1
00:00:12,012 --> 00:00:13,931
(シャッター音)
2
00:00:15,307 --> 00:00:17,184
(梅木弘道うめき ひろみち)お〜い 水沢みずさわ
3
00:00:17,560 --> 00:00:21,147
(水沢翔しょう)
どうでした 梅木さん
警察に連絡つきました?
4
00:00:21,272 --> 00:00:23,399
すまん 俺のは
電波が弱くて—
5
00:00:23,482 --> 00:00:24,817
うまく
つながらなかった
6
00:00:25,276 --> 00:00:27,236
君ので やってみて
くれないか
7
00:00:27,319 --> 00:00:28,612
分っかりました
8
00:00:30,823 --> 00:00:32,616
(梅木)気をつけろ 滑るぞ
9
00:00:32,700 --> 00:00:34,160
(水沢)アイアイサーッ
10
00:00:37,663 --> 00:00:40,458
(梅木)
半世紀ぶりの大渇水か…
11
00:00:42,251 --> 00:00:43,252
ん…
12
00:00:55,848 --> 00:00:57,892
(江戸川えどがわコナン)
今 この瞬間
闇に雷光
13
00:00:57,975 --> 00:00:59,852
限界超えろ クールな推理
14
00:00:59,935 --> 00:01:03,397
ダムの底から出てきた白骨
時空を超えたドラマが始まる
15
00:01:03,814 --> 00:01:05,232
たった ひとつの真実 見抜く
16
00:01:05,316 --> 00:01:06,984
見た目は子供 頭脳は大人
17
00:01:07,067 --> 00:01:09,779
その名は 名探偵コナン!
18
00:01:09,862 --> 00:01:15,868
♪〜
19
00:02:43,956 --> 00:02:49,962
〜♪
20
00:02:57,887 --> 00:03:00,055
(アナウンサー)
皆さんは ご記憶でしょうか?
21
00:03:00,139 --> 00:03:03,475
“呪いの宝石 ボルジアの涙”の事件を…
22
00:03:04,768 --> 00:03:05,769
40年前—
23
00:03:05,853 --> 00:03:07,980
米花町べいかちょうにあった
ヤマトテレビで—
24
00:03:08,063 --> 00:03:10,357
開局5周年を
記念して制作された
25
00:03:10,441 --> 00:03:11,984
ドラマの撮影中—
26
00:03:12,067 --> 00:03:14,445
小道具として
使用されるはずだった—
27
00:03:14,528 --> 00:03:17,907
“ボルジアの涙”と呼ばれる
宝石のついた指輪を—
28
00:03:17,990 --> 00:03:22,119
主演女優の付き人が 持ったまま
失踪してしまったのです
29
00:03:22,661 --> 00:03:26,916
しかし その犯人と目されていた
佐伯由利さえき ゆりさんが—
30
00:03:26,999 --> 00:03:29,251
40年ぶりに発見されたのです
31
00:03:30,294 --> 00:03:34,715
干上がったダムの底から
白骨化した遺体となって…
32
00:03:36,175 --> 00:03:38,093
(佐伯菫すみれ)私が殺しました
33
00:03:38,344 --> 00:03:39,470
(毛利小五郎もうり こごろう)えっ!
34
00:03:40,095 --> 00:03:43,390
それが 今回
見つかった祖母が—
35
00:03:43,474 --> 00:03:45,851
指輪を持ち逃げ
したとされている—
36
00:03:45,935 --> 00:03:47,978
ドラマのタイトルです
37
00:03:48,062 --> 00:03:50,314
ああ… なるほど
38
00:03:50,397 --> 00:03:54,818
(菫)
当時 祖母は この米花町に
住んでいたそうなんですが—
39
00:03:54,902 --> 00:03:58,155
事件後 マスコミに
たたかれたりして—
40
00:03:58,238 --> 00:04:02,284
家族は夜逃げ同然に
この町を離れたそうです
41
00:04:02,868 --> 00:04:07,373
ですが 今回発見された
祖母が乗っていた車からは—
42
00:04:07,456 --> 00:04:10,793
その指輪は
見つからなかったそうです
43
00:04:10,876 --> 00:04:12,419
その上 祖母は…
44
00:04:12,753 --> 00:04:16,090
腹部を果物ナイフで刺され
亡くなっていた
45
00:04:16,173 --> 00:04:17,967
(毛利蘭らん)えっ そうなの?
