1 00:00:01,877 --> 00:00:03,462 (江戸川(えどがわ)コナン) 人の出会いは 摩訶不思議(まかふしぎ) 2 00:00:03,546 --> 00:00:05,005 それより 世の中 謎めいて 3 00:00:05,089 --> 00:00:06,924 あなたと一緒で ホントによかった 4 00:00:07,299 --> 00:00:08,676 今日は作家のミステリー 5 00:00:08,968 --> 00:00:10,428 文章の外にも謎がある 6 00:00:10,970 --> 00:00:12,513 たった ひとつの真実 見抜く 7 00:00:12,596 --> 00:00:14,515 見た目は子供 頭脳は大人 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,809 その名は 名探偵コナン! 9 00:00:17,184 --> 00:00:23,190 ♪〜 10 00:01:29,965 --> 00:01:35,971 〜♪ 11 00:01:51,779 --> 00:01:53,656 (松田左文字(まつだ さもんじ)) フッフッフッフッフッ 12 00:01:56,200 --> 00:01:59,119 今宵(こよい)の血塗られた連続殺人 13 00:01:59,203 --> 00:02:01,914 この松田左文字が見切った 14 00:02:03,582 --> 00:02:07,378 犯人は あの人に 間違いござんせん 15 00:02:13,717 --> 00:02:16,929 (毛利蘭(もうり らん)) 息子 息子 犯人は息子よ 16 00:02:17,429 --> 00:02:19,849 (毛利小五郎(こごろう)) バーカ 息子はフェイク 17 00:02:19,932 --> 00:02:22,518 本命は殺された旦那の奥さんだよ 18 00:02:22,601 --> 00:02:24,979 ねえ コナン君は誰だと思う? 19 00:02:25,062 --> 00:02:28,315 (コナン)え? じゃあ 僕も蘭姉ちゃんと同じ人 20 00:02:28,774 --> 00:02:31,026 ほら コナン君だって… 21 00:02:31,110 --> 00:02:34,488 フンッ 所詮はガキの浅知恵 22 00:02:34,822 --> 00:02:37,533 なーんも分かっちゃいねえな 23 00:02:39,577 --> 00:02:42,162 犯人は息子さん 24 00:02:44,373 --> 00:02:46,125 あんたじゃねえんですかい? 25 00:02:46,667 --> 00:02:47,668 やっぱり 26 00:02:47,751 --> 00:02:49,920 んなバカな 27 00:02:50,421 --> 00:02:52,131 たしか 前に見た時には… 28 00:02:52,840 --> 00:02:56,218 この「探偵左文字」シリーズって 何度もリメイクされてて— 29 00:02:56,302 --> 00:02:58,846 そのたびに犯人が違うのよ 30 00:02:59,471 --> 00:03:02,057 だから何度 見ても面白いのよね 31 00:03:06,770 --> 00:03:07,771 (漫才師)アホか 32 00:03:07,855 --> 00:03:11,317 (漫才師)いきなり何すんねや しまいには怒るで お前 33 00:03:11,567 --> 00:03:12,693 (漫才師)お前な 怒る相手が— 34 00:03:11,567 --> 00:03:12,693 ああ… 35 00:03:12,693 --> 00:03:12,776 ああ… 36 00:03:12,776 --> 00:03:13,319 ああ… 37 00:03:12,776 --> 00:03:13,319 違うっちゅうねん 38 00:03:13,319 --> 00:03:13,402 違うっちゅうねん 39 00:03:13,402 --> 00:03:14,028 違うっちゅうねん 40 00:03:13,402 --> 00:03:14,028 ちょっと何すんのよ お父さん 41 00:03:14,028 --> 00:03:15,362 ちょっと何すんのよ お父さん 42 00:03:15,446 --> 00:03:19,241 フンッ 何が居合抜き探偵だ くっだらねえ 43 00:03:19,325 --> 00:03:21,243 元に戻してよね 44 00:03:21,327 --> 00:03:24,997 このあと左文字が刀を抜いて 犯人に1句 歌うんだから 45 00:03:25,080 --> 00:03:27,124 きーっ ダメ ダメ 46 00:03:27,207 --> 00:03:28,500 何よ もう 47 00:03:28,584 --> 00:03:31,837 早く リモコン 返してってば もう終わっちゃうじゃないの 48 00:03:32,254 --> 00:03:33,547 (コナン)平和だねえ 49 00:03:33,631 --> 00:03:36,258 こんなことで 親子ゲンカしてんだから 50 00:03:37,718 --> 00:03:41,680 あいつらの組織の被害を受けて 泣いてる人たちは大勢いる 51 00:03:41,931 --> 00:03:45,809 ただ それが組織のせいだとは 