1
00:00:02,044 --> 00:00:03,421
(江戸川えどがわコナン)
三水吉右衛門(さみず きちえもん)が作った—
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,715
絡繰箱からくりばこ “木神もくじん”
3
00:00:05,798 --> 00:00:09,051
その中には怪盗キッドが狙う
ビッグジュエル
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,804
“月の記憶ルナ・メモリア”が納められている
5
00:00:12,596 --> 00:00:15,933
そして その開け方が
書かれた紙は—
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,269
鈴木すずき大図書館に寄贈された—
7
00:00:18,352 --> 00:00:21,522
1万冊の本のどれかに
挟んであるらしい
8
00:00:22,273 --> 00:00:24,525
(鈴木次郎吉じろきち)
探しがいがあるじゃろ
9
00:00:25,818 --> 00:00:27,778
(コナン)ありすぎだろ
10
00:00:28,320 --> 00:00:32,491
(沖矢昴おきや すばる)その紙をご主人が
別の場所に隠し変えたのでは?
11
00:00:32,867 --> 00:00:34,243
(友寄公華ともよせ きみか)いいえ
12
00:00:34,660 --> 00:00:37,413
主人は先日
交通事故に遭い—
13
00:00:37,496 --> 00:00:39,790
不運な
死を遂げました
14
00:00:39,874 --> 00:00:41,959
それを予見して
隠し場所を—
15
00:00:42,042 --> 00:00:43,794
変えるなんて
ありえません
16
00:00:44,295 --> 00:00:48,090
(毛利小五郎もうり こごろう)だったら 奥さんが
ふだん 手に取らないような本に—
17
00:00:48,174 --> 00:00:49,800
挟まってんじゃないっすか?
18
00:00:49,884 --> 00:00:51,302
そうですねえ
19
00:00:51,927 --> 00:00:54,305
私が読まないのは—
20
00:00:54,680 --> 00:01:00,561
人が亡くなるミステリーとか
恐ろしい怪奇小説とかでしょうか
21
00:01:00,978 --> 00:01:04,315
(毛利蘭らん)あれ? 園子そのこ
ちょっとメイクしてない?
22
00:01:04,398 --> 00:01:07,401
(鈴木園子)エヘヘッ
さっき トイレの中でこっそり
23
00:01:07,485 --> 00:01:11,822
だって キッド様が来るのよ
少しくらいオシャレしなきゃ
24
00:01:12,198 --> 00:01:17,411
(灰原哀はいばら あい)たとえ 来たとしても
あの防犯装置や絡繰箱に阻まれて—
25
00:01:17,495 --> 00:01:20,831
中の月長石ムーンストーンは
取れないんじゃないかしら
26
00:01:20,915 --> 00:01:24,168
あのキザな大泥棒さんでもね
27
00:01:26,754 --> 00:01:29,089
(怪盗キッド)
そいつはどうかな?
28
00:01:29,882 --> 00:01:31,050
(コナン)この気配…
29
00:01:31,801 --> 00:01:33,052
やつだ
30
00:01:33,135 --> 00:01:34,845
やつがそばにいる
31
00:01:42,019 --> 00:01:45,356
誰だ… 誰に化けてる?
32
00:01:46,982 --> 00:01:49,235
明るい日ざしを
感じて モーニン
33
00:01:49,318 --> 00:01:51,445
恋も事件も
土曜がスタート
34
00:01:51,529 --> 00:01:54,949
思い出 詰まった 絡繰箱 狙う
キッドの変装 見破ってやる
35
00:01:55,241 --> 00:01:56,867
たった ひとつの真実 見抜く
36
00:01:56,951 --> 00:01:58,911
見た目は子供 頭脳は大人
37
00:01:58,994 --> 00:02:01,831
その名は 名探偵コナン!
38
00:02:02,331 --> 00:02:08,337
♪〜
39
00:03:34,924 --> 00:03:40,930
〜♪
40
00:03:55,986 --> 00:03:59,198
(コナン)小五郎のおっちゃんは
トイレから帰ってきたあと—
41
00:03:59,657 --> 00:04:01,867
なぜか せきしてねえし…
42
00:04:04,119 --> 00:04:08,207
赤井あかいさんは本よりも
周りを気にしてるし…
43
00:04:11,293 --> 00:04:14,588
博士は トイレに
こもってる時間が長すぎた
44
00:04:14,672 --> 00:04:15,673
(阿笠博士あがさ ひろし)フウ…
45
00:04:16,840 --> 00:04:21,679
怪しくないのは
次郎吉のじいさんと奥さんか
46
00:04:22,262 --> 00:04:25,307
あの防犯装置のリモコンを
持ってるんなら—
47
00:04:25,391 --> 00:04:28,143
いくらでも
箱を すり替えられるし—
48
00:04:28,560 --> 00:04:33,190
キッドなら 箱が濡れても
あんなに慌てはしないはず
49
00:04:33,941 --> 00:04:36,485
蘭と園子は どうだ?
