1 00:00:03,337 --> 00:00:04,880 (江戸川(えどがわ)コナン) 走る秒針 輝く彗星(すいせい) 2 00:00:04,964 --> 00:00:06,507 現代社会に 疲れた心 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,050 コナンの推理が いい薬 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,094 今日は 初の 2時間スペシャル 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,887 2つの謎に挑戦してね 6 00:00:11,971 --> 00:00:13,514 たった ひとつの真実 見抜く 7 00:00:13,597 --> 00:00:15,224 見た目は子供 頭脳は大人 8 00:00:15,307 --> 00:00:17,810 その名は 名探偵コナン! 9 00:00:17,893 --> 00:00:23,482 ♪〜 10 00:01:29,924 --> 00:01:35,930 〜♪ 11 00:01:44,355 --> 00:01:47,441 (工藤有希子(くどう ゆきこ)) ねえ ちょっと 聞いてよ 新(しん)ちゃん 12 00:01:47,525 --> 00:01:50,528 へいへい ちゃんと聞いてるよ 母さん 13 00:01:50,611 --> 00:01:53,489 (有希子)優作(ゆうさく)ったら また今日も朝から出かけて— 14 00:01:53,572 --> 00:01:54,698 やっと帰ったと 思ったら— 15 00:01:54,782 --> 00:01:56,742 ベロベロに 酔っぱらってるのよ 16 00:01:56,826 --> 00:01:58,536 もう 頭にきちゃう 17 00:01:58,619 --> 00:02:02,748 しゃあねえだろ 父さんは 売れっ子の小説家なんだから 18 00:02:03,207 --> 00:02:05,251 いろいろ つきあいとか あんだよ 19 00:02:05,334 --> 00:02:07,002 どんな つきあいが あるっていうのよ 20 00:02:07,086 --> 00:02:09,004 シャツに キスマーク付けてきて 21 00:02:09,088 --> 00:02:12,258 ああ 悔しい 私も浮気してやる 22 00:02:12,758 --> 00:02:14,969 お… おい 落ち着けよ 23 00:02:15,052 --> 00:02:16,720 あ… じゃあ 今 俺 忙しいから 24 00:02:16,804 --> 00:02:17,805 (有希子)ちょっと 新一(しんいち) 25 00:02:18,347 --> 00:02:19,890 ハア… 26 00:02:19,974 --> 00:02:23,394 (阿笠博士(あがさ ひろし))えっ どうした 電話 有希子さんからじゃろ? 27 00:02:23,477 --> 00:02:26,522 夫婦ゲンカの愚痴を 聞かされてたんだよ 28 00:02:26,605 --> 00:02:29,942 父さんが酔っぱらって帰っただの 浮気しただのって 29 00:02:30,025 --> 00:02:31,235 うわ… 浮気? 30 00:02:31,694 --> 00:02:33,737 誤解だよ 誤解 31 00:02:33,821 --> 00:02:38,617 推理のことしか頭にねえあの男に そんな かい性ねえよ 32 00:02:38,701 --> 00:02:41,704 それに あの2人のケンカは 年中行事 33 00:02:41,787 --> 00:02:43,289 気にするだけ損だよ 34 00:02:43,622 --> 00:02:47,835 あ〜 ケンカするほど 仲がいいというが… 35 00:02:47,918 --> 00:02:50,337 ところで どうなんじゃ? 君のほうは 36 00:02:50,880 --> 00:02:52,089 俺のほう? 37 00:02:52,548 --> 00:02:55,301 蘭(らん)君じゃよ 仲良くやっとるか? 38 00:02:55,384 --> 00:02:58,512 ハハハッ 電話するたびに 怒られてるよ 39 00:02:58,596 --> 00:03:01,307 “いつになったら 帰ってくるの?”ってな 40 00:03:01,390 --> 00:03:05,144 こっちは 嫌ってほど 毎日 顔 合わせてるっつうのによ 41 00:03:05,227 --> 00:03:06,228 あ… 42 00:03:07,354 --> 00:03:10,524 ハハハハハッ まあ そう言うな 43 00:03:10,608 --> 00:03:12,693 君も たまには事件から離れて— 44 00:03:12,776 --> 00:03:15,571 2人で どこかに 遊びに行っては どうなんだ 45 00:03:15,654 --> 00:03:18,282 秋は 恋愛の季節なんじゃからな 46 00:03:18,657 --> 00:03:20,993 恋愛の季節ね… 47 00:03:27,207 --> 00:03:29,251 (コナン)ただいま (毛利小五郎(もうり こごろう))バカ野郎! 48 00:03:29,335 --> 00:03:30,794 余計なお世話だ 49 00:03:31,170 --> 00:03:33,047 (妃英理(きさき えり)) 何なの その言い方 50 00:03:33,130 --> 00:03:34,340 人が せっかく 依頼者を— 51 00:03:34,423 --> 00:03:36,133 紹介して あげてるのに 52 00:03:36,216 --> 00:03:39,637 (小五郎)ヘッ 誰が お前の世話になんかなるか 53 00:03:39,970 --> 00:03:41,972 なら 勝手にすれば? 54 00:03:42,056 --> 00:03:45,517 その代わり 仕事がなくなって 困っても 知らなくってよ 55 00:03:45,601 --> 00:03:47,394 名探偵さん 56 00:03:47,478 --> 00:03:52,024 ああ 心配してくれて ありがとよ 名弁護士さんよ 57 00:03:52,107 --> 00:03:53,108 この 58 00:03:53,651 --> 00:03:54,652 (コナン)ハハッ… 59 00:03:54,735 --> 00:03:56,737 こっちは こっちで 夫婦ゲンカしてら 60 00:03:57,363 --> 00:03:59,239 何が恋愛の季節だか 61 00:03:59,323 --> 00:04:01,784 (おなかが鳴る音) 62 00:04:02,493 --> 00:04:05,371 (コナン) やっぱ 秋は食欲の秋だよな 63 00:04:05,746 --> 00:04:09,708 蘭 早く帰ってきてくれよ 腹 減ったぞ 64 00:04:11,418 --> 00:04:12,962 (毛利蘭)ただいま 65 00:04:13,045 --> 00:04:15,589 (小五郎)おう (蘭)あれ? 66 00:04:15,673 --> 00:04:18,676 何だ? コナンなら ソファーで寝てるぞ 67 00:04:18,759 --> 00:04:19,969 (蘭)あ… そう 68 00:04:21,053 --> 00:04:23,430 …ったく こんな所で うたた寝しちゃって 69 00:04:23,514 --> 00:04:25,140 (コナン)う〜ん (蘭)ん? 70 00:04:25,849 --> 00:04:26,976 腹 減った… 71 00:04:27,393 --> 00:04:29,687 はいはい 今 作ってあげるわよ 72 00:04:29,770 --> 00:04:33,107 もう 寝る時ぐらい メガネ 外せばいいのに 73 00:04:33,440 --> 00:04:34,441 えっ 74 00:04:35,609 --> 00:04:39,613 この顔… 昔 どっかで… 75 00:04:43,450 --> 00:04:45,202 (コナン)んっ (蘭)えっ 76 00:04:45,911 --> 00:04:47,663 (あくび) 77 00:04:47,746 --> 00:04:49,999 おかえり 蘭姉ちゃん 78 00:04:50,082 --> 00:04:53,877 あれ? なっ… 返してよ 僕のメガネ 79 00:04:55,671 --> 00:04:58,298 そういえば コナン君 いつも メガネ かけてるね 80 00:04:58,382 --> 00:05:00,509 寝る時も お風呂に入る時も 81 00:05:00,592 --> 00:05:01,635 どうして? 82 00:05:01,719 --> 00:05:05,597 そ… そんなの 当たり前だよ 僕 目が悪いんだもん 83 00:05:06,015 --> 00:05:10,561 そ… それに落ち着かないんだよ いつも メガネをかけてないと 84 00:05:10,644 --> 00:05:12,813 (蘭)ふ〜ん (ノックとドアが開く音) 85 00:05:12,896 --> 00:05:14,857 (九十九七恵(つくも ななえ))あの すいません 86 00:05:15,607 --> 00:05:18,610 毛利探偵事務所というのは こちらでしょうか 87 00:05:19,069 --> 00:05:20,863 あ… はい 88 00:05:20,946 --> 00:05:23,866 (小五郎) なるほど あんたでしたか 89 00:05:24,199 --> 00:05:26,827 あいつに言われて のこのこ やってきたというのは 90 00:05:26,910 --> 00:05:28,662 (七恵)は? (蘭)あいつって? 91 00:05:28,746 --> 00:05:31,999 蘭姉ちゃんのお母さんの 妃英理さんだよ 92 00:05:32,082 --> 00:05:33,125 ねっ おじさん 93 00:05:33,584 --> 00:05:37,337 え〜 ウッソ お母さんから依頼されたの? 94 00:05:37,421 --> 00:05:40,632 何だ 2人とも 仲良くやってるじゃない 95 00:05:40,716 --> 00:05:44,303 これで よりが戻ったも同然ね アハハハッ 96 00:05:44,386 --> 00:05:46,805 (小五郎)謀ったな 蘭 (蘭)えっ 97 00:05:47,306 --> 00:05:51,560 おかしいと思ったんだ あいつから電話があるなんて 98 00:05:51,643 --> 00:05:55,773 …ったく 子供が大人の話に 口出ししてんじゃねえよ 99 00:05:56,148 --> 00:05:58,317 いいじゃない これくらいやったって 100 00:05:58,400 --> 00:06:00,903 早く お母さんに 帰ってきてほしいもん 101 00:06:01,278 --> 00:06:03,906 (コナン) ハハッ 余計 こじれてるよ 102 00:06:04,323 --> 00:06:07,117 んで あんたの用件とは? 103 00:06:07,701 --> 00:06:10,079 はい 実は— 104 00:06:10,204 --> 00:06:11,497 1週間前に死んだ— 105 00:06:11,580 --> 00:06:13,332 主人のことで ちょっと 106 00:06:13,707 --> 00:06:16,585 死んだ? まさか 殺されたんじゃ… 107 00:06:17,044 --> 00:06:20,089 いいえ 自殺だと思います 108 00:06:20,547 --> 00:06:22,841 (小五郎)だと思う? (七恵)はい 109 00:06:23,550 --> 00:06:27,387 1週間前の その日 私は主人を家に1人 残して— 110 00:06:27,471 --> 00:06:29,223 出かけていたんです 111 00:06:29,681 --> 00:06:33,685 そして 帰宅後 主人の姿が 見当たらなかったので— 112 00:06:33,769 --> 00:06:38,232 もしかしたらと 主人専用の地下室に下りてみると… 113 00:06:40,150 --> 00:06:43,987 そこに 主人が冷たくなって 横たわっていました 114 00:06:45,364 --> 00:06:46,657 毒を飲んで 115 00:06:47,074 --> 00:06:48,784 その 毒とは? 116 00:06:48,867 --> 00:06:52,496 警察の方が アコニチンとか 言ってましたけど 117 00:06:52,579 --> 00:06:55,249 (蘭)アコニチン? (小五郎)う〜んと 118 00:06:55,332 --> 00:06:57,209 たしか そいつは… 119 00:06:57,292 --> 00:07:00,379 神経を麻痺(まひ)させる毒の一種だよ 120 00:07:00,838 --> 00:07:03,799 トリカブトの葉っぱや 根っこから採れるんだ 121 00:07:03,882 --> 00:07:05,843 致死量は 2ミリグラム 122 00:07:05,926 --> 00:07:10,389 体内で溶け始めると 数分で死に至る強力な毒物 123 00:07:10,722 --> 00:07:12,641 で… でも そんなの どこで… 124 00:07:13,100 --> 00:07:15,102 結構 山に生えてるんだよ 125 00:07:15,602 --> 00:07:19,481 トリカブトは毒素を抜いて 漢方薬とかにも使うからね 126 00:07:19,565 --> 00:07:21,692 違うわよ コナン君がよ 127 00:07:21,775 --> 00:07:24,111 (コナン)えっ? (蘭)なんで そんなこと知ってんの? 128 00:07:24,444 --> 00:07:26,530 あ… テ… テレビだよ 129 00:07:26,613 --> 00:07:30,075 この前 「仮面ヤイバー」に 出てきた怪人が言ってたんだ 130 00:07:30,159 --> 00:07:32,578 “トリカブトから採れる このアコニチンで—” 131 00:07:32,661 --> 00:07:34,621 “お前を殺してやる”って 132 00:07:35,038 --> 00:07:40,127 ふ〜ん ずいぶん丁寧な怪人ね 毒の成分まで教えてくれるなんて 133 00:07:40,210 --> 00:07:41,545 アハハハッ 134 00:07:41,628 --> 00:07:43,547 そんな怪人 いねえよ 135 00:07:44,089 --> 00:07:48,218 それで 死体を発見したのは 奥さんだけなんですか? 136 00:07:48,302 --> 00:07:51,138 いいえ 主人の弟子の 3人と一緒に 137 00:07:51,471 --> 00:07:52,472 弟子? 138 00:07:53,265 --> 00:07:56,894 あの 主人も私も マジシャンなんです 139 00:07:57,603 --> 00:08:00,272 特に 主人の 九十九元康(もとやす)は— 140 00:08:00,355 --> 00:08:02,441 世界的に有名かと 141 00:08:02,774 --> 00:08:04,276 九十九元康… 142 00:08:04,359 --> 00:08:06,945 私 知ってます ニュースでやってました 143 00:08:07,029 --> 00:08:08,947 “天才手品師 死す”って 144 00:08:09,031 --> 00:08:12,451 おじさんは競馬中継ぐらいしか 見ないもんね 145 00:08:12,534 --> 00:08:16,496 ほら 昔 みんなで見に行ったじゃない マジックショー 146 00:08:16,914 --> 00:08:20,667 そういえば その時 九十九さんと 撮った写真があったと思うよ 147 00:08:21,043 --> 00:08:25,297 そのショーで あなたの奥さん 妃さんと知り合ったんです 148 00:08:25,380 --> 00:08:27,424 ああ それで今日 ここに 149 00:08:27,799 --> 00:08:31,220 はい 妃さんには それ以来 ずっと— 150 00:08:31,303 --> 00:08:34,640 我々の弁護士を 務めていただいておりましたもので 151 00:08:34,723 --> 00:08:36,642 (蘭)あった これよ これ 152 00:08:37,059 --> 00:08:40,187 えっ ちょっと これって… 153 00:08:50,280 --> 00:08:51,490 写真 あった? 154 00:08:52,074 --> 00:08:54,826 (蘭)ううん 何か勘違いだったみたい 155 00:08:54,910 --> 00:08:56,286 (コナン)ふ〜ん 156 00:08:56,370 --> 00:08:59,539 ねえ その3人のお弟子さんのこと 聞いてみれば? 157 00:09:00,624 --> 00:09:03,293 (小五郎)よろしいですか? (七恵)はい 158 00:09:04,086 --> 00:09:08,257 1人は 我が奇術団のエースの 真田一三(さなだ かずみ)君 159 00:09:08,340 --> 00:09:11,426 主人の跡を継ぐのは 彼だといわれています 160 00:09:12,010 --> 00:09:16,390 2人目は 三好麻子(みよし まこ)さん 気が強いけど 腕は一品 161 00:09:16,473 --> 00:09:19,893 現在 日本で 彼女に勝る女性はいませんわ 162 00:09:20,310 --> 00:09:24,398 3人目は 百地裕士(ももち ゆうじ)君 弟子になってから まだ日が浅く— 163 00:09:24,481 --> 00:09:28,026 前の2人には劣りますが 光るものを感じます 164 00:09:29,069 --> 00:09:32,948 みんな いい子ばかりで 3人とも我が家に住み込んで— 165 00:09:33,031 --> 00:09:35,534 毎日 手品の修業を積んでいます 166 00:09:36,159 --> 00:09:38,537 …で その日 3人はどこに? 167 00:09:39,121 --> 00:09:42,332 私と一緒に 米花(べいか)ホテルのディナーショーで— 168 00:09:42,416 --> 00:09:45,002 お客様に手品を披露していました 169 00:09:45,794 --> 00:09:48,213 主人も 来る予定だったんですが— 170 00:09:48,297 --> 00:09:50,299 “安い仕事はしない”なんて 言って… 171 00:09:50,674 --> 00:09:53,010 でも その3人 ショーに出かける前は— 172 00:09:53,093 --> 00:09:54,636 家にいたんでしょ? 173 00:09:54,720 --> 00:09:57,597 だったら 毒を飲ませるチャンスは あったんじゃない? 174 00:09:57,681 --> 00:09:58,807 お… おい 175 00:09:59,266 --> 00:10:02,811 主人が死んだのは ショーの真っ最中なのよ 坊や 176 00:10:02,894 --> 00:10:06,315 けど カプセルに毒を入れて こっそり飲ませれば… 177 00:10:06,982 --> 00:10:08,483 もし そうだとすれば— 178 00:10:08,567 --> 00:10:11,570 毒に気づいた時 主人は助けを呼んでるわ 179 00:10:11,903 --> 00:10:16,325 地下室には電話もあったし 鍵も内側から簡単に開くし 180 00:10:16,658 --> 00:10:18,076 睡眠薬とかは? 181 00:10:18,160 --> 00:10:22,122 もちろん そんな物 主人の体内からは出ませんでした 182 00:10:22,497 --> 00:10:24,875 縛られた痕も ありませんでしたし 183 00:10:24,958 --> 00:10:27,586 おまけに家の鍵は すべて閉まっていて— 184 00:10:27,669 --> 00:10:30,339 外部から出入りした形跡は まったくないって 185 00:10:30,672 --> 00:10:33,342 んじゃ 自殺で 決まりじゃないっすか 186 00:10:33,759 --> 00:10:36,511 はあ… そうなんですけど 187 00:10:36,595 --> 00:10:40,349 どう考えても私には 主人が 自殺するなんて思えないんです 188 00:10:40,640 --> 00:10:42,059 …と言いますと? 189 00:10:43,060 --> 00:10:47,814 誕生日なんです 明日は私たちの娘 文乃(あやの)の 190 00:10:48,398 --> 00:10:51,943 あの人 1か月も前から プレゼントを用意して— 191 00:10:52,027 --> 00:10:55,947 楽しみにしていたんですよ 文乃に それを渡すのを 192 00:10:56,782 --> 00:10:59,409 自殺なんてすると思います? 193 00:10:59,701 --> 00:11:01,661 おかしいのは それだけじゃありません 194 00:11:02,079 --> 00:11:06,708 あったんですよ 地下室の机の上に こんな物が 195 00:11:06,792 --> 00:11:09,628 (小五郎)ほう トランプですか 196 00:11:10,087 --> 00:11:13,465 スペードのエースと ジャックが接着されてますな 197 00:11:14,049 --> 00:11:16,468 警察の方が 一度 剥がされましたけど— 198 00:11:16,551 --> 00:11:19,137 中には何も書かれてませんでした 199 00:11:19,638 --> 00:11:23,433 探偵さんに見せるために 私が また貼りつけたんです 200 00:11:23,975 --> 00:11:26,853 こりゃあ ただの 手品の仕掛けなんじゃ… 201 00:11:26,937 --> 00:11:28,814 でも 主人は あまり カードを使った手品は— 202 00:11:28,897 --> 00:11:30,357 やりませんでしたし 203 00:11:30,440 --> 00:11:32,776 こんな仕掛けは 見たこともありません 204 00:11:33,193 --> 00:11:36,154 ねえ とにかく このおばさんちに行ってみようよ 205 00:11:36,238 --> 00:11:39,449 行こうよって 毎回毎回 お前は 206 00:11:39,533 --> 00:11:41,952 行くのは 俺一人だ ガキは すっこんでろ 207 00:11:42,369 --> 00:11:44,871 いいじゃない コナン君を連れてっても 208 00:11:45,497 --> 00:11:47,332 何か役に立つかもしれないよ 209 00:11:47,416 --> 00:11:49,960 ほら コナン君 変なこと よく知ってるし 210 00:11:50,043 --> 00:11:52,379 (小五郎)あ〜 でもなあ… 211 00:11:52,712 --> 00:11:54,172 ねっ コナン君 212 00:11:54,256 --> 00:11:56,633 (コナン)んっ あっ うん (ドアが開く音) 213 00:11:56,967 --> 00:11:59,511 …ったく ちゃんと おとなしくしてんだぞ 214 00:11:59,594 --> 00:12:00,887 (蘭)はーい 215 00:12:18,822 --> 00:12:20,407 (小五郎)はあ〜 216 00:12:20,949 --> 00:12:23,034 立派な お屋敷ですな 217 00:12:23,118 --> 00:12:24,619 (蘭)当たり前じゃない 218 00:12:24,703 --> 00:12:26,580 亡くなった九十九元康さんは— 219 00:12:26,663 --> 00:12:29,124 世界的に有名な マジシャンなんだもん 220 00:12:29,583 --> 00:12:32,127 (蘭)ねっ コナン君 (コナン)う… うん 221 00:12:32,544 --> 00:12:35,672 では ご主人が 死んでいたという地下室は… 222 00:12:35,755 --> 00:12:37,799 (七恵)あ… はい (百地裕士)ちょっと待った 223 00:12:38,508 --> 00:12:40,135 百地君 224 00:12:40,218 --> 00:12:42,512 失礼 そこのお嬢さん 225 00:12:42,596 --> 00:12:45,015 えっ わ… 私? 226 00:12:46,057 --> 00:12:47,726 あなた 何か大きな— 227 00:12:47,809 --> 00:12:49,644 悩み事を 抱えてますね 228 00:12:49,728 --> 00:12:50,854 えっ 229 00:12:51,521 --> 00:12:54,191 隠してもムダです 僕には分かる 230 00:12:54,274 --> 00:12:55,817 だって ほら 髪の中に— 231 00:12:55,901 --> 00:12:57,819 こんなハトを 飼ってらっしゃるんですから 232 00:12:57,903 --> 00:12:59,571 わあっ すごい 233 00:13:00,947 --> 00:13:03,950 さあ 次は あなたの番ですよ 新入りさん? 