46
00:04:18,050 --> 00:04:20,761
そんなこと
ニュースで言ってなかったよね
47
00:04:20,844 --> 00:04:21,845
(小五郎)ああ…
48
00:04:22,304 --> 00:04:26,475
実は 遺体を発見した
水沢ってのが 飲み仲間でな
49
00:04:26,558 --> 00:04:27,559
(蘭)あ…
50
00:04:27,643 --> 00:04:30,187
だから 祖母は被害者なんです
51
00:04:30,270 --> 00:04:33,691
きっと誰かに指輪を奪われて
殺されたんです
52
00:04:33,774 --> 00:04:35,234
(小五郎)ん…
53
00:04:36,193 --> 00:04:40,114
もちろん
40年も昔の事件ですから—
54
00:04:40,406 --> 00:04:42,700
難しいことは 分かっています
55
00:04:43,117 --> 00:04:46,203
ですが せめて
祖母の汚名を そそげればと…
56
00:04:46,495 --> 00:04:47,788
(小五郎)ん…
57
00:04:48,998 --> 00:04:50,082
分かりました
58
00:04:50,374 --> 00:04:51,667
(菫)あっ…
59
00:04:52,584 --> 00:04:56,839
(小五郎)はい…
はい やはり そうですか
60
00:04:56,922 --> 00:05:01,301
ああ 分かりました
ありがとうございました 警部殿
61
00:05:01,635 --> 00:05:03,012
失礼します
62
00:05:04,263 --> 00:05:06,348
(菫)警察の方は 何と?
63
00:05:06,432 --> 00:05:10,602
菫さんが言っていたように
40年前の事件です
64
00:05:10,686 --> 00:05:14,023
しかも その間
ずっと水中にあったため—
65
00:05:14,106 --> 00:05:16,734
根拠となるものが極端に少ない
66
00:05:16,817 --> 00:05:17,818
(菫)ああ…
67
00:05:18,318 --> 00:05:20,821
今のところ 佐伯由利さん…
68
00:05:21,071 --> 00:05:23,323
あなたの おばあさまが
殺害されたと—
69
00:05:23,407 --> 00:05:26,785
結論づけることはできない
とのことでした
70
00:05:26,910 --> 00:05:29,121
で… でも あのナイフは…
71
00:05:29,455 --> 00:05:31,832
もちろん あのナイフが—
72
00:05:31,915 --> 00:05:35,377
佐伯由利さんの命を奪ったのは
間違いないでしょう
73
00:05:35,461 --> 00:05:38,964
しかし 例えば 指輪を
持ち逃げしてしまったことを—
74
00:05:39,048 --> 00:05:42,885
後悔しての自殺だった可能性もある
ということです
75
00:05:43,135 --> 00:05:45,971
(菫)そんな…
(小五郎)残念ですが…
76
00:05:46,680 --> 00:05:47,681
(菫)あ…
77
00:05:47,765 --> 00:05:49,433
(コナン・蘭)ん…
78
00:05:51,435 --> 00:05:55,606
(蘭)すいません 菫さん
お役に立てなくて…
79
00:05:55,689 --> 00:05:56,732
ううん
80
00:05:56,815 --> 00:06:00,569
毛利さんのおっしゃることは
よく 分かったわ でも…
81
00:06:00,944 --> 00:06:03,113
母が がっかりすると思うと…
82
00:06:03,197 --> 00:06:04,198
(蘭)ん…
83
00:06:04,281 --> 00:06:06,450
(コナン)ねえ 菫さん
(蘭・菫)ん?
84
00:06:06,533 --> 00:06:08,952
そもそも なんで おばあさんは—
85
00:06:09,036 --> 00:06:11,955
指輪を持ち逃げしたなんて
疑われちゃったの?
86
00:06:12,039 --> 00:06:14,166
ちょっと コナン君
87
00:06:14,249 --> 00:06:15,667
祖母はね
88
00:06:15,751 --> 00:06:19,213
米花町にあった
ヤマトテレビのスタジオから—
89
00:06:19,296 --> 00:06:23,383
ロケ先のダム湖まで
指輪を運ぶ役目だったの
90
00:06:23,467 --> 00:06:27,971
それが スタジオを出たまま
行方が分からなくなってしまって…
91
00:06:28,263 --> 00:06:31,475
ヤマトテレビって
今 取り壊してる—
92
00:06:31,558 --> 00:06:35,062
航空灯台のあったビルに
入ってたんだよね
93
00:06:35,145 --> 00:06:36,480
これから行ってみない?
94
00:06:36,563 --> 00:06:37,815
(蘭・菫)えっ
95
00:06:45,030 --> 00:06:47,908
もう 跡形も
なくなっちゃったのね…
96
00:06:47,991 --> 00:06:48,992
ええ…
97
00:06:49,284 --> 00:06:52,412
(菫)母が知ったら
きっと 寂しがるわ
98
00:06:53,705 --> 00:06:55,833
あっ すみません
99
00:06:55,916 --> 00:06:57,751
(鹿屋辰間かのや たつま)由利ちゃん?
(菫)えっ?
