1 00:00:02,086 --> 00:00:04,839 (江戸川(えどがわ)コナン) アリバイ 暗号 トリック 取引 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,924 ミステリアスな黒の組織 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,926 今日は2時間 謎解きいっぱい 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 ジンとウォッカに接触だ 5 00:00:11,095 --> 00:00:12,346 たった ひとつの真実 見抜く 6 00:00:12,430 --> 00:00:14,557 見た目は子供 頭脳は大人 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,726 その名は 名探偵コナン! 8 00:00:16,809 --> 00:00:22,815 ♪~ 9 00:01:29,924 --> 00:01:35,930 ~♪ 10 00:01:37,890 --> 00:01:40,392 (工藤新一(くどう しんいち)) 俺は高校生探偵 工藤新一 11 00:01:40,476 --> 00:01:43,813 幼なじみで同級生の毛利蘭(もうり らん)と 遊園地へ遊びに行って― 12 00:01:44,355 --> 00:01:47,691 黒ずくめの男の 怪しげな取引現場を目撃した 13 00:01:48,192 --> 00:01:49,568 見るのに夢中になっていた 俺は― 14 00:01:49,652 --> 00:01:52,863 忍び寄ってきた もう1人の男に 気がつかなかった 15 00:01:52,947 --> 00:01:55,866 俺は殴り倒され 毒薬を飲まされて 16 00:01:55,950 --> 00:01:57,201 気がついたら… 17 00:01:57,618 --> 00:01:59,662 (コナン) 体が縮んでしまっていた 18 00:02:00,162 --> 00:02:02,498 工藤新一が生きていると やつらにバレたら― 19 00:02:02,581 --> 00:02:04,834 周りの人間にも危害が及ぶ 20 00:02:04,917 --> 00:02:07,962 阿笠(あがさ)博士の助言で 正体を隠すことにした俺は― 21 00:02:08,045 --> 00:02:10,548 蘭に名前を聞かれ とっさに… 22 00:02:11,090 --> 00:02:12,341 江戸川コナン 23 00:02:12,716 --> 00:02:15,386 …と名乗り やつらの情報を得るために― 24 00:02:15,469 --> 00:02:18,681 父親が探偵をやっている 蘭の家に転がり込んだ 25 00:02:29,775 --> 00:02:31,694 (吉田歩美(よしだ あゆみ))ねえ 聞いた 聞いた? 26 00:02:31,777 --> 00:02:34,488 今日 このクラスに 転校生が入ってくるんだって 27 00:02:34,572 --> 00:02:36,156 (小嶋元太(こじま げんた))ええ ホントかよ 28 00:02:36,240 --> 00:02:40,119 (円谷光彦(つぶらや みつひこ)) ふーん 転校生なんて コナン君以来ですね 29 00:02:40,953 --> 00:02:42,454 どんな子かな… 30 00:02:43,455 --> 00:02:45,332 かわいい子だったらいいな 31 00:02:45,416 --> 00:02:50,546 いえいえ 男でも女でも まずは性格が一番ですよ 32 00:02:50,629 --> 00:02:52,214 (歩美)ねえ コナン君 (コナン)んっ 33 00:02:52,298 --> 00:02:54,508 コナン君は どんな子だと思う? 34 00:02:54,592 --> 00:02:55,593 ええ… 35 00:02:56,343 --> 00:03:00,556 さあ 案外 ガリ勉タイプの むっつり君かもよ 36 00:03:00,973 --> 00:03:03,517 …ということは 男の子ってこと? 37 00:03:04,810 --> 00:03:06,395 (元太)歩美 (歩美)んっ 38 00:03:06,478 --> 00:03:09,064 職員室で その子 見なかったのか? 39 00:03:09,148 --> 00:03:11,650 うん 名前なら聞いたよ 40 00:03:12,067 --> 00:03:13,485 灰原(はいばら)だって 41 00:03:13,777 --> 00:03:15,738 (元太)灰原? (歩美)そうよ 42 00:03:15,821 --> 00:03:18,032 灰色の“灰”に 原っぱの“原” 43 00:03:18,115 --> 00:03:20,034 変わった名前ですね 44 00:03:20,117 --> 00:03:22,453 でも コナンよりはマシだよな 45 00:03:22,536 --> 00:03:23,871 (コナン)ほっとけ 46 00:03:34,965 --> 00:03:36,550 (光彦・元太)おおっ (歩美)来た来た 47 00:03:37,259 --> 00:03:38,886 (ざわめき) 48 00:03:39,178 --> 00:03:41,972 (生徒) ああ 女の子だ やった 49 00:03:42,932 --> 00:03:46,143 (一同)か… かわいい 50 00:03:47,019 --> 00:03:48,729 (小林澄子(こばやし すみこ)) 皆さん 席に着いて 51 00:03:48,812 --> 00:03:50,022 (一同)はーい 52 00:03:50,648 --> 00:03:54,652 (コナン) そんなに騒ぐことかよ 女の子ぐれえで 53 00:04:00,324 --> 00:04:03,661 はい 今日から みんなと勉強することになった― 54 00:04:03,744 --> 00:04:05,329 灰原哀(あい)さんです 55 00:04:05,788 --> 00:04:07,957 みんな 仲良くしてあげてね 56 00:04:08,040 --> 00:04:09,792 (一同)はーい 57 00:04:10,084 --> 00:04:12,294 はい いいお返事です 58 00:04:12,378 --> 00:04:14,254 それでは 灰原さんの席は… 59 00:04:14,338 --> 00:04:17,174 先生 ここ 俺の隣 空いてます 60 00:04:20,552 --> 00:04:23,806 ヘヘッ どっ ど… どうぞ 61 00:04:23,889 --> 00:04:26,183 あ… あれ? 62 00:04:29,728 --> 00:04:30,729 (コナン)えっ 63 00:04:30,813 --> 00:04:32,022 (光彦・元太)ああ… 64 00:04:32,106 --> 00:04:34,858 (一同)ああ… 65 00:04:35,693 --> 00:04:37,820 (灰原哀)よろしく (コナン)あ… ああ 66 00:04:38,570 --> 00:04:41,448 何でえ ツンツンしちゃってよ 67 00:04:41,532 --> 00:04:43,117 クールですねえ 68 00:04:43,200 --> 00:04:45,035 きっと緊張してるのよ 69 00:04:46,203 --> 00:04:48,956 さあさあ みんな 授業 始めるわよ 70 00:04:49,415 --> 00:04:51,250 (一同)はーい 71 00:04:51,333 --> 00:04:55,212 (チャイム) 72 00:04:59,049 --> 00:05:00,801 (歩美)灰原さーん 73 00:05:02,177 --> 00:05:04,304 灰原さん 74 00:05:04,972 --> 00:05:06,348 一緒に帰ろ 75 00:05:07,266 --> 00:05:08,267 ねえ 76 00:05:10,686 --> 00:05:11,895 えっ あ… 77 00:05:11,979 --> 00:05:14,690 ほっとけよ あんなツンツン女 78 00:05:14,773 --> 00:05:16,150 でも… 79 00:05:18,235 --> 00:05:22,031 (光彦) あの… うちはどこなんですか? 引っ越してきたんでしょう 80 00:05:22,823 --> 00:05:25,909 遠慮しないで 私たちが送ってってあげるから 81 00:05:26,827 --> 00:05:30,080 米花町(べいかちょう)2丁目22番地 82 00:05:30,873 --> 00:05:33,876 そこが今 私の住んでいる場所 83 00:05:34,209 --> 00:05:35,210 (コナン)えっ 84 00:05:35,294 --> 00:05:36,754 ん? 何だ? 85 00:05:36,837 --> 00:05:38,047 いや ううん 別に 86 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 変だな… 87 00:05:39,631 --> 00:05:43,010 2丁目22番地っつったら 俺んちの近所だ 88 00:05:43,093 --> 00:05:46,221 でも近くにマンションや アパートなんてないし… 89 00:05:46,513 --> 00:05:49,516 灰原なんて家 あったっけかな? 90 00:05:50,017 --> 00:05:51,310 (灰原)フッ 91 00:05:51,810 --> 00:05:52,978 (コナン)あ… 92 00:05:56,732 --> 00:05:58,734 おい どうしたんだよ 93 00:05:58,817 --> 00:06:01,528 お前 まさか あのツンツン女がいいのか? 94 00:06:01,612 --> 00:06:04,448 ち… 違う 絶対 違う 95 00:06:06,033 --> 00:06:08,035 (灰原)少年探偵団? 96 00:06:09,536 --> 00:06:10,704 あなたたちが? 97 00:06:10,788 --> 00:06:14,958 ええ みんなから依頼される 難事件を解明するために― 98 00:06:15,042 --> 00:06:16,668 日夜 活動してるんです 99 00:06:16,752 --> 00:06:18,670 灰原さんも一緒にやろうよ 100 00:06:21,090 --> 00:06:22,841 江戸川君も入ってるの? 101 00:06:22,925 --> 00:06:27,179 ああ まあ こいつは 俺の子分みてえなもんだけどな 102 00:06:27,638 --> 00:06:30,724 依頼の受け付けは 元太君のげた箱よ 103 00:06:31,016 --> 00:06:35,604 (光彦)フフッ 依頼書を この中に 投函(とうかん)することになってるんです 104 00:06:35,687 --> 00:06:37,648 先生には内緒だけどな 105 00:06:37,731 --> 00:06:39,608 (コナン)バレてるっって 106 00:06:39,691 --> 00:06:42,528 ヘヘッ 毎日毎日 すげえんだぜ 107 00:06:42,611 --> 00:06:45,322 謎を抱えたやつらの手紙が どさーっと… 108 00:06:47,449 --> 00:06:48,784 あれ 入ってない 109 00:06:49,118 --> 00:06:51,954 アハハハッ… いや いつもは もっと入ってるんだけど― 110 00:06:52,037 --> 00:06:53,080 今日は たまたま… 111 00:06:53,163 --> 00:06:56,041 (コナン)ハハッ いつも 入ってねえじゃねえか 112 00:06:56,416 --> 00:06:59,878 さあ 早く帰って 公園でサッカーでもやろうぜ 113 00:06:59,962 --> 00:07:02,297 (歩美)やろう やろう (光彦)うん いいですね 114 00:07:02,381 --> 00:07:04,800 (元太)おお… おい 待てよ 115 00:07:07,177 --> 00:07:08,303 おお… お? 116 00:07:10,430 --> 00:07:13,684 あっ あった 依頼書だ 117 00:07:13,767 --> 00:07:15,435 (光彦・コナン)えっ (歩美)ホント? 118 00:07:18,147 --> 00:07:20,149 放課後 1年A組の教室で― 119 00:07:20,232 --> 00:07:22,317 俺たちのことを 待ってるってよ 120 00:07:22,693 --> 00:07:26,613 では 早速 行きましょう 1年の教室に 121 00:07:26,697 --> 00:07:29,032 ほら 灰原さんも早く早く 122 00:07:32,661 --> 00:07:35,914 (元太) え? 家から姿を消した? 123 00:07:35,998 --> 00:07:39,585 (俊也(としや))うん うちの兄ちゃんが 急にいなくなっちゃったんだよ 124 00:07:39,668 --> 00:07:41,545 ま… まさか 誘拐? 125 00:07:41,628 --> 00:07:43,630 ちょ… ちょっと待ってください 126 00:07:44,173 --> 00:07:46,383 たしか 前にも 似たような事件が… 127 00:07:46,466 --> 00:07:48,093 ハッ そういえば… 128 00:07:48,177 --> 00:07:49,511 あっ 129 00:07:49,595 --> 00:07:52,264 もしかして その“兄ちゃん”って 猫じゃねえだろうな? 130 00:07:52,347 --> 00:07:55,976 違うよ 10歳上の僕のお兄ちゃんだよ 131 00:07:56,059 --> 00:07:59,354 いなくなったのは 1週間前の夕方 132 00:07:59,438 --> 00:08:02,149 “ちょっと友達んちに行ってくる”って 出てったっきり― 133 00:08:02,232 --> 00:08:03,442 帰ってこないんだ 134 00:08:03,942 --> 00:08:07,863 警察の人も捜してるけど 全然 見つかんなくって 135 00:08:08,572 --> 00:08:11,825 君たちなら 何とかしてくれるって思ったから… 136 00:08:12,117 --> 00:08:13,493 (2人)ああ… 137 00:08:14,203 --> 00:08:16,788 脅迫電話とか かかってきてないんですか? 138 00:08:17,372 --> 00:08:18,707 電話? 139 00:08:18,790 --> 00:08:21,293 ううん 来てないよ そんなの 140 00:08:21,376 --> 00:08:24,213 (光彦)ん… (元太)ただの家出じゃねえのか? 141 00:08:24,296 --> 00:08:26,924 お兄ちゃんが 家出なんかするわけないよ 142 00:08:27,007 --> 00:08:28,759 だって だって… 143 00:08:29,259 --> 00:08:32,262 だって お兄ちゃんと僕 仲いいんだよ 144 00:08:32,346 --> 00:08:34,139 (元太・光彦・歩美)あ… 145 00:08:34,223 --> 00:08:35,224 (元太)ああ… 146 00:08:35,307 --> 00:08:36,350 ああ しかし― 147 00:08:36,433 --> 00:08:40,103 お兄さんにも都合ってものが あるのかもしれませんしね 148 00:08:42,773 --> 00:08:45,150 とにかく この子の家に行ってみよ 149 00:08:45,234 --> 00:08:46,235 (俊也)えっ 150 00:08:46,318 --> 00:08:47,694 話はそれからだ 151 00:08:47,986 --> 00:08:49,947 あ… ありがとう 152 00:08:50,030 --> 00:08:54,117 よーし 少年探偵団 出動だ 153 00:08:55,369 --> 00:08:57,120 (歩美)灰原さん 行こう 154 00:09:04,002 --> 00:09:06,922 あっ あのパトカーが とまってる所がうちです 155 00:09:07,005 --> 00:09:09,883 うはっ すごいじゃん パトカーじゃん 156 00:09:10,425 --> 00:09:12,761 (光彦)これは パトカーのスタンダードですよ 157 00:09:12,844 --> 00:09:16,348 あっ でも やっぱり パトカー用に しっかり改造してありますね 158 00:09:16,765 --> 00:09:20,811 (元太)へえ そうなのか おい 無線装置ってどれだ? 159 00:09:20,894 --> 00:09:23,480 (光彦)ああ ほら 助手席にあるやつですよ 160 00:09:23,563 --> 00:09:25,440 (元太) あれで うな重の出前 頼めるかな 161 00:09:25,524 --> 00:09:27,734 (光彦) ああ 僕はピザがいいですね 162 00:09:28,277 --> 00:09:31,488 (コナン)コラコラ おめえら 何しに ここへ来たんだよ 163 00:09:31,571 --> 00:09:32,656 (ドアが開く音) (コナン)んっ 164 00:09:33,323 --> 00:09:36,618 (警官)では 奥さん 何かありましたら署に連絡を 165 00:09:38,495 --> 00:09:40,414 (俊也の母)ご苦労さまでした 166 00:09:40,914 --> 00:09:43,834 (元太・光彦) お仕事 ご苦労さまです 167 00:09:47,421 --> 00:09:50,048 あら 俊也 お友達? 168 00:09:50,132 --> 00:09:52,718 (俊也)うん (元太・光彦・歩美)お邪魔します 169 00:09:54,177 --> 00:09:55,679 さあ どうぞ 170 00:09:57,806 --> 00:09:59,850 俊也 何か出そうか? 