1 00:00:05,759 --> 00:00:07,759 (毛利小五郎)遅刻だ〜! 2 00:00:07,759 --> 00:00:10,264 遅刻!遅刻〜! 3 00:00:10,264 --> 00:00:14,759 ♬〜(からくり時計の音) 4 00:00:14,759 --> 00:00:16,759 ♬〜 5 00:00:16,759 --> 00:00:18,396 ♬〜 6 00:00:16,759 --> 00:00:18,396 はあ…間に合った。 7 00:00:18,396 --> 00:00:26,132 ♬〜 8 00:00:18,396 --> 00:00:26,132 (客達)お〜! 9 00:00:26,132 --> 00:00:35,660 ♬〜 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 10 00:00:35,660 --> 00:00:38,000 ♬〜 11 00:00:35,660 --> 00:00:38,000 すげえな〜。 12 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 ♬〜 13 00:00:41,000 --> 00:00:44,132 ♬〜 14 00:00:41,000 --> 00:00:44,132 前に来た時は 15 00:00:41,000 --> 00:00:44,132 こんなの なかったぞ。 16 00:00:44,132 --> 00:00:47,462 ♬〜 17 00:00:44,132 --> 00:00:47,462 (コナン) 18 00:00:44,132 --> 00:00:47,462 へ〜 この からくり時計➡ 19 00:00:47,462 --> 00:00:50,396 ♬〜 20 00:00:47,462 --> 00:00:50,396 有名な時計職人の設計なんだね。 21 00:00:50,396 --> 00:00:54,495 今日の依頼人って 22 00:00:50,396 --> 00:00:54,495 この人のお弟子さんなんでしょ? 23 00:00:54,495 --> 00:00:56,825 はあ…まったく お前は。 24 00:00:56,825 --> 00:01:00,759 「うわあ!」とか「おおお!」とか➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 25 00:01:00,759 --> 00:01:03,495 もうちょっと なんかねえのかよ! 26 00:01:03,495 --> 00:01:05,495 (奈津実)きゃああああああ! 27 00:01:05,495 --> 00:01:09,000 ほら あのくれぇ喜ばねぇと。 28 00:01:05,495 --> 00:01:09,000 (奈津実)うわ〜!➡ 29 00:01:09,000 --> 00:01:12,825 毛利小五郎だ〜! 30 00:01:09,000 --> 00:01:12,825 お 俺ぇ? 31 00:01:12,825 --> 00:01:17,561 (奈津実の父親) 32 00:01:12,825 --> 00:01:17,561 すみません。この子 33 00:01:12,825 --> 00:01:17,561 毛利さんの大ファンでして…。 34 00:01:17,561 --> 00:01:21,297 奈津実 大きくなったら 35 00:01:17,561 --> 00:01:21,297 名探偵になるの! 36 00:01:21,297 --> 00:01:23,561 手錠も買ってもらったんだよ! 37 00:01:23,561 --> 00:01:26,726 おお!カッコイイですね〜! 38 00:01:26,726 --> 00:01:29,561 ま 探偵は 39 00:01:26,726 --> 00:01:29,561 手錠は使いませんけどね。 40 00:01:29,561 --> 00:01:33,561 あと 眠る練習も してるんだ!➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 41 00:01:33,561 --> 00:01:37,561 スー スー…。 42 00:01:37,561 --> 00:01:40,627 これで 立派な探偵になれるね! 43 00:01:40,627 --> 00:01:43,033 お…おお…。 44 00:01:43,033 --> 00:01:45,033 《ハハハ…》 45 00:01:47,033 --> 00:01:50,726 (反野)あっ…毛利さん! 46 00:01:50,726 --> 00:01:53,825 お待たせして すみません。 47 00:01:53,825 --> 00:01:57,891 どうも。私 反野綾太といいます。 48 00:01:57,891 --> 00:02:00,066 どうも 毛利です。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 49 00:02:02,330 --> 00:02:06,099 実は 相談というのは…➡ 50 00:02:06,099 --> 00:02:08,528 これでして…。 51 00:02:08,528 --> 00:02:13,099 「お前の時計は もうすぐ止まる」 52 00:02:08,528 --> 00:02:13,099 これは? 53 00:02:18,528 --> 00:02:22,297 <思いもよらない謎 走る! 54 00:02:18,528 --> 00:02:22,297 重ねるだけだね 最高推理!> 55 00:02:22,297 --> 00:02:26,000 <怪しい脅迫 崩せぬアリバイ 56 00:02:22,297 --> 00:02:26,000 時を操る からくりは?> 57 00:02:26,000 --> 00:02:29,561 <たった1つの真実 見抜く 58 00:02:26,000 --> 00:02:29,561 見た目は子供 頭脳は大人> 59 00:02:29,561 --> 00:02:33,759 <その名は 名探偵コナン!> WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 60 00:02:33,759 --> 00:02:53,759 ♬〜 61 00:02:53,759 --> 00:03:13,759 ♬〜 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 62 00:03:13,759 --> 00:03:33,759 ♬〜 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 63 00:03:33,759 --> 00:03:53,759 ♬〜 64 00:03:53,759 --> 00:03:57,000 ♬〜 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 65 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 ♬〜 66 00:04:22,000 --> 00:04:26,198 なるほど。それじゃあ➡ 67 00:04:26,198 --> 00:04:28,660 この 時計が止まるというのは…。 68 00:04:28,660 --> 00:04:31,825 はい。私が設計した時計を 69 00:04:28,660 --> 00:04:31,825 壊そうと➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 70 00:04:31,825 --> 00:04:33,825 狙っているんじゃないかと。 71 00:04:33,825 --> 00:04:37,825 それか 72 00:04:33,825 --> 00:04:37,825 反野さんの命を狙っている…とか。 73 00:04:37,825 --> 00:04:40,099 ま まさか…。 74 00:04:42,462 --> 00:04:45,627 ご心配なく! 