誰も気づいてないだけだ 52 00:03:46,810 --> 00:03:48,771 俺も元の体に戻るには— 53 00:03:49,271 --> 00:03:53,734 この迷う名探偵のおっちゃんを 本物の名探偵にして— 54 00:03:54,068 --> 00:03:57,321 あいつらの組織の情報を 得なくちゃならねえ 55 00:03:57,404 --> 00:03:59,698 黒ずくめの男たちの… 56 00:04:00,407 --> 00:04:02,201 調査の依頼が増えれば— 57 00:04:02,284 --> 00:04:05,204 やつらの関わってる事件に ぶつかるはずだ 58 00:04:06,246 --> 00:04:09,583 俺が このまま 真実を求め続けていれば… 59 00:04:09,833 --> 00:04:12,086 きっと… きっと… 60 00:04:12,461 --> 00:04:15,047 あ〜あ 終わっちゃったじゃないの 61 00:04:15,381 --> 00:04:19,259 フンッ あんなもの どこが面白(おもしれ)えんだよ 62 00:04:19,677 --> 00:04:21,804 三流の探偵じゃねえか 63 00:04:22,429 --> 00:04:26,850 (コナン)…とはいうものの 元が このヘッポコじゃなあ 64 00:04:27,351 --> 00:04:31,021 大体 とうの昔に原作が 終わったっつうのに— 65 00:04:31,105 --> 00:04:33,649 何度もテレビでやるなんて しつけえんだよ 66 00:04:34,066 --> 00:04:36,860 あら また連載 始まったよ 67 00:04:37,736 --> 00:04:38,737 えっ? 68 00:04:40,239 --> 00:04:42,491 (蘭) えーっと たしか ここに… 69 00:04:42,574 --> 00:04:45,035 2か月前から「文芸時代」で 70 00:04:45,911 --> 00:04:48,998 ほら “新名任太朗(しんめい にんたろう) 待望の—” 71 00:04:49,081 --> 00:04:51,333 “「探偵左文字」 シリーズ復活” 72 00:04:51,792 --> 00:04:54,545 (コナン)アハハッ ホントかよ (蘭)えっ? 73 00:04:55,379 --> 00:04:57,965 (コナン)ハハッ 懐かしい 74 00:04:58,215 --> 00:05:00,926 10年前に 犯人と炎の中に消えたけど— 75 00:05:01,010 --> 00:05:02,803 やっぱ 左文字 生きてたんだ 76 00:05:03,387 --> 00:05:04,805 懐かしい? 77 00:05:05,264 --> 00:05:08,767 あ… って新一(しんいち)兄ちゃんが この前 電話で言ってたよ 78 00:05:09,351 --> 00:05:10,519 新一が? 79 00:05:10,602 --> 00:05:12,688 フンッ あの推理オタクが… 80 00:05:22,281 --> 00:05:23,323 (ドアチャイム) 81 00:05:23,866 --> 00:05:26,869 あら? 下の事務所にお客さんみたい 82 00:05:27,494 --> 00:05:31,248 ああ 今日は もう遅いから 明日にしろって言っとけ 83 00:05:31,707 --> 00:05:32,958 はいはい 84 00:05:33,417 --> 00:05:36,962 (ドアチャイム) 85 00:05:37,629 --> 00:05:39,757 (蘭) あの すいません 今日は もう… 86 00:05:40,299 --> 00:05:43,427 (新名香保里(かおり)) でも どうしても毛利探偵に 相談したいことがあるんです 87 00:05:43,969 --> 00:05:45,262 んあ… 88 00:05:46,096 --> 00:05:48,682 どうか話だけでも 聞いていただけませんか? 89 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 うわっ 美人 90 00:05:52,770 --> 00:05:56,315 でも 今日は もう遅いので また明日 来ていただけませんか? 91 00:05:56,398 --> 00:05:58,734 (小五郎)待ーて 待て 待て 92 00:05:58,817 --> 00:06:01,487 お前は お客様に何てこと言うんだ 93 00:06:02,029 --> 00:06:04,573 いやあ お待たせしました 94 00:06:04,656 --> 00:06:07,159 私が毛利小五郎であります 95 00:06:07,785 --> 00:06:10,996 いやあ すいませんなあ 気が利かない娘で 96 00:06:11,080 --> 00:06:13,916 さっ どうぞ どうぞ 中にお入りになって 97 00:06:13,999 --> 00:06:15,292 (香保里)はい (小五郎)さあ さあ 98 00:06:17,753 --> 00:06:21,673 何 あの態度 自分が断れって言ったくせに 99 00:06:22,257 --> 00:06:24,384 さあ おかけください 100 00:06:24,468 --> 