234 00:13:04,034 --> 00:13:05,410 あっ 俺? 235 00:13:05,494 --> 00:13:08,705 違うわよ こちらは探偵の毛利小五郎さんよ 236 00:13:08,788 --> 00:13:13,001 えっ あの有名な… でも なんで そんな方が 237 00:13:13,084 --> 00:13:14,961 (三好麻子) あら 分からないの? 238 00:13:16,379 --> 00:13:18,048 元康先生の死因を— 239 00:13:18,131 --> 00:13:20,133 調査しに来たに 決まってるじゃない 240 00:13:20,217 --> 00:13:21,218 ねえ… 241 00:13:22,552 --> 00:13:25,138 (麻子)そうでしょ 探偵さん (小五郎)はあ? 242 00:13:25,222 --> 00:13:26,973 (麻子)坊や (コナン)えっ? 243 00:13:27,557 --> 00:13:30,018 そして グラマーなお嬢さん 244 00:13:30,101 --> 00:13:31,186 グ… グ… グラマー? 245 00:13:31,603 --> 00:13:34,189 あっ あ… わあっ 246 00:13:36,358 --> 00:13:37,692 (コナン)白… 247 00:13:39,778 --> 00:13:41,738 (蘭)見た? (コナン)何を? 248 00:13:42,322 --> 00:13:44,741 ハトを出すなら これぐらいやりなさいよ 249 00:13:45,200 --> 00:13:48,787 はあ… でも なんで 今になって探偵さんが? 250 00:13:48,870 --> 00:13:50,539 先生は自殺だったんでしょ? 251 00:13:50,622 --> 00:13:53,333 自殺なんかする人じゃ なかったからでしょ 252 00:13:53,833 --> 00:13:57,712 それに あのカードのことも 気になるしってところかな 253 00:13:57,796 --> 00:14:00,090 (百地)カード? (七恵)これよ これ 254 00:14:00,173 --> 00:14:03,260 主人が倒れていた地下室の 机の上にあった— 255 00:14:03,343 --> 00:14:05,554 この妙なトランプよ 256 00:14:06,846 --> 00:14:09,099 ああ スペードのエースと ジャックが— 257 00:14:09,182 --> 00:14:11,726 背中合わせに貼りついてた 例の… 258 00:14:11,810 --> 00:14:14,813 でも これ トリックの タネか何かじゃないんですか? 259 00:14:14,896 --> 00:14:16,731 警察は自殺だと言ってたし 260 00:14:16,815 --> 00:14:17,816 (真田一三)そうそう 261 00:14:18,191 --> 00:14:21,152 今さら この家をひっかき回しても 何もありはしない 262 00:14:21,236 --> 00:14:22,904 ちょ… ちょっと あんた 263 00:14:23,363 --> 00:14:24,906 (真田)残ったのは… 264 00:14:27,659 --> 00:14:28,785 2人の天才が— 265 00:14:28,868 --> 00:14:30,620 1人になって しまったという— 266 00:14:30,704 --> 00:14:32,414 この事実だけさ 267 00:14:32,747 --> 00:14:34,958 てめえ 大事な遺留品を 268 00:14:35,041 --> 00:14:39,337 大丈夫ですよ 本物は あなたの上着のポケットの中だ 269 00:14:40,088 --> 00:14:41,131 ああっ 270 00:14:41,673 --> 00:14:44,384 待てよ たしか あんた… 271 00:14:44,801 --> 00:14:46,553 あの時の人よ 272 00:14:46,636 --> 00:14:49,889 鈴木(すずき)財閥 60周年記念 船上パーティーで— 273 00:14:49,973 --> 00:14:53,393 怪盗キッドの扮装(ふんそう)して登場した 天才マジシャン 274 00:14:53,476 --> 00:14:55,103 ああ あの 275 00:14:55,186 --> 00:14:57,230 真田一三です 276 00:14:57,314 --> 00:15:00,984 まあ しかし 早く引き揚げたほうが賢明ですよ 277 00:15:01,067 --> 00:15:04,029 名探偵の名に 傷を付けないためにもね 278 00:15:04,446 --> 00:15:08,491 フンッ 手品の師が死んだってのに どこ吹く風か 279 00:15:08,575 --> 00:15:10,452 そうでもないみたいよ 280 00:15:10,785 --> 00:15:13,163 ほら 今 彼が使ったカード 281 00:15:13,246 --> 00:15:15,415 バックの柄が まちまちになってる 282 00:15:15,498 --> 00:15:18,752 完璧主義の彼が こんなミスをするなんて 283 00:15:19,419 --> 00:15:24,382 真田さん 先生のことで 相当 こたえてたみたいですからね 284 00:15:24,466 --> 00:15:27,927 ええ 主人を 父親のように慕っていたから 285 00:15:28,261 --> 00:15:30,180 (コナン)弟子は この3人か 286 00:15:30,263 --> 00:15:32,307 (九十九文乃) あれ コナン君? 287 00:15:32,390 --> 00:15:33,975 君は たしか A組の… 288 00:15:34,059 --> 00:15:35,185 何してるの? 289 00:15:35,268 --> 00:15:36,645 もしかして 遊びに来たの? 290 00:15:36,728 --> 00:15:39,356 違うよ ちょっと ここに用があって 291 00:15:39,439 --> 00:15:40,440 何の用? 292 00:15:40,774 --> 00:15:43,943 (コナン)そうか ここ この子んちだったのか 293 00:15:45,111 --> 00:15:47,781 用があるのは おじさんのほうなんだよ 294 00:15:47,864 --> 00:15:50,367 こいつは ついてきただけだよ お嬢ちゃん 295 00:15:50,450 --> 00:15:53,828 へえ〜 ねえ だったら 文乃と お買い物に行かない? 296 00:15:53,912 --> 00:15:54,913 えっ? 297 00:15:54,996 --> 00:15:57,082 これから ママと一緒に 出かけるのよ 298 00:15:57,165 --> 00:16:00,085 明日の誕生会に着る お洋服 買いに 299 00:16:00,168 --> 00:16:03,213 コナン君の所にも 届いたでしょ 招待状 300 00:16:03,296 --> 00:16:05,090 ああ そういえば… 301 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 ねえ 行こうよ コナン君 302 00:16:07,175 --> 00:16:09,386 (コナン)ちょ… ちょっと (蘭)ダメよ 303 00:16:09,969 --> 00:16:12,681 ごめんね コナン君は今 忙しいの 304 00:16:12,764 --> 00:16:14,516 (蘭)またにしてくれる? (コナン)へ? 305 00:16:14,599 --> 00:16:18,103 いいじゃねえか 子供は 子供同士 306 00:16:19,270 --> 00:16:23,858 文乃 悪いけど 今日のお買い物 ママも行けなくなっちゃった 307 00:16:23,942 --> 00:16:27,612 え〜 約束したじゃない ママのウソつき 308 00:16:27,696 --> 00:16:30,907 パパだって そうだよ 明日は文乃の誕生日なのに— 309 00:16:30,990 --> 00:16:33,576 外国から ちっとも 帰ってこないじゃない 310 00:16:33,660 --> 00:16:36,538 みんな ウソつきばっかり 大嫌い 311 00:16:36,621 --> 00:16:39,958 (泣き声) 312 00:16:40,041 --> 00:16:42,752 じゃあ お姉ちゃんと 一緒に行く? 313 00:16:42,836 --> 00:16:45,922 文乃ちゃんのお洋服 コーディネートしてあげるから 314 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 (文乃)うん 315 00:16:47,757 --> 00:16:49,509 悪いわね 麻子さん 316 00:16:50,927 --> 00:16:53,888 はい みんな 籠に戻るわよ 317 00:16:54,764 --> 00:16:55,932 行きましょ 318 00:16:56,641 --> 00:16:57,934 (小五郎)まだ お嬢さんには— 319 00:16:58,017 --> 00:17:00,311 父親が死んだこと 言ってないんすか? 320 00:17:00,395 --> 00:17:03,648 はい 外国のショーに 出かけていることに… 321 00:17:04,107 --> 00:17:07,902 あれ このハト 僕のハトじゃない 麻子さんのハトだよ 322 00:17:07,986 --> 00:17:11,406 変ね 彼女がハトを 間違えるなんて 323 00:17:11,906 --> 00:17:14,659 きっと 麻子さんも 先生が亡くなったことで… 324 00:17:14,743 --> 00:17:17,746 …ったく 自分の腹の内を 見せないのが— 325 00:17:17,829 --> 00:17:20,874 手品師の心得とは よく言ったもんだ 326 00:17:20,957 --> 00:17:24,335 まったく変わらんのは あんただけのようですな 327 00:17:24,419 --> 00:17:27,130 僕は まだ 弟子になりたてなもんで 328 00:17:27,589 --> 00:17:29,716 じゃあ 僕 夕飯の支度をしますから 329 00:17:29,799 --> 00:17:31,426 うん お願い 330 00:17:32,051 --> 00:17:33,762 彼が いつも食事を? 331 00:17:33,845 --> 00:17:37,807 食事は代々 新入りの弟子が 作ることになっていますので 332 00:17:37,891 --> 00:17:38,892 なるほど 333 00:17:39,434 --> 00:17:43,980 では 参りましょうか ご主人が死んだという地下室に 334 00:17:49,944 --> 00:17:50,945 んで… 335 00:17:51,321 --> 00:17:53,698 何なんですか この地下室は 336 00:17:53,782 --> 00:17:56,075 (七恵)主人専用の部屋です 337 00:17:56,159 --> 00:17:57,577 いつも ここに こもって— 338 00:17:57,660 --> 00:18:00,371 新しい手品のネタを 研究していました 339 00:18:00,455 --> 00:18:03,458 最近は 弟子たちも たまに使っていたようですが 340 00:18:03,541 --> 00:18:04,834 あの写真は? 341 00:18:04,918 --> 00:18:06,711 主人の弟子たちですわ 342 00:18:06,795 --> 00:18:11,174 独り立ちした者 辞めた者 すべて額に入れて ここに 343 00:18:11,508 --> 00:18:15,011 ねえ おばさん あの黒い帽子のお兄さん 誰? 344 00:18:15,094 --> 00:18:16,888 ああ 木之下(きのした)君よ 345 00:18:17,680 --> 00:18:20,433 彼は天才中の天才だったわ 346 00:18:20,809 --> 00:18:23,520 不運にも 14年前の 練習中の事故で— 347 00:18:23,603 --> 00:18:25,855 若くして 命を落としてしまったけれど 348 00:18:26,564 --> 00:18:27,649 でも どうして? 349 00:18:27,732 --> 00:18:30,735 だって あの写真だけ ほこり かぶってないんだもん 350 00:18:30,819 --> 00:18:32,862 誰かが手入れしてたのかなって 351 00:18:33,696 --> 00:18:36,699 あら そうね 主人かしら 352 00:18:36,783 --> 00:18:38,910 彼のこと 特に かわいがってたから 353 00:18:39,536 --> 00:18:44,290 ほう ここですな ご主人が 毒を飲んで倒れていたのは 354 00:18:44,374 --> 00:18:48,044 (七恵)はい 部屋は当時のままにしてあります 355 00:18:48,127 --> 00:18:51,798 例のカードは あの机の上の カードの山の中にありました 356 00:18:51,881 --> 00:18:54,467 カードを貼りつけた接着剤も あの中に 357 00:18:54,551 --> 00:18:56,761 (小五郎)う〜ん ん? 358 00:19:00,723 --> 00:19:03,142 この壁 妙に厚いっすな 359 00:19:03,226 --> 00:19:05,979 はい 主人は クラシックが好きで— 360 00:19:06,062 --> 00:19:08,565 いつも この部屋で 聞いていたんです 361 00:19:08,773 --> 00:19:12,151 だから 大音量で 聞いてもいいように 防音工事を 362 00:19:12,235 --> 00:19:15,113 つまり この部屋で 大声を出しても— 363 00:19:15,196 --> 00:19:17,532 誰にも 聞こえなかったというわけですな 364 00:19:17,615 --> 00:19:18,658 (七恵)はい 365 00:19:19,409 --> 00:19:22,912 だが 扉の鍵は 外から かけられても— 366 00:19:23,329 --> 00:19:25,623 内側から簡単に開く仕組み 367 00:19:26,124 --> 00:19:30,461 毒を飲まされたと気づけば 助けを求めて外に出たはず 368 00:19:30,545 --> 00:19:33,381 わざわざ この部屋に とどまったということは… 369 00:19:34,090 --> 00:19:37,594 奥さん こりゃ 自殺以外に 考えられませんな 370 00:19:37,677 --> 00:19:39,888 (七恵)はあ… (コナン)そうかな? 371 00:19:40,305 --> 00:19:42,640 ほら 見てよ この死体の跡 372 00:19:43,141 --> 00:19:46,102 腕を下に伸ばして 行儀よく倒れてるよ 373 00:19:46,603 --> 00:19:49,105 よくテレビなんかだと 毒を飲んだら— 374 00:19:49,188 --> 00:19:52,650 こう 喉を押さえたり 胸を押さえたりするじゃない? 375 00:19:52,734 --> 00:19:55,361 そういえば 警察の方も言ってました 376 00:19:55,445 --> 00:19:58,156 毒を飲んだ死体にしては ちょっと おかしいと 377 00:19:58,573 --> 00:20:00,533 死体を発見した時— 378 00:20:00,617 --> 00:20:03,328 ホントに ご主人は 縛られていなかったんですか? 379 00:20:03,411 --> 00:20:06,164 はい 弟子の3人と見つけ— 380 00:20:06,247 --> 00:20:09,709 大慌てで救急車を呼んだりして バタバタしてましたけど— 381 00:20:09,792 --> 00:20:12,879 誰も主人に 縄なんて かかってなかったって言ってました 382 00:20:13,504 --> 00:20:16,633 ねえ もしかして 細い糸で 縛られてたんじゃない? 383 00:20:16,716 --> 00:20:19,177 ほら よく手品で使うやつ 384 00:20:19,260 --> 00:20:22,764 バカ たとえ 外から見えなくても痕が残る 385 00:20:22,847 --> 00:20:26,643 そんな痕 残ってたら 警察が とっくに見つけてるよ 386 00:20:29,062 --> 00:20:30,480 (コナン)指輪… 387 00:20:31,022 --> 00:20:34,567 ねえ おじさんが死んでた時 この指輪してた? 388 00:20:34,651 --> 00:20:38,905 ええ 主人の十八番は 指輪に付けた見えない糸で— 389 00:20:38,988 --> 00:20:41,616 物を生き物のように操る技 390 00:20:41,699 --> 00:20:45,244 きっと 主人は その日 その練習をしていたんだろうって 391 00:20:45,995 --> 00:20:49,123 でも してたのは指輪だけで 糸は付いてなかったわよ 392 00:20:49,207 --> 00:20:51,250 ふ〜ん じゃあ 安心だね 393 00:20:51,626 --> 00:20:53,753 (小五郎)安心? (コナン)だって そうじゃない 394 00:20:54,170 --> 00:20:56,464 もしも 後ろ手で 糸が絡まったりしたら— 395 00:20:56,547 --> 00:20:58,508 身動きが取れなくなっちゃうもん 396 00:20:58,591 --> 00:21:01,052 (小五郎)あっ (コナン)ほら 手が使えないと— 397 00:21:01,135 --> 00:21:03,846 立ち上がることだって 簡単にはできないよ 398 00:21:04,430 --> 00:21:07,225 もちろん ドアのノブなんか 回せるわけが… 399 00:21:07,308 --> 00:21:08,518 そ… そうか 400 00:21:08,935 --> 00:21:12,772 ご主人は 両手の指輪を 糸か何かで結ばれてたんだ 401 00:21:12,855 --> 00:21:14,649 恐らく 親指を 402 00:21:14,732 --> 00:21:18,111 死体が指輪をしていたら その痕は残ってしまう 403 00:21:18,194 --> 00:21:22,031 警察が来る前に その糸を切れば 死体を調べられても— 404 00:21:22,115 --> 00:21:25,535 ただの指輪の痕にしか 見えないって寸法だ 405 00:21:26,035 --> 00:21:29,831 ご主人が毒を飲まされたのは あなたが弟子と出かける前 406 00:21:29,914 --> 00:21:31,874 糸を切ったのは死体発見時だ 407 00:21:31,958 --> 00:21:34,585 たぶん どさくさに紛れて誰かが 408 00:21:34,669 --> 00:21:37,046 じゃあ まさか主人は… 409 00:21:37,130 --> 00:21:40,717 そうです ご主人は殺されたんですよ 410 00:21:40,800 --> 00:21:45,763 あなたと共に死体を発見した 3人の中の誰かにね 411 00:21:45,847 --> 00:21:47,056 そんな… 412 00:21:47,473 --> 00:21:49,225 じゃあ あのカードは どういう意味? 413 00:21:49,308 --> 00:21:50,810 (小五郎)え? (蘭)ほら 414 00:21:50,893 --> 00:21:52,729 そこに置いてあった エースとジャックの 415 00:21:52,812 --> 00:21:56,357 うっせえな 今 それを考えてるところだ 416 00:21:56,441 --> 00:21:59,068 それに この部屋には 電話があったんでしょ 417 00:21:59,152 --> 00:22:00,570 親指が使えなくても— 418 00:22:00,653 --> 00:22:03,072 電話のボタンぐらい 押せると思うけど 419 00:22:03,406 --> 00:22:05,491 た… 確かに そうだが… 420 00:22:05,575 --> 00:22:07,326 あの 電話といえば… 421 00:22:08,161 --> 00:22:11,664 主人の死体を見つけた時 慌てていて すぐ上に上がって— 422 00:22:11,748 --> 00:22:14,792 救急車を呼びに行きましたから 気づきませんでしたが— 423 00:22:14,876 --> 00:22:18,129 電話は トランプの中に 埋もれていました 424 00:22:18,421 --> 00:22:20,256 (コナン)う… 埋もれていた? 425 00:22:20,339 --> 00:22:23,176 そうか 犯人は電話を隠したんだ 426 00:22:23,259 --> 00:22:25,595 被害者にかけさせないために 427 00:22:25,678 --> 00:22:27,597 でも トランプで 埋もれてる電話なんて— 428 00:22:27,680 --> 00:22:30,016 必死に探せば 見つかるんじゃない? 