75 00:04:42,462 --> 00:04:45,627 反野さんが設計した時計も➡ 76 00:04:45,627 --> 00:04:47,792 もちろん ご自身の命も➡ 77 00:04:47,792 --> 00:04:51,396 この毛利小五郎が 78 00:04:47,792 --> 00:04:51,396 しっかりと守りますので! 79 00:04:51,396 --> 00:04:54,330 ホッ…ありがとうございます。 80 00:04:54,330 --> 00:04:57,396 早速ですが 差出人に心当たりは? 81 00:04:57,396 --> 00:05:00,528 事務所のポストに 82 00:04:57,396 --> 00:05:00,528 入っていたんですよね? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 83 00:05:00,528 --> 00:05:03,330 仕事で恨みを買ったりとか…。 84 00:05:03,330 --> 00:05:05,330 恨み…ですか? 85 00:05:05,330 --> 00:05:08,231 この前 86 00:05:05,330 --> 00:05:08,231 テレビの取材を受けてたよね? 87 00:05:08,231 --> 00:05:10,495 気鋭の時計職人って。 88 00:05:10,495 --> 00:05:13,693 遊園地のからくり時計を 89 00:05:10,495 --> 00:05:13,693 作ってるんでしょう? 90 00:05:13,693 --> 00:05:17,495 それそれ!その大仕事を 91 00:05:13,693 --> 00:05:17,495 妬んだ奴の仕業じゃ…。 92 00:05:17,495 --> 00:05:21,759 妬むなんて… 93 00:05:17,495 --> 00:05:21,759 僕は まだ新人ですし➡ 94 00:05:21,759 --> 00:05:23,891 まあ 師匠クラスになれば➡ 95 00:05:23,891 --> 00:05:26,132 そういう人も 96 00:05:23,891 --> 00:05:26,132 出てくると思いますけど。 97 00:05:26,132 --> 00:05:29,033 師匠って あの時計を作った人? 98 00:05:29,033 --> 00:05:31,792 あれ すごい技術なんでしょう? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 99 00:05:31,792 --> 00:05:36,231 ああ。他とは違う 100 00:05:31,792 --> 00:05:36,231 新しい手法を使ってるんだ。 101 00:05:36,231 --> 00:05:40,792 師匠だって思いつかない… 102 00:05:36,231 --> 00:05:40,792 あ いや…。 103 00:05:40,792 --> 00:05:44,066 まあホント 104 00:05:40,792 --> 00:05:44,066 よく あんな精巧な からくりを➡ 105 00:05:44,066 --> 00:05:46,066 思いつきましたなぁ。 106 00:05:48,693 --> 00:05:50,693 (灰原)まったく…➡ 107 00:05:50,693 --> 00:05:52,495 朝ごはんが 108 00:05:50,693 --> 00:05:52,495 ビュッフェだからって➡ 109 00:05:52,495 --> 00:05:54,132 調子に乗って食べすぎよ。 110 00:05:54,132 --> 00:05:57,627 (阿笠) 111 00:05:54,132 --> 00:05:57,627 いやぁ どうも 112 00:05:54,132 --> 00:05:57,627 美味しそうだったもんでのぉ…。 113 00:05:57,627 --> 00:06:00,924 はぁ… 114 00:05:57,627 --> 00:06:00,924 学会まで時間があるんだから➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 115 00:06:00,924 --> 00:06:02,924 走って!ほら 走って 走って! 116 00:06:02,924 --> 00:06:05,363 あ〜 そろそろ ちょっと休憩を…。 117 00:06:05,363 --> 00:06:08,693 ダメよ!せっかく 118 00:06:05,363 --> 00:06:08,693 湖がキレイな時間なんだから➡ 119 00:06:08,693 --> 00:06:11,033 もったいないでしょ! 120 00:06:17,462 --> 00:06:21,231 ほ〜!なかなかじゃのう。 121 00:06:21,231 --> 00:06:23,396 あら?➡ 122 00:06:23,396 --> 00:06:26,528 あのボート 流されたのかしら? 123 00:06:26,528 --> 00:06:29,594 昨夜は風が強かったからのう。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 124 00:06:32,957 --> 00:06:38,000 むむ…腹がジャマで…。 125 00:06:38,000 --> 00:06:40,429 お!かかったぞ。 126 00:06:45,495 --> 00:06:47,495 は 博士…。 127 00:06:47,495 --> 00:06:49,825 こ これは!? 128 00:06:54,528 --> 00:06:57,825 (シャッター音) 129 00:06:57,825 --> 00:07:01,528 (目暮) 130 00:06:57,825 --> 00:07:01,528 頭部を鈍器で 131 00:06:57,825 --> 00:07:01,528 殴打されたことによる撲殺…➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 132 00:07:01,528 --> 00:07:03,693 周囲に血痕はナシか…。 133 00:07:03,693 --> 00:07:06,132 (高木)オールも 134 00:07:03,693 --> 00:07:06,132 見当たりませんでしたし➡ 135 00:07:06,132 --> 00:07:08,132 殺害後 犯人によって➡ 136 00:07:08,132 --> 00:07:11,429 ボートに乗せられたと考えて 137 00:07:08,132 --> 00:07:11,429 まず 間違いないかと。 138 00:07:11,429 --> 00:07:14,726 しかし 何故 わざわざボートに? 139 00:07:14,726 --> 00:07:18,957 死亡推定時刻は 140 00:07:14,726 --> 00:07:18,957 午前7時半から8時半➡ 141 00:07:18,957 --> 00:07:21,528 遺体のポケットに入っていた 142 00:07:18,957 --> 00:07:21,528 駐車券から➡ 143 00:07:21,528 --> 00:07:25,594 実際は 7時40分以降に 144 00:07:21,528 --> 00:07:25,594 殺害されたと考えられます。 145 00:07:25,594 --> 00:07:28,198 それから 同じく 146 00:07:25,594 --> 00:07:28,198 遺体のポケットに➡ 147 00:07:28,198 --> 00:07:30,792 何故か スタンガンが 148 00:07:28,198 --> 00:07:30,792 残されていました。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 149 00:07:30,792 --> 00:07:33,000 うむ…それで➡ 150 00:07:33,000 --> 00:07:35,462 その時間 151 00:07:33,000 --> 00:07:35,462 あのペンションのテラスで➡ 152 00:07:35,462 --> 00:07:38,099 朝食をとっていたのが 阿笠さん➡ 153 00:07:38,099 --> 00:07:40,297 あなたというわけですな。 