00:06:25,719 ぎょっ 101 00:06:30,849 --> 00:06:33,435 (小五郎)失礼しました さあ どうぞ (香保里)はい 102 00:06:41,568 --> 00:06:43,779 (小五郎)粗茶ですが (香保里)どうも 103 00:06:46,115 --> 00:06:47,366 (せきばらい) 104 00:06:47,741 --> 00:06:50,744 さて ご依頼の用件を 伺いましょう 105 00:06:50,994 --> 00:06:53,247 あ… はい 私… 106 00:06:54,540 --> 00:06:55,999 新名香保里と 申します 107 00:06:56,792 --> 00:06:58,377 新名って まさか… 108 00:06:58,460 --> 00:06:59,920 推理小説家の… 109 00:07:00,420 --> 00:07:04,341 はい 新名任太朗は 私の父です 110 00:07:04,800 --> 00:07:08,679 (小五郎)いやあ あの大先生の娘さんでしたか 111 00:07:08,762 --> 00:07:12,724 いつ 聞いても たまりませんなあ 左文字の1句は 112 00:07:13,308 --> 00:07:14,685 (小五郎)なあ (蘭・コナン)フンッ 113 00:07:15,394 --> 00:07:17,813 …で 私に用件とは? 114 00:07:17,896 --> 00:07:21,150 もしかして小説に 私を出していただけるとか… 115 00:07:21,233 --> 00:07:23,443 いえ 実は… 116 00:07:23,527 --> 00:07:26,488 私の父 行方不明なんです 117 00:07:26,572 --> 00:07:27,614 2か月前から 118 00:07:27,990 --> 00:07:29,575 (小五郎)行方… (蘭)不明? 119 00:07:29,908 --> 00:07:31,493 そら また一体… 120 00:07:31,577 --> 00:07:32,578 ん? 121 00:07:32,661 --> 00:07:36,039 何 言ってるんすか 2か月前から「文芸時代」で— 122 00:07:36,123 --> 00:07:38,542 元気に連載を してらっしゃるじゃないっすか 123 00:07:38,625 --> 00:07:40,377 でも本当なんです 124 00:07:40,460 --> 00:07:42,546 家から消えちゃったんです 母と一緒に 125 00:07:42,796 --> 00:07:44,965 お… お母さんと一緒に? 126 00:07:46,758 --> 00:07:49,052 父と母が蒸発したのは— 127 00:07:49,136 --> 00:07:52,556 今の連載が始まる ちょうど1週間前です 128 00:07:52,848 --> 00:07:55,934 “ちょっと出かける”って 書き置きを残したまま… 129 00:07:56,643 --> 00:07:59,688 もちろん 親戚や知人に 当たってみましたけど— 130 00:07:59,771 --> 00:08:00,939 誰も知らなくて… 131 00:08:01,023 --> 00:08:04,276 しかしですよ 連載してるってことは— 132 00:08:04,359 --> 00:08:06,862 原稿 ちゃんと書いてるって ことなんじゃないんすか? 133 00:08:07,529 --> 00:08:08,822 そうなんです 134 00:08:09,740 --> 00:08:12,367 奇妙なことに原稿だけは— 135 00:08:12,451 --> 00:08:14,953 ファックスで 編集部に送られてくるんです 136 00:08:15,412 --> 00:08:18,999 毎週土曜日 午前0時きっかりに 137 00:08:23,754 --> 00:08:26,048 あ… でも そのファックス用紙に— 138 00:08:26,131 --> 00:08:28,926 送信元の電話番号とかは 入ってないんですか? 139 00:08:29,343 --> 00:08:30,969 ええ 何も… 140 00:08:31,678 --> 00:08:34,890 どうやら向こうで表示しないように 設定してあるみたいで 141 00:08:35,557 --> 00:08:38,268 そうですなあ そら たぶん… 142 00:08:38,769 --> 00:08:41,605 奥さんと どっかに旅行されてるんすよ 143 00:08:42,189 --> 00:08:44,858 それで旅先のホテルから ファックスを… 144 00:08:44,942 --> 00:08:47,569 私も最初は そう思いました 145 00:08:48,111 --> 00:08:52,157 でも父と母が2か月も 私に連絡を入れないなんてこと— 146 00:08:52,241 --> 00:08:54,618 今まで1度もありませんでした 147 00:08:54,701 --> 00:08:57,287 何かあったとしか 考えられません 148 00:08:59,248 --> 00:09:01,833 …で 警察には 連絡したんですか? 