50
00:04:36,860 --> 00:04:38,112
(園子)ん?
51
00:04:38,862 --> 00:04:42,992
(コナン)2人とも 前にキッドが
変装したことあるよな
52
00:04:44,660 --> 00:04:46,203
どうしたの?
53
00:04:46,286 --> 00:04:49,415
上のほうに
気になる本があるんだけど…
54
00:04:49,498 --> 00:04:52,876
ハア… 手が届かないの
55
00:04:53,794 --> 00:04:56,839
あの踏み台 使えば
取れるんだろうけど—
56
00:04:56,922 --> 00:04:59,383
2つとも使用中だし…
57
00:04:59,758 --> 00:05:03,512
(園子)じゃあ 椅子を
押さえててあげるから
58
00:05:03,595 --> 00:05:04,638
サンキュ
59
00:05:05,097 --> 00:05:07,599
(コナン)
見分けるポイントは身長
60
00:05:07,683 --> 00:05:11,645
2人とも 大体 博士と
同じぐらいの身長だから…
61
00:05:12,021 --> 00:05:14,773
(蘭)んっ… うんっ…
62
00:05:14,857 --> 00:05:15,899
(コナン)えっ
63
00:05:15,983 --> 00:05:17,067
(蘭)あっ
64
00:05:17,735 --> 00:05:19,111
(コナン)あっ…
(蘭)う〜ん
65
00:05:20,779 --> 00:05:22,614
(コナン)パンツ 見えそう
66
00:05:23,574 --> 00:05:28,203
いや 待て 待て
キッドの変装かもしれねえし…
67
00:05:29,163 --> 00:05:32,750
でも この太ももは絶対…
68
00:05:32,833 --> 00:05:34,418
(灰原)あら いい眺め
69
00:05:36,837 --> 00:05:38,255
あっ いや…
70
00:05:38,338 --> 00:05:42,426
まさに 見た目は子供
中身は エロ親父おやじね
71
00:05:43,218 --> 00:05:44,470
(灰原)スケベ
(コナン)うう…
72
00:05:44,553 --> 00:05:46,013
(蘭)ダメだ 取れない
73
00:05:46,096 --> 00:05:50,059
俺は ただ キッドが変装してねえか
観察してただけで…
74
00:05:50,684 --> 00:05:52,102
どスケベ
75
00:05:52,186 --> 00:05:54,313
ああ スケベで悪かったな
76
00:05:55,397 --> 00:05:58,734
それよりも感じねえか?
キッドの気配
77
00:05:58,817 --> 00:06:01,779
さあ? 私は感じないけど
78
00:06:02,362 --> 00:06:06,700
まあ あの人以外なら
全員 可能性があるんじゃない?
79
00:06:06,784 --> 00:06:09,078
ずっと この部屋に
とどまっていたのは—
80
00:06:09,453 --> 00:06:11,246
あの人ぐらいだし
81
00:06:11,663 --> 00:06:13,165
(コナン)いや…
82
00:06:13,248 --> 00:06:18,170
最初から 沖矢昴に変装して
乗り込んできた可能性もある
83
00:06:19,171 --> 00:06:22,466
クソッ どいつもこいつも
84
00:06:23,342 --> 00:06:25,886
怪しく見えてきやがるぜ
85
00:06:26,595 --> 00:06:29,640
ほれ この本が
取りたかったんじゃろ
86
00:06:29,723 --> 00:06:31,308
ありがとう
87
00:06:31,683 --> 00:06:33,602
ん? ふ〜ん
88
00:06:34,061 --> 00:06:38,398
何なに
「探偵を恋人にする13の条件」?
89
00:06:38,482 --> 00:06:40,150
(蘭)えっ
(コナン)え?
90
00:06:40,734 --> 00:06:42,444
見ないでよ
91
00:06:42,528 --> 00:06:46,657
あの 参考になるかどうか
分かりませんが…
92
00:06:47,032 --> 00:06:50,702
恥ずかしながら 学生時代—
93
00:06:50,786 --> 00:06:54,164
私は 主人と
交換日記をしてまして
94
00:06:54,540 --> 00:06:58,168
その日記が
とても不思議だったんです
95
00:06:58,252 --> 00:07:00,212
不思議とは?