154 00:07:40,297 --> 00:07:42,330 (阿笠)ああ そうじゃ。 155 00:07:42,330 --> 00:07:46,231 その時 何か不審な物音を 156 00:07:42,330 --> 00:07:46,231 聞いたりしていませんか? 157 00:07:46,231 --> 00:07:48,858 いや 聞いてないのう…➡ 158 00:07:48,858 --> 00:07:52,660 なあ 哀くん。 159 00:07:48,858 --> 00:07:52,660 そうね。 160 00:07:52,660 --> 00:07:57,231 (鑑識) 161 00:07:52,660 --> 00:07:57,231 警部!被害者の車から免許証が…。 162 00:07:57,231 --> 00:08:01,099 (高木) 163 00:07:57,231 --> 00:08:01,099 あ あれ? 164 00:07:57,231 --> 00:08:01,099 この人 どっかで見た気が…。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 165 00:08:01,099 --> 00:08:05,495 この間 何かの賞を受賞した 166 00:08:01,099 --> 00:08:05,495 時計職人だな。➡ 167 00:08:05,495 --> 00:08:08,264 このあたりに住んでいたのか。 168 00:08:08,264 --> 00:08:10,594 (スタッフ)いつか こんなことに 169 00:08:08,264 --> 00:08:10,594 なるんじゃないかと➡ 170 00:08:10,594 --> 00:08:12,198 思ってたけどね。 171 00:08:12,198 --> 00:08:15,099 (スタッフ) 172 00:08:12,198 --> 00:08:15,099 性格 最悪そうでしたもんね。 173 00:08:15,099 --> 00:08:19,066 先週もさ 昔 弟子だった人と 174 00:08:15,099 --> 00:08:19,066 揉めてただろ? 175 00:08:19,066 --> 00:08:22,330 あ〜 あの! 176 00:08:19,066 --> 00:08:22,330 気鋭の時計職人とかって➡ 177 00:08:22,330 --> 00:08:24,000 ニュースになってた! 178 00:08:24,000 --> 00:08:27,561 「この恩知らずめ!殺してやる!」 179 00:08:24,000 --> 00:08:27,561 とか叫んでて…。 180 00:08:27,561 --> 00:08:30,825 (灰原)ねえ 181 00:08:27,561 --> 00:08:30,825 気鋭の時計職人って…➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 182 00:08:30,825 --> 00:08:32,825 この人? 183 00:08:32,825 --> 00:08:37,264 事務所の場所は知られてますし 184 00:08:32,825 --> 00:08:37,264 家にいるのも不安で…➡ 185 00:08:37,264 --> 00:08:40,429 3日前から このホテルに 186 00:08:37,264 --> 00:08:40,429 泊まっているんですけど…。 187 00:08:40,429 --> 00:08:43,924 ん…なるほど…。 188 00:08:40,429 --> 00:08:43,924 スマホ)(着信音) 189 00:08:43,924 --> 00:08:46,066 あ…。 190 00:08:43,924 --> 00:08:46,066 スマホ)(着信音) 191 00:08:46,066 --> 00:08:48,066 あ…ちょっとゴメン。 192 00:08:50,066 --> 00:08:54,000 どうした?灰原。 193 00:08:50,066 --> 00:08:54,000 スマホ)(灰原)今日 毛利探偵が会うって 194 00:08:50,066 --> 00:08:54,000 言ってた依頼人➡ 195 00:08:54,000 --> 00:08:58,066 反野綾太じゃなかった? 196 00:08:54,000 --> 00:08:58,066 え?ああ そうだけど。 197 00:08:58,066 --> 00:09:00,495 スマホ)(灰原)博士と泊まった 198 00:08:58,066 --> 00:09:00,495 ペンションの近くで➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 199 00:09:00,495 --> 00:09:03,330 殺人事件が起きたの。 200 00:09:00,495 --> 00:09:03,330 え…? 201 00:09:06,000 --> 00:09:08,429 じゃあ 殺害された古淵さんと➡ 202 00:09:08,429 --> 00:09:11,693 数日前に口論してたのが 203 00:09:08,429 --> 00:09:11,693 反野さんってことか。 204 00:09:11,693 --> 00:09:13,693 うっ…あ! 205 00:09:11,693 --> 00:09:13,693 フン! 206 00:09:13,693 --> 00:09:15,825 反野さんが なんだって? 207 00:09:15,825 --> 00:09:21,264 何?おお… 208 00:09:15,825 --> 00:09:21,264 ああ そういうことだったのか。 209 00:09:24,066 --> 00:09:25,627 フン! 210 00:09:24,066 --> 00:09:25,627 (ドン!!) 211 00:09:25,627 --> 00:09:28,528 この脅迫状を作ったのは 212 00:09:25,627 --> 00:09:28,528 あんただな? 213 00:09:28,528 --> 00:09:31,330 え? 214 00:09:28,528 --> 00:09:31,330 俺達を ここへ呼び出したのは➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 215 00:09:31,330 --> 00:09:34,000 アリバイ工作の 216 00:09:31,330 --> 00:09:34,000 ためだったんだろ? 217 00:09:34,000 --> 00:09:36,726 ちょ ちょっと 218 00:09:34,000 --> 00:09:36,726 何の話なのか…。 219 00:09:36,726 --> 00:09:41,165 奥浦池湖で 古淵さんの遺体が 220 00:09:36,726 --> 00:09:41,165 見つかったそうだ。 221 00:09:41,165 --> 00:09:46,363 死亡推定時刻は 222 00:09:41,165 --> 00:09:46,363 今朝7時40分から8時半まで。 223 00:09:46,363 --> 00:09:51,297 あんた 古淵さんと 224 00:09:46,363 --> 00:09:51,297 かなり仲が悪かったらしいな…。 225 00:09:51,297 --> 00:09:52,825 ロビーで俺達と会うまで➡ 226 00:09:52,825 --> 00:09:55,660 何をしていたか 227 00:09:52,825 --> 00:09:55,660 聞かせてもらおうか。 228 00:09:55,660 --> 00:09:58,264 わぁ…。 229 00:09:58,264 --> 00:10:02,495 その時間は 230 00:09:58,264 --> 00:10:02,495 ホテルの部屋で作業をしてました。