149 00:09:02,125 --> 00:09:06,004 はい 一応 捜索願は出したんですけど— 150 00:09:06,088 --> 00:09:09,091 脅迫電話も来ていないし ちゃんと原稿 書いて— 151 00:09:09,174 --> 00:09:11,760 送ってるんだから 心配ないって言われたんです 152 00:09:12,636 --> 00:09:15,681 他の探偵事務所とかにも お願いしてみたんですけど— 153 00:09:15,764 --> 00:09:17,683 みんな 答えは同じで… 154 00:09:20,352 --> 00:09:22,312 私には もう こちらしか… 155 00:09:23,438 --> 00:09:25,274 毛利さんに頼るしかないんです 156 00:09:26,817 --> 00:09:28,277 ムダ ムダ 157 00:09:29,027 --> 00:09:31,446 いつまで ここにいても 時間の浪費 158 00:09:31,822 --> 00:09:33,156 あっ… 159 00:09:33,240 --> 00:09:38,662 とにかく原稿が送られてくる その編集部に行ってみましょう 160 00:09:38,745 --> 00:09:41,707 悩むのは それからでも 遅くはないでしょう 161 00:09:44,167 --> 00:09:45,168 はい 162 00:09:47,713 --> 00:09:50,299 あっ タクシー 163 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 さあ どうぞ 164 00:10:08,108 --> 00:10:12,154 (編集者)ええ 新名先生の原稿は 毎週 送られてきますよ 165 00:10:12,612 --> 00:10:14,948 ちょうど今夜は その日 166 00:10:15,032 --> 00:10:17,743 そろそろ 送られてくるはずなんですが… 167 00:10:17,826 --> 00:10:22,122 その原稿 ホントに新名先生が 書かれた物なんですか? 168 00:10:22,664 --> 00:10:27,711 ええ ワープロの文字ですが 文体は まさしく先生のもの 169 00:10:27,794 --> 00:10:31,673 毎回 タイトルの横に 直筆のサインが入ってますし— 170 00:10:32,049 --> 00:10:35,677 何なら お見せしましょうか? ファックスの原稿 171 00:10:41,266 --> 00:10:45,479 ほう タイトルは 「1/2の頂点」ですか 172 00:10:45,562 --> 00:10:47,564 確かにサインも入ってる 173 00:10:51,526 --> 00:10:54,696 このサイン 先生のものに 間違いありませんか? 174 00:10:54,780 --> 00:10:58,533 はい 前に ここに来た時 確かめましたので 175 00:10:58,909 --> 00:11:01,703 心配ないですよ 香保里さん 176 00:11:02,120 --> 00:11:04,790 きっと先生 執筆に夢中になってて— 177 00:11:04,873 --> 00:11:07,834 連絡するのを 忘れてるだけですって 178 00:11:07,918 --> 00:11:11,254 いや 作家の方たちには そういう人が結構 いますよ 179 00:11:13,548 --> 00:11:15,550 でも奥さんも一緒にいらして— 180 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 忘れてるってことは ないんじゃないでしょうか 181 00:11:18,011 --> 00:11:19,805 ああ… 182 00:11:19,888 --> 00:11:21,848 まあ そう言われれば… 183 00:11:22,099 --> 00:11:23,725 先生の様子に— 184 00:11:23,809 --> 00:11:26,144 何か変わったところは ありませんでしたか 185 00:11:26,228 --> 00:11:27,354 変わったところ? 186 00:11:27,437 --> 00:11:30,315 ほら 打ち合わせとかするでしょ 187 00:11:30,565 --> 00:11:32,943 ええ 連載を始める前に— 188 00:11:33,026 --> 00:11:35,946 簡単な打ち合わせは やりましたけど— 189 00:11:36,029 --> 00:11:39,783 特に変わったところは なかったような… 190 00:11:40,200 --> 00:11:42,953 ちょっとしたことでも いいんですがねえ 191 00:11:43,036 --> 00:11:44,871 何か思い出せませんか? 