429 00:22:30,099 --> 00:22:31,768 そりゃ そうだ… 430 00:22:32,727 --> 00:22:35,313 (コナン) これだな 問題の電話は 431 00:22:37,023 --> 00:22:39,400 ねえ おじさん ちょっと さっきのカード 見せて 432 00:22:39,484 --> 00:22:40,485 (小五郎)あ… 433 00:22:41,069 --> 00:22:45,615 ほら この電話のマーク カードと同じ形になってるよ 434 00:22:46,032 --> 00:22:47,742 (小五郎)リダイヤルボタン 435 00:22:47,825 --> 00:22:51,120 そうか このカードは リダイヤルを押せという— 436 00:22:51,204 --> 00:22:54,248 ご主人の ダイイングメッセージだったんですよ 437 00:22:54,749 --> 00:22:58,002 私の推測が正しければ つながるはずだ 438 00:22:58,086 --> 00:23:01,172 ご主人が伝言を託した誰かにね 439 00:23:01,255 --> 00:23:04,133 (電子音) 440 00:23:04,217 --> 00:23:07,178 (アナウンス)この番号は 現在 使われておりません 441 00:23:07,261 --> 00:23:09,347 (小五郎)あら? (七恵)その番号は— 442 00:23:09,430 --> 00:23:11,349 警察の方も見つけられて— 443 00:23:11,432 --> 00:23:15,228 でも デタラメだから きっと 娘のいたずらだろうって 444 00:23:15,311 --> 00:23:16,729 (コナン)ハッ 何だ? 445 00:23:17,313 --> 00:23:19,232 何だ? この数字は 446 00:23:19,690 --> 00:23:22,235 お… おい 坊主 何 書いてんだ? 447 00:23:23,820 --> 00:23:26,072 何だ こりゃ 暗号か? 448 00:23:26,739 --> 00:23:29,367 イニムヤナイ サニシヤク 449 00:23:29,450 --> 00:23:31,577 シーッ 邪魔しちゃダメ 450 00:23:31,869 --> 00:23:34,413 え… 邪魔って誰の? 451 00:23:34,497 --> 00:23:35,665 ん? 452 00:23:40,753 --> 00:23:44,882 (コナン)待てよ まさか この数字の意味って… 453 00:23:47,552 --> 00:23:49,929 そうか 分かったぞ 454 00:23:50,388 --> 00:23:52,431 この暗号の解読方法が 455 00:23:52,849 --> 00:23:56,060 だとしたら この暗号が示す意味は… 456 00:23:56,144 --> 00:23:58,563 ヤベッ シャーペンの芯が なくなっちまった 457 00:23:58,646 --> 00:24:00,439 ねえ ペンか何かない? 458 00:24:00,523 --> 00:24:02,900 万年筆でよかったら引き出しに 459 00:24:03,985 --> 00:24:07,864 あら 変ね いつも 主人は ここに入れてたのに— 460 00:24:07,947 --> 00:24:10,491 手品で使うカラーペンまで ないなんて 461 00:24:10,575 --> 00:24:13,119 そんな数字 いつまで見てんだ 462 00:24:13,202 --> 00:24:16,622 警察の言うとおり それは娘さんのいたずらだよ 463 00:24:17,123 --> 00:24:20,001 あの日 娘もショーに 連れていきましたので— 464 00:24:20,084 --> 00:24:23,796 その数字は きっと それ以前に 娘が入れたものだろうって 465 00:24:24,172 --> 00:24:26,674 ということは ご主人は その日 なぜか— 466 00:24:26,757 --> 00:24:29,802 この電話を使っていないということに なりますな 467 00:24:30,386 --> 00:24:32,013 (七恵)ええ (コナン)ねえ 468 00:24:32,096 --> 00:24:34,682 犯人は おばさんたちと 出かける前に— 469 00:24:34,765 --> 00:24:37,185 毒を被害者に飲ませたって 言ってたよね? 470 00:24:37,268 --> 00:24:41,397 ああ たぶん ショーの最中に 毒が溶け始めるように— 471 00:24:41,480 --> 00:24:43,649 カプセルに入れて 飲ませたんだろうよ 472 00:24:43,733 --> 00:24:46,027 だったら 被害者は ずっと この部屋に— 473 00:24:46,110 --> 00:24:47,862 閉じ込められてたんでしょ? 474 00:24:47,945 --> 00:24:51,949 僕だったら 何か犯人の手がかりを 残すと思うけど 475 00:24:52,033 --> 00:24:55,828 あっ でも 無理か この部屋には ペンがないし 476 00:24:55,912 --> 00:24:58,414 あるといえば この電話くらいだけど… 477 00:24:58,915 --> 00:25:02,168 バカ 被害者が 電話を使ってたんなら— 478 00:25:02,251 --> 00:25:03,920 とっくに助けを呼んでるよ 479 00:25:04,003 --> 00:25:07,924 だよね まさか 電話線が 抜かれてたわけじゃあるまいし 480 00:25:08,007 --> 00:25:09,967 で… 電話線… 481 00:25:10,468 --> 00:25:14,055 そうか 犯人は 電話線を抜いてから— 482 00:25:14,138 --> 00:25:16,307 ご主人を この部屋に 閉じ込めたんだ 483 00:25:16,390 --> 00:25:20,186 そして 死体発見時の どさくさに紛れて付け直した 484 00:25:20,269 --> 00:25:21,896 (七恵)でも そんなこと… 485 00:25:21,979 --> 00:25:24,690 容疑者の3人は いずれも手品師 486 00:25:24,774 --> 00:25:28,527 人目を盗んで それぐらいの芸当はできる 487 00:25:28,611 --> 00:25:31,739 電話を カードで隠したのも 犯人だ 488 00:25:32,281 --> 00:25:35,201 死体発見時 すぐに電話を使われたら— 489 00:25:35,284 --> 00:25:38,246 線がつながっていないことが バレてしまいます 490 00:25:38,329 --> 00:25:42,875 そして 毒を飲まされ 部屋に閉じ込められた ご主人は— 491 00:25:42,959 --> 00:25:46,087 何とか犯人の手がかりを 残したかった 492 00:25:46,170 --> 00:25:50,424 だが ペンはなくなっているし 電話線も抜かれている 493 00:25:50,758 --> 00:25:53,386 残った手段は リダイヤル機能を使って— 494 00:25:53,469 --> 00:25:55,972 メッセージを残すことだけ 495 00:25:56,055 --> 00:25:59,308 電話線を抜かれても 電源がつながっていれば— 496 00:25:59,392 --> 00:26:01,644 番号は記録されますからね 497 00:26:01,727 --> 00:26:04,605 そして それを示すヒントとして— 498 00:26:04,689 --> 00:26:08,442 あの2枚のカードを 机の上に残したというわけだ 499 00:26:08,526 --> 00:26:11,028 じゃあ やっぱり あの数字は主人が 500 00:26:11,362 --> 00:26:14,865 ええ 電話をカードで 再び隠したのは— 501 00:26:14,949 --> 00:26:17,243 死体発見時に 誰かに使われたら— 502 00:26:17,326 --> 00:26:20,079 入れた番号が 消えてしまうからでしょう 503 00:26:20,162 --> 00:26:22,081 不自然に電話が目立てば— 504 00:26:22,164 --> 00:26:25,543 犯人に隠滅されてしまう 恐れもあります 505 00:26:25,626 --> 00:26:29,046 あとは この妙な番号メッセージを 解くだけだが… 506 00:26:29,130 --> 00:26:32,008 (コナン)あっ だから それは… (蘭)はい これ 507 00:26:33,175 --> 00:26:36,220 私のペンよ 書く物が欲しかったんでしょ 508 00:26:36,304 --> 00:26:37,305 あ… うん 509 00:26:38,014 --> 00:26:41,517 そっか また何か面白いこと 思いついたんだ 510 00:26:41,600 --> 00:26:43,311 よかったら教えてくれる? 511 00:26:43,644 --> 00:26:46,355 た… 大したことじゃ ないんだけど 512 00:26:46,772 --> 00:26:50,318 ほら さっきの数字の 最初の米印までの— 513 00:26:50,401 --> 00:26:53,988 “1・2・6・8・7・1” 514 00:26:54,071 --> 00:26:55,072 (蘭)うんうん 515 00:26:55,156 --> 00:26:57,950 これだけじゃ 何が何だか よく分かんないけど 516 00:26:58,367 --> 00:27:00,202 電話のプッシュボタンの順に— 517 00:27:00,286 --> 00:27:04,290 “1・2・6・8・7・1”って つなげていけば— 518 00:27:04,373 --> 00:27:06,959 ヘンテコな形ができるなって 519 00:27:07,209 --> 00:27:08,461 “D” 520 00:27:09,086 --> 00:27:10,963 アルファベットの“D”だ 521 00:27:11,255 --> 00:27:13,424 へえ〜 それ “D”って読むんだ 522 00:27:13,507 --> 00:27:15,468 待てよ だったら次の— 523 00:27:15,551 --> 00:27:18,763 “3・2・4・8・9”は“C” 524 00:27:19,221 --> 00:27:22,016 そうか この数字の羅列は— 525 00:27:22,099 --> 00:27:26,062 米印で区切られている 4つの文字を意味していたんだ 526 00:27:26,145 --> 00:27:29,106 そして これに残りの “1・3・5・4・8”と— 527 00:27:29,190 --> 00:27:32,985 “1・3・9・7”を加えると 見えてくるはずだ 528 00:27:33,069 --> 00:27:36,864 ご主人が死ぬ間際に 残したメッセージが 529 00:27:36,947 --> 00:27:37,948 なっ 530 00:27:39,075 --> 00:27:41,202 ディ… “DCマコ” 531 00:27:41,285 --> 00:27:43,412 “マコ”って 麻子さんのことかしら 532 00:27:43,496 --> 00:27:45,247 ええ 恐らくね 533 00:27:45,331 --> 00:27:47,708 じゃあ まさか 主人を殺した犯人は… 534 00:27:47,792 --> 00:27:50,669 いや これだけでは 断定しかねます 535 00:27:50,753 --> 00:27:54,465 ご主人が麻子さんに託した メッセージかもしれませんし 536 00:27:54,799 --> 00:27:58,135 “マコ”の前の“DC”の意味が 分からんことには… 537 00:27:58,219 --> 00:28:00,054 でも こんなヘンテコな数字で— 538 00:28:00,137 --> 00:28:02,473 そこまで分かっちゃうなんて すごいよ 539 00:28:02,556 --> 00:28:04,725 (コナン)さすが… (蘭)そう 540 00:28:04,809 --> 00:28:06,852 さすが… 541 00:28:07,520 --> 00:28:09,730 さすが お父さん 名推理 542 00:28:10,189 --> 00:28:14,777 ニャハ〜 何 これぐらい ヌハハハハハハハッ 543 00:28:16,195 --> 00:28:17,488 (コナン)蘭? 544 00:28:18,572 --> 00:28:21,492 でも 何なんだ この“DC”って 545 00:28:21,575 --> 00:28:26,163 “DC”といや DCブランド ワシントンDC… 546 00:28:26,247 --> 00:28:27,957 直流… 547 00:28:28,416 --> 00:28:30,251 (蘭)ダ・カーポ (小五郎)あっ 548 00:28:30,334 --> 00:28:34,130 ほら よく譜面にあるでしょ DCって 549 00:28:34,213 --> 00:28:36,257 あれ ダ・カーポって読むのよ 550 00:28:36,340 --> 00:28:40,261 そういえば 主人は時々 ピアノを弾いていましたので— 551 00:28:40,344 --> 00:28:42,763 譜面は よく目にしていたと 思います 552 00:28:43,139 --> 00:28:46,142 ねえ 何なの ダ・カーポって 553 00:28:46,225 --> 00:28:49,103 最初に戻って 繰り返すってことだけど 554 00:28:49,186 --> 00:28:51,272 (2人)く… 繰り返す? 555 00:28:51,647 --> 00:28:54,608 たしか 麻子さんは 娘さんと出かけられましたね 556 00:28:54,692 --> 00:28:56,652 はい 洋服を買いに 557 00:28:56,735 --> 00:28:58,696 すぐ連絡 取れませんか? 558 00:28:58,779 --> 00:29:03,200 ええ 取れますよ 麻子さん ポケベルを持っていますので 559 00:29:04,034 --> 00:29:06,704 (ポケベルの受信音) 560 00:29:06,787 --> 00:29:10,082 あら 文乃ちゃんの お母さんからだわ 561 00:29:10,166 --> 00:29:12,418 早く帰ってこいってことかしら 562 00:29:12,501 --> 00:29:16,255 え〜 文乃 まだ 麻子姉ちゃんと一緒にいたい 563 00:29:16,630 --> 00:29:19,967 だって これから すっごく楽しい所に行くんでしょ 564 00:29:20,050 --> 00:29:22,470 ええ 連れてってあげるわよ 565 00:29:23,762 --> 00:29:26,223 もっとステキな場所にね 566 00:29:27,558 --> 00:29:30,478 (七恵) えっ 麻子さんが娘を? 567 00:29:30,561 --> 00:29:33,481 ええ 恐らく殺す気です 568 00:29:33,564 --> 00:29:35,983 ご主人が残した“DCマコ”は— 569 00:29:36,066 --> 00:29:39,945 麻子さんが再び殺人を 繰り返すという意味でしょう 570 00:29:40,029 --> 00:29:41,864 (七恵)そんな… (小五郎)とにかく— 571 00:29:41,947 --> 00:29:44,116 残った弟子2人も呼んでください 572 00:29:44,450 --> 00:29:46,952 みんなで手分けして捜すんだ 573 00:29:52,666 --> 00:29:55,377 文乃 麻子さん! 574 00:29:55,461 --> 00:29:58,923 (七恵)どこなの? 文乃 (百地)文乃ちゃん 575 00:29:59,465 --> 00:30:03,344 (七恵)文乃! (百地)文乃ちゃん! 576 00:30:04,053 --> 00:30:06,805 (小五郎)ハアハア ダメだ… 577 00:30:08,224 --> 00:30:09,600 クソ 見つからねえ 578 00:30:10,518 --> 00:30:13,145 (小五郎)そっちは? (百地)い… いや どこにも 579 00:30:13,229 --> 00:30:16,190 こりゃあ 警察に 捜索願を出したほうが… 580 00:30:16,273 --> 00:30:18,817 でも どうして 麻子さんが主人を? 581 00:30:18,901 --> 00:30:21,820 たぶん あの人と 関係があるんじゃない? 582 00:30:22,154 --> 00:30:25,908 ほら 地下室に飾ってあった 写真の男の人だよ 583 00:30:25,991 --> 00:30:27,660 黒い帽子をかぶった 584 00:30:27,952 --> 00:30:30,120 やっぱり 木之下吉郎(よしろう)か 585 00:30:30,204 --> 00:30:34,583 き… 木之下って 14年前に死んだ 天才マジシャンの? 586 00:30:34,667 --> 00:30:37,378 やっぱりって どういうこと? 真田君 587 00:30:37,753 --> 00:30:41,257 見ちまったんですよ 夜中 地下室に下りた時に 588 00:30:41,882 --> 00:30:45,177 麻子が あの写真を 大事そうに抱えているのを 589 00:30:45,553 --> 00:30:49,056 何かあるとは思ったが まさか殺しとは 590 00:30:49,390 --> 00:30:52,726 フッ それにしても ざまあねえな 591 00:30:52,810 --> 00:30:55,437 死体を発見して 動揺していたとはいえ— 592 00:30:55,521 --> 00:30:58,607 目の前で麻子に 先生の指輪の糸を切られ 593 00:30:58,691 --> 00:31:00,776 電話線をつなぎ戻されるとは 594 00:31:00,859 --> 00:31:02,611 (麻子)なーんだ 595 00:31:05,656 --> 00:31:07,283 バレちゃったのか 596 00:31:07,366 --> 00:31:10,202 (百地)ま… 麻子さん (七恵)文乃 597 00:31:10,452 --> 00:31:12,538 (七恵)文乃 (麻子)大丈夫 598 00:31:12,621 --> 00:31:14,373 ただ寝てるだけよ 599 00:31:14,665 --> 00:31:16,834 フフフッ ホントはもっと— 600 00:31:16,917 --> 00:31:20,087 長い眠りに つかせてあげるはずだったけど 601 00:31:20,170 --> 00:31:21,380 兄のようにね 602 00:31:22,298 --> 00:31:23,382 (小五郎・真田)兄? 603 00:31:23,465 --> 00:31:27,428 そう あなたたちが 今 言っていた 木之下吉郎は— 604 00:31:27,511 --> 00:31:30,306 14歳 離れた私の兄 605 00:31:30,389 --> 00:31:33,142 弱冠二十歳で マジシャンがもらえる栄誉を— 606 00:31:33,225 --> 00:31:35,728 すべて手中に入れた天才 607 00:31:36,312 --> 00:31:39,898 そして 小さい頃 両親を亡くした私にとっては— 608 00:31:39,982 --> 00:31:42,651 たった1人の大切な家族 609 00:31:42,943 --> 00:31:47,781 だけど その兄を あの男は 虫ケラのように葬り去ったのよ 610 00:31:47,865 --> 00:31:51,660 兄の才能をねたんだ あの九十九元康はね 611 00:31:52,161 --> 00:31:54,955 まさか 主人がそんな… 612 00:31:55,039 --> 00:31:57,750 ウソじゃないわ 私 見たのよ 613 00:31:58,250 --> 00:32:01,879 14年前のあの日 兄が ショーで使う手錠に— 614 00:32:01,962 --> 00:32:04,173 あの男が細工をしているのを 615 00:32:04,632 --> 00:32:08,886 その直後の練習中に 兄は水槽の中で溺れ死んだわ 616 00:32:08,969 --> 00:32:11,430 その手錠が外れなくて 617 00:32:13,891 --> 00:32:17,144 当然 事件は 練習中の事故ということで— 618 00:32:17,227 --> 00:32:19,396 片づけられてしまったけどね 619 00:32:19,480 --> 00:32:22,983 なるほど 兄さんの敵(かたき)を討つために— 620 00:32:23,067 --> 00:32:25,444 被害者の弟子に なったというわけか 621 00:32:25,527 --> 00:32:29,573 (麻子)ええ 親戚に引き取られて 名字が変わっていたから— 622 00:32:29,657 --> 00:32:32,451 あの男は 気づきもしなかったでしょうけどね 623 00:32:32,868 --> 00:32:37,081 兄が殺されたのは ちょうど私の7歳の誕生日 624 00:32:37,164 --> 00:32:40,501 あの日以来ずっと 独りぼっちの誕生日… 625 00:32:40,959 --> 00:32:46,215 だから あの男の娘が 7歳を迎える前に殺してやったのよ 626 00:32:46,882 --> 00:32:50,135 毒を飲ませたあと 私の素性を話したけれど— 627 00:32:50,219 --> 00:32:53,138 平然としていたから 脅かして言ってやったわ 628 00:32:53,222 --> 00:32:56,225 “お前の娘も殺してやる”ってね 629 00:32:56,308 --> 00:32:59,311 そしたら 急にあの男 うろたえだして— 630 00:32:59,395 --> 00:33:02,523 (九十九元康)すまん あの時 わしの地位を守るには— 631 00:33:02,606 --> 00:33:04,942 ああするしかなかったんだ 632 00:33:05,275 --> 00:33:08,570 わしの命はやる だから 娘だけは 633 00:33:09,071 --> 00:33:13,867 言ったとおり 娘も殺してやろうと 思ったけど やめたわ 634 00:33:13,951 --> 00:33:16,704 あの子には何の罪もないもんね 635 00:33:16,787 --> 00:33:20,207 ウフフッ それにしてもバカな男 636 00:33:20,290 --> 00:33:23,043 新しい手品のネタを見てくれって 言ったら— 637 00:33:23,127 --> 00:33:26,630 疑いもせずに指輪に 糸をかけさせてくれたんだもの 638 00:33:26,714 --> 00:33:30,050 それに毒入りのカプセルも 知らずに飲んでくれたし 639 00:33:30,134 --> 00:33:33,303 アハハッ 日本一のマジシャンが— 640 00:33:33,387 --> 00:33:36,056 (麻子)聞いてあきれるわ (真田)そいつは違うぜ 麻子 641 00:33:37,641 --> 00:33:41,770 先生は気づいていたんだよ お前に殺されるのを 642 00:33:41,854 --> 00:33:44,481 ウ… ウソよ そんなこと 643 00:33:44,565 --> 00:33:45,607 言ったろ 644 00:33:45,691 --> 00:33:49,445 地下室でお兄さんの写真を抱く お前を見たって 645 00:33:49,528 --> 00:33:51,780 あの時 先生も そばにいたんだよ 646 00:33:52,406 --> 00:33:54,658 そして 先生は俺に言ったよ 647 00:33:55,033 --> 00:33:58,287 “時が来るまで このことは 誰にも言うな”ってな 648 00:33:59,163 --> 00:34:01,248 でも お前の勝ちだぜ 麻子 649 00:34:01,331 --> 00:34:04,376 お前のトリックは 警察を だましきった 650 00:34:04,668 --> 00:34:08,213 今となっちゃ 先生が残した あのダイイングメッセージは— 651 00:34:08,297 --> 00:34:10,299 何の証拠にもならねえしな 652 00:34:10,632 --> 00:34:13,135 フッ バカにしないでよ 653 00:34:13,218 --> 00:34:17,055 トリックのネタがバレてるのに ステージに上がる気なんてないわ 654 00:34:17,139 --> 00:34:21,310 これから 警察に行って 自分の幕は自分で引くつもりよ 655 00:34:22,019 --> 00:34:25,481 それに 自分と 同じ境遇にしてしまった— 656 00:34:25,564 --> 00:34:27,900 文乃ちゃんにも悪いしね 657 00:34:31,278 --> 00:34:35,199 (コナン)その後 俺たちは 麻子さんを警察に送り届け— 658 00:34:35,574 --> 00:34:37,201 探偵事務所に帰って— 659 00:34:37,284 --> 00:34:40,496 蘭の作る遅い夕食を 食べるはずだった 660 00:34:41,955 --> 00:34:44,917 おいおい もう12時 過ぎてるぞ 661 00:34:45,000 --> 00:34:47,252 (コナン)腹 減った… 662 00:34:50,297 --> 00:34:53,926 あっ いけない 夕飯の材料 買うの忘れてた 663 00:34:54,009 --> 00:34:55,260 (小五郎・コナン)えっ 664 00:34:55,344 --> 00:34:56,553 大丈夫 665 00:34:56,637 --> 00:34:59,640 コナン君とコンビニで 何か買ってくるから 666 00:34:59,723 --> 00:35:03,101 早くしてくれよ 待ってるからな 667 00:35:04,603 --> 00:35:06,563 (コナン)ね… ねえ 蘭姉ちゃん 668 00:35:06,939 --> 00:35:09,608 コンビニに行くんなら こっちの道じゃないよ 669 00:35:09,691 --> 00:35:14,112 ねえ 道に迷っちゃったんなら 一度 探偵事務所に戻ったほうが 670 00:35:14,613 --> 00:35:17,115 そうね 戻んなきゃね 671 00:35:18,742 --> 00:35:20,369 あなたの家に 672 00:35:24,206 --> 00:35:28,377 な… 何 言ってんの? ここ 新一兄ちゃんのおうちだよ 673 00:35:28,460 --> 00:35:30,128 やだなあ もう 674 00:35:30,212 --> 00:35:33,382 ふ〜ん そっか いつも そうやって… 675 00:35:33,966 --> 00:35:35,884 私たちを だましてきたのね 676 00:35:36,927 --> 00:35:38,387 そうでしょ 677 00:35:39,429 --> 00:35:40,889 新一 678 00:35:49,022 --> 00:35:51,233 新一なんでしょ? 