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 231 00:10:02,495 --> 00:10:05,000 でも7時半前に➡ 232 00:10:05,000 --> 00:10:07,198 ルームサービスを 233 00:10:05,000 --> 00:10:07,198 受け取っています! 234 00:10:07,198 --> 00:10:09,198 ルームサービス? 235 00:10:09,198 --> 00:10:12,561 はい… 236 00:10:09,198 --> 00:10:12,561 305号室の反野様ですね。 237 00:10:12,561 --> 00:10:15,000 はい 7時半頃に➡ 238 00:10:15,000 --> 00:10:17,660 サンドウィッチとコーヒーを 239 00:10:15,000 --> 00:10:17,660 お持ちしました。 240 00:10:17,660 --> 00:10:21,000 よかった。アリバイ成立ですね。 241 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 では 失礼します。 242 00:10:25,000 --> 00:10:28,297 フン!こんなもん 243 00:10:25,000 --> 00:10:28,297 アリバイだなんて言えねえよ。 244 00:10:28,297 --> 00:10:30,891 え? 245 00:10:28,297 --> 00:10:30,891 簡単なトリックだ…➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 246 00:10:30,891 --> 00:10:33,099 ルームサービスを受け取った後➡ 247 00:10:33,099 --> 00:10:35,429 窓から抜け出せば 248 00:10:33,099 --> 00:10:35,429 いいんだからな。 249 00:10:35,429 --> 00:10:38,924 でも 僕の部屋は 250 00:10:35,429 --> 00:10:38,924 3階なんですけど…。 251 00:10:38,924 --> 00:10:42,429 駐車場側の一番奥の部屋だろう? 252 00:10:42,429 --> 00:10:45,594 あの部屋は 7時半から 253 00:10:42,429 --> 00:10:45,594 しばらく窓の下に➡ 254 00:10:45,594 --> 00:10:48,396 おしぼりの回収車が 255 00:10:45,594 --> 00:10:48,396 停まっているんだ。 256 00:10:48,396 --> 00:10:50,759 飛び降りるなんて 257 00:10:48,396 --> 00:10:50,759 わけないよ。 258 00:10:50,759 --> 00:10:53,000 なんで そんなこと知ってるの? 259 00:10:53,000 --> 00:10:56,594 え?まあ…前に 260 00:10:53,000 --> 00:10:56,594 泊まった時に あの…ちょっとな。 261 00:10:56,594 --> 00:10:59,099 《何から逃げてたんだよ…》 262 00:10:59,099 --> 00:11:04,099 ホテルを抜け出した あんたは 263 00:10:59,099 --> 00:11:04,099 車で殺害現場までを往復。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 264 00:11:04,099 --> 00:11:07,561 そして 雨樋を伝って 265 00:11:04,099 --> 00:11:07,561 部屋に戻ったんだろう。 266 00:11:07,561 --> 00:11:10,924 窓は駐車場から 267 00:11:07,561 --> 00:11:10,924 丸見えなんですよ? 268 00:11:10,924 --> 00:11:13,594 そんなことしたら 269 00:11:10,924 --> 00:11:13,594 誰かに見られますよ! 270 00:11:13,594 --> 00:11:18,429 そう!だから からくり時計の 271 00:11:13,594 --> 00:11:18,429 演出がある時間を狙ったんだ。 272 00:11:18,429 --> 00:11:21,561 あ…。 273 00:11:18,429 --> 00:11:21,561 からくり時計ってのは➡ 274 00:11:21,561 --> 00:11:24,561 毎日 決まった時間に作動する。 275 00:11:24,561 --> 00:11:28,066 その時間だけは 276 00:11:24,561 --> 00:11:28,066 駐車場にいる客達も➡ 277 00:11:28,066 --> 00:11:32,099 ロビーに駆けつけるっていう 278 00:11:28,066 --> 00:11:32,099 寸法だ! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 279 00:11:32,099 --> 00:11:36,495 眠ってなくても 280 00:11:32,099 --> 00:11:36,495 解いちゃうんですね。 281 00:11:36,495 --> 00:11:39,759 確かに 僕は 282 00:11:36,495 --> 00:11:39,759 毛利さんの言った方法で➡ 283 00:11:39,759 --> 00:11:42,462 部屋を抜け出しました。 284 00:11:39,759 --> 00:11:42,462 やっぱり! 285 00:11:42,462 --> 00:11:45,132 でも!湖には行っていません。 286 00:11:45,132 --> 00:11:48,000 脅迫状の犯人に 287 00:11:45,132 --> 00:11:48,000 見つからないように➡ 288 00:11:48,000 --> 00:11:50,858 外の空気を 289 00:11:48,000 --> 00:11:50,858 吸いに行っただけなんです。 290 00:11:50,858 --> 00:11:54,297 なに?そんな言い訳が…。 291 00:11:50,858 --> 00:11:54,297 おじさん。 292 00:11:54,297 --> 00:11:55,924 あん? 293 00:11:55,924 --> 00:11:59,429 灰原から聞いたんだけど 294 00:11:55,924 --> 00:11:59,429 ここから湖までは➡ 295 00:11:59,429 --> 00:12:01,627 車で1時間かかるんだって! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 296 00:12:01,627 --> 00:12:03,825 だから どうした? 297 00:12:03,825 --> 00:12:06,759 ルームサービスを受け取ってから 298 00:12:03,825 --> 00:12:06,759 出発したら➡ 299 00:12:06,759 --> 00:12:10,231 戻って来られるのは 300 00:12:06,759 --> 00:12:10,231 早くても9時半だよ。 301 00:12:10,231 --> 00:12:14,198 ん?じゃあ ヘリかなんかに 302 00:12:10,231 --> 00:12:14,198 乗ってったんだよ。 303 00:12:14,198 --> 00:12:16,330 それなら戻って来られるだろ! 304 00:12:16,330 --> 00:12:20,429 あの このホテルに 305 00:12:16,330 --> 00:12:20,429 ヘリポートはないと思いますけど。 306 00:12:20,429 --> 00:12:25,495 それにヘリなんかが飛んでたら 307 00:12:20,429 --> 00:12:25,495 博士達だって気づいてるよ! 