192 00:11:44,955 --> 00:11:48,542 うーん あえて挙げるとしたら— 193 00:11:48,625 --> 00:11:52,295 この「探偵左文字」シリーズを 再開されたことかなあ 194 00:11:52,379 --> 00:11:53,380 はあ? 195 00:11:53,797 --> 00:11:56,883 実は このシリーズの再開 4年前から— 196 00:11:56,967 --> 00:11:59,511 先生にお願いしていたんですよ 197 00:11:59,594 --> 00:12:02,389 でも先生の返事は いつも決まって… 198 00:12:02,472 --> 00:12:04,724 (新名任太朗) 左文字は死にました 199 00:12:04,808 --> 00:12:07,561 よみがえることは もうありません 200 00:12:07,644 --> 00:12:11,731 …と言われたんで こっちも半分 諦めてたんですが— 201 00:12:11,815 --> 00:12:15,110 2か月前に突然 “左文字を再開したいので—” 202 00:12:15,193 --> 00:12:19,865 “紙面を開けてくれんか”っていう 先生からの電話をもらいまして 203 00:12:20,782 --> 00:12:24,578 もちろん こっちとしても 願ったり かなったりで— 204 00:12:24,661 --> 00:12:27,581 大慌てで決まってた新連載を 中止にして— 205 00:12:27,664 --> 00:12:29,666 左文字を載せたってわけですよ 206 00:12:30,000 --> 00:12:32,335 なるほど 他には? 207 00:12:32,752 --> 00:12:34,421 (編集者)うーん… 208 00:12:34,504 --> 00:12:39,426 あっ そういえば 先生 本人のことじゃありませんが— 209 00:12:39,509 --> 00:12:42,345 この作品の献辞に こう書いてありました 210 00:12:43,054 --> 00:12:46,057 “全国の名探偵諸君に告ぐ” 211 00:12:46,141 --> 00:12:48,185 “私の頭脳を凌駕(りょうが)したくば—” 212 00:12:48,268 --> 00:12:52,355 “この事件の真の謎を 解明してみたまえ”ってね 213 00:12:52,606 --> 00:12:55,317 ずいぶん挑発的な献辞ですな 214 00:12:55,734 --> 00:12:58,612 ええ おかげで連載1回目から— 215 00:12:58,695 --> 00:13:01,406 “あいつが怪しい” “トリックは こうだ”って— 216 00:13:01,490 --> 00:13:04,242 電話やファンレターが 殺到してますよ 217 00:13:04,910 --> 00:13:07,496 編集部としては うれしいんですが— 218 00:13:07,579 --> 00:13:11,625 いや あの温厚な 新名先生にしては珍しいなあって 219 00:13:11,917 --> 00:13:15,170 まあ 10年間もファンが 死ぬほど待ち望んだ— 220 00:13:15,253 --> 00:13:19,299 シリーズの新作ですから 反響が大きいのも当然ですがね 221 00:13:19,841 --> 00:13:21,885 死ぬほど… ですか 222 00:13:22,219 --> 00:13:25,472 ええ 半年前にも 熱狂的なファンから— 223 00:13:25,555 --> 00:13:29,518 “連載を再開しないと 編集部に火をつける”なんて— 224 00:13:29,601 --> 00:13:31,853 物騒な電話もあったくらいで 225 00:13:32,187 --> 00:13:35,190 はあ そりゃまた過激ですな 226 00:13:35,607 --> 00:13:36,858 ああ そうそう 227 00:13:36,942 --> 00:13:39,653 変わっているといえば もう1つ ありました 228 00:13:39,903 --> 00:13:42,531 小説の中に先生が出てきます 229 00:13:42,614 --> 00:13:43,615 (小五郎)はい? 230 00:13:44,115 --> 00:13:49,412 左文字の古い友人として 新名先生 本人が登場するんですよ 231 00:13:49,955 --> 00:13:54,000 フランスに滞在している 売れない小説家という設定でね 232 00:13:54,459 --> 00:13:58,588 シリーズは40本近くありますが こんなことは初めてです 233 00:14:00,340 --> 00:14:03,593 きっと 今までの事件は 先生が左文字に— 234 00:14:03,677 --> 00:14:07,347 聞いたことなんだよって オチになるんだと思いますがね 235 00:14:07,430 --> 00:14:11,309 まあ シャーロック・ホームズでいえば ワトソンってとこですか 236 00:14:11,643 --> 00:14:14,271 ねえ そのシーン 見せてくれない? 237 00:14:14,354 --> 00:14:16,231 ああ いいよ 238 00:14:20,318 --> 00:14:23,029 でも 漢字 読めるのか? 