679 00:35:54,069 --> 00:35:55,654 な… 何 言ってんだよ 680 00:35:55,737 --> 00:35:58,073 僕が新一兄ちゃんなわけ ないじゃない 681 00:35:58,156 --> 00:36:02,661 いいえ 間違いないわ あの推理力 行動力 682 00:36:02,744 --> 00:36:05,038 おまけに音楽の知識に 乏しいところまで— 683 00:36:05,122 --> 00:36:06,707 うり二つじゃない 684 00:36:06,790 --> 00:36:09,459 でも ほら よく見てよ 僕 子供だよ 685 00:36:09,918 --> 00:36:13,505 どうせ 阿笠博士が作った 変な薬でも飲んだんでしょ 686 00:36:13,589 --> 00:36:16,425 (コナン) すげえ つじつま合ってる 687 00:36:16,884 --> 00:36:18,802 今さら とぼけないでよ 688 00:36:18,886 --> 00:36:20,929 こっちは あなたに 言いたいことが いっぱい… 689 00:36:21,763 --> 00:36:24,391 いっぱい あるんだから 690 00:36:25,392 --> 00:36:27,144 (コナン)ヤベえ… 691 00:36:27,728 --> 00:36:29,646 (コナン)証拠でもあるの? (蘭)えっ? 692 00:36:30,105 --> 00:36:33,108 証拠もないのに 変なこと 言わないでよ 693 00:36:34,443 --> 00:36:36,486 (蘭)あるじゃない ここに (コナン)え… 694 00:36:36,945 --> 00:36:40,073 あっ あっ あっ あっ 695 00:36:40,157 --> 00:36:41,533 そら ご覧なさい 696 00:36:41,617 --> 00:36:43,785 こんな そっくりな人 見たことないわ 697 00:36:44,161 --> 00:36:45,704 だ… だから それは… 698 00:36:45,787 --> 00:36:47,831 さあ 白状してもらうわよ 699 00:36:48,206 --> 00:36:50,542 (蘭)新一 (有希子)あら 蘭ちゃん 700 00:36:50,626 --> 00:36:51,710 (蘭・コナン)え… 701 00:36:53,211 --> 00:36:56,632 どうしたの? こんな夜更けに うちの前で 702 00:36:57,049 --> 00:36:59,718 し… 新一君のお母さん 703 00:36:59,801 --> 00:37:02,304 いつ ロスから 戻ってこられたんですか? 704 00:37:02,387 --> 00:37:05,098 たった今よ 最終便で 705 00:37:05,182 --> 00:37:07,434 ちょっと いろいろあってね 706 00:37:07,893 --> 00:37:09,394 (コナン)ヤベえ 707 00:37:09,478 --> 00:37:12,314 今 母さんに余計なこと しゃべられたら… 708 00:37:12,689 --> 00:37:14,816 あら? そこにいるのは… 709 00:37:15,150 --> 00:37:19,029 フッ ちょうどいいわ 確かめてもらおうじゃない 710 00:37:19,363 --> 00:37:20,530 ああ… 711 00:37:20,614 --> 00:37:22,407 あなたを産んだ お母さんに 712 00:37:28,205 --> 00:37:31,625 あら やだ コナンちゃんじゃない 久しぶり 713 00:37:31,708 --> 00:37:32,709 えっ? 714 00:37:33,043 --> 00:37:35,253 し… 知ってるんですか? この子 715 00:37:35,337 --> 00:37:36,630 ええ だって この子は— 716 00:37:36,713 --> 00:37:41,176 私の祖父の兄の 娘のいとこの 叔父の孫にあたる子なんだもの 717 00:37:41,635 --> 00:37:45,013 でも この子 阿笠博士の親戚の子だって 718 00:37:45,097 --> 00:37:49,142 ええ だから 私と博士は 遠い親戚になるってわけ 719 00:37:49,226 --> 00:37:53,021 それにしても似すぎてませんか? 小さい頃の新一に 720 00:37:53,105 --> 00:37:57,234 そう? コナン君のほうが お利口さんに見えるけど 721 00:37:57,567 --> 00:37:59,861 たしか ママは 文代(ふみよ)さんっていうのよね 722 00:37:59,945 --> 00:38:00,946 うん 723 00:38:02,906 --> 00:38:05,367 (蘭)何か かついでません? (コナン・有希子)えっ 724 00:38:05,742 --> 00:38:08,161 だって どう考えても おかしいですよ 725 00:38:08,245 --> 00:38:11,081 小学生なのに あんなに推理できるなんて 726 00:38:11,164 --> 00:38:14,876 き… きっと 新一に いろんなこと 吹き込まれたのよ 727 00:38:14,960 --> 00:38:17,087 この子 よく うちに 遊びに来てたから 728 00:38:17,170 --> 00:38:19,464 新一が コナン君に? 729 00:38:19,548 --> 00:38:22,634 (有希子)ねえ (コナン)僕 新一兄ちゃん 大好き 730 00:38:23,093 --> 00:38:25,095 でも それにしたって… 731 00:38:25,554 --> 00:38:31,351 蘭ちゃん よーく考えてみて 新一が こんなことすると思う? 732 00:38:32,644 --> 00:38:34,604 蘭姉ちゃん 怖い 733 00:38:34,688 --> 00:38:37,107 (工藤新一)蘭姉ちゃん 怖い 734 00:38:44,823 --> 00:38:46,366 ごめん コナン君 735 00:38:46,450 --> 00:38:48,994 お姉ちゃん また勘違いしてたみたい 736 00:38:49,077 --> 00:38:51,371 今 私が言ったこと 全部 忘れて 737 00:38:52,247 --> 00:38:54,458 おわびに すっごく おいしい ハンバーグ 作ってあげる 738 00:38:54,541 --> 00:38:56,626 (コナン)うん (有希子)ああ 待って 739 00:38:56,710 --> 00:38:59,796 この子 2〜3日 預からせてくれる? 740 00:38:59,880 --> 00:39:01,548 ちょうど明日から連休だし— 741 00:39:01,631 --> 00:39:04,593 久しぶりに この子と お話ししたいし 742 00:39:06,303 --> 00:39:08,388 ええ いいですけど 743 00:39:09,014 --> 00:39:10,932 じゃあ またね コナン君 744 00:39:12,851 --> 00:39:15,437 (蘭)おやすみなさい (コナン)おやすみ 蘭姉ちゃん 745 00:39:15,520 --> 00:39:17,147 (有希子)気をつけてね 746 00:39:22,194 --> 00:39:25,113 …で 何しに帰ってきたんだよ 747 00:39:25,197 --> 00:39:28,575 まさか 昼間の父さんとのケンカが 原因じゃねえだろうな 748 00:39:28,950 --> 00:39:32,412 あら 言いぐさね 命の恩人に向かって 749 00:39:32,496 --> 00:39:33,955 命の恩人? 750 00:39:34,039 --> 00:39:36,083 聞いたわよ 阿笠博士に 751 00:39:36,833 --> 00:39:39,336 蘭ちゃんと お風呂に入ったってこと 752 00:39:39,419 --> 00:39:41,546 私が フォローしなきゃ 彼女の空手で— 753 00:39:41,630 --> 00:39:44,007 新ちゃん どうなっていたことか 754 00:39:44,508 --> 00:39:47,135 んん… はっ 755 00:39:47,844 --> 00:39:50,764 ねえ〜 オホホホッ 756 00:39:51,932 --> 00:39:55,602 (コナン) それより ちゃんと父さんに言って ここに来たんだろうな 757 00:39:55,685 --> 00:39:57,562 もちろん黙って来たわよ 758 00:39:57,646 --> 00:39:59,731 (コナン)おいおい (有希子)いいのよ 759 00:39:59,815 --> 00:40:03,068 私は当分 新ちゃんと一緒に 暮らすんだから 760 00:40:03,151 --> 00:40:05,612 …ったく 俺まで巻き込むなよ 761 00:40:05,695 --> 00:40:09,157 だって 小さな新ちゃんと 一緒にいると— 762 00:40:09,241 --> 00:40:12,661 私まで 若返ったみたいなんだもの 763 00:40:17,582 --> 00:40:21,711 さあ ママといっちょに おまんま 食べまちょうね 764 00:40:22,504 --> 00:40:24,506 (コナン)離せよ 765 00:40:37,602 --> 00:40:39,688 んっ ああ… あっ 766 00:40:40,063 --> 00:40:41,690 えっ えっ な… 何だ ここ 767 00:40:41,773 --> 00:40:44,442 あら 起きちゃった? 新ちゃん 768 00:40:44,776 --> 00:40:46,153 か… 母さん 769 00:40:46,236 --> 00:40:49,906 日本に帰ってきたのは ここへ来る用事もあったからなんだ 770 00:40:49,990 --> 00:40:51,658 用事って何だよ 771 00:40:51,741 --> 00:40:53,410 お… おい 772 00:40:58,665 --> 00:41:00,834 (藪内広美(やぶうち ひろみ))あっ 有希(ゆき)ちゃん 773 00:41:01,251 --> 00:41:02,711 来てくれたのね 774 00:41:02,794 --> 00:41:04,588 忙しいのに ありがとう 775 00:41:05,005 --> 00:41:07,090 幼なじみの広美の頼みなら— 776 00:41:07,174 --> 00:41:10,051 地球の裏側からだって 飛んでくるわよ 777 00:41:10,135 --> 00:41:12,637 あら 優作さんと新一君は? 778 00:41:12,721 --> 00:41:15,432 ああ あの2人 忙しいから 779 00:41:15,515 --> 00:41:16,641 でも 大丈夫 780 00:41:17,142 --> 00:41:19,144 代わりに この子を 連れてきたから 781 00:41:19,227 --> 00:41:21,146 えっ? この子 まさか 782 00:41:21,229 --> 00:41:25,275 そう 私がロスで産んだ 息子2号のコナンよ 783 00:41:25,358 --> 00:41:26,359 おいおい 784 00:41:26,443 --> 00:41:28,737 子供だけど なかなか鋭いのよ 785 00:41:29,154 --> 00:41:32,657 何だ 旦那と結構 仲良くやってるんじゃない 786 00:41:32,741 --> 00:41:33,742 まあね 787 00:41:34,367 --> 00:41:35,869 ハハハハッ 788 00:41:36,786 --> 00:41:40,332 それで 何なの? 調べてほしいことって 789 00:41:40,415 --> 00:41:42,083 あ… 実はね 790 00:41:42,459 --> 00:41:45,212 (藪内義房(よしふさ)) おや 客人かね 広美さん 791 00:41:45,295 --> 00:41:46,963 義房おじ様 792 00:41:47,047 --> 00:41:49,883 あっ ほら 小さい頃 よく うちに遊びに来てた— 793 00:41:49,966 --> 00:41:51,509 有希子さんですよ 794 00:41:51,593 --> 00:41:54,387 (有希子)お久しぶりです (義房)う〜ん 795 00:41:54,721 --> 00:41:57,766 はて とんと 思い出せんのう 796 00:41:57,849 --> 00:41:59,184 何せ ブラジル暮らしが— 797 00:41:59,267 --> 00:42:00,393 長かったから 798 00:42:00,477 --> 00:42:02,395 まあ オホホホッ 799 00:42:02,771 --> 00:42:05,190 まあ ゆっくりしていきなされ 800 00:42:05,273 --> 00:42:07,901 ほれ 行くぞ カルロス 801 00:42:11,404 --> 00:42:12,739 カ… カルロス? 802 00:42:13,198 --> 00:42:14,616 義房おじ様が— 803 00:42:14,699 --> 00:42:17,577 ブラジルから連れてきた 友人だって言ってたけど… 804 00:42:17,661 --> 00:42:18,745 へえ〜 805 00:42:19,287 --> 00:42:22,582 ねえ 義房おじ様のこと どう思う? 806 00:42:22,666 --> 00:42:23,667 どうって? 807 00:42:23,750 --> 00:42:26,253 顔とか 声とか 感じとか 808 00:42:26,753 --> 00:42:31,341 そうねえ 義房おじさんには よく遊んでもらったけど— 809 00:42:31,424 --> 00:42:35,011 私が小学校に上がる前に ブラジルに行っちゃったから… 810 00:42:35,428 --> 00:42:38,932 もしかして 調べてほしいって 義房おじさんのこと? 811 00:42:39,015 --> 00:42:42,727 ええ 3日前に ブラジルから 帰ってこられたんだけど— 812 00:42:42,811 --> 00:42:46,439 何か前と雰囲気が違うかなって 813 00:42:46,523 --> 00:42:49,276 だったら あなたのお父さんに 会わせれば? 814 00:42:49,359 --> 00:42:53,071 義房おじさんって お父さんの実の弟さんでしょ 815 00:42:53,154 --> 00:42:55,031 それが 無理なのよ 816 00:42:55,699 --> 00:43:00,537 私の父 義親(よしちか)は 先月 がんで死んでしまったから 817 00:43:00,870 --> 00:43:03,164 (有希子)が… がんで… (広美)ええ 818 00:43:03,248 --> 00:43:05,625 母は15年前に亡くなってるし 819 00:43:05,709 --> 00:43:09,921 義房おじ様の友人も 運悪く みんな 早死にしてて 820 00:43:10,422 --> 00:43:13,591 だから 義房おじ様に 何度も会ったことがあるのは— 821 00:43:13,675 --> 00:43:15,802 私たち2人ぐらいなのよ 822 00:43:15,885 --> 00:43:18,972 (有希子)でも どうして そんなに義房おじさんのことを… 823 00:43:19,055 --> 00:43:21,933 (藪内秀和(ひでかず))遺産ですよ (広美)あ… あなた 824 00:43:22,392 --> 00:43:24,644 みんな うたぐって いるんですよ 825 00:43:24,728 --> 00:43:26,563 あの老人が お義父さんの遺産を 826 00:43:26,646 --> 00:43:28,148 だまし取ろうと している— 827 00:43:28,231 --> 00:43:29,941 偽者じゃないかとね 828 00:43:30,358 --> 00:43:33,403 お義父さんは この辺り一帯を仕切る大地主で— 829 00:43:33,486 --> 00:43:35,488 遺産は かなりもの 830 00:43:35,780 --> 00:43:37,365 弁護士の話だと— 831 00:43:37,449 --> 00:43:40,368 お義父さんは生前 遺言状を残しておられて— 832 00:43:40,452 --> 00:43:44,372 その内容を発表する時に その場にいない者には— 833 00:43:44,456 --> 00:43:47,959 1円たりとも 相続させんということらしい 834 00:43:48,585 --> 00:43:52,005 それで いつなの? その発表って 835 00:43:52,088 --> 00:43:55,008 (藪内義行(よしゆき))親父(おやじ)の喪が明ける 明日の夜10時だよ 836 00:43:55,091 --> 00:43:56,092 つまり それまでに— 837 00:43:56,176 --> 00:43:57,719 あのジジイの 化けの皮を— 838 00:43:57,802 --> 00:43:59,721 剥がさねえと… 839 00:44:00,013 --> 00:44:02,974 (藪内敬子(けいこ)) 私たちの取り分が 減っちゃうってわけ 840 00:44:03,350 --> 00:44:04,601 (藪内真知子(まちこ)) ただ 減るだけじゃ— 841 00:44:04,684 --> 00:44:06,770 ないかも しれませんよ 842 00:44:06,853 --> 00:44:08,688 遺言状の 内容によっては— 843 00:44:08,772 --> 00:44:10,648 ないも同然かも 844 00:44:10,982 --> 00:44:14,402 とにかく 明日までに 何とかしねえとな 845 00:44:14,819 --> 00:44:17,906 (コナン)どっから 湧いてきたんだ こいつら 846 00:44:19,366 --> 00:44:21,910 (義行)う〜ん …ったく 847 00:44:22,494 --> 00:44:25,580 昔の写真ぐらい 残ってねえのか? 848 00:44:25,663 --> 00:44:27,999 義房おじ様 ブラジルに行く時に— 849 00:44:28,083 --> 00:44:31,169 全部 持ってっちゃったみたいで 残ってないのよ 850 00:44:31,920 --> 00:44:32,921 (コナン)ん? 851 00:44:34,381 --> 00:44:37,592 あっ もしかして これ その人じゃない? 852 00:44:37,926 --> 00:44:40,470 ほら 母さんたちも写ってるし 853 00:44:40,553 --> 00:44:41,971 (有希子・広美)えっ 854 00:44:42,305 --> 00:44:45,725 (有希子)あっ この人よ 真ん中に写ってる人 855 00:44:45,809 --> 00:44:47,977 義房おじさんに間違いないわ 856 00:44:48,311 --> 00:44:51,689 しかし 若すぎて あまり参考にはならんな 857 00:44:51,773 --> 00:44:53,983 おまけに帽子 かぶってるし 858 00:44:54,651 --> 00:44:59,322 でも 懐かしいわね これ 町内 野球大会の時の写真よ 859 00:45:00,031 --> 00:45:02,367 覚えてる? この大会で おじ様— 860 00:45:02,450 --> 00:45:05,662 走者にスパイクされて 足に大ケガしたの 861 00:45:05,745 --> 00:45:09,666 そうそう 病院で 何針も縫ったって言ってた 862 00:45:10,208 --> 00:45:13,002 だったら その痕が 今も残ってんじゃないの? 863 00:45:13,086 --> 00:45:14,087 えっ? 864 00:45:15,713 --> 00:45:18,633 (有希子)広美 頑張って (広美)うん 865 00:45:20,176 --> 00:45:22,595 おじ様 お茶でもいかがですか? 