100
00:06:58,168 --> 00:06:59,545
いや 失礼…
101
00:06:59,628 --> 00:07:02,464
古い知り合いに
よく似ていたもので
102
00:07:02,548 --> 00:07:04,633
(菫)あの 由利ちゃんて…
103
00:07:04,716 --> 00:07:06,635
佐伯由利のことでしょうか?
104
00:07:06,635 --> 00:07:07,636
佐伯由利のことでしょうか?
(辰間)えっ?
105
00:07:08,053 --> 00:07:11,014
佐伯由利は 私の祖母です
106
00:07:11,098 --> 00:07:12,474
(辰間)あっ…
107
00:07:15,352 --> 00:07:17,771
(コナン)
でも すっごい偶然だよね
108
00:07:18,063 --> 00:07:22,276
たまたま 菫さんのおばあさんの
知り合いに会っちゃうなんて
109
00:07:22,359 --> 00:07:23,443
(菫)ええ
110
00:07:23,527 --> 00:07:26,697
実は 由利ちゃんの…いや
111
00:07:26,780 --> 00:07:29,074
君のおばあさまの
遺体を発見した—
112
00:07:29,158 --> 00:07:32,244
梅木というのは 私の甥おいでね
113
00:07:32,661 --> 00:07:35,205
これも何かの縁だと思って—
114
00:07:35,289 --> 00:07:39,626
取り壊されているヤマトテレビを
見に来たところだったんだよ
115
00:07:39,710 --> 00:07:41,336
祖母とは どういう?
116
00:07:41,420 --> 00:07:45,299
こう見えても 昔
ヤマトテレビに勤めていてね
117
00:07:45,382 --> 00:07:47,217
ああ それで…
118
00:07:47,301 --> 00:07:50,888
由利ちゃんは
とても優秀な付き人だったよ
119
00:07:50,971 --> 00:07:52,514
(コナン)ねえねえ
(辰間・菫)ん?
120
00:07:52,848 --> 00:07:56,977
おじさん 「私が殺しました」って
ドラマのこと覚えてる?
121
00:07:57,060 --> 00:07:59,771
(一同)あっ…
122
00:07:59,855 --> 00:08:01,481
コラ コナン君
123
00:08:01,565 --> 00:08:03,609
だって 菫さんが聞きたいのは—
124
00:08:03,692 --> 00:08:06,528
おばあさんが
無実かどうかってことでしょ?
125
00:08:06,612 --> 00:08:07,946
それは そうだけど
126
00:08:08,030 --> 00:08:09,781
(辰馬)アッハハハハッ…
(一同)ん?
127
00:08:10,199 --> 00:08:13,535
大丈夫 スタッフは誰も
由利ちゃんが—
128
00:08:13,619 --> 00:08:16,955
指輪を持ち逃げしたなんて
考えちゃいなかったから
129
00:08:17,039 --> 00:08:18,040
(菫)えっ?
130
00:08:18,332 --> 00:08:21,668
メインスタッフだった
私が言うんだから—
131
00:08:21,919 --> 00:08:23,545
間違いない
132
00:08:27,549 --> 00:08:29,551
(コナン)
えっ! 生放送だったの?
133
00:08:30,010 --> 00:08:33,555
(蘭)どういうことですか?
ドラマが生放送って
134
00:08:33,764 --> 00:08:37,809
(辰間)
当時 ヤマトテレビのような
小さな放送局には—
135
00:08:37,893 --> 00:08:41,563
ビデオ収録のノウハウが
まだまだ 乏しくてね
136
00:08:42,105 --> 00:08:45,734
そこで その乏しいノウハウを
逆手にとって—
137
00:08:45,817 --> 00:08:50,155
“開局5周年 特別 生ドラマ”と
銘打ったんだよ
138
00:08:50,239 --> 00:08:53,075
(辰間)「ワタコロ」は
(蘭)「ワタコロ」って…
139
00:08:53,158 --> 00:08:55,702
「私が殺しました」の略だよね
140
00:08:56,036 --> 00:08:58,830
ほほ〜 よく分かったね
141
00:08:58,914 --> 00:09:02,709
この業界は 何でも
省略する癖があってね
142
00:09:04,628 --> 00:09:07,339
(辰馬)こんな具合に
撮影していたんだよ
143
00:09:07,422 --> 00:09:10,008
カメラを操作しているのが 私だ
144
00:09:10,092 --> 00:09:11,218
(蘭)若〜い
145
00:09:12,052 --> 00:09:14,763
(菫)あっ ここ
ここにいます 祖母が
146
00:09:14,846 --> 00:09:17,224
(コナン)
ホント 菫さんにそっくり
147
00:09:17,474 --> 00:09:20,644
由利ちゃんは
付き人としてついていた—
148
00:09:20,727 --> 00:09:25,274
朝比奈あさひななぎさちゃんとは
きょうだいみたいに仲がよくてね
149
00:09:25,357 --> 00:09:27,901
このなぎささんっていう
女優さんは—
150
00:09:27,985 --> 00:09:30,570
いつまで テレビに
出ていたんですか?