171 00:09:59,933 --> 00:10:04,104 ああ 構わないでください すぐおいとましますので 172 00:10:04,396 --> 00:10:08,942 ああ… そう じゃあ キッチンにいるから 173 00:10:10,319 --> 00:10:11,695 ごめん 174 00:10:11,778 --> 00:10:15,324 母さん 今 兄ちゃんのことで 頭がいっぱいなんだ 175 00:10:15,407 --> 00:10:18,285 分かるよ さあ 早く お兄さんの部屋に 176 00:10:18,368 --> 00:10:19,536 (俊也)うん 177 00:10:22,956 --> 00:10:26,293 (元太) へえ きれいに片づいてるな 178 00:10:26,710 --> 00:10:29,004 ここで手がかりを 探すんですか? 179 00:10:29,087 --> 00:10:30,255 そういうこと 180 00:10:39,556 --> 00:10:41,683 (元太)ああっ (光彦)あっ これは… 181 00:10:41,767 --> 00:10:42,934 (コナン)えっ 182 00:10:43,518 --> 00:10:44,978 すっげえよ ほら 183 00:10:45,062 --> 00:10:47,898 超プレミア価格の エアシューズですよ 184 00:10:48,357 --> 00:10:51,234 おめえら 何か勘違いしてねえか? 185 00:10:51,568 --> 00:10:53,195 あんまり ひっかき回すなよ 186 00:10:53,278 --> 00:10:54,279 (元太)お… おお 187 00:10:54,363 --> 00:10:56,698 ああ でも これで俊也君のお兄さんは― 188 00:10:56,782 --> 00:10:59,409 ブランド物に詳しいってことは 分かりましたよ 189 00:11:00,285 --> 00:11:02,371 君のお兄さんって そういう人? 190 00:11:02,454 --> 00:11:05,207 さあ… 分かんないけど 191 00:11:05,290 --> 00:11:08,043 その靴は おじさんのアメリカ土産なんだ 192 00:11:08,126 --> 00:11:09,669 僕ももらったし 193 00:11:09,753 --> 00:11:12,005 (2人)あっ そう 194 00:11:12,422 --> 00:11:14,257 (光彦) 違うってことが分かりましたね 195 00:11:14,341 --> 00:11:15,634 (元太)だよな 196 00:11:15,717 --> 00:11:17,677 (灰原)フフッ (俊也)んっ? 197 00:11:27,562 --> 00:11:30,190 ハア… おい コナン 198 00:11:30,273 --> 00:11:33,193 こんなとこ いくら探しても 何も分かんねえよ 199 00:11:33,735 --> 00:11:36,655 なあ やっぱり 家出なんじゃねえのか? 200 00:11:36,738 --> 00:11:38,657 いや それはないな 201 00:11:38,740 --> 00:11:40,534 ほら この財布 お兄さんのだろ? 202 00:11:40,617 --> 00:11:41,618 (俊也)う… うん 203 00:11:41,952 --> 00:11:44,538 家出すんなら 財布ぐらい持っていくよな 204 00:11:44,621 --> 00:11:46,748 じゃ… じゃあ お兄ちゃんは… 205 00:11:47,040 --> 00:11:51,628 事故か あるいは何かの事件に 巻き込まれているか… 206 00:11:59,761 --> 00:12:02,889 (歩美) フフフフフッ… ハハッ やだ 207 00:12:02,973 --> 00:12:07,018 何 この絵 ベッドの下に 変な絵がいっぱいある 208 00:12:07,102 --> 00:12:08,311 あっ 209 00:12:08,687 --> 00:12:12,274 (元太)ウハッ すげえ下手クソ (歩美)でしょ 210 00:12:12,607 --> 00:12:14,693 誰よ こんな絵 描いたの 211 00:12:15,902 --> 00:12:17,028 ピカソ 212 00:12:17,112 --> 00:12:19,448 (歩美)えっ (光彦)あっ ホントだ 213 00:12:19,531 --> 00:12:21,908 それ ピカソの 「泣く女」の模写ですよ 214 00:12:22,492 --> 00:12:25,704 (コナン)ゴッホ モネ ゴーギャン ユトリロ… 215 00:12:25,787 --> 00:12:27,747 どれもこれも そっくりです 216 00:12:28,206 --> 00:12:30,625 それ みんな お兄ちゃんが描いたんだ 217 00:12:31,126 --> 00:12:33,295 お兄ちゃん 高校の美術部で 218 00:12:33,378 --> 00:12:35,589 人のマネして書くの うまかったから 219 00:12:35,672 --> 00:12:39,801 ああ おい ま… まさか 誘拐して絵を描かせてんじゃ… 220 00:12:40,427 --> 00:12:41,761 ありえますね 221 00:12:41,845 --> 00:12:44,264 名画を模写させて 本物とすり替えれば… 222 00:12:44,556 --> 00:12:46,224 いや それもない 223 00:12:46,308 --> 00:12:47,434 ええっ 224 00:12:47,517 --> 00:12:49,603 (コナン)確かにデッサンは しっかりしているが― 225 00:12:49,686 --> 00:12:51,897 色使いやタッチは まだまだ甘い 226 00:12:51,980 --> 00:12:53,982 贋作(がんさく)の域には いってないさ 227 00:12:54,733 --> 00:12:57,319 それに金目当ての誘拐もないな 228 00:12:57,402 --> 00:12:59,863 それをするなら 高校生の兄さんより― 229 00:12:59,946 --> 00:13:02,324 君のほうを さらうはずだからね 230 00:13:02,741 --> 00:13:04,826 それより 気になるのは この絵だ 231 00:13:04,910 --> 00:13:06,745 あれ この人 どっかで… 232 00:13:07,537 --> 00:13:09,331 (コナン)夏目漱石(なつめ そうせき)だよ 233 00:13:09,789 --> 00:13:13,293 うん お兄ちゃん 漱石の大ファンなんだ 234 00:13:13,376 --> 00:13:16,671 その絵 気に入ってて 街の展覧会に出したぐらい 235 00:13:16,755 --> 00:13:18,465 へえ~ 236 00:13:18,882 --> 00:13:21,218 でも 写真のマネだから― 237 00:13:21,301 --> 00:13:24,930 展覧会に来た人は みんな文句ばっかつけてたよ 238 00:13:25,388 --> 00:13:28,016 褒めてたのは 変な女の人くらい 239 00:13:28,099 --> 00:13:29,392 変な女? 240 00:13:29,476 --> 00:13:35,815 うん 縁の広い帽子かぶった 上から下まで真っ黒な女の人だよ 241 00:13:36,733 --> 00:13:37,859 あっ 242 00:13:38,318 --> 00:13:41,112 それ いつだ? いつ会ったんだ その女と 243 00:13:41,488 --> 00:13:43,782 と… 10日くらい前だよ 244 00:13:44,157 --> 00:13:46,993 女の他に 黒服の男はいなかったか? 245 00:13:47,077 --> 00:13:50,288 うん い… いたよ 2人 246 00:13:50,872 --> 00:13:51,998 (コナン)まさか… 247 00:13:54,000 --> 00:13:55,961 どうしたの? コナン君 248 00:13:56,962 --> 00:13:58,255 (コナン)まさか… 249 00:13:59,005 --> 00:14:00,340 まさか… 250 00:14:07,681 --> 00:14:09,432 まさか… 251 00:14:09,516 --> 00:14:10,725 おい 252 00:14:10,809 --> 00:14:12,894 この近くでお兄さんが 行きそうな場所に― 253 00:14:12,978 --> 00:14:14,646 案内してくれ 254 00:14:14,980 --> 00:14:19,609 財布も通学用の定期も机の中 自転車も玄関にあった 255 00:14:20,110 --> 00:14:22,279 お兄さんは この近くに呼び出されて― 256 00:14:22,362 --> 00:14:24,322 連れ去られた可能性が高い 257 00:14:24,406 --> 00:14:26,992 そうか 近くを調べれば… 258 00:14:27,075 --> 00:14:28,285 何か分かるかも 259 00:14:28,368 --> 00:14:30,078 さあ 早く 260 00:14:31,413 --> 00:14:33,748 ああ 待ってよ コナン君 261 00:14:35,375 --> 00:14:37,043 コナン君 262 00:14:44,467 --> 00:14:47,387 (店長) えっ? 1週間前の夕方? 263 00:14:47,679 --> 00:14:50,599 さてね 来てないと思うよ 264 00:14:50,682 --> 00:14:52,350 私はずっと店にいるけど― 265 00:14:53,101 --> 00:14:57,606 黒ずくめの女の人なんて 目立つのに記憶にないからね 266 00:15:47,238 --> 00:15:51,493 (コナン)クソ… 茶店 ゲーセン デパート 路地裏… 267 00:15:52,035 --> 00:15:55,246 お兄さんが呼び出されそうな所は すべて当たったが― 268 00:15:55,955 --> 00:15:59,459 その日 彼を見かけた人は誰もいない 269 00:15:59,542 --> 00:16:01,336 黒服の女を見た人も… 270 00:16:02,837 --> 00:16:04,381 何焦ってんだ 俺 271 00:16:04,464 --> 00:16:07,258 こんなこと もうとっくに 警察がやってるはずじゃねえか 272 00:16:08,218 --> 00:16:09,928 手がかりが少なすぎる 273 00:16:10,011 --> 00:16:13,890 ないのか 何か もっと別の… 何か 274 00:16:15,975 --> 00:16:16,976 (光彦)あっ 275 00:16:18,937 --> 00:16:21,439 ねえ ちょっと コンビニ 寄ってもいい? 276 00:16:21,523 --> 00:16:23,817 私 喉 渇いちゃって 277 00:16:24,901 --> 00:16:26,695 わあ 涼しい 278 00:16:26,778 --> 00:16:28,238 (店員) ありがとうございました 279 00:16:28,321 --> 00:16:29,614 いらっしゃいませ 280 00:16:30,323 --> 00:16:32,742 430円でございます 281 00:16:32,992 --> 00:16:34,411 ありがとうございました 282 00:16:34,869 --> 00:16:36,496 (男)セブンマイルドを1つ 283 00:16:36,579 --> 00:16:37,580 (コナン)えっ 284 00:16:41,918 --> 00:16:44,379 (店員)770円のお返しです 285 00:16:46,965 --> 00:16:48,174 ありがとうございました 286 00:16:48,258 --> 00:16:50,009 どうしたの? コナン君 287 00:16:50,093 --> 00:16:53,680 千円札でタバコ1個… 妙だな 288 00:16:53,763 --> 00:16:56,307 小銭がなかったんじゃねえの 289 00:16:56,391 --> 00:16:59,310 1000円 持ってりゃ 店の前の自販機で買えるさ 290 00:16:59,769 --> 00:17:02,397 わざわざ レジに並んで 買う必要はない 291 00:17:03,523 --> 00:17:06,609 きっと欲しいタバコが 売り切れだったんですよ 292 00:17:07,569 --> 00:17:09,279 (光彦)あ… ああ (コナン)ねえ 293 00:17:09,362 --> 00:17:12,657 今の男の人が使った千円札 見せてくんない? 294 00:17:12,741 --> 00:17:15,034 (店員)え? (コナン)いいから見せて! 295 00:17:15,410 --> 00:17:16,745 ああっ コラッ 296 00:17:20,331 --> 00:17:22,000 (コナン)透かしがない 297 00:17:23,960 --> 00:17:25,837 やっぱり 今の男… 298 00:17:26,713 --> 00:17:28,506 もう 何なの この子 299 00:17:29,174 --> 00:17:31,426 コナン君 どうしたんです? 300 00:17:32,719 --> 00:17:35,513 警察に電話して それ 偽札だよ 301 00:17:35,597 --> 00:17:38,057 (店員) え? あっ ちょっと坊や 302 00:17:38,558 --> 00:17:41,561 (歩美)待って コナン君 (元太)お… おい 待てよ 303 00:17:59,287 --> 00:18:01,080 (歩美)ちょっと 304 00:18:01,748 --> 00:18:04,000 コナン君 どうしたのよ 305 00:18:07,837 --> 00:18:09,130 何なんだよ 306 00:18:09,214 --> 00:18:11,549 さっきコンビニで言ってた “偽札”って 307 00:18:11,633 --> 00:18:12,801 (コナン)シッ 308 00:18:14,052 --> 00:18:18,264 あの男 千円札で タバコを買ってただろ 309 00:18:18,348 --> 00:18:22,143 店の前に自販機があるのに わざわざレジに並んで 310 00:18:22,644 --> 00:18:27,065 つまり あの男は機械に通せない 千円札を使いたかったんだよ 311 00:18:27,774 --> 00:18:30,902 人間の目なら 欺きやすい 偽札をな 312 00:18:31,444 --> 00:18:34,531 で… でも それ お兄ちゃんがいなくなったのと― 313 00:18:34,614 --> 00:18:36,157 全然 関係ないじゃない 314 00:18:36,658 --> 00:18:38,284 関係 大ありだ 315 00:18:38,368 --> 00:18:41,079 あっただろ? 兄さんが描いた絵の中に― 316 00:18:41,412 --> 00:18:43,540 ある人物の肖像画が 317 00:18:44,874 --> 00:18:46,376 夏目漱石 318 00:18:46,459 --> 00:18:49,838 (光彦)そういえば 千円札って夏目漱石 319 00:18:50,296 --> 00:18:52,465 じゃ じゃあ お兄ちゃんは… 320 00:18:52,549 --> 00:18:55,635 ああ もしかしたら 画力に目をつけられ― 321 00:18:55,718 --> 00:18:59,597 どこかに監禁され 偽札作りを 手伝わされてるかもしれねえな 322 00:18:59,681 --> 00:19:01,224 (光彦)え… (元太)あ… 323 00:19:01,850 --> 00:19:04,352 あの男が そうだとは まだ言えねえけど― 324 00:19:04,435 --> 00:19:07,814 ひょっとすると 俺の体を薬で小さくした― 325 00:19:07,897 --> 00:19:09,190 あの黒ずくめの… 326 00:19:09,274 --> 00:19:11,526 か… 体を小さく? 