866 00:45:22,679 --> 00:45:24,848 おお すまんのう 867 00:45:24,931 --> 00:45:26,224 (広美)あっ ああっ (義房)アチッ 868 00:45:26,307 --> 00:45:28,351 あっ ごめんなさい 今すぐ 869 00:45:29,310 --> 00:45:32,021 ない… あの傷痕がない 870 00:45:32,105 --> 00:45:34,441 (義行)何? (義房)傷? 871 00:45:34,858 --> 00:45:37,902 ああ もしかして これのことかな? 872 00:45:37,986 --> 00:45:40,321 (広美たち)あ… 873 00:45:40,405 --> 00:45:42,907 30年前 野球の試合で— 874 00:45:42,991 --> 00:45:45,660 1塁ベースに伸ばした わしの足を— 875 00:45:45,743 --> 00:45:48,830 ランナーが思いっきり スパイクしおったんじゃ 876 00:45:49,247 --> 00:45:52,167 何だよ 傷痕はあるじゃねえか 877 00:45:52,250 --> 00:45:53,835 じゃあ 本物ってわけ? 878 00:45:53,918 --> 00:45:57,464 フフッ やはり わしを うたぐっておったか 879 00:45:57,547 --> 00:46:01,259 兄の言ってたとおり ここには ろくな者がおらん 880 00:46:01,342 --> 00:46:03,678 カルロスを連れてきて 正解じゃったわい 881 00:46:03,761 --> 00:46:04,846 正解? 882 00:46:05,221 --> 00:46:08,600 わしがブラジルで雇った ボディーガードじゃよ 883 00:46:08,683 --> 00:46:10,852 (義行)ボ… (敬子)ボディーガード? 884 00:46:11,352 --> 00:46:12,604 なんで そんな… 885 00:46:12,687 --> 00:46:15,190 ヘヘッ 雇いたくもなるわ 886 00:46:15,273 --> 00:46:18,776 こんな手紙が 送られてきたらのう 887 00:46:19,194 --> 00:46:20,945 (コナン) “お前にやる 遺産は無い” 888 00:46:21,029 --> 00:46:23,364 “命が 惜しくば 帰って来るな” 889 00:46:23,448 --> 00:46:25,617 (広美たち)い… 命? 890 00:46:39,464 --> 00:46:41,925 (広美) い… いつ こんな手紙が? 891 00:46:42,008 --> 00:46:44,010 1か月前じゃよ 892 00:46:44,093 --> 00:46:46,846 ブラジルのわしの家に 送られてきた 893 00:46:46,930 --> 00:46:50,308 もちろん送り主の名前なんぞ 書いてなかったがな 894 00:46:50,808 --> 00:46:53,978 ハッ 兄の遺産なんぞに 興味はなかったが— 895 00:46:54,062 --> 00:46:56,314 ちと見てやりたくなってのう 896 00:46:56,648 --> 00:47:00,693 こんな手紙をよこした たわけ者どもの顔をのう 897 00:47:01,611 --> 00:47:03,321 (コナン)“者ども”? 898 00:47:03,404 --> 00:47:06,699 さあ 気が済んだんなら とっとと この部屋から… 899 00:47:06,783 --> 00:47:09,327 ねえ おじさん 漢字 教えて 900 00:47:09,410 --> 00:47:10,411 ん? 901 00:47:10,495 --> 00:47:13,081 母さんに聞いても 教えてくんないんだよ 902 00:47:13,164 --> 00:47:16,626 ちょっと しん… じゃなくて コナンちゃん 903 00:47:16,709 --> 00:47:19,671 “謹賀新年”って字なんだけど 904 00:47:22,799 --> 00:47:24,926 (3人)ひ… 左利き 905 00:47:26,636 --> 00:47:28,805 (義行) おい 見たかよ 姉さん 今の 906 00:47:28,888 --> 00:47:33,351 (広美)ええ でも おじ様が 左利きだったかどうかは… 907 00:47:33,434 --> 00:47:34,978 有希ちゃん 覚えてる? 908 00:47:35,061 --> 00:47:39,774 全然 でも 足に 昔の傷痕があったから— 909 00:47:39,857 --> 00:47:43,236 あの人 義房おじさんに 間違いないと思うけど 910 00:47:43,778 --> 00:47:46,239 いや 誰かから聞いていて— 911 00:47:46,322 --> 00:47:51,286 偶然 自分の足に付いていた傷を それに見立てて見せたってことも 912 00:47:51,369 --> 00:47:53,454 じゃあ あのジジイ やっぱ偽者? 913 00:47:53,538 --> 00:47:56,040 (コナン)本物だと思うよ (秀和・敬子)えっ? 914 00:47:56,457 --> 00:48:00,712 さっき 蔵で見つけた 義房おじさんの写真を見てみてよ 915 00:48:01,504 --> 00:48:04,591 ほら 右手にファーストミットを 付けてるでしょ 916 00:48:04,674 --> 00:48:06,217 左利きの証拠だよ 917 00:48:06,301 --> 00:48:08,094 う〜ん 確かに 918 00:48:08,177 --> 00:48:09,929 それに字だって一緒だし 919 00:48:10,013 --> 00:48:11,014 (広美)字? 920 00:48:11,097 --> 00:48:14,684 その写真と一緒に このはがきも見つけたんだ 921 00:48:14,767 --> 00:48:16,019 ブラジルにいた頃に— 922 00:48:16,102 --> 00:48:19,522 義房おじさんが ここに送った年賀状をね 923 00:48:19,606 --> 00:48:22,817 ほら さっき書いてもらった字と まったく同じでしょ 924 00:48:23,401 --> 00:48:24,694 まさか 坊や 925 00:48:24,777 --> 00:48:28,072 これを確かめるために あの人に字を… 926 00:48:28,448 --> 00:48:33,453 さすが世界屈指の推理小説家 工藤優作の息子ね 927 00:48:34,787 --> 00:48:38,583 私の息子よ わ・た・し・の 928 00:48:38,666 --> 00:48:40,001 ハハハッ 929 00:48:42,629 --> 00:48:43,755 (有希子)あら 930 00:48:44,631 --> 00:48:47,258 まだあったの あの古井戸 931 00:48:48,259 --> 00:48:51,137 (有希子)あんな事故があったのに (広美)うん 932 00:48:51,220 --> 00:48:52,513 事故って? 933 00:48:52,597 --> 00:48:55,558 お母様が落ちて死んだのよ 934 00:48:56,559 --> 00:49:01,898 15年前の大雪が降った日 お母様が突然 いなくなったのよ 935 00:49:01,981 --> 00:49:04,317 みんなで捜したんだけど 見つからず— 936 00:49:04,400 --> 00:49:07,362 警察に連絡しようかと 思った翌朝 937 00:49:07,445 --> 00:49:11,324 井戸の中で死んでるお母様を 見つけたってわけ 938 00:49:12,075 --> 00:49:14,827 危ないから井戸を潰そうと 言ったんだが— 939 00:49:14,911 --> 00:49:18,498 お義父さんが お義母さんのことを 忘れてしまわないように— 940 00:49:18,581 --> 00:49:21,709 自分が死ぬまで 井戸を残してくれって 941 00:49:22,126 --> 00:49:25,463 だから あの井戸 囲いが付いてるんだね 942 00:49:25,546 --> 00:49:27,799 俺が わざわざ 付けてやったんだよ 943 00:49:27,882 --> 00:49:30,051 もう人が落ちねえようにな 944 00:49:30,510 --> 00:49:34,472 だが 大変だったのは その前の葬式のほうだ 945 00:49:34,555 --> 00:49:35,556 葬式? 946 00:49:35,973 --> 00:49:39,227 おふくろの兄ってやつが 突然 騒ぎだしたんだよ 947 00:49:39,310 --> 00:49:43,106 俺たちの中の誰かが 突き落としたんじゃないかってな 948 00:49:43,439 --> 00:49:45,024 ホントは どうだったの? 949 00:49:45,900 --> 00:49:48,736 原因は 親父たちの結婚祝に— 950 00:49:48,820 --> 00:49:53,032 義房おじさんが植えたっていう あのヒメツバキだよ 951 00:49:53,366 --> 00:49:54,784 (コナン)ヒメツバキ? 952 00:49:54,867 --> 00:49:57,412 (広美)井戸のそばにある サザンカのことよ 953 00:49:57,495 --> 00:50:00,623 お母様は あの花を取ろうとして 井戸の縁に乗り— 954 00:50:00,707 --> 00:50:02,542 足を滑らせたの 955 00:50:03,209 --> 00:50:08,423 私たちに見せようとしたんだわ 自分が大好きだった あの花を 956 00:50:08,756 --> 00:50:12,468 あの年は冬になっても なかなか花を咲かせなくて— 957 00:50:12,552 --> 00:50:15,888 お母様が心待ちにしてた やさきだったし 958 00:50:16,639 --> 00:50:21,060 お母様の手には ヒメツバキの花が 握りしめられていたから 959 00:50:22,937 --> 00:50:28,526 結局 お母様の兄さんは 納得しなかったみたいだけどね 960 00:50:28,609 --> 00:50:31,487 ねえ その人 今 どうしてるの? 961 00:50:31,571 --> 00:50:35,241 さあ… あの時 かなりのお年だったから— 962 00:50:35,324 --> 00:50:37,660 もう亡くなられたんじゃ ないかしら 963 00:50:37,744 --> 00:50:39,495 おいおい まだ生きてたら— 964 00:50:39,579 --> 00:50:42,123 あいつにも 遺産が いくんじゃないのか? 965 00:50:42,206 --> 00:50:46,210 大丈夫 法律では その人に 相続権はないはずだから 966 00:50:46,294 --> 00:50:48,337 (真知子)そうとは限りませんよ 967 00:50:48,755 --> 00:50:50,757 主人が残した遺言に— 968 00:50:50,840 --> 00:50:54,802 その人にも遺産を分け与えると 書いてあれば同じこと 969 00:50:54,886 --> 00:50:58,973 じゃあ 何か 遺言を発表する明日の夜10時— 970 00:50:59,056 --> 00:51:01,934 あいつも ここへ 来るかもしれねえっていうのかよ 971 00:51:02,018 --> 00:51:03,019 ええっ 972 00:51:03,603 --> 00:51:06,564 そうですね その人が 生きていたとしたら— 973 00:51:06,647 --> 00:51:08,566 ここへ来るのは必至 974 00:51:08,649 --> 00:51:13,237 あなた方に15年前の恨みも 持っているみたいですし 975 00:51:13,321 --> 00:51:16,699 もっとも 前の奥様が 亡くなられた時— 976 00:51:16,783 --> 00:51:21,788 まだ この家の家族じゃなかった 私には 関係のないことですけどね 977 00:51:22,747 --> 00:51:27,460 そうそう 私 これから 友人の結婚式の2次会に出かけます 978 00:51:27,543 --> 00:51:30,421 あとはお願いしますよ 広美さん 979 00:51:30,505 --> 00:51:32,840 あ… はい お母様 980 00:51:32,924 --> 00:51:33,925 (コナン)ん? 981 00:51:35,009 --> 00:51:37,428 (コナン)だ… 誰だ! (広美たち)えっ? 982 00:51:37,678 --> 00:51:39,639 ど… どうしたのよ 983 00:51:39,722 --> 00:51:41,808 いたんだよ 今 あそこに 984 00:51:42,266 --> 00:51:46,312 裏木戸の隙間から こっちを のぞいてる怪しい人影が 985 00:51:49,816 --> 00:51:51,275 (秀和)誰もいないな 986 00:51:51,359 --> 00:51:53,569 (義行) 見間違いじゃねえのか 坊主 987 00:51:54,278 --> 00:51:58,282 おかしいな 確かに 誰かいたと思ったんだけど 988 00:51:58,616 --> 00:52:02,286 (敬子)やあね まさか ウワサをすれば影って 989 00:52:02,370 --> 00:52:05,456 その兄さんって 男なんじゃないの? 990 00:52:07,750 --> 00:52:12,296 (有希子) ごめんね 泊めてもらう上に こんなに ごちそうになって 991 00:52:12,380 --> 00:52:16,342 いいのよ 鍋物は 大勢で食べたほうが楽しいし 992 00:52:16,717 --> 00:52:20,429 よく言うよ 着替え持ってきたくせに 993 00:52:20,513 --> 00:52:23,432 最初から 泊まる気だったんじゃねえか? 994 00:52:24,141 --> 00:52:27,228 なあに? コナンちゃん 何か言った? 995 00:52:27,311 --> 00:52:29,397 い… いや 別に… 996 00:52:29,480 --> 00:52:31,065 (電話の着信音) 997 00:52:31,148 --> 00:52:33,317 誰かしら こんな時間に 998 00:52:35,027 --> 00:52:37,071 (広美)はい (真知子)ああ 広美さん? 999 00:52:37,154 --> 00:52:40,157 あら お母様 どうかしました? 1000 00:52:40,241 --> 00:52:43,411 (真知子)そういえば お風呂のまき 切らしてたでしょ 1001 00:52:43,494 --> 00:52:46,372 ええ だから 今日は お風呂は よそうかと 1002 00:52:46,455 --> 00:52:49,208 (真知子)キャッ (広美)あっ お母様? 1003 00:52:49,292 --> 00:52:53,629 (男性)エヘヘヘヘッ 真知子ちゃん 一緒に飲もうよ 1004 00:52:53,713 --> 00:52:56,966 ちょっと やめてよ 今 電話中なんだから 1005 00:52:57,300 --> 00:53:00,261 あっ そうそう お風呂のまき 今朝 買っておいて— 1006 00:53:00,344 --> 00:53:02,054 蔵の横に置いてありますから 1007 00:53:02,138 --> 00:53:03,306 あ… はい 1008 00:53:03,389 --> 00:53:05,766 (真知子)じゃあ よろしくね 1009 00:53:05,850 --> 00:53:09,103 (広美)ハア お母様 かなり できあがっちゃってるみたいよ 1010 00:53:09,186 --> 00:53:12,523 (義行) 親父の喪中だっていうのに いい気なもんだ 1011 00:53:13,900 --> 00:53:18,821 ほう 今夜は鍋物か これなら安心じゃわい 1012 00:53:18,905 --> 00:53:21,365 安心? 安心って… 1013 00:53:21,449 --> 00:53:24,994 カルロスに毒味をさせんで 済むということじゃ 1014 00:53:25,077 --> 00:53:26,329 おじ様 1015 00:53:26,871 --> 00:53:29,790 きっと あの手紙 ただのいたずらですよ 1016 00:53:29,874 --> 00:53:32,335 ハハハッ それならいいがの 1017 00:53:36,213 --> 00:53:38,633 どう? 有希ちゃん 湯加減は 1018 00:53:38,716 --> 00:53:40,801 (有希子)うん ちょうどいいみたい 1019 00:53:40,885 --> 00:53:44,263 しっかしまあ 今どき 五右衛門風呂とはな 1020 00:53:44,347 --> 00:53:46,807 あら いいじゃない 風情があって 1021 00:53:47,224 --> 00:53:50,811 ねえ 新ちゃん あとで昔みたいに一緒に入ろっか 1022 00:53:50,895 --> 00:53:52,730 ハハハッ やなこった 1023 00:53:53,314 --> 00:53:56,776 ねえ おじ様に お風呂 沸いたって伝えてくれる? 1024 00:53:57,193 --> 00:53:59,820 そういえば おじさん 風呂好きだったわね 1025 00:53:59,904 --> 00:54:01,739 それも決まって一番風呂 1026 00:54:02,156 --> 00:54:06,911 そのおじさん カルロスって人と この小さな風呂に入んのかな 1027 00:54:06,994 --> 00:54:11,290 まさか おじ様は ここに来てから 毎日 入ってるけど— 1028 00:54:11,374 --> 00:54:13,584 いつも カルロスは 部屋にいたわよ 1029 00:54:13,668 --> 00:54:17,505 えっ? ボディーガードを置いて 1人で風呂に? 1030 00:54:20,049 --> 00:54:21,258 なるほど 1031 00:54:21,342 --> 00:54:25,554 風呂に入ってる時は カルロスが みんなを見張ってるってわけね 1032 00:54:26,055 --> 00:54:28,849 じゃ 頼んだぞ カルロス 1033 00:54:31,394 --> 00:54:32,395 (電話の着信音) 1034 00:54:33,437 --> 00:54:35,940 はい お母様? 1035 00:54:36,023 --> 00:54:38,401 (真知子)どう? お風呂のまき 見つかった? 1036 00:54:38,776 --> 00:54:41,737 ええ たった今 おじ様が お入りに 1037 00:54:41,821 --> 00:54:43,155 (真知子)あら そう 1038 00:54:43,239 --> 00:54:45,282 今 まだ 2次会の会場なんだけど 1039 00:54:45,366 --> 00:54:47,743 帰るのは 11時すぎになりそうなの 1040 00:54:47,827 --> 00:54:51,288 悪いけど それまで お風呂 温めといてくださる? 1041 00:54:51,372 --> 00:54:52,915 あ… はい 1042 00:54:57,044 --> 00:55:00,089 フウ… いい湯じゃったわい 1043 00:55:00,172 --> 00:55:02,341 (敬子)次 私 入ろっと 1044 00:55:02,425 --> 00:55:04,677 じゃあ 俺 その次 1045 00:55:04,760 --> 00:55:07,680 (秒針が進む音) 1046 00:55:08,514 --> 00:55:10,683 ああ どうだった? 湯加減 1047 00:55:10,766 --> 00:55:13,352 ちょっと冷め気味だったかな 1048 00:55:13,436 --> 00:55:16,689 じゃあ たき直したほうが いいわね 1049 00:55:17,064 --> 00:55:18,190 ご苦労さん 1050 00:55:18,274 --> 00:55:20,401 (広美)ゆっくりしてて (有希子)うん 1051 00:55:24,030 --> 00:55:28,242 まったく… 蘭ちゃんとは入れて 私とは入れないの? 1052 00:55:28,325 --> 00:55:29,702 ハハハハッ 1053 00:55:30,578 --> 00:55:33,497 ハッ ああーっ! 1054 00:55:34,749 --> 00:55:36,167 (有希子)どうしたの 広美 1055 00:55:36,250 --> 00:55:39,003 い… 今 サングラスをかけた 変な人が— 1056 00:55:39,086 --> 00:55:40,963 裏木戸から外に… 1057 00:55:41,672 --> 00:55:44,550 (コナン)やっぱり いたんだ さっきのやつ 1058 00:55:46,719 --> 00:55:50,097 ん? ねえ あの桶(おけ) おかしくない? 1059 00:55:50,181 --> 00:55:52,141 (秀和)えっ? (コナン)ほら 井戸の桶 1060 00:55:52,224 --> 00:55:53,267 上がってるよ 1061 00:55:53,350 --> 00:55:55,186 (広美たち)あ… 1062 00:55:56,270 --> 00:55:58,439 (義行) 何か引っかかってるみたいだぜ 1063 00:55:58,522 --> 00:55:59,523 (秀和)上げてみよう 1064 00:56:00,316 --> 00:56:02,526 んん… 結構 重いぞ 1065 00:56:06,447 --> 00:56:08,949 せーの 1066 00:56:09,033 --> 00:56:10,993 ああああ… 1067 00:56:11,494 --> 00:56:12,912 (広美たち)あっ 1068 00:56:13,662 --> 00:56:15,122 (2人)あーっ 1069 00:56:18,250 --> 00:56:20,127 お… お母様 1070 00:56:20,211 --> 00:56:23,130 (一同)あ… 1071 00:56:23,631 --> 00:56:25,633 (広美)ど… どうして こんな… 1072 00:56:25,716 --> 00:56:28,302 まさか 井戸に身を投げて自殺を 1073 00:56:30,596 --> 00:56:35,017 いや 胸に刃物で刺した痕がある 死因はこれだよ 1074 00:56:35,101 --> 00:56:36,811 な… 何だと 1075 00:56:37,228 --> 00:56:39,939 じゃあ まさか この中の誰かが… 1076 00:56:40,022 --> 00:56:41,649 そ… そんな… 1077 00:56:42,024 --> 00:56:45,194 ねえ 真知子さんが 最後に電話をかけてきたの— 1078 00:56:45,277 --> 00:56:46,821 9時頃だったわよね? 1079 00:56:46,904 --> 00:56:50,491 ええ 駅前のホテルの会場から 1080 00:56:50,574 --> 00:56:53,160 私が お風呂に入ったのは 10時前… 1081 00:56:53,702 --> 00:56:57,748 私が入ってる間 誰か部屋から出た人はいた? 