151
00:09:30,654 --> 00:09:33,740
「ワタコロ」のあと
すぐ消えてしまったな…
152
00:09:34,700 --> 00:09:38,495
スポンサーの娘というだけの
デビューだったからね
153
00:09:39,079 --> 00:09:42,708
まあ なぎさちゃんは
悪い子じゃなかったんだが—
154
00:09:42,791 --> 00:09:44,876
ひどい あがり性でね
155
00:09:45,502 --> 00:09:49,631
(若いなぎさ)
私が… ハア… 私が…
156
00:09:49,715 --> 00:09:54,344
私が殺しました…
私が殺しました…
157
00:09:54,428 --> 00:09:57,139
(佐伯由利)はい なぎさちゃん
(若いなぎさ)え?
158
00:09:57,222 --> 00:09:58,724
(由利)フッ…
159
00:10:00,434 --> 00:10:01,893
リンゴをどうしたの?
160
00:10:02,185 --> 00:10:06,815
気を落ちつかせるために
いつも彼女に むかせていたんだ
161
00:10:06,898 --> 00:10:09,651
皮が短く切れるうちは ダメ
162
00:10:09,735 --> 00:10:13,155
長くむければ
落ちついてるというわけだよ
163
00:10:13,613 --> 00:10:16,658
祖母は
いい お守り役だったんですね
164
00:10:17,284 --> 00:10:18,952
だが あの日だけは—
165
00:10:19,036 --> 00:10:22,247
なぎさちゃんと
別行動になってしまった
166
00:10:22,831 --> 00:10:25,542
指輪の運び役だったからね
167
00:10:26,043 --> 00:10:28,545
(コナン)
どうして そんなことになったの?
168
00:10:28,920 --> 00:10:33,216
(辰馬)朝比奈家は
ボルジアの涙の偽物を買った…
169
00:10:33,300 --> 00:10:36,136
そんなウワサが飛んだからだよ
170
00:10:42,517 --> 00:10:44,478
そこで 朝比奈家の要請で—
171
00:10:44,561 --> 00:10:47,272
ドラマの前に
西洋史の千住せんじゅ教授に—
172
00:10:47,356 --> 00:10:49,691
本物と証言してもらおうとした
173
00:10:50,359 --> 00:10:53,070
だから 教授のスケジュールに
合わせて 宝石を—
174
00:10:53,153 --> 00:10:55,947
スタジオに残す
必要があったんだ
175
00:10:56,490 --> 00:10:58,492
その証言が済んでから—
176
00:10:58,575 --> 00:11:01,620
由利ちゃんに
ロケ現場まで運んでもらった
177
00:11:01,703 --> 00:11:04,790
でも ロケの時間を
ズラせばいいのに…
178
00:11:04,873 --> 00:11:07,209
(コナン)
それは無理だよ 蘭姉ちゃん
179
00:11:07,292 --> 00:11:09,711
そう 生放送だからね
180
00:11:09,795 --> 00:11:11,171
(菫・蘭)あっ…
181
00:11:12,881 --> 00:11:15,926
(辰馬)
私はカメラマンとして
ロケ現場にいた
182
00:11:16,885 --> 00:11:19,429
タレントは なぎさちゃん 1人
183
00:11:20,263 --> 00:11:21,598
ボルジアの涙が—
184
00:11:21,681 --> 00:11:24,434
20時20分までに
ロケ現場に着けば—
185
00:11:24,726 --> 00:11:26,436
放送に間に合う
186
00:11:26,812 --> 00:11:28,688
大事な小道具だったんだね
187
00:11:29,189 --> 00:11:33,193
そう クライマックスで
指輪を大映しするまでに—
188
00:11:33,276 --> 00:11:35,570
運んでもらう必要があったんだ
189
00:11:37,656 --> 00:11:40,158
(若い辰間)
スタジオから
ロケに切り替わるぞ
190
00:11:40,242 --> 00:11:43,203
3・2・1
191
00:11:58,635 --> 00:12:00,846
ワンカメラ押しで見せた
192
00:12:01,054 --> 00:12:03,932
私の腕の見せどころだったよ
193
00:12:04,558 --> 00:12:07,853
彼女が ゆっくりリンゴを
むき始めるまで
194
00:12:08,311 --> 00:12:10,981
(コナン)ドラマの中でも
リンゴをむいてたの?
195
00:12:11,314 --> 00:12:12,482
(辰馬)ああ
196
00:12:12,566 --> 00:12:16,611
彼女を落ちつかせるために
由利ちゃんのアイデアでね
197
00:12:17,112 --> 00:12:19,990
付き人って大変なんですね
198
00:12:20,073 --> 00:12:21,533
役者によっては—
199
00:12:21,616 --> 00:12:24,161
カンニングペーパーまで
作らされた
200
00:12:24,244 --> 00:12:27,038
セリフのですか?