327 00:19:11,609 --> 00:19:13,111 えっ? あっ 328 00:19:14,153 --> 00:19:16,281 な~んて ウソウソ 329 00:19:17,031 --> 00:19:19,450 ちょっとおめえらを からかっただけだよ 330 00:19:19,534 --> 00:19:20,743 (光彦・元太・歩美)はあ? 331 00:19:21,286 --> 00:19:22,662 (コナン)弱ったな… 332 00:19:22,745 --> 00:19:26,499 こいつらを こんな危険な事件に 関わらせられねえし 333 00:19:27,000 --> 00:19:29,961 このままだと あの男を見失っちまうし 334 00:19:30,628 --> 00:19:31,838 おし… 335 00:19:32,338 --> 00:19:34,299 それなら これだ 336 00:19:37,176 --> 00:19:38,303 (歩美)コナン君 337 00:19:40,889 --> 00:19:43,558 ねえ そこのお兄さん 338 00:19:43,641 --> 00:19:47,228 落とし物だよ この千円札 お兄さんのでしょ? 339 00:19:47,312 --> 00:19:49,689 (男)あっ んっ… 340 00:19:49,772 --> 00:19:50,982 コナン君 341 00:19:51,357 --> 00:19:53,860 ほらな あの人が お金を落としたから― 342 00:19:53,860 --> 00:19:54,444 ほらな あの人が お金を落としたから― 343 00:19:53,860 --> 00:19:54,444 (男)チッ 344 00:19:54,444 --> 00:19:54,527 (男)チッ 345 00:19:54,527 --> 00:19:55,236 (男)チッ 346 00:19:54,527 --> 00:19:55,236 渡すために追いかけてたんだよ 347 00:19:55,236 --> 00:19:56,487 渡すために追いかけてたんだよ 348 00:19:56,571 --> 00:19:58,406 (元太)何でえ (歩美)つまんないの 349 00:19:58,948 --> 00:20:00,199 (コナン)フウ… 350 00:20:00,283 --> 00:20:02,869 でも どうすんだ? お兄さん捜し 351 00:20:02,952 --> 00:20:04,329 日も暮れちゃったし… 352 00:20:04,412 --> 00:20:06,623 また 明日 出直すしかないですね 353 00:20:07,206 --> 00:20:08,625 んじゃあ おめえらは先に― 354 00:20:08,708 --> 00:20:11,461 俊也君ちに ランドセル取りに戻ってろよ 355 00:20:11,544 --> 00:20:13,338 俺はちょっと 寄る所があるから 356 00:20:13,421 --> 00:20:14,422 ええっ 357 00:20:14,505 --> 00:20:16,841 (歩美)すぐ来てよ (コナン)うん じゃあね 358 00:20:17,342 --> 00:20:19,802 おーし かかった 359 00:20:19,886 --> 00:20:24,432 あの男 発信器シールを貼り付けた 千円札を持って行きやがった 360 00:20:24,849 --> 00:20:27,727 あとは この追跡メガネで 跡を追えば… 361 00:20:28,353 --> 00:20:30,229 (歩美) 灰原さん 置いってっちゃうよ 362 00:20:35,276 --> 00:20:37,070 (コナン) もしかしたら やつらの… 363 00:20:37,153 --> 00:20:40,323 黒ずくめの男たちの居場所に 案内してくれる 364 00:20:40,990 --> 00:20:42,867 あっ 駅か 365 00:20:46,496 --> 00:20:50,166 ば… 売店? ま… まさか 366 00:20:50,917 --> 00:20:55,171 (販売員) ああ その黒い帽子の男なら ここに来たよ 367 00:20:55,254 --> 00:20:58,841 千円札で 110円の缶コーヒー1つ買ってった 368 00:20:58,925 --> 00:21:01,719 あ… あちゃ やっぱりそっか 369 00:21:02,178 --> 00:21:03,972 何か無愛想だし 370 00:21:04,055 --> 00:21:06,599 千円札に 変なシール貼ってあるし 371 00:21:06,683 --> 00:21:08,184 変な男だったよ 372 00:21:08,267 --> 00:21:11,646 それで その男 どっちに行ったか分かんない? 373 00:21:11,729 --> 00:21:16,609 さあ… 缶コーヒー 買ったあと そこの電話 使ってたけど 374 00:21:17,276 --> 00:21:19,946 電話機の上に 小銭 積み上げて― 375 00:21:20,029 --> 00:21:23,574 それが全部なくなるまで しばらく電話してたよ 376 00:21:24,242 --> 00:21:26,536 10分くらいだったかねえ 377 00:21:26,995 --> 00:21:29,580 ねえ もしかして コーヒーのお釣り― 378 00:21:29,664 --> 00:21:33,001 100円玉と10円玉にしてくれって 言われなかった? 379 00:21:33,084 --> 00:21:38,923 でも 100円玉 切らしてたから 500円玉も交ぜて890円 380 00:21:39,549 --> 00:21:43,261 (コナン)あの男が コンビニでもらったお釣りは770円 381 00:21:43,970 --> 00:21:47,098 500円玉1枚と100円玉2枚と― 382 00:21:47,181 --> 00:21:49,892 50円玉1枚に10円玉2枚 383 00:21:49,976 --> 00:21:54,647 売店のお釣り890円を合わせると 電話で使えたのは… 384 00:21:55,398 --> 00:21:58,651 100円玉5枚と10円玉11枚の― 385 00:21:58,735 --> 00:22:00,153 610円 386 00:22:01,571 --> 00:22:04,449 あの男が もともと小銭を いくらか持っていたのなら― 387 00:22:04,532 --> 00:22:05,950 それ以上か… 388 00:22:06,617 --> 00:22:09,620 約10分で610円以上? 389 00:22:09,704 --> 00:22:10,913 長距離電話? 390 00:22:11,998 --> 00:22:14,167 まさか 電車に乗って― 391 00:22:14,250 --> 00:22:16,335 電話相手が待つ どこか遠くへ 行っちまったんじゃ… 392 00:22:16,794 --> 00:22:20,006 いや 公衆電話から 携帯電話にかければ― 393 00:22:20,089 --> 00:22:23,926 近くでも9秒10円 まだ そっちの可能性も… 394 00:22:24,010 --> 00:22:25,553 (おじさん)おい 坊や (コナン)んっ 395 00:22:25,636 --> 00:22:28,848 (おじさん)ひょっとして 黒い帽子の男の知り合いかね? 396 00:22:28,931 --> 00:22:30,308 ええ まあ… 397 00:22:30,600 --> 00:22:32,393 ちょうどよかった 398 00:22:32,477 --> 00:22:34,979 あの男に これを渡しといてくれ 399 00:22:35,063 --> 00:22:37,273 え? 50円玉? 400 00:22:37,607 --> 00:22:41,235 あの男 慌てておって 券売機から出てきた― 401 00:22:41,319 --> 00:22:44,238 お釣りの中の50円玉を 取り損ねたんじゃ 402 00:22:44,822 --> 00:22:46,699 そ… それ どこの券売機? 403 00:22:46,783 --> 00:22:49,035 そこの東都(とうと)線のやつじゃよ 404 00:22:50,203 --> 00:22:52,121 どのボタン 押したか分かる? 405 00:22:52,413 --> 00:22:56,209 さてね 500円玉を1つ入れて― 406 00:22:56,292 --> 00:22:59,879 お釣りが じゃらじゃら 出てきとったのは見えたんじゃが 407 00:22:59,962 --> 00:23:04,383 何せ 男の足元のゴミが 気になっとってな 408 00:23:04,467 --> 00:23:06,094 そこまではな… 409 00:23:06,344 --> 00:23:07,470 ありがとう 410 00:23:07,553 --> 00:23:09,972 僕 あの人 追いかけるよ じゃあね 411 00:23:10,056 --> 00:23:11,557 ああ 頼んだよ 412 00:23:14,060 --> 00:23:17,772 (コナン) じゃらじゃらってことは お釣りは小銭3枚以上 413 00:23:18,356 --> 00:23:19,899 500円玉を入れて― 414 00:23:19,982 --> 00:23:24,320 50円玉を含むお釣りが 3枚以上 出てくる駅は… 415 00:23:26,739 --> 00:23:27,740 フッ… 416 00:23:29,951 --> 00:23:33,663 500円マイナス320円で 答えは― 417 00:23:33,746 --> 00:23:39,210 100円玉1枚に50円玉1枚 10円玉3枚 計5枚の― 418 00:23:39,293 --> 00:23:41,838 お釣り 180円が出てくる― 419 00:23:43,005 --> 00:23:44,549 大渡間(だいとま)駅 420 00:23:48,928 --> 00:23:51,848 (アナウンス)大渡間 大渡間 421 00:23:59,772 --> 00:24:02,817 (コナン) ダメだ 大渡間駅に来てみたら― 422 00:24:02,900 --> 00:24:05,111 黒い帽子の男を 覚えている人はいない 423 00:24:05,736 --> 00:24:09,699 これから どうする? やつらの目的は偽札作り… 424 00:24:10,158 --> 00:24:13,452 とりあえず 不動産屋でも 当たってみるのが筋か 425 00:24:16,080 --> 00:24:17,165 (不動産屋)倉庫? 426 00:24:17,248 --> 00:24:18,249 うん 427 00:24:18,332 --> 00:24:20,376 人目に付かない 街外れの― 428 00:24:20,459 --> 00:24:23,671 何をやっても怪しまれない倉庫を 誰かに貸してない? 429 00:24:23,754 --> 00:24:27,550 さあ… 最近 倉庫なんて貸してないよ 430 00:24:27,633 --> 00:24:30,011 (コナン) もしかしたら 何年も前かも 431 00:24:30,678 --> 00:24:32,180 えっ 432 00:24:33,472 --> 00:24:36,809 …ったく 仕事の邪魔だ 早く友達 連れて帰んな 433 00:24:37,310 --> 00:24:38,603 友達? 434 00:24:39,270 --> 00:24:42,440 ほら 坊主の連れだろ? あの子ら 435 00:24:42,523 --> 00:24:45,276 えっ あっ お前ら… 436 00:24:46,944 --> 00:24:49,322 いつもいつも 同じ手に乗るかよ 437 00:24:49,614 --> 00:24:52,200 抜け駆けは 君の得意技ですからね 438 00:24:52,283 --> 00:24:54,118 ど… どうして ここが? 439 00:24:54,452 --> 00:24:57,914 灰原さんに言われて 君の跡をつけてきたんですよ 440 00:24:58,497 --> 00:25:02,627 コナン君は私たちを追っ払って 1人で追跡する気だからって 441 00:25:02,710 --> 00:25:05,463 (歩美・光彦)ねえ (コナン)へえ… 442 00:25:06,297 --> 00:25:09,258 (俊也)あの… (不動産屋)ん? 何? 443 00:25:09,342 --> 00:25:12,178 この辺に 小説家の人 住んでませんか? 444 00:25:12,511 --> 00:25:13,721 小説家? 445 00:25:13,804 --> 00:25:15,181 (コナン)何だよ それ 446 00:25:15,264 --> 00:25:19,185 お兄ちゃん いなくなったあと 一度だけ家に電話してきたんだ 447 00:25:19,268 --> 00:25:20,269 何! 448 00:25:20,353 --> 00:25:22,438 そういうことは早く言えっての 449 00:25:23,105 --> 00:25:26,442 電話 取ったのは うちのおばあちゃんなんだけど― 450 00:25:27,026 --> 00:25:32,156 耳が遠いし お兄ちゃん 早口で 何言ってるか分かんなくって… 451 00:25:32,907 --> 00:25:34,367 ちゃんと聞き取れたのは― 452 00:25:34,450 --> 00:25:39,247 “漱石みたいな人たちと一緒にいる”って 言葉だけだったって 453 00:25:39,330 --> 00:25:43,084 漱石みたいな人たちといる? 454 00:25:46,420 --> 00:25:48,130 漱石… 455 00:25:48,214 --> 00:25:51,342 そのこと 警察の人に言ったんですか? 456 00:25:51,425 --> 00:25:52,510 言ったよ 457 00:25:52,593 --> 00:25:55,554 でも いくら探しても そんな人いないから… 458 00:25:56,639 --> 00:26:01,269 おばあちゃんの聞き間違いか いたずら電話だったんじゃないかって 459 00:26:01,644 --> 00:26:04,897 でも お兄さんって 漱石って人のファンなんでしょ? 460 00:26:04,981 --> 00:26:07,191 だったら 心配ねえんじゃねえの? 461 00:26:07,525 --> 00:26:11,153 でも お兄ちゃんの声 震えてて― 462 00:26:11,237 --> 00:26:14,657 途中で電話 切られちゃったって おばあちゃんが… 463 00:26:14,991 --> 00:26:18,619 (コナン)なるほど やつらの目を盗んで電話したが― 464 00:26:18,703 --> 00:26:21,622 見つかって 切られちまったってところか 465 00:26:21,914 --> 00:26:26,335 そういや 漱石似の男なら この近くに住んでるぞ 466 00:26:26,419 --> 00:26:27,503 (元太たち)ええっ? 467 00:26:28,170 --> 00:26:30,589 角の本屋の店長なんだが― 468 00:26:30,673 --> 00:26:32,967 あだ名が “千円札”っていってな 469 00:26:33,050 --> 00:26:36,304 (3人) そ… それだ お願いします 470 00:26:36,387 --> 00:26:37,805 う… えっ 何? 471 00:26:37,888 --> 00:26:39,432 (光彦)連れてってください 472 00:26:39,515 --> 00:26:40,641 ダ… ダメだ 473 00:26:41,142 --> 00:26:43,978 やめたほうがいいぞ あの親父(おやじ)だけは 474 00:26:44,061 --> 00:26:45,771 (一同)ええ? 475 00:26:50,609 --> 00:26:53,195 (店長) ふざけるな! 何が千円札だ! 476 00:26:53,279 --> 00:26:54,989 (男性)うあっ ごめんなさい 477 00:26:55,072 --> 00:26:56,991 大人をからかうな 478 00:26:57,074 --> 00:27:00,036 (一同)ああ… うああ… 479 00:27:00,119 --> 00:27:01,704 とっとと出てけ 480 00:27:02,371 --> 00:27:06,500 何が千円札だ わしは そんなに安っぽくないぞ 481 00:27:06,834 --> 00:27:10,671 なんで 夏目漱石のほうが 1万円札じゃないんだ 482 00:27:10,755 --> 00:27:13,090 ハア… びっくりした 483 00:27:13,174 --> 00:27:14,884 だから やめなって言ったろ 484 00:27:14,967 --> 00:27:16,927 何だよ あのおっさん 485 00:27:17,011 --> 00:27:18,346 怪しいですね 486 00:27:18,637 --> 00:27:21,807 いや たぶん この本屋は無関係だ 487 00:27:22,266 --> 00:27:24,477 本の倉庫も調べたけど― 488 00:27:24,560 --> 00:27:27,271 偽札を刷るための 印刷機はなかったよ 489 00:27:27,688 --> 00:27:29,482 印刷機っていや… 490 00:27:29,565 --> 00:27:33,194 駅前の新聞社が この間 新しいやつ 入れてたな 491 00:27:33,986 --> 00:27:35,154 新聞社? 492 00:27:35,613 --> 00:27:39,408 ほら 交番横のビルの3階にある 新聞社だよ 493 00:27:39,492 --> 00:27:42,453 あそこも 2年前にうちが扱った物件さ 494 00:27:43,037 --> 00:27:45,456 その人たちって どんな人だった? 