96
00:07:00,295 --> 00:07:03,966
主人は 左のページ
私は 右のページに—
97
00:07:04,049 --> 00:07:06,426
書く約束を
していたんですけど…
98
00:07:06,802 --> 00:07:08,554
その日あったことや—
99
00:07:08,637 --> 00:07:11,890
主人に対する思いなどを
書こうとすると—
100
00:07:11,974 --> 00:07:14,810
大抵 1ページでは
納まらなくて…
101
00:07:15,727 --> 00:07:18,105
主人が左のページに
書けるように—
102
00:07:18,188 --> 00:07:21,692
3ページ分
びっしり書いたのですが…
103
00:07:22,192 --> 00:07:26,446
なのに 主人は いつも
数行 書いてあるだけで…
104
00:07:27,281 --> 00:07:30,784
単に ご主人が
筆無精だったんじゃ…
105
00:07:30,868 --> 00:07:34,329
ええ 当時 私も
そう思っておりました
106
00:07:35,122 --> 00:07:37,457
ですが 結婚したての頃—
107
00:07:37,541 --> 00:07:42,880
主人の机の上に その交換日記が
置いてありまして
108
00:07:43,463 --> 00:07:47,384
若い頃の自分のつたない文章を
読みながら—
109
00:07:47,843 --> 00:07:51,430
恥ずかしさと懐かしさが
入り交じった思いで—
110
00:07:51,513 --> 00:07:57,603
ページをめくっておりましたら
突然 目に飛び込んできたのです
111
00:07:58,145 --> 00:08:03,108
学生の頃 見た覚えのない
主人が書いた文章が—
112
00:08:03,192 --> 00:08:07,279
2ページにわたって
びっしり書き込まれているのが
113
00:08:10,032 --> 00:08:13,869
そのあと すぐ主人に
取り上げられてしまって…
114
00:08:16,830 --> 00:08:17,873
(公華)あっ
115
00:08:17,956 --> 00:08:21,293
(友寄主人)
ダメダメ これは秘密
116
00:08:22,461 --> 00:08:26,590
それ以来 その交換日記を
目にしていないんですが—
117
00:08:27,174 --> 00:08:29,927
あれは 一体
何だったんでしょう
118
00:08:30,010 --> 00:08:33,555
その見つからない紙と
何か関係が…
119
00:08:33,639 --> 00:08:36,767
(小五郎)ふん…
のり付けされてたんじゃないっすか?
120
00:08:36,850 --> 00:08:40,938
旦那が その日記を
にぎりメシ 食いながら見てて—
121
00:08:41,021 --> 00:08:44,399
米粒が ページの間に
挟まったとか…
122
00:08:47,569 --> 00:08:50,989
(公華)主人は
とてもシャイでしたので
123
00:08:51,823 --> 00:08:55,702
主人のお母様に
じきじきに教わったんですのよ
124
00:08:56,536 --> 00:08:59,539
もしも中に水が入ったら…
125
00:09:00,040 --> 00:09:03,418
その日記が
とても不思議だったんです
126
00:09:04,294 --> 00:09:07,005
(友寄)
もし その紙を見つけられたら—
127
00:09:07,089 --> 00:09:10,759
箱の本当の中身も
見つけられるはずなんだけど…
128
00:09:11,510 --> 00:09:12,928
(コナン)ハッ…
129
00:09:17,516 --> 00:09:19,935
(キッド)おっと その顔
130
00:09:20,936 --> 00:09:25,691
どうやら お前も
分かっちまったようだな 名探偵
131
00:09:25,774 --> 00:09:30,237
紙の在りかも箱の本当の中身も
132
00:09:37,369 --> 00:09:40,747
(小五郎)何?
絡繰箱の開け方が書いてある—
133
00:09:40,831 --> 00:09:43,000
紙の在りかが分かっただと?
134
00:09:43,083 --> 00:09:47,170
うん みんなが
一生懸命 探してるのに—
135
00:09:47,254 --> 00:09:50,340
どうして その紙が
見つからないのかもね
136
00:09:50,424 --> 00:09:52,384
コナン君 どういうこと?
137
00:09:52,467 --> 00:09:56,138
あんた いいかげんなこと
言ってんじゃないでしょうね
138
00:09:56,221 --> 00:09:58,724
じゃあ 手帳とペン
貸してくれる?
139
00:09:58,807 --> 00:09:59,850
(蘭たち)ん?
140
00:10:01,393 --> 00:10:02,978
これでいいかい?
141
00:10:03,061 --> 00:10:04,354
ありがとう
142
00:10:04,438 --> 00:10:08,442
まずは ページの1枚を破って…
143
00:10:09,943 --> 00:10:12,988
破った紙を また半分にちぎって
144
00:10:14,698 --> 00:10:20,787
ちぎった紙の表と裏に
丸印を書いて…
145
00:10:21,830 --> 00:10:25,167
はい この紙 よーく見て覚えて
146
00:10:25,250 --> 00:10:26,376
(小五郎)あ… ああ
147
00:10:27,669 --> 00:10:28,837
(蘭・園子)ん?