どうしてそんな…
201
00:12:27,122 --> 00:12:29,624
(辰間)ん?
(蘭)ああ 生なんだ
202
00:12:30,167 --> 00:12:34,421
アハッ… ろくに
リハーサルの時間もないから—
203
00:12:34,504 --> 00:12:37,257
セリフの暗記が大仕事だった
204
00:12:37,507 --> 00:12:41,761
でも その時は 結局
指輪が届かなかったんでしょう?
205
00:12:42,804 --> 00:12:44,764
万一の場合のために—
206
00:12:44,848 --> 00:12:48,018
小道具の指輪を
用意しておいたからね
207
00:12:48,101 --> 00:12:49,394
安物だがね
208
00:12:49,644 --> 00:12:50,896
あっ そっか
209
00:12:51,229 --> 00:12:53,398
だけど 祖母は それっきり…
210
00:12:53,482 --> 00:12:57,986
うむ… あの時は
放送直後の大騒ぎで—
211
00:12:58,069 --> 00:13:02,240
由利ちゃんを心配するのが
後回しになってしまったんだよ
212
00:13:02,324 --> 00:13:03,658
すまなかった
213
00:13:03,742 --> 00:13:05,535
何かあったの?
214
00:13:05,619 --> 00:13:08,705
(辰馬)終わった途端
なぎさちゃんが ぶっ倒れてね
215
00:13:08,788 --> 00:13:10,165
えっ どうして?
216
00:13:10,665 --> 00:13:14,169
実は 彼女 40度の熱があったんだ
217
00:13:14,252 --> 00:13:16,171
ええ? そんな体調で?
218
00:13:16,630 --> 00:13:20,675
体調不良ぐらいで
生放送は中止できない
219
00:13:20,967 --> 00:13:24,054
本人も覚悟の上で
出演していたんだ
220
00:13:24,137 --> 00:13:26,681
あの時代では珍しくなかった
221
00:13:26,765 --> 00:13:30,727
なぎささんは 今も
米花町に住んでおいでですか?
222
00:13:30,810 --> 00:13:34,564
住んでいるといっても
介護施設だが…
223
00:13:35,398 --> 00:13:37,692
“グランド光ひかり”といってね
224
00:13:39,152 --> 00:13:40,570
(フロント)ごめんなさいね
225
00:13:40,987 --> 00:13:43,740
朝比奈さんなら
お出かけなんですよ
226
00:13:43,823 --> 00:13:47,369
いつ お帰りになるか
こちらでは聞いてないんだけど…
227
00:13:47,452 --> 00:13:50,455
(電話の着信音)
(フロント)ちょっと 失礼
228
00:13:50,539 --> 00:13:52,457
はい 受付です
229
00:13:52,749 --> 00:13:54,584
え? はぐれちゃった?
230
00:13:55,085 --> 00:13:57,963
今 面会の人が
いらしてるのよ あっ…
231
00:13:58,630 --> 00:14:00,131
ごめんなさいね
232
00:14:08,139 --> 00:14:11,518
(フロント)
ちょっと目を離した隙に
いなくなっちゃったなんて…
233
00:14:12,602 --> 00:14:15,438
担当の先生には
もう 伝えてあるのね
234
00:14:15,522 --> 00:14:16,565
そう…
235
00:14:21,319 --> 00:14:22,862
(エレベーターの到着音)
236
00:14:23,280 --> 00:14:26,741
(医者)
昔のトラウマで 不意に
パニック状態に陥るから—
237
00:14:27,284 --> 00:14:28,868
注意しないと…
238
00:14:29,244 --> 00:14:32,998
ふだんから 昔と今と
記憶が混乱しがちなんだ
239
00:14:33,748 --> 00:14:35,500
とにかく見つかってよかった
240
00:14:45,176 --> 00:14:47,470
(ドアが開く音)
(コナン)あっ…
241
00:14:48,597 --> 00:14:49,889
(ドアが閉まる音)
242
00:14:58,064 --> 00:14:59,482
(コナン)あ…
243
00:14:59,899 --> 00:15:01,234
(朝比奈なぎさ)
あっ…
244
00:15:01,318 --> 00:15:03,612
フッ… シーッ
245
00:15:04,070 --> 00:15:05,405
(コナン)あ…
246
00:15:07,365 --> 00:15:09,743
(コナン)蘭姉ちゃ〜ん
(蘭)えっ? あ…
247
00:15:11,202 --> 00:15:13,997
(菫)
コナン君 あそこよ
3階にいるわ
248
00:15:14,664 --> 00:15:15,999
(なぎさ)はい あーん
249
00:15:16,416 --> 00:15:18,376
(コナン)あーん
250
00:15:19,336 --> 00:15:21,212
もう少し むきましょう
251
00:15:21,296 --> 00:15:23,423
(ノック)
(なぎさ)ん?