495 00:27:45,873 --> 00:27:50,169 いつも 縁の広い黒い帽子を かぶった女社長がやってる― 496 00:27:50,252 --> 00:27:51,879 小さな新聞社さ 497 00:27:51,962 --> 00:27:52,963 (2人)えっ 498 00:27:53,297 --> 00:27:56,926 でも 刷っているのは偽札じゃなく この街の情報誌 499 00:27:57,927 --> 00:28:00,596 いくら何でも 交番の横じゃ刷らねえよ 500 00:28:00,679 --> 00:28:04,225 まっ そういうこった 何だか知らねえが もう夜だ 501 00:28:04,308 --> 00:28:07,853 探偵ごっこはやめにして 早くうちに帰れよ 坊主ども 502 00:28:07,937 --> 00:28:11,273 ねえ その新聞社って もしかして… 503 00:28:11,357 --> 00:28:13,818 でも 漱石とは何の関係も… 504 00:28:18,114 --> 00:28:19,490 (元太たち)えっ? 505 00:28:20,324 --> 00:28:23,536 漱石が その名の由来にした 有名な故事だ 506 00:28:23,619 --> 00:28:25,121 意味は偏屈 507 00:28:25,413 --> 00:28:27,832 普通 水の流れで 口をすすぎ― 508 00:28:27,915 --> 00:28:29,834 石を枕にするだろ 509 00:28:30,292 --> 00:28:34,255 それを逆にするってことは 相当な変わり者ってわけさ 510 00:28:34,797 --> 00:28:37,174 そう 普通 偽札を作るのなら― 511 00:28:37,550 --> 00:28:40,219 人目を避けて 街外れにしたくなるが 512 00:28:40,302 --> 00:28:42,555 やつらはあえて にぎやかな駅前の… 513 00:28:42,638 --> 00:28:45,683 しかも 交番横に その拠点を置いたんだ 514 00:28:46,684 --> 00:28:49,812 一見 偏屈な変わり者の 行為に見えるが― 515 00:28:49,895 --> 00:28:53,315 警察の盲点を突くには これ以上の位置取りはない 516 00:28:54,024 --> 00:28:55,443 俊也君のお兄さんは― 517 00:28:55,526 --> 00:28:57,528 きっと このことを 伝えたかったんだ 518 00:28:57,987 --> 00:28:59,488 じゃあ お兄ちゃんは… 519 00:28:59,572 --> 00:29:02,450 ああ 俺の推理どおりなら― 520 00:29:02,825 --> 00:29:05,286 恐らく あの新聞社の中に 521 00:29:08,038 --> 00:29:10,374 (元太) だから さっきから言ってんだろ 522 00:29:10,708 --> 00:29:12,460 隣の新聞社のやつらは― 523 00:29:12,543 --> 00:29:16,338 こいつの兄ちゃんをさらって 偽札 作ってるって 524 00:29:16,422 --> 00:29:18,507 (警官) ブッ… クハハハッ… 525 00:29:18,591 --> 00:29:21,802 (警官)コラ ギャング映画の見すぎだぞ 坊主 526 00:29:21,886 --> 00:29:23,429 ホントに ホントよ 527 00:29:23,512 --> 00:29:25,306 信じてくださいよ 528 00:29:25,389 --> 00:29:30,186 (コナン) ガキがいきなり こんなこと言って 信じてくれってほうが無理な話か 529 00:29:31,145 --> 00:29:33,522 おい おめえら そっから絶対 動くんじゃねえぞ 530 00:29:33,606 --> 00:29:34,690 (元太・光彦・歩美)ええ 531 00:29:34,773 --> 00:29:36,484 いいか 絶対だぞ! 532 00:29:37,067 --> 00:29:38,569 コナン君… 533 00:29:38,652 --> 00:29:40,779 “動くな”って言われると… 534 00:29:40,863 --> 00:29:43,407 動きたくなっちゃうよな 535 00:29:47,661 --> 00:29:49,705 (目暮十三(めぐれ じゅうぞう))何? 偽札? 536 00:29:49,788 --> 00:29:51,457 本当かね? 新一君 537 00:29:51,540 --> 00:29:54,919 (コナン:新一の声で)ええ まだ確証はありませんが 恐らく 538 00:29:55,002 --> 00:29:58,255 それと 突入する時は 注意してください 539 00:29:58,339 --> 00:30:01,634 犯人は人質を 盾に取る可能性がありますので 540 00:30:04,053 --> 00:30:06,055 黒ずくめの女か… 541 00:30:07,139 --> 00:30:08,724 そういえば 前にも… 542 00:30:11,101 --> 00:30:12,770 前に1人… 543 00:30:16,857 --> 00:30:18,984 (歩美)ダメよ 元太君 544 00:30:20,486 --> 00:30:23,113 コナン君が“動くな”って 言ってたでしょ 545 00:30:23,197 --> 00:30:24,657 うっせえな 546 00:30:24,740 --> 00:30:29,328 何か証拠 見つけなきゃ あの警官が信じてくれねえんだよ 547 00:30:40,256 --> 00:30:43,509 あれ? 誰もいねえなあ 548 00:30:45,261 --> 00:30:47,888 偽札なんて どこにもありませんねえ 549 00:30:47,972 --> 00:30:51,559 ん… コナンのやつ 間違えてんじゃねえのか? 550 00:30:52,101 --> 00:30:54,770 多種類の画用液… 551 00:30:54,853 --> 00:30:56,438 試したのね 552 00:30:57,106 --> 00:30:59,483 (殴る音) (男)ぐあっ… うう… 553 00:30:59,567 --> 00:31:02,361 か… 勘弁してくれよ 姉御 554 00:31:02,444 --> 00:31:03,904 (女ボス)言ったはずだろ 555 00:31:03,988 --> 00:31:06,323 あれは 透かしの入っていない試作品… 556 00:31:06,407 --> 00:31:07,533 使うなって 557 00:31:07,616 --> 00:31:10,494 あ… あんまり 出来がよかったから つい… 558 00:31:10,578 --> 00:31:14,498 フッ 今に嫌になるほど 使わせてあげるよ 559 00:31:14,582 --> 00:31:17,543 こんな出来損ないの 夏目漱石なんかより― 560 00:31:17,626 --> 00:31:20,421 数段上の福沢諭吉(ふくざわ ゆきち)をね 561 00:31:20,921 --> 00:31:23,424 それより ちゃんと買ってきたんだろうね 562 00:31:23,507 --> 00:31:25,134 指定した画用液 563 00:31:25,217 --> 00:31:27,386 あ… ああ 買い占めてきた 564 00:31:27,761 --> 00:31:31,181 いろいろ試したけど 透かしには これが一番 565 00:31:32,975 --> 00:31:36,186 (犬山(いぬやま))ん? おお… おい 隣の部屋に誰かいるぞ 566 00:31:36,770 --> 00:31:38,856 ガ… ガキが… ガキが5人 567 00:31:39,690 --> 00:31:40,941 (俊也の兄)俊也! (犬山)ええっ 568 00:31:41,275 --> 00:31:42,776 何だと… 569 00:31:42,860 --> 00:31:44,862 静かにしろ 570 00:31:45,738 --> 00:31:48,741 へえ お兄ちゃんを捜して ここまでね 571 00:31:49,283 --> 00:31:52,703 かわいいじゃないのさ フッフッフ… 572 00:31:52,995 --> 00:31:56,415 ええっ あいつらが 新聞社の中に入ってった? 573 00:31:56,498 --> 00:31:59,293 ああ “必ず 証拠を見つけてやる”って 574 00:31:59,376 --> 00:32:00,502 5人そろって 575 00:32:00,586 --> 00:32:02,129 (コナン)クソッ (警官たち)お… おい 576 00:32:02,421 --> 00:32:03,589 (コナン)あのバカ 577 00:32:05,924 --> 00:32:08,177 もしかしたら あいつらは… 578 00:32:08,719 --> 00:32:10,054 あいつらは… 579 00:32:10,596 --> 00:32:13,807 黒ずくめの男の 仲間かもしれねえんだぞ 580 00:32:23,859 --> 00:32:27,529 (ジン)そうか やつは まだ行方知れずか 581 00:32:27,613 --> 00:32:32,409 (ウォッカ)すまねえ 兄貴 八方 手は尽くしてるんだが 582 00:32:33,077 --> 00:32:35,454 しかし まだ信じられねえよ 583 00:32:37,623 --> 00:32:40,709 やつが あそこから 姿を消したなんて 584 00:32:42,252 --> 00:32:46,215 フッ 屍(しかばね)がなかったってことは ばらし損ねたってことだ 585 00:32:47,132 --> 00:32:51,553 とにかく 早く見つけ出して 俺の前に引きずり出せ 586 00:32:53,055 --> 00:32:56,725 やつの口から 我々のことがバレたらマズい 587 00:32:58,977 --> 00:33:00,062 もちろん― 588 00:33:00,479 --> 00:33:03,607 生死は問わねえぜ フッ 589 00:33:07,903 --> 00:33:11,240 ええっ あいつらが 新聞社の中に入ってった? 590 00:33:11,323 --> 00:33:14,159 ああ “必ず 証拠を見つけてやる”って 591 00:33:14,243 --> 00:33:15,411 5人そろって 592 00:33:15,494 --> 00:33:16,995 (コナン)クソッ (警官たち)お… おい 593 00:33:17,079 --> 00:33:18,664 (コナン)あのバカ 594 00:33:18,747 --> 00:33:20,916 もしかしたら あいつらは… 595 00:33:21,417 --> 00:33:25,879 (ナレーション) 無謀にも偽札作りの現場に 潜入した少年探偵団 596 00:33:26,296 --> 00:33:30,384 それを待ち受ける 黒い帽子の女の銃口が冷たく笑う 597 00:33:32,052 --> 00:33:35,848 彼女は本当に黒ずくめの男の 仲間なのか それとも… 598 00:33:36,724 --> 00:33:40,811 コナンは謎を解き明かすべく 真実への階段を駆け上る 599 00:33:41,145 --> 00:33:44,148 仲間を助けるために そして― 600 00:33:44,231 --> 00:33:47,151 工藤新一を取り戻すために 601 00:33:50,404 --> 00:33:52,072 (コナン)クソッ 元太たち 602 00:33:52,656 --> 00:33:56,535 あれほど 交番の前から 動くなって言ったのに 603 00:33:56,618 --> 00:34:01,415 ねえ 元太君 もう戻ろうよ 誰か来たら怒られちゃうよ 604 00:34:01,498 --> 00:34:05,711 うっせえな 帰りたきゃ 歩美1人で帰れよ 605 00:34:06,962 --> 00:34:09,131 ハッ まだ みんな 無事みてえだ 606 00:34:09,631 --> 00:34:13,510 よし 今のうちに 早くここから みんなを避難させて 607 00:34:15,220 --> 00:34:16,221 あっ… 608 00:34:16,305 --> 00:34:19,767 探偵ごっこは そこまでだ 坊主 609 00:34:23,312 --> 00:34:25,522 あれ? ああっ 610 00:34:27,441 --> 00:34:30,360 ちょっと 見てください これ 611 00:34:30,444 --> 00:34:33,113 (歩美)1万円札が いっぱい 612 00:34:33,655 --> 00:34:35,073 すげえ 613 00:34:35,157 --> 00:34:38,494 これだけありゃ うな重が ひ~ ふ~ み~… 614 00:34:38,869 --> 00:34:42,039 でも 変ですね この1万円札― 615 00:34:42,122 --> 00:34:45,167 福沢諭吉の左目が入ってませんよ 616 00:34:45,250 --> 00:34:47,503 (女ボス)だるまと一緒さ 617 00:34:47,586 --> 00:34:49,588 (光彦たち)えっ (ドアが開く音) 618 00:34:49,671 --> 00:34:52,424 願いがかなったら 両目を入れるのさ 619 00:34:52,508 --> 00:34:56,136 そこの偽札が上手にできたらね 620 00:34:56,220 --> 00:34:58,680 な… 何だよ お前たち 621 00:34:58,764 --> 00:35:02,267 兄弟の感動のご対面といくかい 622 00:35:02,351 --> 00:35:03,644 と… 俊也 623 00:35:03,727 --> 00:35:05,896 ああ… お兄ちゃん 624 00:35:05,979 --> 00:35:08,232 お兄ちゃん! うわっ 625 00:35:08,315 --> 00:35:09,316 俊也! 626 00:35:09,399 --> 00:35:11,860 おお… おい やめろよ お前ら 627 00:35:11,944 --> 00:35:14,822 (歩美) そ… そうだ コナン君に… 628 00:35:14,905 --> 00:35:15,948 (男)おっと 629 00:35:16,031 --> 00:35:17,574 (歩美)キャアアッ… 630 00:35:17,658 --> 00:35:19,618 (光彦)何するんですか (元太)放せよ 631 00:35:19,701 --> 00:35:21,245 静かにしな 632 00:35:21,328 --> 00:35:23,330 これが何だか 分からないようだね 633 00:35:24,081 --> 00:35:25,749 子供たちに手を出すな 634 00:35:25,833 --> 00:35:28,919 でないと 僕はもう あなたたちに協力は… 635 00:35:29,253 --> 00:35:30,546 安心しな 636 00:35:30,629 --> 00:35:33,841 あんたの弟は一番 最後まで 取っといてあげるよ 637 00:35:34,258 --> 00:35:37,427 そこのカチューシャの女の子を こっちに連れてきな 638 00:35:38,011 --> 00:35:39,888 (歩美)放して (元太)あっ おい 歩美 639 00:35:40,639 --> 00:35:42,349 おい 何をする気だ 640 00:35:42,432 --> 00:35:46,228 ちんたらやってる あんたの作業を 早めてあげるんだよ 641 00:35:46,311 --> 00:35:50,065 1人ずつ死んでいけば あんたもやる気になるんじゃない? 642 00:35:51,149 --> 00:35:53,527 コナン君 助けて! 643 00:35:53,610 --> 00:35:54,862 コナン? 644 00:35:54,945 --> 00:35:58,782 ああ 階段の所 うろついてた メガネの坊やなら― 645 00:35:58,866 --> 00:36:00,242 もう死んでるよ 646 00:36:00,325 --> 00:36:02,160 (歩美)えっ (元太)コ コ… 647 00:36:02,244 --> 00:36:04,037 コナンが死んだ? 648 00:36:04,121 --> 00:36:05,122 ウソだ… 649 00:36:05,622 --> 00:36:06,915 ウソですよ 650 00:36:06,999 --> 00:36:09,376 このビルには 出入り口が1つしかない 651 00:36:09,459 --> 00:36:11,086 いつ殺すことが できるんです? 652 00:36:11,169 --> 00:36:12,462 ハハハッ… 653 00:36:12,546 --> 00:36:16,049 監視カメラで坊やたちの動きは 丸見えだったんだよ 654 00:36:16,550 --> 00:36:19,553 もちろん 部屋の外の階段の様子もね 655 00:36:19,636 --> 00:36:21,221 知らなかっただろ? 