怒ってたし
217
00:13:33,480 --> 00:13:35,649
怒らせとけよ あんなやつら
218
00:13:35,732 --> 00:13:37,526
(男性)小僧…
(幼い蘭)あっ
219
00:13:38,401 --> 00:13:40,987
(男性)やっと見つけたぞ
(幼い蘭)あ…
220
00:13:41,488 --> 00:13:45,158
さっきは よくも
恥をかかせてくれたなあ
221
00:13:45,242 --> 00:13:47,661
あれは おめえらが悪いんだよ
222
00:13:47,953 --> 00:13:51,206
ほとんど食べ終わった焼きそばに
ハエを入れて—
223
00:13:51,623 --> 00:13:54,876
大騒ぎして お金 払わずに
帰ろうとしたから
224
00:13:56,086 --> 00:13:58,672
お前が チクんなきゃ
バレなかったんだよ
225
00:13:59,923 --> 00:14:01,716
(一同)あっ…
226
00:14:01,800 --> 00:14:04,052
あ… ん?
227
00:14:04,386 --> 00:14:08,098
悪いが この坊やは俺の連れでね
228
00:14:08,181 --> 00:14:12,852
坊やに話があるのなら
俺を通してからにしてくれ
229
00:14:13,186 --> 00:14:15,438
(男性)うう…
230
00:14:16,022 --> 00:14:19,818
(赤井)まあ 両目を
えぐられたあとでいいなら—
231
00:14:19,901 --> 00:14:21,945
いくらでも話を聞くぞ
232
00:14:22,028 --> 00:14:24,030
(男性たちのおびえる声)
233
00:14:24,114 --> 00:14:28,285
し… 失礼しました
234
00:14:29,703 --> 00:14:32,747
すごい 今の技って何?
235
00:14:33,331 --> 00:14:36,876
フィンガージャブ
日本でいう 目潰しだ
236
00:14:37,127 --> 00:14:39,254
截拳道ジークンドーの技の1つだよ
237
00:14:39,546 --> 00:14:41,047
へえ…
238
00:14:42,048 --> 00:14:45,135
(幼い世良)
フィンガージャブ… 截拳道…
239
00:14:46,052 --> 00:14:47,846
カッコいい
240
00:14:50,390 --> 00:14:54,269
坊やたち すまんが
妹の相手をしてやってくれないか?
241
00:14:54,352 --> 00:14:55,353
(幼い世良)え…
242
00:14:55,437 --> 00:14:58,648
どうやら 妹は
友達が欲しいらしい
243
00:14:58,732 --> 00:15:00,859
(幼い新一)いいけど
(幼い蘭)うん
244
00:15:12,912 --> 00:15:13,913
え?
245
00:15:15,165 --> 00:15:16,207
(2人)は?
246
00:15:16,958 --> 00:15:17,959
(赤井)ハッ
247
00:15:25,467 --> 00:15:28,386
(ざわめき)
248
00:15:31,014 --> 00:15:32,057
(秀一・新一)何?
249
00:15:47,238 --> 00:15:49,491
(女性)キャアッ
(男性)く… 車が…
250
00:15:49,574 --> 00:15:51,034
(女性)海に落ちた
251
00:15:51,117 --> 00:15:52,702
(男性)マ… マジかよ
252
00:16:10,220 --> 00:16:13,181
(赤井)車が ガードレールに
激突した弾みで
253
00:16:13,264 --> 00:16:15,975
フロントガラスに
頭を強打している
254
00:16:16,059 --> 00:16:17,977
シートベルトを
していなかったのか
255
00:16:19,354 --> 00:16:23,692
首の骨も折れているようだ
もう助からんな
256
00:16:26,444 --> 00:16:27,487
ん?
257
00:16:27,987 --> 00:16:30,240
後部座席にバッグ…
258
00:16:31,533 --> 00:16:36,246
ブランド物の腕時計が大量に…
まだ値札がついているな
259
00:16:37,247 --> 00:16:38,248
ん?
260
00:16:39,416 --> 00:16:42,127
助手席側のサイドウインドーが
開いている
261
00:16:45,714 --> 00:16:49,718
どうやら 乗客は
もう1人いたようだ
262
00:16:56,266 --> 00:16:57,267
(2人)あっ
263
00:16:57,684 --> 00:16:58,977
ハア…
264
00:17:02,021 --> 00:17:05,400
あっ… お兄さん 戻ってきた
265
00:17:06,192 --> 00:17:08,695
(ライフセーバー)
すみません 下がってください
266
00:17:08,778 --> 00:17:09,946
お願いします
267
00:17:13,450 --> 00:17:16,244
ねえ その人 助かるの?
268
00:17:16,327 --> 00:17:18,663
その可能性は もうない
269
00:17:18,747 --> 00:17:20,248
そのバッグは?