1082 00:56:58,499 --> 00:57:00,209 いいえ 誰も 1083 00:57:00,918 --> 00:57:04,505 なら ここにいる人には 犯行は無理ね 1084 00:57:04,588 --> 00:57:08,717 駅前のホテルから この家まで 車を飛ばしても 1時間はかかる 1085 00:57:08,801 --> 00:57:12,555 つまり 私が入浴してる間に 帰ってきた この人を— 1086 00:57:12,638 --> 00:57:15,516 誰かが殺して 井戸に放り込んだってことよ 1087 00:57:16,392 --> 00:57:20,020 もっとも 今日 この人と 初対面の私を疑うのなら— 1088 00:57:20,104 --> 00:57:21,480 話は別だけど 1089 00:57:21,564 --> 00:57:23,899 じゃあ 犯人は誰なんだ 1090 00:57:23,983 --> 00:57:27,278 (義行)さっき 姉さんが見た サングラスの怪しいやつじゃねえのか 1091 00:57:27,361 --> 00:57:30,030 でも なんで あの人が お母様を 1092 00:57:31,824 --> 00:57:34,243 (コナン)んっ ポケットに何か入ってる 1093 00:57:34,326 --> 00:57:35,536 (義行)何? (広美)えっ 1094 00:57:35,619 --> 00:57:37,371 こ… これは… 1095 00:57:37,621 --> 00:57:38,956 ヒメツバキ 1096 00:57:39,039 --> 00:57:40,666 じゃ… じゃあ… 1097 00:57:40,749 --> 00:57:43,961 私が さっき見た人って や… やっぱり… 1098 00:57:46,714 --> 00:57:48,674 15年前の… 1099 00:57:53,512 --> 00:57:57,433 (山村(やまむら)ミサオ)殺されたのは 藪内真知子さん 39歳 1100 00:57:57,516 --> 00:58:00,186 先月 亡くなられた この家の主人— 1101 00:58:00,269 --> 00:58:03,355 義親さんの後妻に 間違いありませんね? 1102 00:58:03,439 --> 00:58:04,481 (広美)はい 1103 00:58:05,149 --> 00:58:08,736 (警官)山村刑事 凶器は まだ見つかっておりませんが— 1104 00:58:08,819 --> 00:58:13,073 死因は恐らく 胸部刺創による 失血死だと思われます 1105 00:58:13,824 --> 00:58:15,826 ああ… あ… そうですか 1106 00:58:16,744 --> 00:58:18,204 死体を 発見されたのは— 1107 00:58:18,287 --> 00:58:20,331 夜10時すぎだと いうことで— 1108 00:58:20,414 --> 00:58:21,540 よろしいんですね 1109 00:58:21,624 --> 00:58:25,628 はい 井戸の桶が 上がっていたので変だと思い— 1110 00:58:25,711 --> 00:58:27,296 引き上げてみたら… 1111 00:58:28,005 --> 00:58:30,799 井戸の中から お母様の死体が 1112 00:58:33,761 --> 00:58:35,721 あの 何か… 1113 00:58:36,430 --> 00:58:40,976 ああ いえいえ 想像したら ちょっと寒気が 1114 00:58:41,268 --> 00:58:45,731 えーと そうすると犯人は その時 この屋敷の中にいた… 1115 00:58:45,814 --> 00:58:47,900 あなたたち 8人の中に— 1116 00:58:47,983 --> 00:58:50,194 いるということに なっちゃいますけど 1117 00:58:50,277 --> 00:58:52,488 ちょ… ちょっと待ってください 1118 00:58:52,821 --> 00:58:56,492 お母様は今夜 友人の結婚式の2次会で— 1119 00:58:56,575 --> 00:58:58,577 駅前のホテルに行ってて 1120 00:58:58,661 --> 00:59:02,998 その会場から 9時頃 ここに電話してきてるんです 1121 00:59:03,666 --> 00:59:07,044 電話したあと すぐに車で出たとしても— 1122 00:59:07,127 --> 00:59:09,546 ここに着くのは 10時すぎ 1123 00:59:09,630 --> 00:59:11,257 私たちは 10時前から— 1124 00:59:11,340 --> 00:59:14,385 死体を見つけるまで 1つの部屋にいましたから— 1125 00:59:14,468 --> 00:59:16,679 殺人なんて無理です 1126 00:59:16,762 --> 00:59:20,266 そう あの時 皆さんと 一緒にいなかったのは— 1127 00:59:20,349 --> 00:59:22,726 お風呂に入っていた 私だけですから 1128 00:59:23,143 --> 00:59:26,772 えっ じゃ… じゃあ あなたが犯人? 1129 00:59:26,855 --> 00:59:30,276 違いますよ 私は殺された真知子さんとは— 1130 00:59:30,359 --> 00:59:32,528 今日 初めて お会いしたんですから 1131 00:59:32,611 --> 00:59:35,239 (有希子)ねっ コナンちゃん (コナン)うん 1132 00:59:35,322 --> 00:59:38,826 本当です 有希子は ずっと外国暮らしで— 1133 00:59:38,909 --> 00:59:42,246 今日は私に用があって 偶然 来てただけですから 1134 00:59:42,997 --> 00:59:46,000 有希子? あっ あなた まさか… 1135 00:59:46,083 --> 00:59:50,170 ひょっとして 女優の 藤峰(ふじみね)有希子さんじゃありませんか 1136 00:59:50,254 --> 00:59:51,338 は… はい 1137 00:59:51,422 --> 00:59:53,590 うわあっ やったあ 1138 00:59:53,674 --> 00:59:55,926 いやあ 毎週 見てましたよ 1139 00:59:56,010 --> 00:59:59,096 あなたが主演されてた 「あぶない婦警物語」 1140 00:59:59,847 --> 01:00:02,850 僕は あなたに憧れて 刑事になったんですから 1141 01:00:02,933 --> 01:00:04,393 あら 1142 01:00:04,768 --> 01:00:07,104 (山村)となると ますます怪しい (有希子)はっ? 1143 01:00:07,771 --> 01:00:11,942 だって 手慣れてたじゃないですか 拳銃とかナイフの扱い 1144 01:00:12,026 --> 01:00:14,320 あれは ドラマの中だけです 1145 01:00:14,403 --> 01:00:17,031 (コナン) だ… 大丈夫か? この刑事 1146 01:00:17,573 --> 01:00:21,577 ねえ 電話 かけてきたの ホントに真知子さんだったの? 1147 01:00:21,660 --> 01:00:23,579 ええ 本人よ 1148 01:00:23,662 --> 01:00:26,040 ちゃんと会話に 受け答えされてたし 1149 01:00:26,123 --> 01:00:28,459 会場内の音も聞こえてたから 1150 01:00:29,084 --> 01:00:33,130 ほら 犯行が可能なのは あなたしかいないじゃないですか 1151 01:00:33,213 --> 01:00:34,423 だから… 1152 01:00:34,882 --> 01:00:36,675 怪しい人なら他にもいます 1153 01:00:37,176 --> 01:00:38,594 (山村)んん… 1154 01:00:38,677 --> 01:00:41,138 この近くを うろついていたんです 1155 01:00:41,221 --> 01:00:45,601 サングラスと帽子とマフラーで 顔を隠した奇妙な人が 1156 01:00:45,976 --> 01:00:47,978 き… 奇妙な人? 1157 01:00:48,062 --> 01:00:51,982 きっと 15年前に死んだ おふくろの兄ってやつだ 1158 01:00:52,608 --> 01:00:54,985 おふくろは あのヒメツバキを 取ろうとして— 1159 01:00:55,069 --> 01:00:57,696 誤って井戸に落ちたんだが… 1160 01:00:57,946 --> 01:01:02,701 そいつは 俺たちの中の誰かが 突き落としたと思い込んでるんだ 1161 01:01:04,995 --> 01:01:06,914 でも 私も そうだけど— 1162 01:01:06,997 --> 01:01:11,168 真知子さんって 15年前は まだ この家にいなかったんでしょ 1163 01:01:11,251 --> 01:01:12,961 なんで 殺されちゃうわけ? 1164 01:01:13,045 --> 01:01:14,296 さあな 1165 01:01:14,380 --> 01:01:18,467 この裏庭は暗かったし 誰かと間違えたんじゃねえのか 1166 01:01:18,967 --> 01:01:21,261 そのサングラスの男が その人だって— 1167 01:01:21,345 --> 01:01:23,222 決まったわけじゃないんでしょ 1168 01:01:23,597 --> 01:01:25,474 そうかもしれないよ 1169 01:01:26,642 --> 01:01:28,727 ほら このヒメツバキ 1170 01:01:29,812 --> 01:01:31,271 あの木の花? 1171 01:01:31,647 --> 01:01:36,068 入ってたんだ このおばさんの胸のポケットの中に 1172 01:01:36,151 --> 01:01:39,279 ヒャアッ うわあああ… 1173 01:01:39,988 --> 01:01:43,784 何 ビビってんだよ あんた 殺人課の刑事だろ 1174 01:01:43,867 --> 01:01:49,540 ハア ハア… じ… 実は僕 今日 現場 初めてなんです 1175 01:01:49,623 --> 01:01:52,042 ちょうど今 うちの課で 風邪が はやってて— 1176 01:01:52,126 --> 01:01:54,503 動けるのは 僕しかいなかったんで 1177 01:01:55,087 --> 01:01:57,256 だ… だから 死体はちょっと… 1178 01:01:57,631 --> 01:01:59,258 (2人)あっ そう 1179 01:02:00,008 --> 01:02:03,429 と… とにかく 正確な帰宅時間を知るために— 1180 01:02:03,512 --> 01:02:07,141 被害者が ホテル前から乗った タクシーを当たってみましょう 1181 01:02:07,558 --> 01:02:08,642 タクシー? 1182 01:02:08,725 --> 01:02:12,187 お母様は うちの車で 出かけられましたけど 1183 01:02:12,271 --> 01:02:13,689 く… 車? 1184 01:02:13,772 --> 01:02:16,150 あっただろ? 庭に車がよ 1185 01:02:16,817 --> 01:02:19,570 いや どこにも… 1186 01:02:20,779 --> 01:02:23,073 (広美)ないですね 車 1187 01:02:23,157 --> 01:02:26,201 変ね いつも ここに止めてるのに 1188 01:02:26,827 --> 01:02:29,455 車 どうしたのかしら お母様 1189 01:02:29,538 --> 01:02:32,458 お母さんは パーティーで お酒を飲んだので— 1190 01:02:32,541 --> 01:02:35,878 車を置いて タクシーで 帰ってこられたんじゃないんですか? 1191 01:02:35,961 --> 01:02:38,213 (広美)ええ… (警官)山村刑事 1192 01:02:38,297 --> 01:02:39,548 はい 1193 01:02:40,382 --> 01:02:43,302 すぐ裏の林の中で 車を発見しました 1194 01:02:43,385 --> 01:02:45,262 は… 林の中で? 1195 01:02:46,263 --> 01:02:48,223 なんで そんな所に 1196 01:02:53,020 --> 01:02:55,647 (広美) こ… これ うちの車です 1197 01:02:55,731 --> 01:02:58,275 でも どうして林の中なんかに… 1198 01:02:58,358 --> 01:03:03,280 犯人が使おうと思ったけど やっぱり やめたとかじゃねえの? 1199 01:03:03,739 --> 01:03:06,408 きっと お母さんが ここまで帰ってきた時— 1200 01:03:06,492 --> 01:03:09,620 ガス欠か エンジントラブルが 起きたんですよ 1201 01:03:09,703 --> 01:03:13,999 そして 歩いて屋敷に帰ったところ 待ち構えていた例の男に— 1202 01:03:14,082 --> 01:03:16,251 (山村)グサッと… うわあっ (車のエンジン音) 1203 01:03:16,627 --> 01:03:20,672 変ね この車 ちゃんとエンジン かかるわよ 1204 01:03:20,756 --> 01:03:22,341 キーは刺しっぱなしだし 1205 01:03:22,424 --> 01:03:26,011 ガソリンも残ってるし パンクもしてねえみてえだな 1206 01:03:26,428 --> 01:03:30,015 (有希子)それと 気になるのは この空のカセットケース 1207 01:03:30,432 --> 01:03:32,601 中身が見当たらないのよ 1208 01:03:32,851 --> 01:03:36,021 ダッシュボードには 携帯電話しか入ってねえし 1209 01:03:36,480 --> 01:03:38,857 (有希子・コナン)う〜ん (山村)おーい 1210 01:03:40,150 --> 01:03:45,781 とにかく 今夜は 皆さん全員 我々の監視下で 休んでもらいます 1211 01:03:46,406 --> 01:03:50,661 例の男が この近くを まだ うろついているかもしれませんしね 1212 01:03:53,539 --> 01:03:57,501 あ〜 …ったく 1つの部屋で 警察と雑魚寝かよ 1213 01:03:57,584 --> 01:03:59,169 (敬子)最低 1214 01:04:00,420 --> 01:04:02,464 (有希子)ねえ 新ちゃん (コナン)ん? 1215 01:04:02,881 --> 01:04:04,675 どこまで つかんだの? 1216 01:04:05,467 --> 01:04:07,177 さあね 1217 01:04:07,261 --> 01:04:10,764 教えなさいよ あのヘッポコ刑事に任せてると— 1218 01:04:10,847 --> 01:04:13,225 私が犯人にされかねないんだから 1219 01:04:13,308 --> 01:04:14,977 まだ謎だらけだよ 1220 01:04:15,978 --> 01:04:18,605 あのサングラスの男は もちろんのこと… 1221 01:04:19,147 --> 01:04:21,567 林の中に放置された車 1222 01:04:21,900 --> 01:04:23,777 空のカセットケース 1223 01:04:24,152 --> 01:04:25,946 そして 一番 気になるのが— 1224 01:04:26,029 --> 01:04:28,782 井戸のロープに 結わえつけられた死体 1225 01:04:29,241 --> 01:04:31,785 わざわざ井戸の中に 隠してるのに— 1226 01:04:32,244 --> 01:04:35,205 あれじゃ 見つけてくれって 言ってるようなもんだ 1227 01:04:36,039 --> 01:04:37,541 そうね 1228 01:04:37,874 --> 01:04:40,460 謎が とっ散らかりすぎちゃってるわね 1229 01:04:41,545 --> 01:04:42,588 あれ? 1230 01:04:43,380 --> 01:04:45,507 あの蔵の扉 さっき開いてたっけ? 1231 01:04:45,591 --> 01:04:46,592 (有希子)さあ 1232 01:04:56,810 --> 01:05:01,106 ちょ… ちょっと… ちょっと 新ちゃん 1233 01:05:03,984 --> 01:05:08,864 ほら 早く部屋に戻って寝ましょ 早く 新ちゃん 1234 01:05:12,367 --> 01:05:14,161 (戸が閉まる音) 1235 01:05:19,583 --> 01:05:21,376 (警官)山村刑事 1236 01:05:21,918 --> 01:05:25,422 (山村)にゃっ? んん… はい… はーい 1237 01:05:27,090 --> 01:05:29,926 凶器の刃物が 井戸の中から見つかりました 1238 01:05:30,010 --> 01:05:31,053 ええっ 1239 01:05:31,595 --> 01:05:34,973 んん… ほ… 包丁ですか 1240 01:05:35,057 --> 01:05:38,518 では 早速 遺体の傷口と 照合してください 1241 01:05:38,602 --> 01:05:41,480 (警官)はっ (コナン)そのビニール なあに? 1242 01:05:41,813 --> 01:05:44,650 ああ 女性用の雨ガッパだよ 1243 01:05:44,733 --> 01:05:47,194 なぜか 包丁は これに 包まってたんだ 1244 01:05:47,277 --> 01:05:48,528 雨ガッパ? 1245 01:05:48,612 --> 01:05:52,199 (警官)ダメダメ 関係者以外は入っちゃダメですよ 1246 01:05:52,282 --> 01:05:54,326 ん? どうかしましたか? 1247 01:05:54,409 --> 01:05:56,244 いや この人が勝手に… 1248 01:05:56,662 --> 01:05:58,789 (弁護士)私は弁護士だと 言っとるだろ 1249 01:05:58,872 --> 01:06:00,082 弁護士? 1250 01:06:00,499 --> 01:06:02,209 発表しに 来たんですよ 1251 01:06:02,292 --> 01:06:05,545 先日 亡くなられた 義親さんの遺言をね 1252 01:06:05,879 --> 01:06:07,714 は… はあ… 1253 01:06:08,757 --> 01:06:10,717 (コナン)いよいよ きたな 1254 01:06:10,801 --> 01:06:13,720 (義行)えっ 遺言の発表を 延期するだと? 1255 01:06:14,137 --> 01:06:17,224 はい 犯人も まだ捕まってませんし— 1256 01:06:17,307 --> 01:06:19,434 屋敷の調査も終わってません 1257 01:06:19,518 --> 01:06:21,561 発表は また後日ということで 1258 01:06:21,645 --> 01:06:23,105 冗談じゃねえぜ 1259 01:06:23,188 --> 01:06:25,732 あんたに そんなこと 決める権利 あるわけ? 1260 01:06:25,816 --> 01:06:29,486 フッ 欲深き者どもが 騒ぎおるわい 1261 01:06:29,569 --> 01:06:31,697 何だと? 1262 01:06:31,780 --> 01:06:34,741 ジジイ 失礼なこと 言ってんじゃねえよ 1263 01:06:34,825 --> 01:06:38,453 ええ おい どうせ偽者なんだろうが ああ? 1264 01:06:39,454 --> 01:06:42,040 痛い目を見んと分からんか 1265 01:06:42,124 --> 01:06:47,462 ああっ イイ… テテテ… 1266 01:06:47,546 --> 01:06:48,588 (2人)あっ… 1267 01:06:48,964 --> 01:06:51,174 (山村) ちょ… ちょっと あなたたち 1268 01:06:51,842 --> 01:06:53,176 では こうしましょう 1269 01:06:53,260 --> 01:06:57,389 その発表に 我々 警察も 立ち会うというふうに ねっ 1270 01:06:57,973 --> 01:07:00,392 さあさあ 仲良く仲良く 1271 01:07:00,767 --> 01:07:02,394 い… 今のは たしか… 1272 01:07:02,811 --> 01:07:07,399 ブラジリアン柔術 しかも 相当の使い手だわ 1273 01:07:07,733 --> 01:07:12,404 となると あのカルロスは それ以上の腕の持ち主ってことかしら 1274 01:07:12,779 --> 01:07:15,782 でも あんなに護身術に 長(た)けてるのに— 1275 01:07:15,866 --> 01:07:18,118 なんで ボディーガードなんか 雇ってんだ? 1276 01:07:18,201 --> 01:07:22,497 さあ… 念には念をってことじゃないの? 1277 01:07:29,379 --> 01:07:30,964 (せきばらい) 1278 01:07:31,715 --> 01:07:36,762 では これより 藪内義親氏の 遺言の発表を行います 1279 01:07:37,137 --> 01:07:39,055 ご静粛に お聞き願います 1280 01:07:39,139 --> 01:07:43,727 (タイマーの音) 1281 01:07:45,270 --> 01:07:46,813 どうしたの? 1282 01:07:48,273 --> 01:07:51,401 (コナン)何だ? 何だ この音 1283 01:07:52,986 --> 01:07:55,655 何ですか? そのテープレコーダー 1284 01:07:55,739 --> 01:07:58,408 義親さんが 用意しておられたんですよ 1285 01:07:58,492 --> 01:08:02,412 遺言状と同じ内容を 自分の声で吹き込んだテープを 1286 01:08:07,125 --> 01:08:09,461 おや? 声が出ませんな 1287 01:08:09,544 --> 01:08:12,631 ちょっと それ 録音ボタンじゃありません? 