656 00:36:21,305 --> 00:36:24,683 坊やたちを逃がさないように 非常階段から犬山を― 657 00:36:24,766 --> 00:36:27,019 ここの入り口に 回り込ませたところへ― 658 00:36:27,394 --> 00:36:29,563 メガネの坊やが のこのこやってきたから― 659 00:36:29,646 --> 00:36:31,481 やっちまったのさ 660 00:36:33,400 --> 00:36:36,111 ほらほら 泣かないの 大丈夫 661 00:36:36,194 --> 00:36:38,780 すぐに あの子の所へ 逝かせてあげるよ 662 00:36:39,197 --> 00:36:41,742 バイバイ お嬢ちゃん 663 00:36:41,825 --> 00:36:43,327 やめろ! 664 00:36:46,580 --> 00:36:48,624 ハッ だ… 誰だい 665 00:36:51,835 --> 00:36:55,047 (コナン) だるまと一緒だと? 笑わせんな 666 00:36:55,130 --> 00:36:57,299 福沢諭吉の左目がないのは― 667 00:36:57,382 --> 00:37:00,385 彼を彫っていた彫師が ケガしちまっただけのこと 668 00:37:00,469 --> 00:37:01,553 何? 669 00:37:01,637 --> 00:37:05,015 (コナン)ほら そこの腕をつった白ヒゲの男 670 00:37:05,098 --> 00:37:07,517 そのおっさんだろ 本当の彫師は 671 00:37:07,893 --> 00:37:10,687 完成間際に彫師が ケガしちまったから― 672 00:37:10,771 --> 00:37:14,232 慌てて俊也君のお兄さんを 代役に立てたんだ 673 00:37:14,316 --> 00:37:17,152 展覧会で彼の画力に目をつけて 674 00:37:17,235 --> 00:37:19,655 うまいこと呼び出し ここに監禁してね 675 00:37:20,614 --> 00:37:25,327 プリンターの横にある画用液や 机の上の磁性鉄粉が入った容器 676 00:37:25,410 --> 00:37:28,288 こんな物まで 用意してたってことは― 677 00:37:28,705 --> 00:37:31,249 今度は機械も通す気だな 678 00:37:32,084 --> 00:37:37,506 偽札識別機をクリアし 見た目にも分かりづらい偽札を 679 00:37:37,589 --> 00:37:43,095 銀行 ゲーセン パチンコ屋などの 両替機で 大量に現金に換え― 680 00:37:43,178 --> 00:37:47,057 バレる頃には どこか遠くへ とんずらしてるって寸法だ 681 00:37:48,517 --> 00:37:51,019 そうだろ 黒い帽子のお姉さん 682 00:37:51,103 --> 00:37:52,562 だ… 誰… 683 00:37:52,980 --> 00:37:54,398 誰だよ あんた! 684 00:37:58,193 --> 00:38:00,195 江戸川コナン 685 00:38:00,654 --> 00:38:01,947 探偵さ 686 00:38:03,240 --> 00:38:04,700 コ… コナン君 687 00:38:04,783 --> 00:38:06,243 (光彦・元太)ウハハッ… 688 00:38:06,326 --> 00:38:07,703 (俊也)ああ 689 00:38:07,786 --> 00:38:11,039 バ… バカな お前はさっき 犬山が… 690 00:38:11,415 --> 00:38:14,960 へえ この太ったおっさん 犬山っていうのか 691 00:38:18,547 --> 00:38:21,425 悪いけど 麻酔銃で眠ってもらったよ 692 00:38:21,925 --> 00:38:23,635 ま… 麻酔銃? 693 00:38:25,053 --> 00:38:26,638 ああっ そうそう 694 00:38:26,722 --> 00:38:29,933 さっき お姉さんにぶつけたのは 犬山さんの拳銃だよ 695 00:38:30,017 --> 00:38:31,643 蹴って命中させたんだ 696 00:38:31,977 --> 00:38:33,687 け… 蹴った? 697 00:38:33,979 --> 00:38:37,774 ああ この キック力 増強シューズ… 698 00:38:38,150 --> 00:38:39,317 でな! 699 00:38:40,694 --> 00:38:41,695 ああっ… 700 00:38:45,115 --> 00:38:46,616 ああ… 701 00:38:47,451 --> 00:38:48,452 あっ 702 00:38:56,585 --> 00:38:57,627 (女ボス)ああっ 703 00:38:57,711 --> 00:38:58,754 (警官)んっ 704 00:39:08,013 --> 00:39:10,515 (元太・歩美・光彦)ああ… 705 00:39:10,599 --> 00:39:13,977 は… 灰原… さん? 706 00:39:33,205 --> 00:39:36,333 (元太)す… すっげえ 707 00:39:36,750 --> 00:39:38,376 すげえぜ 灰原 708 00:39:38,460 --> 00:39:40,378 す… すごすぎます 709 00:39:40,462 --> 00:39:44,132 (歩美) ほ… 本物の銃なんて 初めて見た 710 00:39:44,216 --> 00:39:46,384 (コナン)こ… こいつ… 711 00:39:46,468 --> 00:39:48,804 まあ 何はともあれ… 712 00:39:48,887 --> 00:39:51,056 (俊也)お兄ちゃーん (俊也の兄)俊也 713 00:39:51,139 --> 00:39:53,600 (光彦) これで一件落着のようですね 714 00:39:54,142 --> 00:39:55,352 よかったわね 715 00:39:55,435 --> 00:39:58,855 おうっ 少年探偵団 大勝利だ 716 00:39:58,939 --> 00:40:01,399 (足音) (警官)どうかしましたか? 717 00:40:01,483 --> 00:40:03,110 (警官)あっ おうっ (警官)ああっ 718 00:40:04,444 --> 00:40:05,779 (警官たち)あ… あ… 719 00:40:13,703 --> 00:40:16,581 ああ… 720 00:40:20,127 --> 00:40:24,005 ヒヒヒッ ご苦労さまです 事件解決しました 721 00:40:24,089 --> 00:40:26,466 これが証拠の偽札です 722 00:40:26,550 --> 00:40:27,968 (警官たち)ああ… 723 00:40:28,051 --> 00:40:31,930 そして あちらが さらわれた俊也君のお兄さんです 724 00:40:32,764 --> 00:40:34,182 ど… どうも 725 00:40:34,933 --> 00:40:37,644 (警官たち) ほ… 本当だったんだ 726 00:40:37,727 --> 00:40:39,980 (3人) 少年探偵団に任せれば― 727 00:40:40,063 --> 00:40:42,482 このとおり 事件は即解決 728 00:40:42,566 --> 00:40:43,567 なっ コナン 729 00:40:43,650 --> 00:40:46,444 えっ あっ う… うん 730 00:40:46,653 --> 00:40:49,072 ハハッ… こんなこと やってちゃ― 731 00:40:49,156 --> 00:40:51,408 命がいくつあっても足んねえぞ 732 00:40:52,534 --> 00:40:55,871 その20分後 目暮警部が到着し 733 00:40:56,163 --> 00:41:01,126 やつらは全員 拘束され 俊也君のお兄さんは解放された 734 00:41:01,835 --> 00:41:03,044 そして… 735 00:41:03,795 --> 00:41:07,799 ハッ… こんなしょぼいヤマで 足がつくとはドジったな 736 00:41:07,883 --> 00:41:10,760 まっ 警察で 洗いざらい吐くんだな 737 00:41:10,844 --> 00:41:14,222 あんたらのバックにある 大きな組織のことを 738 00:41:15,056 --> 00:41:16,183 組織? 739 00:41:16,516 --> 00:41:19,561 とぼけんな あんたにも付いてんだろ 740 00:41:19,644 --> 00:41:22,147 ジンやウォッカみてえな コードネームが 741 00:41:22,689 --> 00:41:24,399 ジン? ウォッカ? 742 00:41:24,482 --> 00:41:28,153 悪いけど あたくし ずいぶん前に お酒とは縁を切ったのよ 743 00:41:28,236 --> 00:41:29,362 えっ? 744 00:41:29,446 --> 00:41:32,866 おいおい 何を言っとるんだね コナン君 745 00:41:32,949 --> 00:41:36,786 この連中は 偽札作りの常習犯の銀ギツネ 746 00:41:37,245 --> 00:41:40,749 多少 整形しとるが この女ボスの顔は忘れんよ 747 00:41:40,832 --> 00:41:42,709 えっ え… 748 00:41:42,792 --> 00:41:46,546 しかし 今度は 誘拐に銃刀法違反に発砲 749 00:41:46,922 --> 00:41:48,757 当分 刑務所暮らしだな 750 00:41:48,840 --> 00:41:52,010 あーら 撃ったのは あたくしじゃないわよ 751 00:41:52,719 --> 00:41:54,471 あの茶髪の女の子よ 752 00:41:55,680 --> 00:41:56,890 何! 753 00:41:58,308 --> 00:42:01,061 何て危ないことを するんだね 君は! 754 00:42:01,603 --> 00:42:03,605 だって… だって… 755 00:42:03,688 --> 00:42:06,107 (灰原の泣き声) (目暮)あっ すまん すまん 756 00:42:06,191 --> 00:42:07,525 おじさんが悪かった 757 00:42:07,984 --> 00:42:11,404 (コナン) 何だ やっぱ 女の子は女の子か 758 00:42:11,488 --> 00:42:12,489 ホッ… 759 00:42:16,284 --> 00:42:18,370 (灰原の泣き声) 760 00:42:18,453 --> 00:42:20,205 おい もう泣くなよ 761 00:42:20,580 --> 00:42:22,540 君んち この近くだろ 762 00:42:24,501 --> 00:42:27,128 …ったく やってらんねえぜ 763 00:42:27,212 --> 00:42:30,090 黒ずくめが人違いで 拍子抜けしてんのに 764 00:42:30,173 --> 00:42:34,970 べそかいた女の子のお守りしながら 家まで お供なんてよ 765 00:42:36,429 --> 00:42:38,974 おい あとは1人で帰れるよな 766 00:42:39,307 --> 00:42:41,101 (灰原の泣き声) 767 00:42:41,184 --> 00:42:43,520 あっ じゃあ また明日 768 00:42:44,521 --> 00:42:46,189 学校で会おうぜ 769 00:42:46,982 --> 00:42:50,443 APTX(アポトキシン)4869 770 00:42:50,527 --> 00:42:53,405 (コナン)えっ (灰原)これ 何だか分かる? 771 00:42:54,197 --> 00:42:56,866 あなたが飲まされた薬の名称よ 772 00:42:56,950 --> 00:43:01,121 な… 何言ってんだよ 俺は そんな変な薬なんて… 773 00:43:01,204 --> 00:43:04,082 あら 薬品名は 間違ってないはずよ 774 00:43:04,749 --> 00:43:06,459 組織に命じられて… 775 00:43:06,543 --> 00:43:07,544 (コナン)んっ 776 00:43:08,420 --> 00:43:10,505 私が作った薬だもの 777 00:43:10,588 --> 00:43:13,258 そ… 組織? 作った? 778 00:43:13,341 --> 00:43:16,720 ハハッ… まさか 子供の君に何が… 779 00:43:17,012 --> 00:43:20,181 あなたと一緒よ 私も飲んだのよ 780 00:43:20,640 --> 00:43:23,810 細胞の自己破壊プログラムの 偶発的な作用で― 781 00:43:23,893 --> 00:43:28,064 神経組織を除いた 骨格 筋肉 内臓 体毛― 782 00:43:28,148 --> 00:43:31,901 それらすべての細胞が 幼児期の頃まで後退化する 783 00:43:33,069 --> 00:43:35,071 神秘的な毒薬をね 784 00:43:35,155 --> 00:43:37,657 は… 灰原 お前 まさか… 785 00:43:38,074 --> 00:43:39,868 灰原じゃないわ 786 00:43:41,953 --> 00:43:43,121 シェリー 787 00:43:43,204 --> 00:43:44,664 ハッ… 788 00:43:45,165 --> 00:43:47,083 これが私のコードネームよ 789 00:43:47,542 --> 00:43:49,627 どう? 驚いた? 790 00:43:50,670 --> 00:43:52,464 工藤新一君 791 00:43:59,429 --> 00:44:03,183 じゃあ お前は あの黒ずくめの男たちの仲間… 792 00:44:03,641 --> 00:44:05,727 驚いてる暇なんてないわよ 793 00:44:05,810 --> 00:44:08,188 (灰原)のろまな探偵さん (コナン)何? 794 00:44:10,940 --> 00:44:12,233 言ったでしょ 795 00:44:12,317 --> 00:44:14,027 今 私が住んでるのは― 796 00:44:14,110 --> 00:44:16,613 米花町2丁目22番地 797 00:44:16,946 --> 00:44:18,031 ハッ 798 00:44:18,114 --> 00:44:23,745 そう あなたの本当の家の隣 どこだか分かるわよね? 799 00:44:25,163 --> 00:44:26,456 (コナン)まさか… 800 00:44:27,457 --> 00:44:29,376 阿笠博士のうち 801 00:44:32,003 --> 00:44:36,341 (電話の不通音) 802 00:44:36,424 --> 00:44:38,134 おい 博士 おい 803 00:44:38,426 --> 00:44:40,303 (コナン)出ろよ (灰原)ムダよ 804 00:44:40,387 --> 00:44:42,097 何度かけても 話し中 805 00:44:42,597 --> 00:44:46,059 受話器が外れたまま 彼は取ることができないのよ 806 00:44:49,396 --> 00:44:52,941 なぜなら もう この世にはいないんだもの 807 00:44:53,858 --> 00:44:56,528 て… てめえ… 808 00:45:03,701 --> 00:45:05,703 て… てめえ… 809 00:45:08,498 --> 00:45:09,874 博士に何をしたんだ 810 00:45:09,958 --> 00:45:11,501 ウフフッ… 811 00:45:11,584 --> 00:45:14,337 博士がいなくなったら やっぱり困る? 812 00:45:15,338 --> 00:45:16,798 その小さな電話も 813 00:45:17,382 --> 00:45:19,259 キック力増強シューズも 814 00:45:19,843 --> 00:45:22,762 み~んな 博士が 作ってくれた物なんでしょ 815 00:45:23,388 --> 00:45:25,265 博士の協力があるから― 816 00:45:25,348 --> 00:45:28,184 その体で 少年探偵なんて やっていられる 817 00:45:28,560 --> 00:45:32,522 つまり 今の工藤新一にとっての ライフラインが― 818 00:45:32,605 --> 00:45:34,149 阿笠博士ってわけね 819 00:45:35,608 --> 00:45:37,610 だから 殺したっていうのか 820 00:45:37,944 --> 00:45:40,029 さあ どうかしら 821 00:45:40,113 --> 00:45:42,532 気になるなら 博士の家に行ってみれば? 822 00:45:43,116 --> 00:45:44,117 (コナン)くっ… 823 00:45:44,200 --> 00:45:45,410 クソッ 824 00:45:45,910 --> 00:45:47,120 フフッ 825 00:45:52,876 --> 00:45:56,296 (コナン) 博士 博士… 無事でいてくれ 826 00:46:16,065 --> 00:46:17,525 もしかしたら… 827 00:46:17,817 --> 00:46:21,070 あの黒ずくめの男たちが まだ中に… 828 00:47:04,197 --> 00:47:06,991 いつもと特に変わった様子はない 829 00:47:16,084 --> 00:47:19,170 黒ずくめの男たちが いる気配はない 830 00:47:21,339 --> 00:47:22,882 博士! 831 00:47:23,174 --> 00:47:24,300 阿笠博士! 832 00:47:24,384 --> 00:47:27,262 (トイレの流水音) (コナン)あっ 833 00:47:28,471 --> 00:47:29,889 (阿笠博士(ひろし))ああ… 834 00:47:29,973 --> 00:47:32,725 あれ? 