148
00:10:28,920 --> 00:10:30,881
(小五郎)ただの丸だよな?
149
00:10:30,964 --> 00:10:34,593
覚えたら
手帳の間に挟んでくれる?
150
00:10:35,052 --> 00:10:36,428
(小五郎)ほらよ
151
00:10:36,511 --> 00:10:38,013
(コナン)ありがとう
152
00:10:39,890 --> 00:10:43,477
チチンプイプイ 紙よ 消えろ
153
00:10:43,935 --> 00:10:44,936
はいっ
154
00:10:45,228 --> 00:10:46,355
(一同)ん?
155
00:10:46,438 --> 00:10:48,565
もう見つからないよ
156
00:10:48,648 --> 00:10:51,068
バカ言ってんじゃねえよ
157
00:10:51,151 --> 00:10:53,820
んなもん こうやりゃすぐに…
158
00:10:55,364 --> 00:10:56,365
(一同)え?
159
00:10:56,448 --> 00:10:57,824
んなはずはねえ
160
00:10:57,908 --> 00:11:00,035
絶対 どっかに…
161
00:11:00,577 --> 00:11:01,578
あれ?
162
00:11:01,912 --> 00:11:03,497
き… 消えた?
163
00:11:03,580 --> 00:11:05,207
すごい…
164
00:11:05,624 --> 00:11:09,294
まさか こっそり紙を
抜き取ったんじゃねえだろうな
165
00:11:09,378 --> 00:11:13,590
そんなことしないよ
だってさ…
166
00:11:14,174 --> 00:11:17,427
アハッ ほら
ちゃんと挟まってるもん
167
00:11:19,304 --> 00:11:20,680
(一同)ええっ
(園子)ウソ
168
00:11:20,764 --> 00:11:22,391
どうして?
169
00:11:22,474 --> 00:11:25,227
(コナン)タネはページの端っこ
170
00:11:25,727 --> 00:11:30,440
紙が挟んであるページの端の
下のほうが 少しちぎってあるでしょ?
171
00:11:32,818 --> 00:11:34,736
(小五郎)ちょっと貸してみろ
172
00:11:34,820 --> 00:11:37,739
(コナン)そうやっておけば
パラパラめくる時—
173
00:11:37,823 --> 00:11:41,410
指に掛からないから
そのページだけ 飛んじゃうんだよ
174
00:11:41,493 --> 00:11:43,245
ホントだわ
175
00:11:43,328 --> 00:11:47,791
ページの上のほうを持って
パラパラすれば 紙は出てくるよ
176
00:11:47,874 --> 00:11:48,875
(阿笠・小五郎)おおっ
177
00:11:48,959 --> 00:11:50,043
確かに
178
00:11:50,127 --> 00:11:52,129
まるで手品じゃのう
179
00:11:52,212 --> 00:11:54,589
みんなが その紙を見てる隙に—
180
00:11:54,673 --> 00:11:57,134
ページの端っこを
ちぎったってわけ
181
00:11:57,759 --> 00:12:00,095
おばさんが言ってた交換日記も—
182
00:12:00,178 --> 00:12:03,640
同じ仕掛けを ご主人が
やってたんじゃないかなあ
183
00:12:04,099 --> 00:12:07,310
ご主人は てれ屋さんだった
みたいだから—
184
00:12:07,394 --> 00:12:10,730
自分が書いたページは
指に引っ掛からず—
185
00:12:10,814 --> 00:12:13,400
飛んで読めないように
してたんだよ
186
00:12:13,483 --> 00:12:18,280
おばさんが 一度 見つけられたのは
自分が書いたページを読みながら—
187
00:12:18,363 --> 00:12:21,158
1枚ずつ丁寧に
めくったからじゃない?
188
00:12:21,241 --> 00:12:23,243
しかし 小童こわっぱ…
189
00:12:23,535 --> 00:12:28,915
その仕掛けのしてある本が
この1万冊の中の どれか分からんと…
190
00:12:28,999 --> 00:12:30,250
それも分かるよ
191
00:12:30,333 --> 00:12:31,334
(次郎吉)え?
192
00:12:31,418 --> 00:12:33,920
いくら見つからない
仕掛けをしてても—
193
00:12:34,004 --> 00:12:35,922
おばさんが
一度やったみたいに—
194
00:12:36,006 --> 00:12:38,800
1枚ずつめくれば
見つかっちゃうでしょ?