308 00:12:25,495 --> 00:12:28,924 ん…。 309 00:12:25,495 --> 00:12:28,924 じゃあ 僕の容疑は 310 00:12:25,495 --> 00:12:28,924 晴れたんですね。 311 00:12:28,924 --> 00:12:32,495 う…アハハ 312 00:12:28,924 --> 00:12:32,495 いやぁ スミマセン! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 313 00:12:32,495 --> 00:12:35,099 あの…つい探偵の血が 314 00:12:32,495 --> 00:12:35,099 騒いでしまいまして。 315 00:12:35,099 --> 00:12:37,462 な〜っはっはっは…! 316 00:12:37,462 --> 00:12:41,231 いやぁ さすがは 317 00:12:37,462 --> 00:12:41,231 名探偵って感じでしたよ。 318 00:12:41,231 --> 00:12:44,066 毛利さんに依頼して 319 00:12:41,231 --> 00:12:44,066 よかったです。 320 00:12:44,066 --> 00:12:46,132 スマホ)(通知音) 321 00:12:49,165 --> 00:12:52,528 では 脅迫状の送り主に 322 00:12:49,165 --> 00:12:52,528 見当が付き次第…。 323 00:12:52,528 --> 00:12:54,033 (奈津実)逮捕する〜! 324 00:12:52,528 --> 00:12:54,033 (ガチャン) 325 00:12:54,033 --> 00:12:55,528 え…? 326 00:12:54,033 --> 00:12:55,528 あ? 327 00:12:55,528 --> 00:12:57,726 この人 悪いことしたんでしょ?➡ 328 00:12:57,726 --> 00:13:00,066 奈津実が捕まえてあげたよ! WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 329 00:13:00,066 --> 00:13:02,165 あ〜 いや〜 奈津実ちゃん…。 330 00:13:02,165 --> 00:13:04,165 (ガチャン) 331 00:13:02,165 --> 00:13:04,165 え!? 332 00:13:04,165 --> 00:13:06,594 (反野・小五郎) 333 00:13:04,165 --> 00:13:06,594 ええええええええ〜〜〜! 334 00:13:06,594 --> 00:13:09,000 ええ…。 335 00:13:15,000 --> 00:13:17,330 ちょ…ちょっと 336 00:13:15,000 --> 00:13:17,330 ちょっと待って 奈津実ちゃん! 337 00:13:17,330 --> 00:13:20,495 フフッ…このお兄さんは 338 00:13:17,330 --> 00:13:20,495 悪い人じゃないんだよ〜! 339 00:13:20,495 --> 00:13:22,495 そうなの? 340 00:13:22,495 --> 00:13:24,495 そうなの そうなの! 341 00:13:22,495 --> 00:13:24,495 うん うん。 342 00:13:24,495 --> 00:13:27,627 名探偵 毛利小五郎 343 00:13:24,495 --> 00:13:27,627 痛恨のミステイク! 344 00:13:27,627 --> 00:13:32,165 だから 手錠の鍵を 345 00:13:27,627 --> 00:13:32,165 貸してくれないかなぁ〜? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 346 00:13:32,165 --> 00:13:34,231 うん いいよ! 347 00:13:34,231 --> 00:13:36,561 フフ…ありがと〜! 348 00:13:34,231 --> 00:13:36,561 (反野)私が開けます。 349 00:13:36,561 --> 00:13:38,561 いや 俺が。 350 00:13:36,561 --> 00:13:38,561 いや…私が。 351 00:13:38,561 --> 00:13:40,198 俺が! 352 00:13:38,561 --> 00:13:40,198 私が! 353 00:13:40,198 --> 00:13:42,198 あ〜…あっ! 354 00:13:40,198 --> 00:13:42,198 (反野)うわぁ〜っ! 355 00:13:42,198 --> 00:13:45,066 (ポチャン) 356 00:13:42,198 --> 00:13:45,066 (2人)おわあああああ!! 357 00:13:45,066 --> 00:13:48,264 僕 用事思い出したから 358 00:13:45,066 --> 00:13:48,264 行くね。 359 00:13:48,264 --> 00:13:50,066 あ おい!待て! 360 00:13:48,264 --> 00:13:50,066 あ〜…。 361 00:13:50,066 --> 00:13:51,792 あ!あ〜〜!! 362 00:13:51,792 --> 00:13:54,726 鍵を…鍵を拾ってくれえええ! 363 00:13:51,792 --> 00:13:54,726 (反野)ちょっと待ってよ…。 364 00:13:54,726 --> 00:13:57,198 わりぃな博士➡ 365 00:13:57,198 --> 00:13:59,462 ちょっと 366 00:13:57,198 --> 00:13:59,462 引っかかることがあって➡ 367 00:13:59,462 --> 00:14:01,528 現場を確認しときたいんだ。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 368 00:14:01,528 --> 00:14:06,264 引っかかるって あの反野って人を 369 00:14:01,528 --> 00:14:06,264 疑ってるってこと? 370 00:14:06,264 --> 00:14:08,528 ああ…実は…。 371 00:14:08,528 --> 00:14:11,792 うぅ〜…あぁ くそ! 372 00:14:11,792 --> 00:14:16,264 (灰原)身を守るためとはいえ 373 00:14:11,792 --> 00:14:16,264 窓から抜け出すなんてね…。 374 00:14:16,264 --> 00:14:19,594 だろ?何か気になるんだよな。 375 00:14:19,594 --> 00:14:22,825 でも アリバイはあるんでしょ? 376 00:14:19,594 --> 00:14:22,825 ああ。 377 00:14:22,825 --> 00:14:25,198 なら 彼じゃないんじゃないの? 378 00:14:25,198 --> 00:14:29,066 時計職人だからって 時間を 379 00:14:25,198 --> 00:14:29,066 作り出せるわけじゃないんだし…。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 380 00:14:31,660 --> 00:14:35,660 あ〜!あったあった 381 00:14:31,660 --> 00:14:35,660 あったぞおおお〜! 382 00:14:35,660 --> 00:14:37,462 おっと! 383 00:14:35,660 --> 00:14:37,462 うわっ…。 384 00:14:37,462 --> 00:14:40,000 おわっ…。 385 00:14:37,462 --> 00:14:40,000 うぐっ…。 386 00:14:40,000 --> 00:14:41,495 (ポチャン) 387 00:14:41,495 --> 00:14:43,495 (阿笠)もうすぐじゃぞ。 