270
00:17:20,331 --> 00:17:24,127
この男が何者かを探るための
手がかりさ
271
00:17:25,044 --> 00:17:27,338
それより 君に頼みがある
272
00:17:28,006 --> 00:17:32,051
海の家で 水着とかを売っている
コーナーがあっただろ
273
00:17:32,302 --> 00:17:34,596
そこへ行って 車が落ちたあと—
274
00:17:34,679 --> 00:17:37,891
ずぶ濡ぬれで Tシャツや水着や
ビーチサンダルとかを—
275
00:17:37,974 --> 00:17:40,393
買いに来た客がいないか
聞いてくれ
276
00:17:41,186 --> 00:17:43,646
どうやら 車には
もう1人 乗っていて
277
00:17:43,730 --> 00:17:48,359
車から抜け出し
海水浴客に紛れ込んでいるようだ
278
00:17:49,486 --> 00:17:53,406
どうだ? できるか?
ホームズの弟子君
279
00:17:53,698 --> 00:17:55,909
うん もちろん
280
00:17:56,242 --> 00:17:57,452
はい これ
281
00:17:58,578 --> 00:17:59,746
ありがとう
282
00:18:00,955 --> 00:18:02,874
(赤井)ん?
(2人)あっ…
283
00:18:04,626 --> 00:18:07,754
君は ここへ
あの坊やと2人で来たのかい?
284
00:18:07,837 --> 00:18:11,591
(幼い蘭)ううん
新一のお母さんと一緒だよ
285
00:18:11,883 --> 00:18:14,177
じゃあ そのお母さんに—
286
00:18:14,260 --> 00:18:17,055
警察に電話するように
言ってくれないか?
287
00:18:17,138 --> 00:18:19,516
“車が海に落ちて大変だ”って
288
00:18:19,599 --> 00:18:20,892
いいよ
289
00:18:21,768 --> 00:18:24,646
新一のお母さん
290
00:18:25,355 --> 00:18:27,190
ぼ… 僕は?
291
00:18:27,649 --> 00:18:29,651
僕は何をやったらいい?
292
00:18:29,984 --> 00:18:32,028
僕にも何か手伝わせて
293
00:18:32,695 --> 00:18:37,700
そうだな 駐車場のおじさんに
濡れた服や 水着を着たまま—
294
00:18:37,784 --> 00:18:41,996
外へ出ようとしている客がいたら
引き止めるように言ってくれ
295
00:18:42,539 --> 00:18:43,540
もしかしたら—
296
00:18:43,623 --> 00:18:47,335
悪いやつの仲間かもしれないからって
頼めるか?
297
00:18:48,294 --> 00:18:49,337
うん
298
00:18:52,090 --> 00:18:53,508
(幼い新一)ねえ 覚えてない?
299
00:18:53,967 --> 00:18:56,928
ついさっき Tシャツとかを
買いに来た人
300
00:18:57,011 --> 00:19:00,849
車が海に
ドボーンって落ちたあとでさ
301
00:19:01,099 --> 00:19:04,227
(店員)さあ
2〜3人いたと思うけど
302
00:19:04,310 --> 00:19:06,104
顔までは 分からないなあ
303
00:19:07,021 --> 00:19:10,108
髪とか ぐっしょり濡れてた人
いなかった?
304
00:19:10,400 --> 00:19:14,612
そりゃ みんな 濡れてるよ
海水浴に来てんだから
305
00:19:14,946 --> 00:19:16,531
3人 いたと思うよ
306
00:19:16,614 --> 00:19:17,740
え…
307
00:19:18,157 --> 00:19:19,993
しばらく この店で—
308
00:19:20,076 --> 00:19:23,121
このTシャツを買おうかどうか
迷ってたから
309
00:19:23,454 --> 00:19:25,123
ホ… ホント?
310
00:19:25,582 --> 00:19:28,251
僕 将棋をやっててさ
311
00:19:28,334 --> 00:19:30,378
覚えるの得意だから
312
00:19:46,269 --> 00:19:48,104
(ざわめき)
313
00:19:48,187 --> 00:19:49,188
(刑事)ほう…
314
00:19:49,522 --> 00:19:52,567
あの崖の
ガードレールを突き破って
315
00:19:52,650 --> 00:19:55,820
(刑事)車が 海に転落したと?
(有希子)ええ
316
00:19:56,112 --> 00:20:00,158
…で この男が
その車の運転手で—
317
00:20:00,241 --> 00:20:04,871
車から あんたが引き上げて
我々 警察に通報したわけか
318
00:20:04,954 --> 00:20:08,207
あ… いえ
通報したのは私ですけど—
319
00:20:08,541 --> 00:20:11,544
その男性を
引き上げたのは 彼で…
320
00:20:11,628 --> 00:20:15,173
ん? 誰だい? あんた
321
00:20:15,798 --> 00:20:19,969
アメリカの大学に通ってる
ただの留学生ですよ
322
00:20:20,595 --> 00:20:24,891
今日は 日本に久しぶりに
帰ってきて 家族と ここへ
323
00:20:24,974 --> 00:20:28,519
ん… しかし 本当なのか?