195
00:12:38,884 --> 00:12:39,968
うむ…
196
00:12:40,343 --> 00:12:41,678
(コナン)でも ご主人は—
197
00:12:41,761 --> 00:12:44,014
おばさんには
絶対 見つけられないって—
198
00:12:44,097 --> 00:12:45,390
言ってたんだよね
199
00:12:45,474 --> 00:12:46,850
え… ええ
200
00:12:46,933 --> 00:12:52,063
だったら おばさんが 絶対
めくらないページに挟んであるんだよ
201
00:12:52,147 --> 00:12:57,152
でも 奥さんが嫌いな
ミステリーや怪奇小説は—
202
00:12:57,235 --> 00:13:00,572
昴さんと哀ちゃんが
調べてたんだよね
203
00:13:00,655 --> 00:13:04,576
その本なら もう おばさんが
念入りに調べてるよ
204
00:13:04,659 --> 00:13:07,829
紙を探すだけなら
読まなくてもいいからさ
205
00:13:07,913 --> 00:13:09,789
じゃあ どんな本なのよ
206
00:13:09,873 --> 00:13:12,334
もったいつけずに
さっさと教えなさいよ
207
00:13:12,417 --> 00:13:16,546
だから めくる必要のない
ページのある本だよ
208
00:13:16,880 --> 00:13:20,217
そのページを読んでも
意味がないっていうか—
209
00:13:20,300 --> 00:13:22,385
そのページに
書いてあることより—
210
00:13:22,469 --> 00:13:25,555
もっといいことを
教えてもらってるっていうか…
211
00:13:25,889 --> 00:13:27,641
料理本の…
212
00:13:28,892 --> 00:13:31,102
肉じゃがのページですね
213
00:13:31,186 --> 00:13:33,230
ピンポーン
214
00:13:33,313 --> 00:13:34,648
なるほど
215
00:13:34,731 --> 00:13:37,734
ご主人のお母さんから
レシピを直伝され—
216
00:13:37,817 --> 00:13:41,696
なおかつ ご主人が その味を
とても気に入ってるのなら—
217
00:13:41,780 --> 00:13:44,115
めくる必要はないわね
218
00:13:44,449 --> 00:13:46,701
それ以外の
料理のページなら—
219
00:13:46,785 --> 00:13:49,871
さっきの見つからない仕掛けが
あったとしても—
220
00:13:49,955 --> 00:13:52,999
索引に書いてある
ページ番号で探されたら—
221
00:13:53,083 --> 00:13:54,626
見つかってしまうから
222
00:13:56,378 --> 00:13:57,796
料理本は どこに?
223
00:13:57,879 --> 00:14:02,467
たしか あの辺の棚に
まとめてあると思うたが…
224
00:14:02,842 --> 00:14:05,762
でも 料理本は
数十冊はありますよ
225
00:14:05,845 --> 00:14:09,975
(小五郎)いえ
1万冊の中の数十冊だ
226
00:14:10,058 --> 00:14:12,936
しかも 肉じゃがのページを
調べるだけなら—
227
00:14:13,353 --> 00:14:16,106
手分けすりゃ数分で…
228
00:14:17,983 --> 00:14:19,442
(一同)え?
(次郎吉)何?
229
00:14:20,527 --> 00:14:22,112
て… 停電?
230
00:14:22,195 --> 00:14:25,282
キッドよ
キッド様が来たんだわ
231
00:14:29,703 --> 00:14:31,079
(機動隊員)明かりが消えた
232
00:14:31,413 --> 00:14:33,206
警部 突入しますか?
233
00:14:33,290 --> 00:14:34,749
(中森銀三なかもり ぎんぞう)慌てるな
234
00:14:34,833 --> 00:14:38,086
今回は合図があるまで
館内に入らない取り決めだ
235
00:14:38,503 --> 00:14:41,214
その代わり 出入り口を
厳重に固めて—
236
00:14:41,298 --> 00:14:43,091
アリ1匹 通すんじゃないぞ
237
00:14:43,174 --> 00:14:44,342
(機動隊員たち)はっ
238
00:14:45,135 --> 00:14:48,471
…ったく 警察を
中に入れねえから—
239
00:14:48,555 --> 00:14:50,932
キッドに配線を
いじられちまうんすよ
240
00:14:51,016 --> 00:14:55,645
何 心配無用じゃ
たとえ きゃつが来ようと—
241
00:14:55,729 --> 00:14:59,608
この暗闇の中で
あの絡繰箱は開けられぬわ
242
00:14:59,608 --> 00:15:00,233
この暗闇の中で
あの絡繰箱は開けられぬわ
(オルゴールの
音色)
243
00:15:00,233 --> 00:15:00,317
(オルゴールの
音色)
244
00:15:00,317 --> 00:15:01,318
(オルゴールの
音色)
(2人)ん?