388 00:14:45,495 --> 00:14:47,495 《スムーズに来ても➡ 389 00:14:47,495 --> 00:14:50,000 やっぱり1時間はかかるな…》 390 00:14:50,000 --> 00:14:53,165 (高木)では 古淵さんは 391 00:14:50,000 --> 00:14:53,165 7時過ぎに➡ 392 00:14:53,165 --> 00:14:55,297 アトリエを出られたんですね? 393 00:14:55,297 --> 00:14:58,825 (葵)はい…釣りに 394 00:14:55,297 --> 00:14:58,825 行ってくると言って➡ 395 00:14:58,825 --> 00:15:01,792 9時には戻るようなことを 396 00:14:58,825 --> 00:15:01,792 言っていました。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 397 00:15:01,792 --> 00:15:05,462 古淵さんは 398 00:15:01,792 --> 00:15:05,462 よく釣りをされていたんですか? 399 00:15:05,462 --> 00:15:08,066 はい 海がメインでしたけど。 400 00:15:08,066 --> 00:15:10,858 そうですか。 401 00:15:08,066 --> 00:15:10,858 ありがとうございます。 402 00:15:10,858 --> 00:15:13,198 お弟子さんも大変ですね。 403 00:15:13,198 --> 00:15:18,759 ええ まぁ…みんな 404 00:15:13,198 --> 00:15:18,759 自分の人生を見つめなおす➡ 405 00:15:18,759 --> 00:15:21,759 いい機会だって言っています。 406 00:15:21,759 --> 00:15:26,330 師匠は… 407 00:15:21,759 --> 00:15:26,330 理不尽なことも多かったので。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 408 00:15:30,330 --> 00:15:32,693 お姉さ〜ん。 409 00:15:30,330 --> 00:15:32,693 ん? 410 00:15:34,693 --> 00:15:38,660 さっき言ってた 411 00:15:34,693 --> 00:15:38,660 師匠の理不尽なことって なあに? 412 00:15:38,660 --> 00:15:40,660 え…? 413 00:15:44,825 --> 00:15:49,660 《仮に 反野さんも同じような目に 414 00:15:44,825 --> 00:15:49,660 遭っていたとしたら…》 415 00:15:49,660 --> 00:15:53,660 ((師匠だって思いつかない… 416 00:15:49,660 --> 00:15:53,660 あ いや…)) 417 00:15:53,660 --> 00:15:56,495 《あの発言も理解できる》 418 00:15:58,825 --> 00:16:01,165 ん? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 419 00:16:03,330 --> 00:16:07,165 ねえ おばあさん。 420 00:16:03,330 --> 00:16:07,165 釣竿 並べてないんだね? 421 00:16:07,165 --> 00:16:09,825 そりゃそうだよ。今の時期は➡ 422 00:16:09,825 --> 00:16:13,495 何も釣れないからね。 423 00:16:09,825 --> 00:16:13,495 釣れない…? 424 00:16:16,330 --> 00:16:21,330 《魚が釣れないなら 古淵さんは 425 00:16:16,330 --> 00:16:21,330 なぜこの湖に来たんだ?》 426 00:16:24,660 --> 00:16:27,330 わぁ…。 427 00:16:24,660 --> 00:16:27,330 (鑑識)コラ!➡ 428 00:16:27,330 --> 00:16:29,825 勝手に入っちゃダメじゃないか。 429 00:16:29,825 --> 00:16:31,825 ごめんなさ〜い…。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 430 00:16:31,825 --> 00:16:34,330 コナン君! 431 00:16:31,825 --> 00:16:34,330 君も来てたのかい。 432 00:16:34,330 --> 00:16:36,825 アハハ…う うん…。 433 00:16:36,825 --> 00:16:39,165 ん?それ なあに? 434 00:16:39,165 --> 00:16:42,825 ああ ボートの中に落ちてた 435 00:16:39,165 --> 00:16:42,825 花びらだよ。➡ 436 00:16:42,825 --> 00:16:46,495 事件に関係あるか 437 00:16:42,825 --> 00:16:46,495 わからないけどね。 438 00:16:46,495 --> 00:16:51,165 (灰原)あれ セツブンソウね。 439 00:16:46,495 --> 00:16:51,165 セツブンソウ? 440 00:16:51,165 --> 00:16:55,165 ええ。でも 441 00:16:51,165 --> 00:16:55,165 アルカリ性の土壌を好むから➡ 442 00:16:55,165 --> 00:16:57,495 この辺りには 443 00:16:55,165 --> 00:16:57,495 咲いてないはずだけど。 444 00:16:57,495 --> 00:17:01,000 詳しいな。 445 00:16:57,495 --> 00:17:01,000 見に行こうと思ってたから。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 446 00:17:01,000 --> 00:17:03,165 ほら ここ。 447 00:17:01,000 --> 00:17:03,165 ん? 448 00:17:03,165 --> 00:17:06,825 (灰原)この辺りだと ここにしか 449 00:17:03,165 --> 00:17:06,825 咲いてないはずよ。 450 00:17:06,825 --> 00:17:10,165 《ってことは 451 00:17:06,825 --> 00:17:10,165 古淵さんは そこに…》 452 00:17:10,165 --> 00:17:14,000 《あ そうか!反野さんが 453 00:17:10,165 --> 00:17:14,000 作り出したのは➡ 454 00:17:14,000 --> 00:17:16,825 時間じゃない… 455 00:17:14,000 --> 00:17:16,825 距離だったんだ!》 456 00:17:19,330 --> 00:17:22,825 ったく えれぇ災難だったぜ。 457 00:17:22,825 --> 00:17:26,165 ですね〜 ハハ…。 458 00:17:26,165 --> 00:17:29,000 じゃあ 僕は 459 00:17:26,165 --> 00:17:29,000 ちょっと着替えてきます。 460 00:17:29,000 --> 00:17:32,825 ああ では 461 00:17:29,000 --> 00:17:32,825 私は そこのカフェにいますんで。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 462 00:17:35,825 --> 00:17:38,165 間に合った! 463 00:17:35,825 --> 00:17:38,165 (プシュッ!) 464 00:17:38,165 --> 00:17:41,330 いっ はっ はひ〜ん…! 