坊や 239 00:14:23,113 --> 00:14:24,531 うん 少しなら 240 00:14:27,075 --> 00:14:29,953 あっ ホントだ 出てる 出てる 241 00:14:30,287 --> 00:14:34,374 フランスにいる先生の意見を 推理の参考にしようと— 242 00:14:34,457 --> 00:14:39,504 左文字が電話するのが新名先生 初登場のシーンなんですが— 243 00:14:39,588 --> 00:14:42,799 先生のキャラが とぼけてて面白いんですよ 244 00:14:43,842 --> 00:14:45,969 (コナン)こ… これは… 245 00:14:50,015 --> 00:14:51,725 あっ おかしいよ これ 246 00:14:52,142 --> 00:14:54,144 (小五郎)あ? (コナン)だって ほら 見てよ 247 00:14:54,728 --> 00:14:59,024 “十二時”の12は漢字なのに “1時”の1は数字になってるよ 248 00:14:59,608 --> 00:15:03,278 きっと相当 寝ぼけてたんだね このおじさん 249 00:15:05,363 --> 00:15:07,365 確かに変だ 250 00:15:07,657 --> 00:15:09,409 もしかして これは… 251 00:15:10,076 --> 00:15:13,663 誤植… なーんてことは ありませんよね 252 00:15:13,747 --> 00:15:14,873 違いますよ 253 00:15:15,624 --> 00:15:20,253 我々も読みやすいように 直そうと思ったんですが— 254 00:15:20,337 --> 00:15:23,673 先生に “文字の表現は小説家の命” 255 00:15:23,757 --> 00:15:28,261 “絶対に変えないでくれ”と 連載前に何度も念を押されたので 256 00:15:28,345 --> 00:15:31,890 それに“私の意に反した文字が 掲載されたら—” 257 00:15:31,973 --> 00:15:35,518 “直ちに連載を中止する”とも 言われました 258 00:15:36,686 --> 00:15:39,189 (コナン)…だとしたら ますます奇妙だな 259 00:15:39,522 --> 00:15:43,610 この文章 まるで 何かが隠されているような… 260 00:15:44,986 --> 00:15:49,074 それに気になるのは 新名先生の直筆のサイン 261 00:15:50,492 --> 00:15:54,746 俺の推理が正しければ 最悪の場合 先生は もう… 262 00:15:55,163 --> 00:15:56,831 (電話の着信音) 263 00:15:57,624 --> 00:16:01,044 おっ 来ましたよ 先生からのファックスが 264 00:16:04,464 --> 00:16:05,465 どれどれ 265 00:16:05,548 --> 00:16:08,301 ああ ダメですよ まだ見ちゃ 266 00:16:08,385 --> 00:16:10,261 推理ものなんですから— 267 00:16:10,345 --> 00:16:13,682 読むのは本に載ってからに してください 268 00:16:15,600 --> 00:16:17,185 ああっ コラ 269 00:16:19,729 --> 00:16:21,022 (コナン)やっぱり 270 00:16:22,774 --> 00:16:24,401 (小五郎)コラ てめえ… (コナン)あっ 271 00:16:24,484 --> 00:16:27,153 だって変なんだもん 先生のサイン 272 00:16:28,071 --> 00:16:30,573 6話から8話まで ぴったり一緒だよ 273 00:16:30,865 --> 00:16:31,866 あ? 274 00:16:35,995 --> 00:16:37,497 た… 確かに 275 00:16:38,039 --> 00:16:41,918 1話から6話までは ちょっとずつ ズレてる所があるのに— 276 00:16:42,001 --> 00:16:43,169 どうしてだろうね 277 00:16:43,628 --> 00:16:47,132 んなもん 前のサインを コピーしたからに決まってんだろ 278 00:16:47,674 --> 00:16:49,384 どうして そんなことするの? 279 00:16:49,467 --> 00:16:52,095 そりゃ 書きたくなくなったか— 280 00:16:53,847 --> 00:16:55,056 書けなくなった 281 00:16:55,557 --> 00:16:56,683 毛利さん… 282 00:16:56,766 --> 00:17:00,520 書けなくなったってことは もう新名先生が— 283 00:17:00,603 --> 00:17:03,732 死んじゃってるかも しれないってこと… だよね 284 00:17:04,274 --> 00:17:05,567 そ… そんな… 285 00:17:05,817 --> 00:17:07,402 マズいぞ 286 00:17:07,485 --> 00:17:09,946 これは一刻を争う事態だ 287 00:17:10,572 --> 00:17:13,825 (小五郎)おい 警察だ 警察を呼べ (編集者)は… はい 288 00:17:14,576 --> 00:17:16,369 (社員)何だ 何だ? 289 00:17:17,287 --> 00:17:19,497 (コナン)まだ100%じゃない 290 00:17:19,581 --> 00:17:21,291 生きてる可能性は残っている 291 00:17:22,333 --> 00:17:26,171 先生の命を救うカギは 恐らく この小説 292 00:17:26,254 --> 00:17:28,923 たぶん この中に 込められているはずだ 293 00:17:29,215 --> 00:17:32,510 俺たち 探偵に託した 先生のメッセージが 294 00:17:35,597 --> 00:17:38,391 ええっ? 