新一の声がしたようだったが 835 00:47:33,059 --> 00:47:34,435 えっ… 836 00:47:35,979 --> 00:47:37,397 (阿笠)おおっ 837 00:47:37,855 --> 00:47:40,108 新一 何だ 今頃 838 00:47:40,191 --> 00:47:41,818 何か わしに用か? 839 00:47:42,318 --> 00:47:45,780 は… 博士 無事だったのか? 840 00:47:46,155 --> 00:47:48,658 無事って? どうかしたのか? 841 00:47:48,950 --> 00:47:52,662 ハッハッハッハッハッ いや すまん すまん 842 00:47:52,745 --> 00:47:55,873 最近 パソコン通信に 凝っておってのう 843 00:47:55,957 --> 00:47:58,585 電話回線が 塞がっておったんじゃ 844 00:47:59,127 --> 00:48:00,420 (灰原)ただいま 845 00:48:01,004 --> 00:48:02,046 あっ 846 00:48:03,214 --> 00:48:06,009 (阿笠)おかえり 哀君 (コナン)えっ… 847 00:48:06,092 --> 00:48:07,594 えっ? 848 00:48:08,094 --> 00:48:09,887 どうじゃった? 学校は 849 00:48:10,221 --> 00:48:12,140 (灰原)結構 楽しめたわ 850 00:48:13,141 --> 00:48:15,685 あのガキ ハメやがったな 851 00:48:15,768 --> 00:48:16,853 まあまあ 852 00:48:16,936 --> 00:48:21,232 わしんちの番地を知らんかった新一も 迂闊(うかつ)だったわけだし 853 00:48:21,316 --> 00:48:22,942 知るわけねえだろ 854 00:48:23,026 --> 00:48:26,362 隣の博士んちに 物を送ったことなんてねえんだから 855 00:48:26,446 --> 00:48:28,364 年賀状も手渡しだったし 856 00:48:28,823 --> 00:48:31,326 それより 何なんだよ あの灰原って子 857 00:48:31,784 --> 00:48:34,370 あれ? 彼女に聞いておらんのか? 858 00:48:34,787 --> 00:48:36,623 黒ずくめの男の仲間で― 859 00:48:36,706 --> 00:48:39,584 君と同じ薬を飲んで 小さくなったって 860 00:48:39,667 --> 00:48:41,794 (コナン)えっ (阿笠)変じゃのう 861 00:48:42,295 --> 00:48:45,798 自分で言うから君には 黙っててくれと言っとったのに 862 00:48:46,174 --> 00:48:48,384 ちょ… ちょっと待てよ 博士 863 00:48:48,468 --> 00:48:50,970 ああ “灰原哀”って名前なら― 864 00:48:51,054 --> 00:48:55,642 女探偵の名前をもじって わしと彼女の2人で考えたんじゃ 865 00:48:55,725 --> 00:48:59,395 灰原の“灰”は コーデリア・グレイの“グレイ” 866 00:48:59,479 --> 00:49:02,857 “哀”は V・Ⅰ・ウォーショースキーの“アイ” 867 00:49:03,941 --> 00:49:05,568 わしゃあ 哀愁の“哀”より― 868 00:49:05,652 --> 00:49:06,819 愛情の “愛”のほうが― 869 00:49:06,903 --> 00:49:08,738 かわいいって 勧めたんじゃが… 870 00:49:08,821 --> 00:49:10,239 んなこと聞いてんじゃねえ! 871 00:49:10,740 --> 00:49:13,117 なんで 黒ずくめの女が 博士のうちに… 872 00:49:14,243 --> 00:49:16,079 拾ってくれたのよ 873 00:49:20,166 --> 00:49:25,213 雨の中 あなたの家の前で 私が倒れていたのを… 874 00:49:27,340 --> 00:49:29,008 その博士がね 875 00:49:30,218 --> 00:49:32,345 俺の家の前だと? 876 00:49:32,845 --> 00:49:34,180 あなた 知ってた? 877 00:49:34,263 --> 00:49:38,226 組織は あなたの家に 2度ほど調査員を派遣してたのよ 878 00:49:38,643 --> 00:49:40,770 あの薬を飲んだ人間の中で― 879 00:49:40,853 --> 00:49:43,815 あなたの死亡だけが 確認されてなかったからね 880 00:49:44,315 --> 00:49:48,778 当然 その調査に 薬の考案者である私も同行したわ 881 00:49:49,112 --> 00:49:53,908 でも 家の中は ほこりだらけで 誰も住んでる形跡はなく 882 00:49:53,991 --> 00:49:56,494 1度目は それでお開きになった 883 00:49:58,454 --> 00:50:01,207 2度目の調査は その1か月後 884 00:50:01,290 --> 00:50:04,669 相変わらず ほこりだらけで どこにも変わった様子はなく 885 00:50:04,752 --> 00:50:07,880 私も あなたが 死亡したものだと思い始めた 886 00:50:07,964 --> 00:50:11,342 その時よ 洋服ダンスの奥の 奇妙な変化に気づいて― 887 00:50:11,426 --> 00:50:13,136 鳥肌が立ったのは 888 00:50:13,803 --> 00:50:15,388 なくなっていたのよ 889 00:50:15,471 --> 00:50:17,265 1か月前にはあったはずの― 890 00:50:17,348 --> 00:50:19,809 あなたの子供の頃の服だけが ごっそり 891 00:50:22,437 --> 00:50:23,896 動物実験の段階で― 892 00:50:23,980 --> 00:50:26,816 1匹だけ死なずに 幼児化したマウスがいたから― 893 00:50:26,899 --> 00:50:29,444 この仮説は容易に立てられたわ 894 00:50:29,902 --> 00:50:34,574 工藤新一は APTX4869を投与され― 895 00:50:34,657 --> 00:50:37,368 幼児化した可能性があるってね 896 00:50:38,369 --> 00:50:42,749 (コナン) じゃあ 組織のやつらは 俺が小さくなったことを… 897 00:50:42,832 --> 00:50:44,125 感謝して 898 00:50:44,208 --> 00:50:47,462 あなたのデータは “死亡確認”に書き換えてあげたから 899 00:50:48,212 --> 00:50:51,132 非常に興味深い素材だから 生かしておいてあげたのよ 900 00:50:51,841 --> 00:50:53,468 組織に報告したら― 901 00:50:53,551 --> 00:50:57,138 私の手元に来る前に 殺される可能性が高いからね 902 00:50:57,221 --> 00:51:01,768 まあ データを書き換えたのが 組織を裏切った私だと分かれば― 903 00:51:01,851 --> 00:51:04,103 再び 疑い始めるかもしれないけど 904 00:51:04,812 --> 00:51:06,314 う… 裏切っただと? 905 00:51:06,647 --> 00:51:07,774 そうよ 906 00:51:07,857 --> 00:51:11,527 試作段階のあの薬を 勝手に人間に投与したことも― 907 00:51:11,611 --> 00:51:14,238 組織に嫌気が差した理由の 1つだけど… 908 00:51:14,864 --> 00:51:18,159 最も大きな原因は私の姉 909 00:51:18,242 --> 00:51:19,285 姉? 910 00:51:22,205 --> 00:51:23,539 殺されたのよ 911 00:51:25,917 --> 00:51:28,503 組織の仲間の手にかかってね 912 00:51:30,838 --> 00:51:32,507 何度 問いただしても― 913 00:51:32,590 --> 00:51:35,468 組織は その理由を 教えてくれなかった 914 00:51:36,260 --> 00:51:39,472 そして その正式な回答が得られるまで― 915 00:51:39,555 --> 00:51:43,434 私は薬の研究を中断するという 対抗手段をとった 916 00:51:43,518 --> 00:51:47,647 当然 組織に刃向かった私は 研究所のある個室に拘束され― 917 00:51:47,730 --> 00:51:50,983 処分を上が決定するまで 待たされるはめになった 918 00:51:51,859 --> 00:51:55,029 どうせ殺されるならと その時 飲んだのが― 919 00:51:55,112 --> 00:51:58,449 隠し持っていた APTX4869 920 00:51:59,033 --> 00:52:02,745 幸運にも死のうと思って 飲んだ その薬は… 921 00:52:07,375 --> 00:52:12,672 私の体を幼児化させ 手かせから私を解放し 922 00:52:13,506 --> 00:52:16,801 小さなダストシュートから 脱出させてくれたのよ 923 00:52:18,386 --> 00:52:22,598 どこにも行く当てがなかった私の 唯一の頼りは― 924 00:52:23,057 --> 00:52:24,642 工藤新一… 925 00:52:26,352 --> 00:52:27,436 あなただけ 926 00:52:30,481 --> 00:52:33,359 私と同じ状況に陥った あなたなら― 927 00:52:33,442 --> 00:52:36,904 きっと私のことを 理解してくれると思ったから 928 00:52:37,321 --> 00:52:38,614 ふざけるな! 929 00:52:38,698 --> 00:52:42,451 人間を殺す薬を作ってたやつを どう理解しろってんだ 930 00:52:42,535 --> 00:52:43,536 (灰原)あ… 931 00:52:43,619 --> 00:52:45,538 あっ お… おい 新一 932 00:52:45,621 --> 00:52:47,498 分かってんのか てめえ 933 00:52:47,832 --> 00:52:51,878 お前が作った毒薬のせいで 一体 何人の人間が… 934 00:52:51,961 --> 00:52:53,087 しかたないじゃない 935 00:52:53,546 --> 00:52:56,549 毒なんて作ってるつもり なかったもの 936 00:52:56,632 --> 00:52:58,593 (コナン)何だと… (阿笠)まあ まあまあ 937 00:52:58,676 --> 00:53:01,178 彼女は組織から抜けたんだし 938 00:53:01,804 --> 00:53:06,142 薬の考案者の彼女がいれば 解毒剤なんてすぐに なあ 939 00:53:07,518 --> 00:53:09,979 薬のデータは すべて研究所内 940 00:53:10,062 --> 00:53:13,107 あんな膨大なデータ いちいち覚えてないわよ 941 00:53:13,190 --> 00:53:14,525 クソ… 942 00:53:14,609 --> 00:53:17,403 じゃあ 教えろよ その研究所の場所を 943 00:53:17,778 --> 00:53:19,196 ムダよ 944 00:53:19,906 --> 00:53:22,116 見て 3日前の夕刊 945 00:53:22,408 --> 00:53:24,702 (阿笠) おおっ あの薬品会社― 946 00:53:24,785 --> 00:53:26,787 謎の炎上事件じゃないか 947 00:53:26,871 --> 00:53:30,082 (灰原)だから 行っても 何にも残っちゃいないわ 948 00:53:30,166 --> 00:53:31,792 (コナン)あっ… (阿笠)な… 何と? 949 00:53:32,335 --> 00:53:35,630 私の口から その会社のことが バレるのを恐れて― 950 00:53:35,713 --> 00:53:37,757 組織が先に手を打ったのよ 951 00:53:38,549 --> 00:53:42,219 この分じゃ 私が関わった 他の施設も潰されてるわね 952 00:53:43,012 --> 00:53:44,639 じゃあ お前 やつらに… 953 00:53:45,014 --> 00:53:46,015 ええ 954 00:53:46,098 --> 00:53:49,727 組織は私を血眼になって 捜してるでしょうね 955 00:53:49,810 --> 00:53:52,772 私が こんな体に なってるとも知らずに 956 00:53:53,314 --> 00:53:58,069 でも あの薬を このまま組織が 暗殺のために使い続けたら― 957 00:53:58,152 --> 00:54:01,697 いずれ 私たちのような 幼児化する人間が出ないとも限らない 958 00:54:02,323 --> 00:54:05,618 そうなると 私の幼児期の顔を 知っている組織が― 959 00:54:05,701 --> 00:54:07,954 私を見つけ出すのは必至 960 00:54:08,871 --> 00:54:12,750 どうする? 厄介(やっかい)者の私を ここから追い出す? 961 00:54:13,334 --> 00:54:16,379 高校生探偵の工藤新一君 962 00:54:22,176 --> 00:54:25,930 どうする? 厄介者の私を ここから追い出す? 963 00:54:26,681 --> 00:54:29,684 高校生探偵の工藤新一君 964 00:54:30,434 --> 00:54:34,313 そう 私は毒薬を作り 殺人に加担し― 965 00:54:34,397 --> 00:54:35,815 組織に追われている 966 00:54:36,315 --> 00:54:40,403 あなたにとって極めて危険な 憎むべき相手 967 00:54:40,486 --> 00:54:43,781 あなたの身近に置いておく理由は どこにもないわね 968 00:54:44,407 --> 00:54:45,449 バーロー 969 00:54:45,533 --> 00:54:49,245 お前のことがバレたら 俺のことがバレるのも時間の問題 970 00:54:49,662 --> 00:54:51,247 阿笠博士には悪いが― 971 00:54:51,330 --> 00:54:54,208 いやでも このまま ここで 小学生しててもらうぜ 972 00:54:54,667 --> 00:54:57,420 下手に外を うろつかれるほうが迷惑だ 973 00:54:57,712 --> 00:54:59,880 あら 優しいのね 974 00:54:59,964 --> 00:55:03,342 ああ それより 君の親の身の安全のほうが… 975 00:55:03,968 --> 00:55:07,555 心配ないわ 私の親も組織の一員 976 00:55:07,638 --> 00:55:11,017 私が生まれてすぐ 事故で死んだらしいから 977 00:55:11,600 --> 00:55:13,978 じゃあ 君の家族は? 