252
00:15:24,466 --> 00:15:27,010
(フロント)
朝比奈さん お客様ですよ
253
00:15:27,302 --> 00:15:29,179
若い女性が2人も
254
00:15:29,262 --> 00:15:30,680
(なぎさ)あ…
255
00:15:33,224 --> 00:15:35,852
由利… ちゃん?
256
00:15:36,978 --> 00:15:37,979
ハッ
257
00:15:38,355 --> 00:15:39,356
(菫)あっ…
258
00:15:44,778 --> 00:15:48,948
由利ちゃん ごめんなさい 許して
259
00:15:49,032 --> 00:15:51,242
許して!
260
00:15:57,499 --> 00:16:00,919
(なぎさ)
由利ちゃん ごめんなさい 許して
261
00:16:01,002 --> 00:16:02,587
あ… あの…
262
00:16:02,671 --> 00:16:04,089
いや!
263
00:16:04,172 --> 00:16:10,178
(おびえる声)
264
00:16:11,221 --> 00:16:13,890
(菫)
祖母と仲良しだったはずなのに…
265
00:16:13,973 --> 00:16:16,726
なぜ あんな悲鳴を
上げたんでしょうね
266
00:16:16,976 --> 00:16:22,857
昔 2人の間に何かがあって
それが彼女のトラウマに…
267
00:16:22,941 --> 00:16:24,859
(コナン)あっ…
(蘭・菫)あっ
268
00:16:24,943 --> 00:16:28,071
…って 新一しんいち兄ちゃんなら
言うだろうね
269
00:16:28,154 --> 00:16:30,365
新一がいてくれれば…
270
00:16:30,448 --> 00:16:34,369
ボルジアの涙の行方だって
分かるかもしれないのに
271
00:16:34,786 --> 00:16:37,288
ねえ 菫さんは知ってるの?
272
00:16:37,372 --> 00:16:41,000
「私が殺しました」ってドラマ
どんな話だったのか
273
00:16:41,084 --> 00:16:45,296
ええ
昔 代々 ボルジアの涙という—
274
00:16:45,380 --> 00:16:49,259
歴史的に貴重な宝石を守ってきた
旧家があったの
275
00:16:49,843 --> 00:16:52,846
その頃 悪名高い盗賊がいて
276
00:16:52,929 --> 00:16:56,015
その とおり名は“紅色頭巾べにいろずきん”
277
00:16:56,474 --> 00:16:58,059
その紅色頭巾が—
278
00:16:58,143 --> 00:17:01,938
ボルジアの涙を頂戴すると
通告してきたわけ
279
00:17:02,939 --> 00:17:05,400
警察も彼にかかっては無力で…
280
00:17:05,483 --> 00:17:08,486
その頭巾の下の顔は
誰も知らない
281
00:17:08,862 --> 00:17:10,530
そんな物語なの
282
00:17:11,448 --> 00:17:14,159
(紅色頭巾)
ハーッハッハッハッハ…
283
00:17:14,409 --> 00:17:17,787
それで ボルジアの涙は
どうなるんですか?
284
00:17:17,871 --> 00:17:20,790
メイドさんがね
名案を考えつくの
285
00:17:20,874 --> 00:17:23,918
その役が
朝比奈なぎささんなんだけど
286
00:17:24,878 --> 00:17:27,088
隠すから見つけられる—
287
00:17:27,172 --> 00:17:30,592
いっそ 誰の目にも
触れるようにすればいいって
288
00:17:30,675 --> 00:17:34,721
屋敷の頑丈な金庫には
偽の宝石をしまっておき—
289
00:17:34,804 --> 00:17:38,183
本物は いつも
メイドの指で輝いていたの
290
00:17:38,975 --> 00:17:42,103
ところが なんと
紅色頭巾の正体は—
291
00:17:42,187 --> 00:17:46,441
彼女の恋人の執事だった
というストーリーだったわ
292
00:17:46,816 --> 00:17:48,568
(コナン)よくある話か
293
00:17:48,985 --> 00:17:52,947
犯人が機会を狙っているうちに
主人のいいつけで—
294
00:17:53,031 --> 00:17:56,785
メイドさんは遠い
山あいの集いへ使いに行ったの
295
00:17:57,076 --> 00:17:58,703
(フロント)あの…
(菫)あっ
296
00:17:59,287 --> 00:18:01,414
お待たせして ごめんなさい
297
00:18:01,498 --> 00:18:04,125
朝比奈さんに
ご面会の件ですが…
298
00:18:04,209 --> 00:18:05,210
(菫)はい
299
00:18:05,543 --> 00:18:07,170
(フロント)
申し訳ないんだけど—
300
00:18:07,253 --> 00:18:10,215
朝比奈さんの容体が
思わしくありません
301
00:18:10,298 --> 00:18:12,967
日を改めて
いただけないでしょうか?