公開捜査に踏み切れない? 295 00:17:38,933 --> 00:17:41,853 (目暮十三(めぐれ じゅうぞう)) ああ 今の段階ではな 296 00:17:42,228 --> 00:17:43,354 まだ無理だ 297 00:17:43,813 --> 00:17:46,316 ちょっと待ってくださいよ 警部殿 298 00:17:46,941 --> 00:17:49,611 現に この香保里さんの 父親であり— 299 00:17:49,694 --> 00:17:55,283 推理作家でもある新名任太朗氏が もう2か月も行方不明なんですよ 300 00:17:55,742 --> 00:17:59,412 しかも奥さんまで 一緒にいなくなってます 301 00:17:59,496 --> 00:18:01,080 これは もう何かの事件に— 302 00:18:01,164 --> 00:18:03,708 巻き込まれたとしか 考えられませんよ 303 00:18:04,292 --> 00:18:09,631 でもな 新名氏が書いた原稿は ちゃーんと毎週 この編集部に— 304 00:18:09,714 --> 00:18:11,716 ファックスで 送られてきとるんだろ? 305 00:18:15,261 --> 00:18:19,265 ファックスとはいえ 間違いなく小説の原稿と— 306 00:18:19,349 --> 00:18:22,644 娘さんや編集の方も 認めとるじゃないか 307 00:18:23,019 --> 00:18:28,191 ですから そのファックス原稿が 問題だと申し上げてるんですよ 308 00:18:28,483 --> 00:18:30,860 変だと思いませんか? そのサイン 309 00:18:31,319 --> 00:18:32,695 サイン? 310 00:18:32,946 --> 00:18:36,324 だって これは 新名氏の サインだと確認したんだろ? 311 00:18:36,741 --> 00:18:40,453 毎回 タイトルの横に入っている 新名氏のサインが— 312 00:18:40,537 --> 00:18:44,415 1話目から6話目までは 多少のズレがあるのに— 313 00:18:44,624 --> 00:18:48,294 6話目から8話目は ぴったり同じになってるんすよ 314 00:18:49,045 --> 00:18:52,507 これは明らかに前に書いた サインをコピーしたもので— 315 00:18:52,590 --> 00:18:57,303 新名氏がサインを書けない状況に 陥っている証拠 316 00:18:57,554 --> 00:19:01,349 つまり先生の身に 何か起こってるってことですよ 317 00:19:01,558 --> 00:19:06,437 じゃあ 聞くが新名氏に 誰が何をしてるというんだね 318 00:19:06,729 --> 00:19:11,651 脅迫電話があったとかいうんなら 君の言うことも もっともだが— 319 00:19:11,734 --> 00:19:14,237 今のところ 何もないじゃないか 320 00:19:14,696 --> 00:19:18,283 それに いちいちサインするのが わずらわしくなって— 321 00:19:18,366 --> 00:19:20,159 コピーしたとも考えられるだろう 322 00:19:20,618 --> 00:19:22,245 (コナン)んっ 確かに 323 00:19:22,495 --> 00:19:25,665 状況から判断すると 目暮警部の言うとおりだ 324 00:19:26,541 --> 00:19:29,544 今のままだと 風変わりな小説家が— 325 00:19:29,627 --> 00:19:31,796 奥さんと共に どこかに こもって— 326 00:19:31,880 --> 00:19:35,633 執筆活動に専念してると とられても おかしくはない 327 00:19:36,551 --> 00:19:38,803 だが何かが引っかかる 328 00:19:38,887 --> 00:19:41,556 新名先生らしくない あの献辞 329 00:19:42,140 --> 00:19:47,103 温厚といわれる新名先生にしては かなり過激で挑発的だ 330 00:19:47,604 --> 00:19:52,150 さらに シリーズ初の 作中での原作者の登場 331 00:19:54,485 --> 00:19:57,488 そして その原作者の— 332 00:19:57,572 --> 00:20:00,366 数字 漢数字 英文字が— 333 00:20:00,450 --> 00:20:02,660 入り交じった 奇妙なセリフ 334 00:20:04,537 --> 00:20:08,249 俺の推理が正しければ 恐らく このセリフの中に— 335 00:20:08,333 --> 00:20:10,877 新名先生の メッセージがあるはずだ 336 00:20:11,127 --> 00:20:12,211 (高木渉(たかぎ わたる))警部 337 00:20:12,295 --> 00:20:15,048 毛利さんが気にされていた 原作者のセリフを— 338 00:20:15,131 --> 00:20:17,258 すべてコピーして まとめました 339 00:20:17,342 --> 00:20:18,343 (目暮)んっ 340 00:20:21,846 --> 00:20:25,767 今のところ 新名氏の登場は4回か 341 00:20:25,850 --> 00:20:27,310 僕にもコピー 頂戴 342 00:20:27,769 --> 00:20:30,271 コラ 邪魔しちゃダメでしょ 343 00:20:31,230 --> 00:20:33,566 いいですよ 余ってますから 344 00:20:33,650 --> 00:20:35,234 (高木)はい (コナン)ありがと 345 00:20:35,568 --> 00:20:38,571 えーっと最初の登場は… 346 00:20:38,655 --> 00:20:42,367 主人公の探偵から かかってきた電話を— 347 00:20:42,450 --> 00:20:45,161 フランス滞在中の新名氏が 取るシーン 348 00:20:46,329 --> 00:20:48,665 2回目も同じフランス 349 00:20:50,416 --> 00:20:53,252 3回目もフランス 350 00:20:53,836 --> 00:20:56,089 そして4回目も… 351 00:20:57,048 --> 00:20:59,842 新名氏は フランスがお好きなんですか? 352 00:20:59,926 --> 00:21:03,012 はい よく母と旅行していました 353 00:21:03,304 --> 00:21:06,140 (コナン) クソッ 文字を逆さに読んでも— 354 00:21:06,224 --> 00:21:08,810 飛ばしてつなげても 文章にならねえ 355 00:21:09,143 --> 00:21:11,938 何か… 何か取っかかりがあれば… 356 00:21:12,855 --> 00:21:15,984 あの… さっき先生から送られてきた— 357 00:21:16,067 --> 00:21:19,904 「1/2の頂点」の第8話 入稿しても構いませんか? 358 00:21:20,405 --> 00:21:22,115 2分の1の頂点? 359 00:21:22,323 --> 00:21:23,658 やだなあ 360 00:21:23,741 --> 00:21:26,953 今 警部さんが 読んでる作品のタイトルですよ 361 00:21:27,870 --> 00:21:29,664 (コナン)2分の1の… 362 00:21:31,332 --> 00:21:33,459 2分の1の頂点! 363 00:21:34,377 --> 00:21:37,797 待てよ もしかしたら… もしかしたら これは… 364 00:21:44,053 --> 00:21:46,222 あっ こ… これは… 365 00:21:47,098 --> 00:21:48,683 やっぱり そうだ 366 00:21:48,766 --> 00:21:52,186 このセリフには 新名先生の メッセージが隠されていたんだ 367 00:21:53,104 --> 00:21:56,274 …だとすれば あの挑発的な献辞も— 368 00:21:56,357 --> 00:22:00,361 作中での原作者の登場も 奇妙なセリフも— 369 00:22:00,445 --> 00:22:02,572 すべて つじつまが合う 370 00:22:03,865 --> 00:22:08,244 だが 新名先生と奥さんを 監禁している— 371 00:22:08,327 --> 00:22:10,496 犯人の狙いは一体… 372 00:22:20,548 --> 00:22:26,554 ♪〜 373 00:23:40,670 --> 00:23:45,049 〜♪ 374 00:23:45,550 --> 00:23:46,717 警部 375 00:23:47,343 --> 00:23:48,886 どうした? 高木君 376 00:23:48,970 --> 00:23:51,472 この原稿を見てください まだセリフが… 377 00:23:53,391 --> 00:23:57,395 ああ これは さっき 送られてきた8話目の原稿か 378 00:23:58,104 --> 00:23:59,105 (小五郎)“早く…” 379 00:23:59,522 --> 00:24:00,815 (蘭)“時間が…” 380 00:24:01,065 --> 00:24:02,150 (香保里)“ない” 381 00:24:04,485 --> 00:24:07,196 “早く時間がない” 382 00:24:09,615 --> 00:24:11,242 (コナン)ネクスト コナン… 383 00:24:15,788 --> 00:24:18,708 (高木)ネクスト コナンズ ヒント 384 00:24:18,791 --> 00:24:20,001 (コナン) フランス語 385 00:24:20,543 --> 00:24:22,587 (コナン)原作者の 青山(あおやま)先生から伝言 386 00:24:22,670 --> 00:24:25,089 (高木) 何? このコーナー イケてるって?