978 00:55:14,437 --> 00:55:18,899 めったに会えない姉と 私の2人だけだったわ 979 00:55:18,983 --> 00:55:20,359 組織の命令で― 980 00:55:20,443 --> 00:55:23,612 アメリカに留学していた 私とは違って― 981 00:55:23,988 --> 00:55:28,534 姉は普通に日本で生活してたから 監視付きだったけどね 982 00:55:28,993 --> 00:55:33,372 そう… 姉は 私を組織から抜けさせるために― 983 00:55:33,456 --> 00:55:35,875 組織の仕事に 手を染めるまでは― 984 00:55:35,958 --> 00:55:39,795 普通の学校に通い 普通の友達を作って 985 00:55:40,087 --> 00:55:41,964 普通に旅行して… 986 00:55:42,298 --> 00:55:44,258 あっ 待って 987 00:55:44,341 --> 00:55:45,509 (阿笠)えっ? 988 00:55:45,593 --> 00:55:48,220 そういえば 殺される数年前に― 989 00:55:48,804 --> 00:55:51,557 姉が旅行の写真を入れた フロッピーを― 990 00:55:51,640 --> 00:55:53,893 2~3枚 送ってきたのよ 991 00:55:54,477 --> 00:55:56,896 研究所のモニターで ひととおり見て― 992 00:55:56,979 --> 00:55:58,647 すぐに送り返したんだけど 993 00:55:59,398 --> 00:56:03,110 そのあと 薬のデータを入れた フロッピーが紛失して 994 00:56:03,194 --> 00:56:06,614 ずいぶん 捜したけど 見つからなくって… 995 00:56:07,031 --> 00:56:08,365 なるほど 996 00:56:08,449 --> 00:56:11,035 お姉さんに送り返した フロッピーの中に― 997 00:56:11,118 --> 00:56:14,997 あの薬のデータが 交ざってる可能性があるってわけか 998 00:56:15,414 --> 00:56:18,626 あっ じゃあ 君の姉さんが 住んでいた場所を捜せば… 999 00:56:18,709 --> 00:56:19,710 ムダね 1000 00:56:19,794 --> 00:56:22,963 姉の住んでたマンションは 姉の死と同時に― 1001 00:56:23,047 --> 00:56:26,967 組織が引き払ったから 何もかも処分されてるはずよ 1002 00:56:27,343 --> 00:56:30,638 でも 写真のデータを フロッピーに入れたのは― 1003 00:56:30,721 --> 00:56:34,100 一緒に旅行に行った 大学の先生って言ってたから 1004 00:56:34,183 --> 00:56:35,184 もしかしたら… 1005 00:56:35,267 --> 00:56:38,145 その先生って 誰だか知らねえのか? 1006 00:56:38,479 --> 00:56:42,024 南洋(なんよう)大学教授の広田正巳(ひろた まさみ) 1007 00:56:42,108 --> 00:56:43,109 (コナン)えっ 1008 00:56:43,859 --> 00:56:45,027 広田正巳… 1009 00:56:45,569 --> 00:56:47,988 でも どこに 住んでいるかまでは… 1010 00:56:48,072 --> 00:56:51,784 んなこと 大学に問い合わせれば すぐに分かるけど 1011 00:56:52,243 --> 00:56:53,702 よし 1012 00:56:55,287 --> 00:56:57,081 善は急げじゃ 1013 00:56:58,332 --> 00:57:00,584 (電話の呼び出し音) 1014 00:57:00,668 --> 00:57:01,961 ああ もしもし 1015 00:57:02,044 --> 00:57:05,172 南洋大学の電話番号を お願いします 1016 00:57:05,548 --> 00:57:09,468 (広田正巳)何? 旅行の写真を入れたフロッピー? 1017 00:57:09,552 --> 00:57:11,137 誰だね? 君は 1018 00:57:11,220 --> 00:57:13,430 ああ いや その… 1019 00:57:13,514 --> 00:57:15,432 君の姉さんの名前は? 1020 00:57:15,516 --> 00:57:18,310 明美(あけみ)… 宮野(みやの)明美よ 1021 00:57:18,394 --> 00:57:20,688 ああ 明美君の知り合いか 1022 00:57:20,771 --> 00:57:21,939 教え子たちと 行った― 1023 00:57:22,022 --> 00:57:23,983 あの旅行の写真の フロッピーなら― 1024 00:57:24,066 --> 00:57:26,110 ちゃんと 返してもらったよ 1025 00:57:26,193 --> 00:57:27,194 妙なフロッピーも― 1026 00:57:27,278 --> 00:57:28,737 交ざっておった ようじゃが 1027 00:57:29,196 --> 00:57:30,698 妙なフロッピー? 1028 00:57:30,781 --> 00:57:33,075 (コナン)間違いない それだ 1029 00:57:33,409 --> 00:57:37,246 そのフロッピー これから 取りに伺っても よろしいでしょうか? 1030 00:57:37,329 --> 00:57:38,914 ああ 構わんよ 1031 00:57:38,998 --> 00:57:41,500 このあと 2~3人 客が来る予定じゃが― 1032 00:57:41,584 --> 00:57:42,960 そのあとでよければ 1033 00:57:43,252 --> 00:57:45,421 では 3時間後 そちらに 1034 00:57:46,172 --> 00:57:48,674 (毛利蘭) ええっ 博士んちに泊まる? 1035 00:57:49,091 --> 00:57:50,718 何やってんのよ 1036 00:57:50,801 --> 00:57:54,597 こっちは夕飯 作って コナン君の帰り ずっと待ってたのよ 1037 00:57:54,680 --> 00:57:57,975 だって 博士が 面白いゲーム作ったから― 1038 00:57:58,058 --> 00:58:00,060 一緒にやろうって言うんだもん 1039 00:58:00,394 --> 00:58:02,563 明日の朝には帰るから 1040 00:58:02,646 --> 00:58:04,148 ごめんね 蘭姉ちゃん 1041 00:58:04,440 --> 00:58:06,025 (蘭)ああ ちょっと… (通話が切れる音) 1042 00:58:06,108 --> 00:58:08,319 ハア… ああ… 1043 00:58:08,402 --> 00:58:11,405 (灰原) フッ 子供のフリがうまいのね 1044 00:58:12,031 --> 00:58:15,868 ああ ウソ泣きする おめえほどじゃねえけどな 1045 00:58:20,539 --> 00:58:22,917 (阿笠)静岡まで150キロか 1046 00:58:23,000 --> 00:58:25,336 3時間で着くかのう 1047 00:58:27,213 --> 00:58:30,341 おい 博士 あの女には気を許すなよ 1048 00:58:32,384 --> 00:58:34,637 “あの女”って 哀君のことか? 1049 00:58:35,387 --> 00:58:38,349 (コナン)ああ 組織から 逃げてきたなんて言ってるけど― 1050 00:58:38,933 --> 00:58:41,977 本当の名前も年も 教えてくれねえし 1051 00:58:42,061 --> 00:58:45,189 組織が何を目的として 動いているかを聞いても― 1052 00:58:45,272 --> 00:58:47,775 知らぬ存ぜぬの一点張り 1053 00:58:48,192 --> 00:58:51,278 もしかしたら さっき あいつが言ってたことは― 1054 00:58:51,362 --> 00:58:54,657 俺たちをハメるための ウソだったって可能性もある 1055 00:58:54,740 --> 00:58:57,076 そんな子には見えんがのう 1056 00:58:57,701 --> 00:59:00,454 それに気になるのは広田正巳… 1057 00:59:01,580 --> 00:59:04,124 この名前 どこかで… 1058 00:59:08,087 --> 00:59:09,672 (阿笠)こんばんは 1059 00:59:10,923 --> 00:59:13,467 (広田登志子(としこ)) ああ 阿笠さんですね 1060 00:59:14,009 --> 00:59:16,178 話は主人から 聞いてます 1061 00:59:16,262 --> 00:59:17,596 さあ どうぞ どうぞ 1062 00:59:17,680 --> 00:59:19,640 (阿笠) 客人は帰られたんですか? 1063 00:59:19,723 --> 00:59:24,561 ええ 主人の教え子が何人か 入れ違いに来てたみたいですけど 1064 00:59:26,981 --> 00:59:28,315 あなた 1065 00:59:30,526 --> 00:59:31,777 あなた 1066 00:59:32,278 --> 00:59:34,863 変ね 中で 何か やってんのかしら 1067 00:59:34,947 --> 00:59:36,699 鍵なんか かけて 1068 00:59:42,288 --> 00:59:43,747 (コナン)うっ… (阿笠)んっ? 1069 00:59:43,831 --> 00:59:45,749 お… おい 1070 00:59:45,833 --> 00:59:47,835 (コナン)クソッ 開かない 1071 00:59:48,419 --> 00:59:50,087 んっ… あっ 1072 00:59:51,297 --> 00:59:52,756 この部屋の合鍵は? 1073 00:59:53,048 --> 00:59:55,467 そ… そんな物ないけど 1074 00:59:55,551 --> 00:59:58,804 じゃあ 博士 このドア ぶち破るの手伝ってくれ 1075 00:59:59,221 --> 01:00:00,264 何? 1076 01:00:00,347 --> 01:00:01,473 (コナン)早く (阿笠)あ… ああ… 1077 01:00:01,557 --> 01:00:03,976 (コナン・阿笠) せーの せーの… 1078 01:00:04,059 --> 01:00:06,020 あっ ちょっと… 1079 01:00:06,937 --> 01:00:09,898 (コナン・阿笠) せーの せーの… 1080 01:00:11,608 --> 01:00:12,609 (阿笠)お? (コナン)あ… 1081 01:00:18,782 --> 01:00:20,951 ハッ… ああ… 1082 01:00:21,035 --> 01:00:24,913 キャアアアアアッ… 1083 01:00:30,419 --> 01:00:32,838 (阿笠)事故… ですか? 1084 01:00:32,921 --> 01:00:34,173 (横溝参悟(よこみぞ さんご))ええ 1085 01:00:34,256 --> 01:00:36,008 まだ はっきりとは 言えませんが― 1086 01:00:36,091 --> 01:00:38,218 事故死の可能性が 高いですね 1087 01:00:39,303 --> 01:00:41,180 (鑑識)横溝刑事 (横溝)おっ 1088 01:00:41,764 --> 01:00:44,641 死因はどうやら この置物によるものかと 1089 01:00:45,017 --> 01:00:46,852 恐らく 転倒した時に… 1090 01:00:47,519 --> 01:00:49,063 やはり そうですか 1091 01:00:49,521 --> 01:00:51,065 転倒したとは? 1092 01:00:51,774 --> 01:00:52,983 つまり こうですよ 1093 01:00:53,359 --> 01:00:55,235 死んだ 広田正巳さんは― 1094 01:00:55,319 --> 01:00:58,655 本棚の上のほうに乗っていた 何かを取ろうとして― 1095 01:00:58,739 --> 01:01:02,951 棚に足をかけバランスを崩し 本棚ごと倒れ込み― 1096 01:01:04,161 --> 01:01:07,956 先に落ちた あの置物に後頭部を強打し 1097 01:01:08,040 --> 01:01:09,792 死に至ったんです 1098 01:01:09,875 --> 01:01:14,088 その証拠に この部屋のドアにも ドアの上に並んだ窓にも― 1099 01:01:14,171 --> 01:01:16,173 しっかりと 鍵がかかっていました 1100 01:01:16,256 --> 01:01:17,257 そして― 1101 01:01:17,800 --> 01:01:20,219 たった1つしかない この部屋の鍵は― 1102 01:01:20,844 --> 01:01:24,598 本と共に部屋に散乱していた ノートの下に 1103 01:01:26,225 --> 01:01:28,727 広田教授本人が鍵をかけ― 1104 01:01:28,811 --> 01:01:32,731 その後 事故で亡くなったとしか 考えられんということじゃな 1105 01:01:32,815 --> 01:01:34,691 ええ これはどうみても… 1106 01:01:34,775 --> 01:01:36,902 (コナン) 誰かに殺されたかもしれないよ 1107 01:01:36,985 --> 01:01:38,320 (横溝)ええっ? 1108 01:01:38,404 --> 01:01:39,863 事故に見せかけてね 1109 01:01:40,614 --> 01:01:43,283 君は たしか 毛利さんのところの… 1110 01:01:43,367 --> 01:01:45,244 ああ はい そうです 1111 01:01:46,203 --> 01:01:47,955 わしの親戚の子でして… 1112 01:01:48,038 --> 01:01:49,706 ほら 見てよ この電話 1113 01:01:49,790 --> 01:01:52,167 (コナン)床に落ちてるでしょ (阿笠)うん 1114 01:01:52,543 --> 01:01:55,003 んん… ん? 1115 01:01:55,087 --> 01:01:56,171 それならきっと― 1116 01:01:56,630 --> 01:02:00,592 その電話の台が 本棚と一緒に倒れたからじゃ 1117 01:02:01,635 --> 01:02:04,555 だったら なんで 受話器が外れてねえんだ 1118 01:02:05,097 --> 01:02:06,682 電話をひっくり返し 1119 01:02:06,765 --> 01:02:09,518 上に本をかぶせて カモフラージュしてあるが… 1120 01:02:09,601 --> 01:02:13,230 これは誰かが作為的に 部屋を散らかした跡 1121 01:02:13,522 --> 01:02:15,607 じゃ… じゃあ まさか殺人? 1122 01:02:16,233 --> 01:02:17,860 待ってください 1123 01:02:17,943 --> 01:02:19,528 そうだとすると これは… 1124 01:02:20,821 --> 01:02:23,490 密室殺人ってことになりますよ 1125 01:02:23,866 --> 01:02:25,117 密室… 1126 01:02:25,200 --> 01:02:26,326 殺人? 1127 01:02:26,410 --> 01:02:27,870 そうです 1128 01:02:27,953 --> 01:02:30,497 部屋には すべて 鍵がかかっていたんですよ 1129 01:02:30,581 --> 01:02:32,541 その鍵は室内にあった 1130 01:02:32,958 --> 01:02:35,461 じゃあ 誰が… 誰が主人を… 1131 01:02:35,794 --> 01:02:37,629 誰が主人を殺したんです? 1132 01:02:37,713 --> 01:02:39,423 ああ 奥さん 落ち着いて 1133 01:02:40,090 --> 01:02:41,592 今夜 ご主人に会いに来た― 1134 01:02:41,675 --> 01:02:44,136 不審な人物とか いなかったんですか? 1135 01:02:44,678 --> 01:02:48,223 お客は阿笠さんを含めて 3~4人 来ていたみたいですけど 1136 01:02:48,307 --> 01:02:50,100 あっ ああ… わしか 1137 01:02:50,184 --> 01:02:52,853 わしの知り合いが間違えて 広田教授に― 1138 01:02:52,936 --> 01:02:55,439 自分のフロッピーを 渡してしまったというんで― 1139 01:02:55,522 --> 01:02:58,066 それを返してもらいに 来ただけじゃ 1140 01:02:58,150 --> 01:03:01,153 じゃから きっと あのコンピューターの横に… 1141 01:03:03,197 --> 01:03:05,657 なくなってるわよ フロッピーディスク 1142 01:03:05,741 --> 01:03:07,409 (灰原)すべて ごっそり (阿笠)ええっ 1143 01:03:07,784 --> 01:03:11,413 この分じゃ コンピューター内の データも消されてるかも 1144 01:03:11,497 --> 01:03:13,248 な… 何ですか? あの少女 1145 01:03:13,582 --> 01:03:16,376 ああっ あの子も 親戚の子でして 1146 01:03:16,460 --> 01:03:18,754 これ 哀君 触っちゃいかん 1147 01:03:19,713 --> 01:03:22,466 とにかく わしは事件とは無関係 1148 01:03:22,799 --> 01:03:26,178 子供連れで人殺しに来るバカは おらんじゃろ 1149 01:03:26,261 --> 01:03:28,305 んん… 確かに 1150 01:03:29,389 --> 01:03:32,518 いいかい お嬢ちゃん この部屋の物には触っちゃダメだ 1151 01:03:33,101 --> 01:03:36,063 あっちのお部屋でおじいちゃんと おとなしく待ってるんだ 1152 01:03:36,146 --> 01:03:37,397 分かった? 1153 01:03:38,106 --> 01:03:41,944 ああ… あの おじいちゃんって まだ52歳なんじゃが… 1154 01:03:45,197 --> 01:03:48,367 おい まさか やつらが フロッピーを… 1155 01:03:48,450 --> 01:03:49,868 考えられるわね 1156 01:03:50,494 --> 01:03:54,122 あの薬のデータを入れた フロッピーが紛失した記録も― 1157 01:03:54,206 --> 01:03:58,502 それと同じ時期に 私が姉に 郵便物を送り返した記録も― 1158 01:03:58,585 --> 01:04:00,295 組織に残っているから 1159 01:04:00,379 --> 01:04:01,547 なるほど 1160 01:04:01,630 --> 01:04:03,173 組織を抜けたお前が― 1161 01:04:03,257 --> 01:04:05,509 データを受け取りに ここへ立ち寄るのを― 1162 01:04:05,592 --> 01:04:08,262 やつらは 予測できたかもしれねえってわけか 1163 01:04:08,679 --> 01:04:09,888 (灰原)組織は とりあえず― 1164 01:04:09,972 --> 01:04:13,016 データを回収しようと ここに忍び込んだが― 1165 01:04:13,100 --> 01:04:15,727 広田教授に見つかって撲殺した 1166 01:04:16,270 --> 01:04:17,479 悪くないわね 1167 01:04:17,563 --> 01:04:19,940 いや まだ断定するのは早い 1168 01:04:20,357 --> 01:04:23,902 まずは 今夜 ここへ来た人の話を聞いてから 1169 01:04:24,319 --> 01:04:26,071 すべてはそれからだ 1170 01:04:27,155 --> 01:04:30,826 (横溝)えっ 町内会の会合に 行かれていたんですか? 