302
00:18:13,051 --> 00:18:14,219
(蘭・菫)ああ…
303
00:18:17,305 --> 00:18:19,849
(菫)
病状の悪化が心配だって…
304
00:18:19,933 --> 00:18:22,644
(蘭)そう言われたら
遠慮するしかありませんよね
305
00:18:22,644 --> 00:18:23,561
(蘭)そう言われたら
遠慮するしかありませんよね
(窓をたたく音)
306
00:18:23,561 --> 00:18:23,645
(窓をたたく音)
307
00:18:23,645 --> 00:18:24,437
(窓をたたく音)
(千住英雄ひでお)君 君 君じゃよ
308
00:18:24,437 --> 00:18:25,772
(千住英雄ひでお)君 君 君じゃよ
309
00:18:26,231 --> 00:18:28,024
佐伯由利さんじゃないか
310
00:18:28,274 --> 00:18:31,027
あの 由利は私の祖母ですけど
311
00:18:31,110 --> 00:18:33,822
おお 何たる奇遇
312
00:18:33,905 --> 00:18:37,784
わしは千住という
西洋史では 一流の学者だが
313
00:18:38,117 --> 00:18:40,119
自分で言ってらあ…
314
00:18:40,370 --> 00:18:43,540
えっ? 千住?
テレビに出てた人じゃない?
315
00:18:43,623 --> 00:18:48,086
そうだわ おばあさんのこと
ご存じですよ きっと
316
00:18:49,921 --> 00:18:53,299
いやあ 君は実に
わしの好みじゃった
317
00:18:53,383 --> 00:18:55,718
再会とは感激だ
由利さん
318
00:18:56,553 --> 00:18:59,055
(菫)
ああ… 祖母ですけど…
319
00:19:00,598 --> 00:19:06,104
不愉快極まる あの番組で
君は 一服の清涼剤であった
320
00:19:06,187 --> 00:19:09,816
実に 実に
わしの理想的女性じゃった
321
00:19:10,108 --> 00:19:11,734
私じゃないんです
322
00:19:11,818 --> 00:19:14,112
(千住)
遠慮することはない 由利さん
323
00:19:14,195 --> 00:19:15,655
ンフフッ…
324
00:19:16,114 --> 00:19:17,448
(菫)ああ…
325
00:19:17,532 --> 00:19:20,243
(蘭)えっ… ああ…
326
00:19:20,326 --> 00:19:22,871
そろそろ失礼しましょうか
菫さん
327
00:19:22,954 --> 00:19:26,749
さよう 失礼極まる!
そう思わんかね 少年
328
00:19:26,833 --> 00:19:29,252
はいっ? ええっ…
329
00:19:30,128 --> 00:19:32,088
由利さんも覚えているだろう
330
00:19:32,171 --> 00:19:35,258
あの番組で ヤマトテレビは
何と言ったか
331
00:19:35,341 --> 00:19:37,385
知らないんですけど…
332
00:19:37,468 --> 00:19:40,471
そうだ!
知らんから教えてやったんじゃ
333
00:19:40,555 --> 00:19:43,516
ボルジアの涙は 真っ赤な偽物だ
334
00:19:43,600 --> 00:19:46,269
歴史上に実在しておらんとね
335
00:19:46,352 --> 00:19:47,395
(コナン)えっ?
336
00:19:47,478 --> 00:19:51,441
だが ヤマトテレビの連中は
事実は どうでもいい—
337
00:19:51,524 --> 00:19:54,736
気楽に 本物と言ってくれと ほざく
338
00:19:54,819 --> 00:19:57,322
それがスポンサーの要望だ?
339
00:19:57,405 --> 00:19:59,407
歴史をなんと心得ておるのか
340
00:19:59,866 --> 00:20:01,951
あの… 放送では—
341
00:20:02,035 --> 00:20:04,662
先生は どんなお話を
なさったんでしょう?