465 00:17:43,000 --> 00:17:45,330 ハァ ハァ ハァ…。 466 00:17:48,165 --> 00:17:51,825 変声機)(変声機:小五郎の声) 467 00:17:48,165 --> 00:17:51,825 どこへ行くんですか?➡ 468 00:17:51,825 --> 00:17:55,825 古淵さんを殺害した証拠を 469 00:17:51,825 --> 00:17:55,825 隠しに行くんですよね? 470 00:17:55,825 --> 00:17:59,429 な 何を言ってるんですか。 471 00:17:55,825 --> 00:17:59,429 僕にはアリバイが…。 472 00:17:59,429 --> 00:18:01,825 変声機)確かに 7時半と9時に➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 473 00:18:01,825 --> 00:18:04,495 ホテルで 474 00:18:01,825 --> 00:18:04,495 目撃されている あなたが➡ 475 00:18:04,495 --> 00:18:08,330 片道1時間かかる湖に行くのは 476 00:18:04,495 --> 00:18:08,330 不可能です。➡ 477 00:18:08,330 --> 00:18:12,825 でも 片道30分の場所なら 478 00:18:08,330 --> 00:18:12,825 どうでしょう?➡ 479 00:18:12,825 --> 00:18:16,825 奥穂の山の中…とかね。 480 00:18:12,825 --> 00:18:16,825 あっ…。 481 00:18:16,825 --> 00:18:20,000 変声機)あなたは古淵さんを 482 00:18:16,825 --> 00:18:20,000 殺害するつもりで➡ 483 00:18:20,000 --> 00:18:22,165 山の中に呼び出した。➡ 484 00:18:22,165 --> 00:18:24,825 「からくり時計を設計したのが 485 00:18:22,165 --> 00:18:24,825 この俺だってことを➡ 486 00:18:24,825 --> 00:18:28,000 バラされたくなければ 487 00:18:24,825 --> 00:18:28,000 金を用意しろ」➡ 488 00:18:28,000 --> 00:18:30,165 とでも言ったんでしょう。➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 489 00:18:30,165 --> 00:18:34,330 いい作品を作っても 師匠の名前で 490 00:18:30,165 --> 00:18:34,330 発表されてしまうと➡ 491 00:18:34,330 --> 00:18:37,660 他のお弟子さん達も 492 00:18:34,330 --> 00:18:37,660 嘆いていたそうですからね。 493 00:18:37,660 --> 00:18:41,495 でも 師匠は奥浦池湖で 494 00:18:37,660 --> 00:18:41,495 発見されたんでしょ? 495 00:18:41,495 --> 00:18:44,495 変声機)ええ 釣り道具を 496 00:18:41,495 --> 00:18:44,495 持っていましたよ。 497 00:18:44,495 --> 00:18:47,660 じゃあ…。 498 00:18:44,495 --> 00:18:47,660 変声機)でも それが 古淵さんが➡ 499 00:18:47,660 --> 00:18:50,495 わざと用意したものだった 500 00:18:47,660 --> 00:18:50,495 としたら?➡ 501 00:18:50,495 --> 00:18:53,660 自分が湖に釣りに行ったと 502 00:18:50,495 --> 00:18:53,660 思わせるために。 503 00:18:53,660 --> 00:18:58,165 あの湖 504 00:18:53,660 --> 00:18:58,165 今の時期は何も釣れないんだって。 505 00:18:58,165 --> 00:19:03,825 し 師匠は 抜けてるとこの 506 00:18:58,165 --> 00:19:03,825 ある人だったし 間違えたんだよ。 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 507 00:19:03,825 --> 00:19:07,165 それに わざわざ そんなことする 508 00:19:03,825 --> 00:19:07,165 必要ないじゃないですか。 509 00:19:07,165 --> 00:19:09,825 変声機)それが あるんですよ。 510 00:19:07,165 --> 00:19:09,825 え? 511 00:19:09,825 --> 00:19:14,165 変声機)古淵さんが あなたを 512 00:19:09,825 --> 00:19:14,165 殺害するつもりだったならね。➡ 513 00:19:14,165 --> 00:19:17,495 盗作がバレることを恐れた彼は➡ 514 00:19:17,495 --> 00:19:22,165 あなたを気絶させ 谷底へでも 515 00:19:17,495 --> 00:19:22,165 落とすつもりだったんでしょう。➡ 516 00:19:22,165 --> 00:19:27,000 古淵さんのポケットに 517 00:19:22,165 --> 00:19:27,000 スタンガンが入っていました。➡ 518 00:19:27,000 --> 00:19:31,825 あなた達は お互いを 519 00:19:27,000 --> 00:19:31,825 事故に見せかけて殺害するため➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 520 00:19:31,825 --> 00:19:34,165 お互いにアリバイを 521 00:19:31,825 --> 00:19:34,165 用意していたんです。 522 00:19:34,165 --> 00:19:38,330 あなたは ホテルの部屋に 523 00:19:34,165 --> 00:19:38,330 こもっていたというアリバイを。➡ 524 00:19:38,330 --> 00:19:43,660 そして古淵さんは 湖で釣りを 525 00:19:38,330 --> 00:19:43,660 していたというアリバイをね。➡ 526 00:19:43,660 --> 00:19:48,660 もしかしたら殺害されていたのは 527 00:19:43,660 --> 00:19:48,660 あなただったかもしれない。➡ 528 00:19:48,660 --> 00:19:52,495 しかし あなたは 529 00:19:48,660 --> 00:19:52,495 彼を殺害することに成功した。➡ 530 00:19:52,495 --> 00:19:56,495 ところが古淵さんは 531 00:19:52,495 --> 00:19:56,495 湖にいることになっている。➡ 532 00:19:56,495 --> 00:20:00,330 谷底へ落としたとしても 533 00:19:56,495 --> 00:20:00,330 事故に見せかける事はできない。➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 534 00:20:00,330 --> 00:20:03,660 困ったあなたは 必死で考えた。➡ 535 00:20:03,660 --> 00:20:06,330 そして あるアイデアを 536 00:20:03,660 --> 00:20:06,330 思いついたんだ。