324
00:20:28,603 --> 00:20:32,357
通報では その車に
もう1人 乗ってたそうだが…
325
00:20:32,440 --> 00:20:35,068
そのお兄さんが
そう言ってたもん
326
00:20:36,819 --> 00:20:38,196
その根拠は?
327
00:20:38,821 --> 00:20:42,784
助手席側のサイドウインドーだけ
全開になっていたから
328
00:20:42,867 --> 00:20:44,494
そう思っただけです
329
00:20:45,328 --> 00:20:47,330
あの車は 右ハンドル
330
00:20:47,413 --> 00:20:49,082
乗っていたのが1人なら—
331
00:20:49,165 --> 00:20:52,251
助手席側の窓だけ開けるのは
不自然だから
332
00:20:52,502 --> 00:20:54,921
恐らく そのもう1人は—
333
00:20:55,004 --> 00:20:57,507
海水で 車内が
いっぱいになる前に—
334
00:20:57,590 --> 00:21:00,051
ウインドーを開けて
車外へ脱出し—
335
00:21:00,134 --> 00:21:02,637
海水浴客に紛れたかと…
336
00:21:02,720 --> 00:21:05,473
(刑事)うむ だが—
337
00:21:05,556 --> 00:21:08,685
わざわざ 窓から出なくても
ドアを開ければ…
338
00:21:09,268 --> 00:21:11,270
水圧ですよ
339
00:21:11,771 --> 00:21:16,609
車が 水没した直後なら
車内に まだ空気があり—
340
00:21:16,776 --> 00:21:19,737
水圧で ドアを開けることが
できなかった
341
00:21:20,363 --> 00:21:22,824
だから サイドウインドーを開け—
342
00:21:23,366 --> 00:21:26,703
そこからの脱出を
選んだってところでしょう
343
00:21:27,370 --> 00:21:29,414
じゃあ そいつは…
344
00:21:29,831 --> 00:21:33,543
この連れを見捨てて
1人で逃げたってわけか
345
00:21:33,626 --> 00:21:38,047
いや 事故の時 この男は
シートベルトをしていなかった
346
00:21:38,131 --> 00:21:40,341
(刑事)え?
(赤井)だから…
347
00:21:40,967 --> 00:21:44,345
車が ガードレールに
激突した反動で—
348
00:21:44,721 --> 00:21:47,306
頭部をフロントガラスに強打し—
349
00:21:47,390 --> 00:21:49,892
頸椎けいつい骨折で即死…
350
00:21:50,685 --> 00:21:53,021
同乗者は水没した直後—
351
00:21:53,104 --> 00:21:57,275
声をかけても返事がなかったから
助からないと判断し—
352
00:21:57,358 --> 00:22:01,738
自分だけ車から脱出したと
考えるのが 妥当でしょう
353
00:22:01,988 --> 00:22:05,700
でも だったら なんで
海水浴客のフリを…
354
00:22:06,034 --> 00:22:09,120
事故に遭った被害者なら
堂々としてれば…
355
00:22:09,912 --> 00:22:11,831
恐らく それは…
356
00:22:11,914 --> 00:22:14,375
身を隠さねばならない理由が—
357
00:22:14,917 --> 00:22:16,377
その人物に—
358
00:22:17,420 --> 00:22:18,880
あったから
359
00:22:26,262 --> 00:22:31,434
♪〜
360
00:23:39,877 --> 00:23:45,883
〜♪
361
00:23:46,384 --> 00:23:47,385
(刑事)なるほど
362
00:23:47,468 --> 00:23:49,345
(幼い新一)ピエロのお兄さん
363
00:23:50,304 --> 00:23:54,851
連れてきたよ 車が海に落ちたあと
買い物したお客さん
364
00:23:55,476 --> 00:24:00,106
どうやら 海に沈んだ車を
運転していた この男には—
365
00:24:00,565 --> 00:24:02,567
連れがいたようなんでね
366
00:24:03,401 --> 00:24:06,612
海水浴客に
紛れ込んでいるみたいなのよ
367
00:24:08,030 --> 00:24:09,866
Case Closed
368
00:24:10,700 --> 00:24:12,243
(コナン)ネクスト コナン…
369
00:24:16,205 --> 00:24:18,499
(秀吉・幼い世良)
ネクスト
コナンズ ヒント
370
00:24:21,210 --> 00:24:22,503
(世良)
コナン君の弱点は?
371
00:24:22,587 --> 00:24:23,588
(コナン)
ないと思うよ
372
00:24:23,671 --> 00:24:25,506
(有希子)新ちゃん
(コナン)ドキッ…