342
00:20:04,746 --> 00:20:08,499
うむ… 伝説なら見逃そう—
343
00:20:08,583 --> 00:20:13,171
だが 無理に本物と言えば
持ち主は大恥だと忠告した
344
00:20:13,254 --> 00:20:14,672
そうなんだ
345
00:20:14,923 --> 00:20:19,844
いくら わしが実在を否定しても
テレビ屋は嫌な顔をする
346
00:20:20,178 --> 00:20:22,931
まともに聞いたのは
由利君だけだ
347
00:20:23,222 --> 00:20:25,934
故に わしは 君に惚ほれた
348
00:20:26,017 --> 00:20:27,936
(蘭・コナン)えっ
349
00:20:28,269 --> 00:20:29,938
(菫)えっ…
350
00:20:30,021 --> 00:20:31,940
(ブザー)
351
00:20:32,023 --> 00:20:38,029
(トラックの走行音)
352
00:20:39,572 --> 00:20:42,116
時間どおりだがな…
水沢君 お〜い
353
00:20:42,116 --> 00:20:44,327
時間どおりだがな…
水沢君 お〜い
(トラックの
走行音)
354
00:20:44,327 --> 00:20:44,410
(トラックの
走行音)
355
00:20:44,410 --> 00:20:47,080
(トラックの
走行音)
うわっと
うるさ〜い バーロー
356
00:20:47,413 --> 00:20:50,333
水沢君 コラ 水沢
357
00:20:51,042 --> 00:20:54,671
俺に相談があったんだろ? ん?
358
00:20:54,921 --> 00:20:56,881
開けろよ おい…
359
00:20:56,965 --> 00:20:59,175
おっ 開いた
360
00:21:00,259 --> 00:21:03,179
お〜い 水沢く〜ん
361
00:21:03,846 --> 00:21:06,683
ボルジアが何とかって
言ってたじゃないか
362
00:21:07,225 --> 00:21:09,852
水沢… おっ
363
00:21:09,936 --> 00:21:12,355
(においを嗅ぐ音)
364
00:21:12,605 --> 00:21:13,690
焦げ臭いぞ
365
00:21:14,440 --> 00:21:17,694
(小五郎)んっ… あっ
(トラックの走行音)
366
00:21:20,154 --> 00:21:22,907
何だ… うわわっ
水沢のスマホか…
367
00:21:23,408 --> 00:21:24,492
んっ?
368
00:21:25,743 --> 00:21:28,162
火事? まさか…
369
00:21:28,246 --> 00:21:30,540
水沢 アチッ アチアチアチ…
370
00:21:30,623 --> 00:21:34,544
このっ アチッ アチアチアチ…
水沢…
371
00:21:35,086 --> 00:21:37,005
水沢!
372
00:21:38,840 --> 00:21:42,301
(千住)
故に わしは忠告したのだ
373
00:21:42,385 --> 00:21:46,055
君が仕える朝比奈家の恥を
さらしてはならん
374
00:21:46,139 --> 00:21:49,183
こんな まがい物を
テレビに出すなとね
375
00:21:49,642 --> 00:21:53,438
君は つぶらな瞳で
わしの目を見て うなずいた
376
00:21:53,771 --> 00:21:56,190
(千住)わしの胸は高鳴った…
(携帯電話の着信音)
377
00:21:56,274 --> 00:21:58,776
(千住)ん?
(蘭)すいません 教授
378
00:21:58,860 --> 00:22:00,778
無粋な機械めが
379
00:22:00,862 --> 00:22:02,613
えっ? 目暮めぐれ警部?
380
00:22:02,989 --> 00:22:04,949
もしもし… はい
381
00:22:05,283 --> 00:22:06,617
えっ? お父さんが火事に!
382
00:22:06,617 --> 00:22:07,618
えっ? お父さんが火事に!
(コナン)えっ
383
00:22:07,910 --> 00:22:10,246
あの それで お父さんは?
384
00:22:10,663 --> 00:22:12,415
大丈夫なんですか?
385
00:22:16,461 --> 00:22:18,004
(爆発音)
386
00:22:26,512 --> 00:22:32,060
♪〜
387
00:23:39,961 --> 00:23:45,967
〜♪
388
00:23:47,969 --> 00:23:50,888
(阿笠博士あがさ ひろし)肝心のわしらは
どこへ向かっとるんじゃ?
389
00:23:51,472 --> 00:23:53,182
例のダム湖だよ
390
00:23:53,266 --> 00:23:55,893
ロケの現場で
確認することがあるんだ
391
00:23:58,896 --> 00:24:01,065
何も見えやせんじゃろ
392
00:24:01,149 --> 00:24:02,900
(コナン)今はな
(阿笠)えっ?
393
00:24:03,401 --> 00:24:04,735
やっぱりな
394
00:24:04,819 --> 00:24:07,613
やっぱりって?
お… おい 新一
395
00:24:10,449 --> 00:24:11,742
(コナン)ネクスト コナン…
396
00:24:16,372 --> 00:24:17,415
(小五郎)ネクスト
コナンズ ヒント
397
00:24:17,498 --> 00:24:18,624
ファイヤ!
398
00:24:21,002 --> 00:24:22,044
(蘭)
お父さん 大丈夫?
399
00:24:22,128 --> 00:24:23,629
(小五郎)
俺は燃える男だ
アチアチアチ…
400
00:24:23,713 --> 00:24:25,548
(コナン)
アチアチアチ…