➡ 537 00:20:06,330 --> 00:20:10,165 古淵さんの遺体を 538 00:20:06,330 --> 00:20:10,165 湖に戻してしまえば➡ 539 00:20:10,165 --> 00:20:15,165 万が一 アリバイを崩されても 540 00:20:10,165 --> 00:20:15,165 自分が絶対に行く事ができない➡ 541 00:20:15,165 --> 00:20:20,330 片道1時間かかる場所を 542 00:20:15,165 --> 00:20:20,330 殺害現場にできる…というね。 543 00:20:20,330 --> 00:20:24,660 で でも 544 00:20:20,330 --> 00:20:24,660 遺体を湖まで運んでいたら➡ 545 00:20:24,660 --> 00:20:27,330 結局 9時にホテルに 546 00:20:24,660 --> 00:20:27,330 戻れないでしょう? 547 00:20:27,330 --> 00:20:30,825 変声機)運んだのは あなたじゃない。 548 00:20:27,330 --> 00:20:30,825 えっ!? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 549 00:20:30,825 --> 00:20:32,825 変声機)川ですよ。あなたは➡ 550 00:20:32,825 --> 00:20:38,000 古淵さんの遺体をボートに乗せて 551 00:20:32,825 --> 00:20:38,000 川に流したんだ!➡ 552 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 ずっと疑問だったんですよ。 553 00:20:38,000 --> 00:20:42,000 どうして犯人は➡ 554 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 遺体をわざわざ 555 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 ボートに乗せたのか。➡ 556 00:20:45,000 --> 00:20:50,825 でも 湖に流れ込む川を見た時 557 00:20:45,000 --> 00:20:50,825 わかったんです。犯人は➡ 558 00:20:50,825 --> 00:20:54,495 被害者がアリバイ工作のために 559 00:20:50,825 --> 00:20:54,495 乗ってきたボートを利用して➡ 560 00:20:54,495 --> 00:20:57,495 さらに強固なアリバイを 561 00:20:54,495 --> 00:20:57,495 手に入れようとしたんだ。 562 00:20:57,495 --> 00:21:00,660 いや…そこそこの急流ですよ? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 563 00:21:00,660 --> 00:21:03,165 湖のボートなんかで 564 00:21:00,660 --> 00:21:03,165 のぼって行けるわけが…。 565 00:21:03,165 --> 00:21:05,825 変声機)モーターが付いていたら 566 00:21:03,165 --> 00:21:05,825 どうですか? 567 00:21:05,825 --> 00:21:10,000 でも!湖には手漕ぎボートしか…。 568 00:21:05,825 --> 00:21:10,000 変声機)そう!➡ 569 00:21:10,000 --> 00:21:13,660 だから 古淵さんが取り付けた 570 00:21:10,000 --> 00:21:13,660 モーターを外したんですね?➡ 571 00:21:13,660 --> 00:21:15,660 湖に戻ったボートだけ➡ 572 00:21:15,660 --> 00:21:19,495 モーターが付いていたら 573 00:21:15,660 --> 00:21:19,495 おかしいですから。➡ 574 00:21:19,495 --> 00:21:24,165 ホテルに戻ってから あなたは 575 00:21:19,495 --> 00:21:24,165 ほとんど私と一緒にいた。➡ 576 00:21:24,165 --> 00:21:27,825 外したモーターを始末する時間は 577 00:21:24,165 --> 00:21:27,825 なかったはずです。➡ 578 00:21:27,825 --> 00:21:32,165 その助手席に掛かっているシート 579 00:21:27,825 --> 00:21:32,165 取ってもらっていいですか? WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 580 00:21:32,165 --> 00:21:35,660 クッ うっ…➡ 581 00:21:35,660 --> 00:21:37,660 クソッ! 582 00:21:37,660 --> 00:21:39,660 待ちなさい! 583 00:21:39,660 --> 00:21:42,000 おとなしくしなさい! 584 00:21:46,528 --> 00:21:52,495 ♬〜 585 00:21:52,495 --> 00:22:08,495 ♬〜 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 586 00:22:08,495 --> 00:22:18,660 ♬〜 587 00:22:18,660 --> 00:22:30,660 ♬〜 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 588 00:22:30,660 --> 00:22:50,660 ♬〜 589 00:22:50,660 --> 00:23:06,528 ♬〜 WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 590 00:23:06,528 --> 00:23:09,495 ふわぁ〜…。 591 00:23:09,495 --> 00:23:12,330 それにしても 592 00:23:09,495 --> 00:23:12,330 この時計を作ったのが➡ 593 00:23:12,330 --> 00:23:14,495 反野さんだったとはな。 594 00:23:14,495 --> 00:23:17,495 古淵さんが賞を獲ったことで➡ 595 00:23:17,495 --> 00:23:20,825 どうしても許せなく 596 00:23:17,495 --> 00:23:20,825 なってしまったんでしょうね。 597 00:23:20,825 --> 00:23:25,495 時が解決してくれる 598 00:23:20,825 --> 00:23:25,495 問題ばかりじゃないってことだな。 599 00:23:27,660 --> 00:23:30,660 お手柄だったね。 600 00:23:27,660 --> 00:23:30,660 君の手錠のおかげで➡ WEBVTT X-TIMESTAMP-MAP=MPEGTS:900000,LOCAL:00:00:00.000 601 00:23:30,660 --> 00:23:32,825 犯人を逃がさずに済んだよ。 602 00:23:32,825 --> 00:23:37,000 《確かに あれが 603 00:23:32,825 --> 00:23:37,000 足止めになったもんな》 604 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 (ガチャン) 605 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 《え?》 606 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 《え?》 607 00:23:40,000 --> 00:23:42,495 君達を逮捕する! 608 00:23:42,495 --> 00:23:45,000 (2人)えええ〜!? 609 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 やれやれ…。