245
00:15:01,318 --> 00:15:01,693
(オルゴールの
音色)
246
00:15:01,693 --> 00:15:03,528
(オルゴールの
音色)
オルゴールの音
247
00:15:03,528 --> 00:15:03,612
(オルゴールの
音色)
248
00:15:03,612 --> 00:15:05,780
(オルゴールの
音色)
この曲って
“大きな古時計”だよね
249
00:15:05,780 --> 00:15:07,324
この曲って
“大きな古時計”だよね
250
00:15:07,407 --> 00:15:10,869
たしか 箱を開けると
曲が流れるって…
251
00:15:10,952 --> 00:15:12,829
(柵が閉まる音)
(2人)あっ
252
00:15:13,121 --> 00:15:16,124
(コナン)今度は防犯装置の
柵が閉まった音
253
00:15:16,916 --> 00:15:20,962
何をしておる?
早く明かりを復旧させい
254
00:15:21,046 --> 00:15:22,631
(小五郎)おい どうした?
255
00:15:23,715 --> 00:15:25,675
絡繰箱は無事か?
256
00:15:26,760 --> 00:15:29,054
何だ 取られてねえじゃねえかよ
257
00:15:29,471 --> 00:15:30,805
(2人)え?
258
00:15:33,808 --> 00:15:37,187
(小五郎)
は… “箱の中身は頂戴した”
259
00:15:37,270 --> 00:15:38,647
“怪盗キッド”
260
00:15:38,730 --> 00:15:40,690
そ… そんなバカな
261
00:15:40,774 --> 00:15:44,527
あの暗闇の中
このわずかな時間で—
262
00:15:44,611 --> 00:15:49,074
三水吉右衛門の絡繰箱を
開けたと申すか?
263
00:15:49,157 --> 00:15:50,909
さすがキッド様
264
00:15:51,242 --> 00:15:53,036
見事にやられたわね
265
00:15:53,119 --> 00:15:56,414
じゃあ わしらも
お役ご免じゃな
266
00:15:56,873 --> 00:15:58,750
帰っていいかのう?
267
00:15:59,000 --> 00:16:00,794
(次郎吉)いや
(阿笠)え?
268
00:16:01,169 --> 00:16:05,006
柵と連動した防犯シャッターは
ちゃんと閉まっておる
269
00:16:05,090 --> 00:16:07,467
きゃつは まだ
この中にいるはずじゃ
270
00:16:07,550 --> 00:16:10,637
館内にいる
全員の顔を引っ張ってでも—
271
00:16:10,720 --> 00:16:13,014
きゃつを見つけてくれようぞ
272
00:16:13,098 --> 00:16:14,641
(公華)それはおやめください
273
00:16:14,724 --> 00:16:15,725
(阿笠・次郎吉)ん?
274
00:16:15,809 --> 00:16:17,811
言ったはずですよ
275
00:16:17,894 --> 00:16:21,272
ここに 絡繰箱を
展示する条件として—
276
00:16:21,356 --> 00:16:24,025
この図書館に来た
お客様たちには—
277
00:16:24,109 --> 00:16:26,986
一切 無粋なマネを
なさらないでと
278
00:16:27,070 --> 00:16:32,951
しかし 奥さん あんたの旦那の
遺品である月長石ムーンストーンが…
279
00:16:33,034 --> 00:16:35,328
宝石の1つや2つ—
280
00:16:35,412 --> 00:16:39,749
わざわざ 箱を開けに来てくれた
お駄賃として くれてやりますわ
281
00:16:41,334 --> 00:16:42,377
(一同)あっ
282
00:16:42,460 --> 00:16:45,588
私が本当に
手に入れたかったのは—
283
00:16:45,672 --> 00:16:49,384
宝石と一緒に入っている
もう1つの物のほう
284
00:16:49,467 --> 00:16:52,887
先ほど 少年の言うとおりに
探しましたら—
285
00:16:52,971 --> 00:16:56,349
この料理本の中から
例の紙を見つけましたので—
286
00:16:56,433 --> 00:16:59,394
箱を開けて
中の確認をいたしましょう
287
00:17:03,732 --> 00:17:06,234
(次郎吉)
じゃが そのもう1つの物も—
288
00:17:06,317 --> 00:17:09,320
きゃつに取られてしまったかも
しれぬぞ
289
00:17:09,738 --> 00:17:11,156
大丈夫ですわ
290
00:17:11,531 --> 00:17:14,075
それに価値を見いだせる者は—
291
00:17:14,492 --> 00:17:17,620
この世では もう
私しか おりませんので…
292
00:17:17,704 --> 00:17:19,122
(小五郎・次郎吉)ん?
293
00:17:21,249 --> 00:17:22,375
(阿笠)イタタタタッ…
294
00:17:22,459 --> 00:17:23,626
(灰原)ん?