1288 01:08:12,714 --> 01:08:15,592 早く止めんと… ああっ 1289 01:08:20,472 --> 01:08:22,599 (コナン)伏せろ! (義房)なっ… 1290 01:08:25,685 --> 01:08:27,103 (秀和)何だ 今の 1291 01:08:31,066 --> 01:08:34,528 た… タンスよ 後ろの茶ダンスから矢が 1292 01:08:35,654 --> 01:08:36,738 (義行)何? 1293 01:08:38,073 --> 01:08:40,742 あっ こ… これは… 1294 01:08:41,368 --> 01:08:42,869 ボ… ボーガン 1295 01:08:45,205 --> 01:08:47,332 それに この時計… 1296 01:08:48,416 --> 01:08:50,126 じ… 時限装置 1297 01:08:50,544 --> 01:08:52,546 時間が来ると矢が自動的に— 1298 01:08:52,629 --> 01:08:55,465 発射されるように なってたってわけね 1299 01:08:56,174 --> 01:08:57,968 い… 一体 誰が 1300 01:08:58,051 --> 01:08:59,719 誰が こんな物を 1301 01:09:08,144 --> 01:09:12,607 (義行)誰なんだ? こんな物を仕掛けたやつは 1302 01:09:12,941 --> 01:09:16,069 きっと あの人よ ゆうべ 裏木戸から逃げた 1303 01:09:17,028 --> 01:09:21,032 そいつが本当に 15年前に死んだおふくろの兄で— 1304 01:09:21,116 --> 01:09:24,619 俺たち藪内家の者を 恨んでいたとしたらな 1305 01:09:25,036 --> 01:09:26,705 なるほど 1306 01:09:26,788 --> 01:09:30,625 遺言の発表で 我々が この部屋に集まるのを利用して— 1307 01:09:30,917 --> 01:09:33,628 ボーガンの矢を 仕掛けたというわけか 1308 01:09:34,504 --> 01:09:37,257 じゃあ 誰でも よかったってわけ? 1309 01:09:37,340 --> 01:09:40,218 (コナン) いや そうじゃないみたいだよ 1310 01:09:40,594 --> 01:09:41,803 コナン君 1311 01:09:41,887 --> 01:09:45,223 ほら 矢が突き抜けた隣の部屋を 見てみてよ 1312 01:09:45,724 --> 01:09:49,728 畳の上に いっぱい 矢が刺さった穴が空いてるでしょ 1313 01:09:49,811 --> 01:09:51,813 犯人が狙いを定めるために— 1314 01:09:51,897 --> 01:09:54,232 あらかじめ 試し打ちをしてた証拠だよ 1315 01:09:54,983 --> 01:09:56,776 あの場所に座る人に— 1316 01:09:57,068 --> 01:09:58,570 当たるようにね 1317 01:10:00,071 --> 01:10:01,072 (広美たち)えっ 1318 01:10:01,448 --> 01:10:05,869 遺言の発表を仏間でやるのは 最初から決まってたんでしょ? 1319 01:10:06,244 --> 01:10:07,871 え… ええ 1320 01:10:08,413 --> 01:10:10,332 (コナン) だったら なおさらだよ 1321 01:10:10,957 --> 01:10:15,253 でも 坊主 誰が どこに 座るかなんて分かるわけが… 1322 01:10:15,337 --> 01:10:17,547 (有希子)分かるわよ (義行)えっ? 1323 01:10:18,798 --> 01:10:20,508 矢が通った場所は— 1324 01:10:21,009 --> 01:10:24,930 入り口から 一番 遠い 上座のあの位置 1325 01:10:25,013 --> 01:10:28,141 当然 目上の人が座ることになる 1326 01:10:28,767 --> 01:10:32,979 つまり 矢を仕掛けた犯人の ターゲットは 最初から— 1327 01:10:33,396 --> 01:10:37,484 義房おじさん あなたに絞られていたってことね 1328 01:10:37,567 --> 01:10:41,321 フンッ やはり わしの命を狙う 不届き者が— 1329 01:10:41,404 --> 01:10:44,783 まだおったか くわばら くわばら 1330 01:10:44,866 --> 01:10:47,494 でも こうは考えられませんか? 1331 01:10:47,577 --> 01:10:51,498 矢を仕掛けたのが おじさん本人だったという場合ですよ 1332 01:10:52,582 --> 01:10:56,252 それはないわ おじさんは コナンの声に反応して— 1333 01:10:56,336 --> 01:10:58,505 間一髪で矢をかわしたのよ 1334 01:10:59,214 --> 01:11:00,256 伏せろ! 1335 01:11:00,757 --> 01:11:02,342 う〜ん… 1336 01:11:02,425 --> 01:11:07,389 じゃあ やっぱり 事件は すべて あのサングラスの奇妙な人が… 1337 01:11:07,472 --> 01:11:10,809 ええ 十分 考えられるわね 1338 01:11:11,476 --> 01:11:15,355 あの お話し中 申し訳ないんですけど— 1339 01:11:15,814 --> 01:11:19,109 止めなくていいんですか? あのテープレコーダー 1340 01:11:19,651 --> 01:11:22,862 あっ い… いかん 録音しっぱなしだった 1341 01:11:23,697 --> 01:11:26,616 おい 親父の遺言 全部 消えちまったのか? 1342 01:11:26,700 --> 01:11:29,119 (弁護士)あっ ああっ (義行)てめえ… 1343 01:11:29,202 --> 01:11:33,790 し… しまった しまった A面とB面を入れ違えとりました 1344 01:11:34,249 --> 01:11:37,794 ということは 録音されたのはB面 1345 01:11:38,169 --> 01:11:41,339 遺言が入っとるA面は 無事ですぞ 1346 01:11:41,840 --> 01:11:43,508 まったく… 1347 01:11:43,591 --> 01:11:45,927 じゃあ さっさと遺言 聞かせろよ 1348 01:11:46,011 --> 01:11:49,514 (弁護士) え〜 そう せかさんでください 今 巻き戻しますから 1349 01:11:49,597 --> 01:11:53,351 とにかく その奇妙な人の正体を 突き止めないと— 1350 01:11:53,435 --> 01:11:55,311 事件は解けそうにないわね 1351 01:11:55,395 --> 01:11:59,566 ああ でも 矢を仕掛けた犯人なら 見当はついてる 1352 01:11:59,649 --> 01:12:02,027 (有希子)えっ (コナン)きっと あの人だ 1353 01:12:02,110 --> 01:12:05,947 (有希子)ま… まさか いるの? この中に犯人が 1354 01:12:06,031 --> 01:12:07,032 (コナン)ああ 1355 01:12:07,115 --> 01:12:10,326 ねえ 誰? 誰? 教えて 1356 01:12:10,410 --> 01:12:13,872 ダメだよ まだ謎が いっぱい残ってんのに 1357 01:12:13,955 --> 01:12:15,915 軽はずみなことは言えねえよ 1358 01:12:15,999 --> 01:12:18,543 (有希子)じゃあ ヒントだけ (コナン)ダメ 1359 01:12:18,626 --> 01:12:20,253 ああ そう 1360 01:12:21,546 --> 01:12:25,550 じゃあ いいわよ 私は私で考えるから フンだ 1361 01:12:25,633 --> 01:12:28,553 おいおい すねるなよ 母さん 1362 01:12:30,430 --> 01:12:31,973 山村刑事 1363 01:12:32,057 --> 01:12:33,725 風呂のかまどのそばから— 1364 01:12:33,808 --> 01:12:36,436 不審なカセットテープを 発見しました 1365 01:12:36,519 --> 01:12:38,021 えっ テープが? 1366 01:12:38,480 --> 01:12:39,731 いいですか 皆さん 1367 01:12:39,814 --> 01:12:43,777 僕が戻ってくるまで おとなしく この部屋で待機しててください 1368 01:12:44,944 --> 01:12:47,697 あ… あれ 有希子さんと あの少年は? 1369 01:12:48,114 --> 01:12:50,408 (広美)たった今 外に (山村)えっ? 1370 01:12:51,743 --> 01:12:56,039 ちょっと ちょっと 困りますよ 勝手に動かれちゃ 1371 01:12:56,122 --> 01:12:58,875 …で どこにあったの? そのテープ 1372 01:12:58,958 --> 01:13:01,669 あっ はい まきの間に 1373 01:13:02,045 --> 01:13:04,881 変ね 風呂は 広美が たいていたけど— 1374 01:13:04,964 --> 01:13:07,258 テープのことなんて 言ってなかったわよ 1375 01:13:07,634 --> 01:13:12,055 ああ それと さっき鑑識から 連絡があって 妙なことを 1376 01:13:12,138 --> 01:13:13,515 妙なこと? 1377 01:13:13,973 --> 01:13:15,517 凶器の包丁からは— 1378 01:13:15,600 --> 01:13:20,396 被害者 真知子さんの指紋と血痕しか 発見されなかったんですが… 1379 01:13:20,730 --> 01:13:24,859 奇妙なことに 包丁の柄に 付いていた指紋の握りが— 1380 01:13:24,943 --> 01:13:27,320 順手だったそうなんですよ 1381 01:13:27,737 --> 01:13:30,532 (山村)じゅ… 順手? (警官)ええ 1382 01:13:30,615 --> 01:13:32,534 (コナン)確かに妙だな 1383 01:13:32,992 --> 01:13:37,831 刺されたあとで 被害者が思わず 柄を握ったのなら 逆手になるはず 1384 01:13:38,623 --> 01:13:41,417 犯行を被害者の自殺に 見せかけるために— 1385 01:13:41,501 --> 01:13:44,546 握らせたのなら なおさら 逆手に持たせたほうが 1386 01:13:45,004 --> 01:13:48,216 ああ それから 被害者が殺される前に— 1387 01:13:48,299 --> 01:13:51,845 行っていたというホテルの会場にも 連絡してみました 1388 01:13:51,928 --> 01:13:53,263 それで 何て? 1389 01:13:53,638 --> 01:13:56,307 確かに被害者は 会場に来ていたようですが— 1390 01:13:56,391 --> 01:13:58,935 いつ帰ったかは 分からないそうです 1391 01:13:59,018 --> 01:14:02,313 (有希子)そういえば 広美が おかしなこと 言ってたわね 1392 01:14:02,897 --> 01:14:05,150 殺された真知子さん 電話では— 1393 01:14:05,233 --> 01:14:08,194 “11時すぎに帰る”と 言っていたのに— 1394 01:14:09,154 --> 01:14:12,282 なんで 10時すぎに 帰ってきたんだろうって 1395 01:14:12,615 --> 01:14:14,492 (コナン)ハッ 待てよ 1396 01:14:16,619 --> 01:14:20,915 この扉を使えば 風呂場から かまどに すぐ出られる 1397 01:14:21,499 --> 01:14:23,376 そして このかまどは— 1398 01:14:23,459 --> 01:14:26,379 死体が隠されていた井戸の すぐ そばだ 1399 01:14:27,589 --> 01:14:29,924 となると あのテープ… 1400 01:14:30,633 --> 01:14:31,926 まさか… 1401 01:14:32,218 --> 01:14:35,597 (山村)とにかく テープの中身を聞いてみましょう 1402 01:14:38,183 --> 01:14:39,184 (有希子)ん? 1403 01:14:42,228 --> 01:14:44,397 何やってんだ? 母さん 1404 01:14:44,480 --> 01:14:47,192 ねえ たしか 例のサングラスの人… 1405 01:14:47,650 --> 01:14:50,862 この裏木戸から のぞいてたって言ってたわよね 1406 01:14:50,945 --> 01:14:55,909 ああ 広美さんも そいつが そこから逃げるのを見たって 1407 01:14:57,327 --> 01:14:58,453 フッ 1408 01:15:00,872 --> 01:15:04,042 何だ? 何か見つけたのか? 1409 01:15:04,667 --> 01:15:07,045 (有希子)何でもない (コナン)えっ? 1410 01:15:07,420 --> 01:15:10,048 早く 部屋に戻ってください 1411 01:15:10,381 --> 01:15:14,344 ほら テープの中身 聞きに行きまちょ コナンちゃん 1412 01:15:14,427 --> 01:15:16,554 よせって その言い方 1413 01:15:16,930 --> 01:15:19,724 (男性) 真知子ちゃん 一緒に飲もうよ 1414 01:15:20,183 --> 01:15:23,478 これ お母様が 行ってらした会場の音だわ 1415 01:15:23,561 --> 01:15:26,231 ホントに このテープが かまどのそばに? 1416 01:15:26,314 --> 01:15:27,482 あっ はい 1417 01:15:27,565 --> 01:15:29,525 (コナン)やっぱり そうだ 1418 01:15:29,609 --> 01:15:33,488 これで 真知子さんが取った 奇妙な行動のつじつまが すべて合う 1419 01:15:33,905 --> 01:15:36,574 そして その真知子さんを 殺したのは— 1420 01:15:36,658 --> 01:15:39,202 妙なことを口走った あの人だ 1421 01:15:40,453 --> 01:15:43,206 なあ 母さん ちょっと手伝ってもらうぜ 1422 01:15:43,289 --> 01:15:45,458 (有希子)えっ? (コナン)犯人が分かったんだよ 1423 01:15:46,626 --> 01:15:50,838 今から 俺が母さんの声で 推理するから それに合わせて… 1424 01:15:51,673 --> 01:15:53,841 (有希子)やあよ (コナン)えっ 1425 01:15:54,175 --> 01:15:57,679 何よ さっきは 教えてくれなかったくせに 1426 01:15:57,762 --> 01:16:01,641 やりたければ1人でやれば? フッフッフッ 1427 01:16:02,016 --> 01:16:06,020 私は新ちゃんの知らない情報 握ってるんだから 1428 01:16:06,104 --> 01:16:07,397 何だよ それ 1429 01:16:07,772 --> 01:16:09,399 (有希子)さあね 1430 01:16:09,482 --> 01:16:12,902 どうでもいいけど 俺の邪魔すんじゃねえぞ 1431 01:16:13,611 --> 01:16:17,657 まあ とりあえず 遺言の入った テープを聞いてみましょう 1432 01:16:17,740 --> 01:16:19,617 (山村)どうですか? (秀和)そうですな 1433 01:16:20,368 --> 01:16:22,120 (麻酔針が刺さる音) (山村)あっ は〜 1434 01:16:24,706 --> 01:16:26,916 (秀和)ん? (広美)け… 刑事さん 1435 01:16:27,000 --> 01:16:28,710 (コナン:山村の声で) …と言いたいところですが— 1436 01:16:28,793 --> 01:16:32,088 遺言の発表は 僕の推理のあとにしてもらいます 1437 01:16:32,880 --> 01:16:35,842 この屋敷内で2つの事件を 起こした犯人を— 1438 01:16:35,925 --> 01:16:38,094 僕が解き明かしたあとでね 1439 01:16:38,177 --> 01:16:39,178 何? 1440 01:16:39,679 --> 01:16:42,098 (コナン:山村の声で)では まず 茶ダンスに隠したボーガンで— 1441 01:16:42,181 --> 01:16:44,684 義房氏を狙った第2の事件から 1442 01:16:45,852 --> 01:16:47,020 おいおい あれは— 1443 01:16:47,103 --> 01:16:50,315 例のサングラスをかけたやつの 仕業じゃねえのか? 1444 01:16:50,398 --> 01:16:52,442 (山村の声で) 僕も そう思いましたよ 1445 01:16:52,525 --> 01:16:55,361 ある人物の ある言葉を 聞くまではね 1446 01:16:55,778 --> 01:16:57,363 ある言葉? 1447 01:16:57,447 --> 01:17:00,616 (コナン:山村の声で) 何なら聞いてみますか? ちゃんと残ってますよ 1448 01:17:01,159 --> 01:17:04,579 遺言が入ったテープのB面にね 1449 01:17:04,662 --> 01:17:07,123 弁護士さん かけてみてください 1450 01:17:07,206 --> 01:17:08,833 そ… そんな 1451 01:17:11,669 --> 01:17:14,547 で… では かけてみましょう 1452 01:17:14,922 --> 01:17:17,633 (コナン)伏せろ! (義房)おおっ 危ない 1453 01:17:17,717 --> 01:17:19,427 (矢が突き抜ける音) (秀和)何だ 今の 1454 01:17:19,510 --> 01:17:22,764 (敬子)タ… タンスよ 後ろの茶ダンスから矢が 1455 01:17:22,847 --> 01:17:23,848 (義行)何? 1456 01:17:24,390 --> 01:17:26,225 ボ… ボーガン 1457 01:17:26,309 --> 01:17:27,852 これの どこが? 1458 01:17:27,935 --> 01:17:29,854 (コナン:山村の声で) 変だと思いませんか? 1459 01:17:30,313 --> 01:17:32,065 皆さんも ご存じのとおり— 1460 01:17:32,148 --> 01:17:35,109 茶ダンスの隙間から 発射された矢は— 1461 01:17:36,069 --> 01:17:38,112 一瞬のうちに部屋を横切り— 1462 01:17:38,696 --> 01:17:42,116 ふすまを貫いて 我々の視界から消えうせた 1463 01:17:42,575 --> 01:17:46,829 なのに ある人物は それを 正確に矢だと断定している 1464 01:17:47,538 --> 01:17:51,542 茶ダンスを開けて それがボーガンだと確認される前に 1465 01:17:52,335 --> 01:17:54,253 それは なぜか 1466 01:17:54,670 --> 01:17:57,298 ま… まさか 敬子 お前… 1467 01:17:57,799 --> 01:18:00,593 (山村の声で)そう 理由は簡単 1468 01:18:00,676 --> 01:18:02,261 あのボーガンを仕掛けたのが— 1469 01:18:02,970 --> 01:18:06,057 敬子さん あなただったからですよ 1470 01:18:06,724 --> 01:18:08,059 何だって? 1471 01:18:08,434 --> 01:18:11,979 で… でも それだけで 敬子が犯人だなんて… 1472 01:18:12,438 --> 01:18:15,525 そうよ あれは私が仕掛けた物よ 1473 01:18:15,608 --> 01:18:18,277 義房おじさんが 帰国した その日にね 1474 01:18:18,361 --> 01:18:19,904 け… 敬子… 1475 01:18:20,613 --> 01:18:23,908 借金してたのよ あんたに内緒で 1476 01:18:24,450 --> 01:18:27,412 利子が膨れ上がった 多額の借金をね 1477 01:18:27,954 --> 01:18:30,623 順当に遺産が分配されれば— 1478 01:18:30,915 --> 01:18:34,627 あんたに気づかれずに 全額返済できると思ったのに 1479 01:18:35,253 --> 01:18:38,423 ブラジルから おじさんが 帰ってくるって聞いて— 1480 01:18:38,506 --> 01:18:41,008 それで私 カーッときちゃって… 1481 01:18:42,093 --> 01:18:44,220 殺す気なんかなかったわ 1482 01:18:44,303 --> 01:18:48,224 ちょっと脅かして ブラジルに 帰ってもらうつもりだった 1483 01:18:48,558 --> 01:18:51,018 外れるようにしてあったのに 1484 01:18:51,978 --> 01:18:55,356 あんなに そばを通るなんて 思わなかったのよ 1485 01:18:56,023 --> 01:19:00,319 だが 同じことだよ 母さんを殺してしまったんだからな 1486 01:19:00,403 --> 01:19:01,404 えっ 1487 01:19:01,737 --> 01:19:03,698 あれも 君の仕業なんだろ 1488 01:19:03,781 --> 01:19:06,868 ち… 違う あれは私じゃない 1489 01:19:06,951 --> 01:19:09,328 し… しかし… 1490 01:19:09,412 --> 01:19:11,581 ホントよ 信じて 1491 01:19:12,165 --> 01:19:14,167 (コナン:山村の声で) 彼女の言うとおりですよ 1492 01:19:14,625 --> 01:19:18,421 真知子さんを殺害し 井戸の中に隠した犯人は— 1493 01:19:19,046 --> 01:19:20,214 別にいる 1494 01:19:20,590 --> 01:19:22,717 (秀和)な… 何だって? 1495 01:19:23,092 --> 01:19:25,470 (義行)誰だ? (秀和)誰なんだ それは 1496 01:19:25,887 --> 01:19:29,474 (有希子) さあ しっかり推理するのよ 新一 1497 01:19:29,557 --> 01:19:31,976 (山村の声で)その犯人とは… 1498 01:19:32,059 --> 01:19:34,687 (有希子) 私たちが 見ててあげるから 1499 01:19:40,443 --> 01:19:43,112 (コナン:山村の声で) そう 真知子さんを殺害し— 1500 01:19:43,196 --> 01:19:46,449 彼女の死体を井戸の中に隠した その犯人とは… 1501 01:19:46,866 --> 01:19:50,786 おい サングラスのやつだって 言うんじゃねえだろうな 1502 01:19:51,245 --> 01:19:52,997 やつの正体は たぶん— 1503 01:19:53,080 --> 01:19:56,125 15年前に おふくろが 井戸に落ちて死んだ事件で— 1504 01:19:56,209 --> 01:19:59,587 俺たちを逆恨みしている おふくろの兄 1505 01:20:01,380 --> 01:20:05,968 動機は十分だが そんなことは やつを捕まえてからにしてくれ 1506 01:20:06,469 --> 01:20:10,890 (コナン:山村の声で)いいえ あの男は 義房氏が本物かどうか調べるために— 1507 01:20:10,973 --> 01:20:13,976 誰かが雇った 探偵ってところでしょう 1508 01:20:14,352 --> 01:20:18,022 ちょ… ちょっと待って 犯人が あの人じゃないってことは… 1509 01:20:18,105 --> 01:20:19,732 ま… まさか 1510 01:20:19,815 --> 01:20:22,151 (コナン:山村の声で) ええ いるんですよ 1511 01:20:22,235 --> 01:20:24,654 真知子さんを殺した犯人が— 1512 01:20:25,321 --> 01:20:27,240 この部屋の中にね 1513 01:20:27,573 --> 01:20:29,408 おいおい 言ったろ 1514 01:20:29,492 --> 01:20:32,495 あの女は ゆうべ 駅前のホテルの会場から— 1515 01:20:32,578 --> 01:20:34,497 9時頃 電話してきたって 1516 01:20:34,580 --> 01:20:39,377 電話したあと すぐに車で出ても ここに着くのは 10時すぎ 1517 01:20:39,460 --> 01:20:42,088 我々は10時前から 1つの部屋にいたから— 1518 01:20:42,171 --> 01:20:43,548 犯行は無理だ 1519 01:20:43,631 --> 01:20:45,925 (山村の声で) こうは考えられませんか? 