295
00:17:23,710 --> 00:17:25,462
どうしたの? 博士
296
00:17:25,545 --> 00:17:27,422
また腹の具合が…
297
00:17:27,505 --> 00:17:31,092
じゃあ さっさと
トイレに行ってきなさいよ
298
00:17:31,176 --> 00:17:33,595
あ… ああ うう…
299
00:17:36,556 --> 00:17:38,600
う〜む…
300
00:17:39,517 --> 00:17:41,186
(コナン)おい
(阿笠)え…
301
00:17:42,312 --> 00:17:44,397
おめえ まだ箱 開けてねえだろ
302
00:17:44,481 --> 00:17:45,482
えっ?
303
00:17:45,565 --> 00:17:48,985
何じゃ コナン君
トイレ中じゃぞ
304
00:17:49,068 --> 00:17:52,614
何が トイレ中だよ
ズボン 下ろしてねえじゃねえか
305
00:17:52,697 --> 00:17:54,032
おおっ…
306
00:17:54,115 --> 00:17:57,535
あ… いや
これから用を足そうかと…
307
00:17:57,869 --> 00:18:00,789
それに 博士は
俺と二人きりの時—
308
00:18:00,872 --> 00:18:03,458
俺のことを“コナン君”とは
呼ばねえし
309
00:18:03,792 --> 00:18:05,210
ギクッ
310
00:18:05,293 --> 00:18:07,045
右手の絆創膏ばんそうこう
311
00:18:08,296 --> 00:18:12,342
博士が人さし指に巻いたのは
第2関節
312
00:18:12,926 --> 00:18:14,594
指先じゃねえよ
313
00:18:14,677 --> 00:18:16,346
あ… うう…
314
00:18:17,055 --> 00:18:20,558
そもそも
蘭と似たような身長の博士が—
315
00:18:20,642 --> 00:18:22,936
椅子に乗って
つま先立ちにまでなった—
316
00:18:23,019 --> 00:18:25,355
蘭でも取れなかった本を—
317
00:18:26,272 --> 00:18:28,775
なんで簡単に取れるんだよ
318
00:18:29,734 --> 00:18:33,696
あれは恐らく
博士の足が太いのを利用し—
319
00:18:33,780 --> 00:18:37,242
膝を曲げて
背を低く見せてた おめえが—
320
00:18:37,325 --> 00:18:41,037
あの本を取る時だけ
膝を伸ばしたから
321
00:18:41,955 --> 00:18:43,540
そうだよな?
322
00:18:43,873 --> 00:18:44,916
ニヒッ
323
00:18:46,251 --> 00:18:47,877
怪盗キッド
324
00:18:48,461 --> 00:18:52,882
どうして分かった?
俺が まだ箱を開けてねえって
325
00:18:53,258 --> 00:18:56,678
“大きな古時計”は
アメリカ人のヘンリー・ワークが—
326
00:18:56,761 --> 00:19:00,098
1876年に作曲したが…
327
00:19:00,390 --> 00:19:04,185
日本に伝わったのは1940年
328
00:19:04,269 --> 00:19:07,522
幕末の絡繰師が知るわけねえよ
329
00:19:07,605 --> 00:19:10,441
あれは おめえが
スマホで流したんだろ
330
00:19:10,525 --> 00:19:13,945
(キッド)ピンポン ピンポーン
331
00:19:14,529 --> 00:19:18,199
でも いいのか?
宝石を調べなくても
332
00:19:18,783 --> 00:19:22,537
おめえ 何か
特別な宝石を探してんだろ?
333
00:19:22,620 --> 00:19:27,417
ああ 実は
前に奥さんのご主人が—
334
00:19:27,500 --> 00:19:29,919
あの月長石ムーンストーンを
スリにスラれたのを—
335
00:19:30,295 --> 00:19:32,714
スリ返してやったことがあってな
336
00:19:33,590 --> 00:19:34,716
(友寄)うっ…
337
00:19:35,592 --> 00:19:36,926
(スリ)気いつけろ
338
00:19:41,848 --> 00:19:43,474
(黒羽快斗くろば かいと)
おっと すんません
339
00:19:44,434 --> 00:19:46,269
これ おじさんのだろ?
340
00:19:46,352 --> 00:19:49,939
ああ…
そ… そうですが どうして?
341
00:19:50,023 --> 00:19:52,817
気いつけな
さっきスラれてたぜ
342
00:19:56,195 --> 00:19:59,782
高そうな月長石ムーンストーンだけど 贈り物?
343
00:19:59,866 --> 00:20:00,867
ええ
344
00:20:01,409 --> 00:20:05,997
妻へのプレゼントというか
褒美というか…
345
00:20:05,997 --> 00:20:06,414
妻へのプレゼントというか
褒美というか…
(オルゴールの
音色)
346
00:20:06,414 --> 00:20:06,998
(オルゴールの
音色)
347
00:20:06,998 --> 00:20:08,041
(オルゴールの
音色)
(公華)ああ…
348
00:20:08,041 --> 00:20:08,124
(オルゴールの
音色)
349
00:20:08,124 --> 00:20:12,045
(オルゴールの
音色)
(友寄)思い出の日記のそばに
添えたいんです
350
00:20:12,128 --> 00:20:18,509
月長石ムーンストーンの石言葉は
“純粋な愛”ですので ハハッ…
351
00:20:26,392 --> 00:20:31,230
(小五郎)何だ 入ってたのは
例の交換日記かよ
352
00:20:32,190 --> 00:20:36,027
なるほど もう
チェック済みだったわけね
353
00:20:36,110 --> 00:20:39,989
(キッド)
まあ ここへは 売られたケンカを
買いに来ただけだから
354
00:20:40,698 --> 00:20:44,702
今回は
この辺で帰らせてもらう…
355
00:20:44,786 --> 00:20:46,996
…って あれ? 開かねえ
356
00:20:47,080 --> 00:20:52,335
帰る前に返していただこうか
君が撮った私の写真を
357
00:20:52,710 --> 00:20:55,129
あれが出回ると困るんでね
358
00:20:55,213 --> 00:20:56,255
ううっ…
359
00:20:56,339 --> 00:21:01,260
そういや 首に何かつけてたな
メカっぽいの
360
00:21:02,762 --> 00:21:04,347
(コナン)ん? また停電?
361
00:21:07,100 --> 00:21:11,020
野郎…
スマホ置いて逃げやがった
362
00:21:15,400 --> 00:21:20,363
♪〜
363
00:22:28,056 --> 00:22:34,062
〜♪
364
00:22:41,861 --> 00:22:43,071
フフフフッ…
365
00:22:43,154 --> 00:22:44,280
ううっ…
366
00:22:45,573 --> 00:22:49,786
(激しいせき込み)
367
00:22:52,497 --> 00:22:54,290
(阿笠・灰原)いただきます
368
00:22:58,795 --> 00:22:59,921
んっ
369
00:23:00,505 --> 00:23:02,131
(阿笠)うまい
(灰原)おいしい
370
00:23:03,841 --> 00:23:06,302
(沖矢)んっ これは…
371
00:23:06,844 --> 00:23:08,387
なかなか…
372
00:23:10,264 --> 00:23:13,684
(アナウンサー)
こちら 厳重封鎖中の
鈴木大図書館では—
373
00:23:13,768 --> 00:23:18,272
12時間たった現在も
怪盗キッドの捜索が続いていますが
374
00:23:18,356 --> 00:23:20,900
開館の時間も目前に迫る中—
375
00:23:20,983 --> 00:23:24,737
捜査関係者に
一層の緊張と疲労が増しており—
376
00:23:24,821 --> 00:23:28,866
一刻も早い 怪盗キッドの
逮捕が望まれます
377
00:23:30,368 --> 00:23:34,038
(機動隊員)中森警部
もう捜す所がありません
378
00:23:34,122 --> 00:23:36,457
既に逃げてしまったのでは…
379
00:23:36,833 --> 00:23:39,877
(中森)んなことはない 捜せ
380
00:23:39,961 --> 00:23:43,297
(キッド)早く諦めてくれよ
381
00:23:46,259 --> 00:23:49,887
(小林澄子こばやし すみこ)今日から このクラスの
副担任になった若狭わかさ先生です
382
00:23:50,721 --> 00:23:54,475
(若狭留美るみ)
ど… どうぞ よろしく
383
00:23:54,559 --> 00:23:58,146
この時期に 副担任が来るなんて
珍しいな
384
00:23:58,229 --> 00:24:01,149
(若狭)お昼休みなのに
つきあわせちゃって…
385
00:24:01,232 --> 00:24:04,152
(小嶋元太こじま げんた)うへえっ
ホントにボロボロだな
386
00:24:04,861 --> 00:24:05,987
(鼓動)
387
00:24:06,070 --> 00:24:08,489
(男性)
それに触っちゃあ いけないよ
388
00:24:08,573 --> 00:24:09,949
(2人)えっ
389
00:24:10,491 --> 00:24:12,160
(コナン)ネクスト コナン…
390
00:24:16,455 --> 00:24:18,499
(キッド)ネクスト
コナンズ ヒント
391
00:24:21,169 --> 00:24:22,962
(キッド)
また しばらく
会えねえが
392
00:24:23,045 --> 00:24:24,297
彼女 大切にな
393
00:24:24,380 --> 00:24:25,673
(コナン)
おめえもな