1520 01:20:46,509 --> 01:20:50,555 真知子さんは 8時すぎに 1回目の電話を会場から かけ— 1521 01:20:50,638 --> 01:20:53,015 そのあと すぐに会場を抜け出し 1522 01:20:53,391 --> 01:20:56,936 9時すぎに この林の中に 車を止め— 1523 01:20:57,019 --> 01:20:59,397 録音しておいた会場内の音を— 1524 01:20:59,480 --> 01:21:03,234 カーステレオで再生しながら 2回目の電話を入れる 1525 01:21:03,859 --> 01:21:07,530 あたかも まだ会場内に いるかのように 1526 01:21:07,613 --> 01:21:10,408 殺されたのは お母様のほうなのよ 1527 01:21:10,491 --> 01:21:13,327 なのに どうして そんなアリバイ作りのようなことを 1528 01:21:13,703 --> 01:21:16,664 (山村の声で)事実が 逆になってしまったからですよ 1529 01:21:16,747 --> 01:21:19,917 (義行)逆? (広美)逆って どういう… 1530 01:21:20,376 --> 01:21:23,546 (山村の声で)真知子さんは そのアリバイトリックを使って— 1531 01:21:24,088 --> 01:21:26,841 ある人物を 殺そうとしてたのです 1532 01:21:27,383 --> 01:21:31,262 そして 逆に その人物に 殺されてしまったのですよ 1533 01:21:31,345 --> 01:21:33,598 (一同)えっ (義行)何だって 1534 01:21:33,681 --> 01:21:35,766 (コナン:山村の声で) 皮肉にも そのトリックが— 1535 01:21:36,267 --> 01:21:39,395 自分を返り討ちにした人物の アリバイを— 1536 01:21:39,478 --> 01:21:42,523 証明することに なってしまいましたがね 1537 01:21:43,357 --> 01:21:48,529 井戸で見つかった雨ガッパは 服に返り血が付かないように— 1538 01:21:48,613 --> 01:21:51,616 犯行時に彼女が着ていた物 1539 01:21:52,658 --> 01:21:56,829 そして あのヒメツバキは 犯行後 現場に落として— 1540 01:21:56,912 --> 01:22:00,416 15年前の事件に絡んだ犯行に 見せかけるために— 1541 01:22:00,499 --> 01:22:04,170 彼女自身が ポケットの中に 入れていた物ですよ 1542 01:22:05,755 --> 01:22:07,965 かまどのそばに 落ちていたテープは— 1543 01:22:08,049 --> 01:22:11,010 風呂に入っている標的の人物を 殺しに行く途中で— 1544 01:22:11,093 --> 01:22:13,554 落としてしまった物か… 1545 01:22:14,138 --> 01:22:17,350 あるいは 風呂場で 返り討ちに遭ったあと— 1546 01:22:17,433 --> 01:22:21,479 井戸に運ばれる途中で ポケットから落ちてしまった物か 1547 01:22:22,063 --> 01:22:25,566 どちらにせよ 彼女は犯行後 テープをかまどに焼べて— 1548 01:22:25,650 --> 01:22:28,611 燃やしてしまう つもりだったのでしょう 1549 01:22:30,404 --> 01:22:33,491 犯行現場は 恐らく 風呂場 1550 01:22:33,908 --> 01:22:36,786 あそこなら 犯行時に血が飛んでも— 1551 01:22:36,869 --> 01:22:39,038 洗い流すことができますからね 1552 01:22:39,413 --> 01:22:44,043 …で 誰なんだよ 風呂場で 返り討ちにしたっていうやつはよ 1553 01:22:44,460 --> 01:22:46,295 (コナン:山村の声で) 真知子さんが標的にしたのは— 1554 01:22:46,379 --> 01:22:50,049 風呂好きで 毎日 風呂に入るのが 分かっていて— 1555 01:22:50,132 --> 01:22:53,969 この中で唯一 入浴する順番が 決まっていた人物 1556 01:22:54,053 --> 01:22:55,429 それは… 1557 01:22:56,138 --> 01:22:58,766 藪内義房さん あなたです 1558 01:22:59,767 --> 01:23:02,687 お… おじ様が? そんな… 1559 01:23:02,770 --> 01:23:06,899 (山村の声で) たしか ブラジリアン柔術の中に ありましたよね 1560 01:23:07,441 --> 01:23:10,194 刃物で襲ってきた 相手の手をひねり— 1561 01:23:10,277 --> 01:23:12,863 そのまま 相手に突き刺す技が 1562 01:23:13,447 --> 01:23:15,324 真知子さんに襲われた時— 1563 01:23:15,408 --> 01:23:18,744 義房さんは その技を とっさに使ってしまったんです 1564 01:23:19,120 --> 01:23:20,871 彼女の犯行の動機は— 1565 01:23:20,955 --> 01:23:23,958 恐らく 遺産の取り分を 増やすためでしょう 1566 01:23:24,333 --> 01:23:30,005 だ… だが それなら 正当防衛 なぜ おじは黙っていたんだ 1567 01:23:30,089 --> 01:23:32,258 (コナン:山村の声で) 2通あったからですよ 1568 01:23:32,591 --> 01:23:36,262 義房さんに送られてきた 脅迫状がね 1569 01:23:36,345 --> 01:23:40,599 やはり わしの命を狙う不届き者が まだおったか 1570 01:23:40,975 --> 01:23:45,688 (山村の声で) あれは明らかに 前に誰かに 襲われたことを意味する言葉 1571 01:23:45,771 --> 01:23:49,191 つまり 真知子さんも 脅迫状を出していたんですよ 1572 01:23:49,275 --> 01:23:52,403 矢を仕掛けた敬子さんと同じくね 1573 01:23:52,486 --> 01:23:54,905 わざわざ死体を 井戸のロープに結わえて— 1574 01:23:54,989 --> 01:23:56,741 見つかりやすくしたのは— 1575 01:23:56,824 --> 01:24:00,202 もう1人の脅迫者への 見せしめのためでしょう 1576 01:24:00,286 --> 01:24:04,498 いずれにせよ 正当防衛に変わりはない 1577 01:24:06,417 --> 01:24:09,420 白状してくれますよね 義房さん 1578 01:24:11,005 --> 01:24:13,215 (サングラスの男) まだまだ甘いな 1579 01:24:15,676 --> 01:24:18,095 (警官)お… おい (警官)何だ あんたは 1580 01:24:20,890 --> 01:24:23,267 (広美たち) あっ サングラスの… 1581 01:24:23,350 --> 01:24:24,643 (コナン)何? 1582 01:24:24,727 --> 01:24:26,812 (サングラスの男) 遺言の入ったテープ 1583 01:24:26,896 --> 01:24:29,648 それを聞けば すべてが解明されるはず 1584 01:24:30,065 --> 01:24:32,651 (サングラスの男)さあ 早く (弁護士)は… はい 1585 01:24:33,152 --> 01:24:34,153 (ボタンを押す音) 1586 01:24:34,236 --> 01:24:39,492 (藪内義親) わしの遺産を相続させるのは 以下の6名 1587 01:24:39,575 --> 01:24:44,497 妻 真知子 娘 広美 その夫 秀和 1588 01:24:44,580 --> 01:24:50,336 息子 義行 その妻 敬子 そして カルロス 1589 01:24:50,669 --> 01:24:55,674 カ… カルロス? な… なんで こいつの名前が出てくるんだ? 1590 01:24:56,258 --> 01:25:00,846 (義親)以上 6名に 遺産を均等に分配する 1591 01:25:01,347 --> 01:25:05,559 それに変よ なんで ないのよ おじ様の名前が 1592 01:25:05,643 --> 01:25:08,103 (サングラスの男) なくて当然ですよ 1593 01:25:08,479 --> 01:25:10,648 なぜなら その老人こそ— 1594 01:25:10,731 --> 01:25:13,317 カルロスを守るために ブラジルから来た— 1595 01:25:13,734 --> 01:25:16,111 ボディーガードだったんですから 1596 01:25:16,612 --> 01:25:17,822 (コナン)何? 1597 01:25:18,280 --> 01:25:20,741 じゃあ カルロスって… 1598 01:25:22,034 --> 01:25:23,911 (サングラスの男) 本物の義房さんと— 1599 01:25:23,994 --> 01:25:27,706 ブラジルの女性との間にできた ご子息ですよ 1600 01:25:27,790 --> 01:25:29,333 む… 息子? 1601 01:25:29,917 --> 01:25:33,337 でも 探偵さん 一体 どこで そんなこと… 1602 01:25:33,420 --> 01:25:35,840 (サングラスの男) いや 私は探偵ではない 1603 01:25:38,175 --> 01:25:40,344 ただの小説家ですよ 1604 01:25:40,427 --> 01:25:42,096 ハッ 優作さん 1605 01:25:42,513 --> 01:25:45,057 (コナン)ゲッ と… 父さん 1606 01:25:45,140 --> 01:25:47,518 優作さん どうして ここに? 1607 01:25:47,601 --> 01:25:50,396 (優作)ああ いや ちょっとね (有希子)フンッ 1608 01:25:50,980 --> 01:25:54,441 しかし ホントに あの人は おじじゃないんですか? 1609 01:25:54,525 --> 01:25:57,444 左利きだし 筆跡も同じだし 1610 01:25:57,528 --> 01:26:01,198 左利きなんて 世の中に大勢いますよ 1611 01:26:01,282 --> 01:26:03,242 字は同じで当然 1612 01:26:03,325 --> 01:26:07,454 あの字は 義房氏が あの老人に 書かせた字なんですから 1613 01:26:08,831 --> 01:26:10,666 義房氏と その老人は— 1614 01:26:10,749 --> 01:26:14,295 ブラジルで一緒に 農場をやっていた仲間 1615 01:26:14,962 --> 01:26:17,590 しかし 10年前 竜巻に遭ってしまい— 1616 01:26:17,673 --> 01:26:22,761 老人は右足にケガを 義房氏は左手を失ってしまった 1617 01:26:23,262 --> 01:26:26,181 その日以来 義房氏の代筆を— 1618 01:26:26,265 --> 01:26:29,184 その老人が していたというわけですよ 1619 01:26:30,144 --> 01:26:32,521 カルロスにも 遺産が配当されたのは— 1620 01:26:32,605 --> 01:26:36,901 竜巻で農場が潰され 半年前に病死した義房氏を— 1621 01:26:36,984 --> 01:26:40,321 兄の義親氏が不憫(ふびん)に思ったから 1622 01:26:41,488 --> 01:26:43,949 すべて これに書いてありましたよ 1623 01:26:44,658 --> 01:26:48,162 蔵の隠し扉の中にあった この手紙の山にね 1624 01:26:49,496 --> 01:26:51,957 だが なんで あんたは おじのフリを 1625 01:26:52,041 --> 01:26:53,792 まさか ネコババを 1626 01:26:53,876 --> 01:26:55,419 ネコババする気なら— 1627 01:26:55,502 --> 01:26:59,798 脅迫状で狙われている人物に 成り済ましたりしませんよ 1628 01:27:00,507 --> 01:27:03,302 カルロスが義房氏の息子だと 分かれば— 1629 01:27:03,385 --> 01:27:06,096 脅迫者に狙われるのは 間違いない 1630 01:27:06,180 --> 01:27:09,808 だから 老人は 義房氏に成り済ましたんですよ 1631 01:27:10,601 --> 01:27:14,313 脅迫者の矛先を 自分だけに向けさせるためにね 1632 01:27:14,897 --> 01:27:19,818 その証拠に 老人は入浴する時 カルロスを部屋に残している 1633 01:27:20,694 --> 01:27:22,321 見張りとして 彼一人を立たせるより— 1634 01:27:22,404 --> 01:27:25,532 大勢といさせたほうが 安全ですからね 1635 01:27:26,075 --> 01:27:31,330 老人は脅迫者を捕まえるつもりが 逆に殺してしまった 1636 01:27:31,413 --> 01:27:33,707 このままでは 正当防衛といえど— 1637 01:27:33,791 --> 01:27:37,336 事情聴取のために 警察に連行されてしまう 1638 01:27:37,878 --> 01:27:40,089 脅迫者が もう1人 残っているのに— 1639 01:27:40,172 --> 01:27:42,800 カルロスから 離れるわけにはいかない 1640 01:27:43,175 --> 01:27:45,928 死体を見つかりやすく 井戸に隠したのは— 1641 01:27:46,011 --> 01:27:50,391 やってくる刑事が 話せる男かどうか見極めるため 1642 01:27:50,474 --> 01:27:54,269 だが 来たのは 頼りない新米刑事 1643 01:27:54,645 --> 01:27:56,814 しかたなく 老人は遺言発表の時まで— 1644 01:27:56,897 --> 01:27:59,525 沈黙することにした 1645 01:27:59,984 --> 01:28:02,695 はあ… なるほど 1646 01:28:03,696 --> 01:28:08,367 どこか間違っていましたか? 日系二世のヒクソン田中(たなか)さん 1647 01:28:08,909 --> 01:28:11,954 (ヒクソン田中)フフッ あんたの言うとおりじゃ 1648 01:28:12,037 --> 01:28:14,123 寸分の違いもない 1649 01:28:14,540 --> 01:28:18,293 警察に出頭するなら いい刑事を紹介しましょうか 1650 01:28:18,377 --> 01:28:20,087 知り合いの鬼警部を 1651 01:28:20,754 --> 01:28:24,800 ああ 頼むよ あんたなら信用できそうじゃ 1652 01:28:28,846 --> 01:28:31,265 (コナン) 2時間後 目暮(めぐれ)警部が到着し— 1653 01:28:31,932 --> 01:28:35,936 田中さんと敬子さんは 群馬県警に行くことになった 1654 01:28:37,479 --> 01:28:40,065 日本語が あまり分からないカルロスは— 1655 01:28:40,149 --> 01:28:43,152 悲しそうな顔で その車を見送っていたが 1656 01:28:43,569 --> 01:28:45,654 父さんが ポルトガル語で— 1657 01:28:45,738 --> 01:28:47,906 “じきに戻ってくるよ”と 話したら— 1658 01:28:47,990 --> 01:28:50,117 子供のように喜んでいた 1659 01:28:52,286 --> 01:28:55,205 どうやら 田中さんは 彼を守るために— 1660 01:28:55,622 --> 01:28:59,293 遺産のことも ここが 彼の父の実家だということも— 1661 01:28:59,376 --> 01:29:01,420 知らせてなかったようだ 1662 01:29:03,630 --> 01:29:06,884 そして 長い一夜が明けた 1663 01:29:08,677 --> 01:29:11,805 ええっ 俺の声を聞いてただと? 1664 01:29:12,264 --> 01:29:15,642 ああ 蝶(ちょう)ネクタイの音を拾う 集音器を— 1665 01:29:15,726 --> 01:29:18,103 阿笠博士から預かっていたからな 1666 01:29:18,187 --> 01:29:20,522 推理の参考にさせてもらったよ 1667 01:29:20,606 --> 01:29:24,026 ハハッ 俺だって あの手紙を見つけてりゃ— 1668 01:29:24,109 --> 01:29:26,528 あの老人が本物かどうかぐらい… 1669 01:29:26,612 --> 01:29:31,366 いや 俺は手紙を見る前に 老人が偽者だと分かっていたさ 1670 01:29:31,450 --> 01:29:32,785 えっ なんで? 1671 01:29:33,160 --> 01:29:35,037 足の傷だよ 1672 01:29:35,120 --> 01:29:38,499 左利きの1塁手が ベースに伸ばすのは左足だ 1673 01:29:38,582 --> 01:29:41,293 だが あの老人の傷痕は右足 1674 01:29:41,794 --> 01:29:44,880 これは何かあるなと 蔵の中を ひっかき回して— 1675 01:29:44,963 --> 01:29:47,424 例の手紙を見つけたんだ 1676 01:29:48,509 --> 01:29:52,304 まだまだ観察力が 足りんようだね 新一君 1677 01:29:52,679 --> 01:29:54,473 何よ 偉そうに 1678 01:29:54,556 --> 01:29:57,810 私を追っかけてきたくせに カッコつけちゃって 1679 01:29:58,227 --> 01:30:00,979 何が“ただの小説家ですよ” 1680 01:30:01,063 --> 01:30:04,858 何 あれ 明智小五郎(あけち こごろう)にでも なったつもり? 1681 01:30:04,942 --> 01:30:08,362 ああ クサい クサい やだやだ こんな男 1682 01:30:08,445 --> 01:30:10,489 (優作)有希子 (有希子)ん? 1683 01:30:12,199 --> 01:30:13,200 帰るぞ 1684 01:30:15,994 --> 01:30:18,122 何よ 人の気も知らないで 1685 01:30:18,622 --> 01:30:21,250 “帰るぞ”? ナメないでよ 1686 01:30:24,628 --> 01:30:28,048 何してんの 新一 置いてっちゃうわよ 1687 01:30:28,465 --> 01:30:30,092 あっ ああ 1688 01:30:31,009 --> 01:30:37,057 何はともあれ 事件も この夫婦も一件落着したようだ 1689 01:30:39,059 --> 01:30:45,065 ♪〜 1690 01:31:57,638 --> 01:32:03,644 〜♪ 1691 01:32:04,978 --> 01:32:07,856 (有希子)じゃあね 新ちゃん (優作)蘭君に よろしくな 1692 01:32:07,940 --> 01:32:11,777 あっ そうそう 蘭ちゃんには 気をつけたほうがいいわよ 1693 01:32:11,860 --> 01:32:14,947 (コナン)えっ? (有希子)何か引っかかるのよね 1694 01:32:15,030 --> 01:32:17,366 あの子の最後の笑顔が 1695 01:32:17,658 --> 01:32:21,370 そうそう 女性を甘く見ると 痛い目に遭う 1696 01:32:21,453 --> 01:32:24,373 あら 分かってるじゃない ああっ 1697 01:32:24,748 --> 01:32:26,458 じゃあね 1698 01:32:26,541 --> 01:32:30,462 (コナン)ハハッ あっ まさか… まさかな 1699 01:32:31,463 --> 01:32:32,965 ただい… 1700 01:32:34,258 --> 01:32:35,467 ま… 1701 01:32:35,801 --> 01:32:38,470 聞いたわよ 阿笠博士に 1702 01:32:39,429 --> 01:32:40,973 な… 何を? 1703 01:32:41,348 --> 01:32:46,478 泊まりがけで遊びに行くなら 行くって ちゃんと連絡してよね 1704 01:32:47,187 --> 01:32:48,188 えっ 1705 01:32:50,482 --> 01:32:52,359 心配しちゃったじゃない 1706 01:32:52,442 --> 01:32:55,529 新一のうちに 何度 電話しても いないから 1707 01:32:55,612 --> 01:32:58,991 (蘭)もう… (コナン)ご… ごめんなさい 1708 01:33:00,033 --> 01:33:04,204 ハハッ 脅かしやがって… 1709 01:33:06,873 --> 01:33:09,543 注射器? 何をする気だ 1710 01:33:11,503 --> 01:33:12,754 ハッ んっ 1711 01:33:13,088 --> 01:33:15,882 ヤバい ク… クロロホルム… 1712 01:33:22,472 --> 01:33:25,809 彼女がワインに入れたのは 恐らく 毒物だ 1713 01:33:25,892 --> 01:33:28,395 そいつを どう使うつもりなんだ 1714 01:33:29,730 --> 01:33:31,064 ネクスト コナン…