1171 01:04:30,909 --> 01:04:35,664 ええ 近所の奥様と 8時から11時まで3時間 1172 01:04:35,956 --> 01:04:37,416 じゃあ 奥さんは今夜― 1173 01:04:37,499 --> 01:04:40,586 ご主人に会いに来た客を 見ていないんですね 1174 01:04:40,669 --> 01:04:43,880 いいえ 最初に来られた方とは お会いしました 1175 01:04:44,214 --> 01:04:48,927 ちょうど私たちが出かける時で 主人は教え子だと言ってました 1176 01:04:49,011 --> 01:04:51,847 名前は たしか 細矢(ほそや)さんって 1177 01:04:52,139 --> 01:04:55,559 よーし 広田教授の生徒で 今夜 ここへ来た― 1178 01:04:55,642 --> 01:04:58,061 細矢という人物を 連れてきてくれ 1179 01:04:58,145 --> 01:04:59,271 (警官)はっ 1180 01:05:00,480 --> 01:05:03,400 その他に来た客の名前は 分かりませんか? 1181 01:05:03,483 --> 01:05:04,651 さあ… 1182 01:05:04,735 --> 01:05:08,989 出かける前に お電話をいただいた 阿笠さんの他はちょっと… 1183 01:05:09,072 --> 01:05:13,035 主人は2~3人 教え子が来ると 言っていただけでしたので 1184 01:05:13,118 --> 01:05:14,328 ん… 1185 01:05:14,411 --> 01:05:18,707 そうなると 広田教授の教え子を 1人残らず調べるしか… 1186 01:05:18,790 --> 01:05:22,169 あれ? 何か光ってるよ この電話 1187 01:05:22,252 --> 01:05:23,545 え? 1188 01:05:23,629 --> 01:05:26,006 これ 留守番電話って いうんでしょ? 1189 01:05:26,089 --> 01:05:29,217 これを聞けば 何か分かるかもしれないね 1190 01:05:29,301 --> 01:05:31,720 ああ… それは確かに 1191 01:05:32,346 --> 01:05:35,182 (アナウンス)用件は13件です 1192 01:05:35,474 --> 01:05:38,727 じゅ… 13件 えらいまた多いなあ 1193 01:05:38,810 --> 01:05:40,354 (発信音) 1194 01:05:40,729 --> 01:05:43,190 (白倉陽(しらくら あきら)) もしもし 白倉ですが 1195 01:05:43,273 --> 01:05:46,735 広田先生 約束 今晩でしたよね 1196 01:05:47,194 --> 01:05:49,112 この白倉さんとは? 1197 01:05:49,196 --> 01:05:53,158 白倉さんは会ったことがあります まだ若い方で 1198 01:05:53,241 --> 01:05:57,371 (コナン)妙だな このテープ ところどころ音が飛んでる 1199 01:05:57,454 --> 01:05:58,830 (発信音) 1200 01:05:58,914 --> 01:06:00,123 (盛岡道夫(もりおか みちお))盛岡ですが 1201 01:06:00,207 --> 01:06:03,335 今夜 何時に そこに行きゃあ いいんですかい? 1202 01:06:03,960 --> 01:06:05,003 この方は? 1203 01:06:05,087 --> 01:06:07,089 盛岡さんも知ってます 1204 01:06:07,172 --> 01:06:09,299 主人の最初の生徒だそうで 1205 01:06:09,716 --> 01:06:12,260 よく うちに 遊びに来られますけど 1206 01:06:12,552 --> 01:06:16,640 白倉さんと盛岡さんの 住所と電話番号 分かります? 1207 01:06:16,723 --> 01:06:18,100 (登志子)ええ (白倉)あの… 1208 01:06:18,183 --> 01:06:20,227 (横溝・登志子)あっ (白倉)白倉は僕ですけど… 1209 01:06:20,519 --> 01:06:22,813 どうしたんです? この騒ぎ… 1210 01:06:22,896 --> 01:06:24,690 何かあったんですか 1211 01:06:25,065 --> 01:06:28,985 殺されたんですよ 広田教授が何者かにね 1212 01:06:29,069 --> 01:06:30,237 ええっ 1213 01:06:30,320 --> 01:06:31,446 (発信音) 1214 01:06:31,530 --> 01:06:33,323 (白倉) もしもし 白倉です 1215 01:06:33,407 --> 01:06:35,492 僕 明日から都合が悪いんで― 1216 01:06:35,575 --> 01:06:38,203 とりあえず これから そっちへ行ってみます 1217 01:06:38,286 --> 01:06:39,496 ああ それと… 1218 01:06:39,579 --> 01:06:42,916 白倉さんが10件に 盛岡さんが2件か… 1219 01:06:43,750 --> 01:06:47,337 白倉さん あなたのは ずいぶん多いじゃありませんか 1220 01:06:48,296 --> 01:06:50,048 だから 言ったでしょ 1221 01:06:50,132 --> 01:06:52,134 何度 電話しても いらっしゃらないんで― 1222 01:06:52,217 --> 01:06:54,428 しょうがないから 直接 来たって 1223 01:06:56,012 --> 01:06:57,097 まあ いいでしょう 1224 01:06:57,973 --> 01:07:00,642 でも 一体なんで こんなことに… 1225 01:07:00,726 --> 01:07:04,104 これで13件目 最後のメッセージか 1226 01:07:04,187 --> 01:07:06,898 (発信音) (男)ええ 黒… 生命です 1227 01:07:06,982 --> 01:07:10,235 当社の新しい保険の説明に お伺いしたんですが 1228 01:07:10,318 --> 01:07:13,155 お時間はいただけないでしょうか? 1229 01:07:14,531 --> 01:07:17,075 また 改めて お電話します 1230 01:07:17,159 --> 01:07:18,368 保険屋さんか 1231 01:07:18,702 --> 01:07:19,828 (コナン)違う 1232 01:07:20,245 --> 01:07:22,956 機械で多少 音質を 変えているけど― 1233 01:07:23,039 --> 01:07:26,042 この口調… この声は… 1234 01:07:27,669 --> 01:07:28,670 (灰原)ウォッカ 1235 01:07:35,844 --> 01:07:37,971 (横溝)さてと… 1236 01:07:38,513 --> 01:07:41,475 お… おい じゃあ やっぱり この事件… 1237 01:07:41,558 --> 01:07:44,936 いや やつらの仕業の 可能性は低くなった 1238 01:07:45,437 --> 01:07:47,939 もし やつらがフロッピーを 取りに来たのなら― 1239 01:07:48,023 --> 01:07:52,110 自分の声の入ったテープを 現場に残すようなヘマはしねえよ 1240 01:07:52,194 --> 01:07:55,822 そうね 彼らなら こんな密室を作りあげる前に― 1241 01:07:55,906 --> 01:07:57,908 テープを回収してるはずだもの 1242 01:07:58,450 --> 01:08:00,368 留守番電話のメッセージは― 1243 01:08:00,452 --> 01:08:03,163 もしも 広田教授が 在宅していた場合― 1244 01:08:03,246 --> 01:08:08,043 彼の警戒を和らげ 目的を遂行しやすくする手段の1つ 1245 01:08:08,460 --> 01:08:12,339 フフッ 今頃 彼ら 焦ってるでしょうね 1246 01:08:12,422 --> 01:08:14,049 回収できなくなったから 1247 01:08:14,382 --> 01:08:17,385 じゃ… じゃが そうだとしたら やつらは… 1248 01:08:17,719 --> 01:08:21,973 ああ 博士のワーゲン よそに移動させて正解だったぜ 1249 01:08:22,474 --> 01:08:26,645 やつらは もう既に この近くに 来てるかもしれねえからな 1250 01:08:32,067 --> 01:08:35,153 (盛岡) ええっ 広田先生が殺された? 1251 01:08:35,237 --> 01:08:37,739 ハハッ そんなバカな 1252 01:08:37,823 --> 01:08:40,450 (細矢和宏(かずひろ)) さっきまで 元気で おいでだったのに 1253 01:08:40,784 --> 01:08:44,496 たしか 奥さんと入れ違いに ここへ来たのは細矢さん― 1254 01:08:44,579 --> 01:08:45,914 あなたでしたね 1255 01:08:45,997 --> 01:08:47,415 あ… はい 1256 01:08:47,499 --> 01:08:50,877 今度 娘が南洋大学を 受けることになりまして 1257 01:08:50,961 --> 01:08:54,714 その推薦状を先生に 書いてもらおうと伺ったんですが… 1258 01:08:54,798 --> 01:08:57,843 先生は だいぶ お酒を召されていたようで 1259 01:08:57,926 --> 01:08:59,678 今日のところは帰ったんです 1260 01:09:00,345 --> 01:09:02,973 お酒を飲んでいたというのは 本当ですか? 1261 01:09:03,056 --> 01:09:04,641 (登志子)ええ 夕方から 1262 01:09:05,267 --> 01:09:07,060 (横溝)ん… 1263 01:09:07,143 --> 01:09:10,689 では 盛岡さん 留守番電話のメッセージでは― 1264 01:09:10,772 --> 01:09:13,900 あなたも広田教授と 会う約束をされていたようですが 1265 01:09:13,984 --> 01:09:14,985 ああ 1266 01:09:15,068 --> 01:09:18,738 チェスだよ 俺と広田先生はチェス仲間 1267 01:09:18,822 --> 01:09:21,700 今夜もやろうって 先生に誘われたんだよ 1268 01:09:22,284 --> 01:09:25,620 ほら 床に散らばってるだろ チェスの駒が 1269 01:09:26,371 --> 01:09:28,582 いつも この部屋でやってたんだ 1270 01:09:29,040 --> 01:09:32,669 始める時間を決めてなかったから 2度ほど電話したんだが― 1271 01:09:32,752 --> 01:09:34,546 留守番電話になっててよ 1272 01:09:34,921 --> 01:09:37,132 誘っといて どういうつもりなんだと― 1273 01:09:37,215 --> 01:09:39,050 様子を見に来たんだよ 1274 01:09:39,426 --> 01:09:41,511 来たんですか? 今夜 ここに 1275 01:09:41,595 --> 01:09:42,804 ああ 俺が来たのが9時半頃― 1276 01:09:42,804 --> 01:09:44,681 ああ 俺が来たのが9時半頃― 1277 01:09:42,804 --> 01:09:44,681 (ドアチャイム) 1278 01:09:44,681 --> 01:09:44,764 (ドアチャイム) 1279 01:09:44,764 --> 01:09:48,393 (ドアチャイム) 1280 01:09:44,764 --> 01:09:48,393 玄関の鍵は開いてんのに 呼び鈴 鳴らしても出ねえから 1281 01:09:48,393 --> 01:09:48,476 (ドアチャイム) 1282 01:09:48,476 --> 01:09:48,810 (ドアチャイム) 1283 01:09:48,476 --> 01:09:48,810 約束 忘れて 寝てんじゃねえかと うちん中に入ったんだ 1284 01:09:48,810 --> 01:09:51,980 約束 忘れて 寝てんじゃねえかと うちん中に入ったんだ 1285 01:09:52,564 --> 01:09:55,483 でも 書斎へ来て ドアをノックしても返事がねえ 1286 01:09:55,567 --> 01:09:59,195 鍵もかかっていたから しかたなく帰ったってわけよ 1287 01:09:59,279 --> 01:10:03,158 なるほど その1時間半後に 阿笠さんが来て― 1288 01:10:03,241 --> 01:10:07,829 部屋の異変に気づき ドアを破って 死体を発見したというわけですね 1289 01:10:07,913 --> 01:10:09,164 ああ そうじゃ 1290 01:10:10,123 --> 01:10:14,127 ところで 我々が到着した すぐ あとに来られた白倉さん 1291 01:10:14,669 --> 01:10:18,548 あなたが今夜 ここへ来た用件 まだ聞いていませんでしたね 1292 01:10:18,632 --> 01:10:21,635 はい 実は僕 モデルをやってて 1293 01:10:21,718 --> 01:10:23,219 今度 雑誌の企画で― 1294 01:10:23,303 --> 01:10:26,848 モデルの意外な素顔っていうのを やることになったんです 1295 01:10:27,140 --> 01:10:30,060 それで大学生の時に 僕が女装して― 1296 01:10:30,143 --> 01:10:32,604 広田先生と 写真を撮ったのを思い出して 1297 01:10:32,687 --> 01:10:34,940 その写真のデータが入った フロッピーを― 1298 01:10:35,023 --> 01:10:37,901 先生に貸してもらおうと 伺ったんです 1299 01:10:38,360 --> 01:10:40,528 写真のデータをフロッピーに? 1300 01:10:40,612 --> 01:10:41,905 (登志子)ええ 1301 01:10:41,988 --> 01:10:43,490 主人は気に入った写真を― 1302 01:10:43,573 --> 01:10:46,493 すべてコンピューターに 取り込んでましたので 1303 01:10:46,576 --> 01:10:48,703 写真だけじゃありません 1304 01:10:48,787 --> 01:10:52,540 大学の入試問題 生徒の成績表 1305 01:10:52,624 --> 01:10:56,920 盛岡さんとのチェスの経過と 勝敗表まで入れてましたわ 1306 01:10:57,379 --> 01:10:58,588 なるほど 1307 01:10:58,672 --> 01:11:01,341 そのフロッピーを 犯人が広田教授殺害後に― 1308 01:11:01,424 --> 01:11:04,219 ごっそり持ち去ったということか 1309 01:11:04,594 --> 01:11:07,138 ということは それが犯行動機… 1310 01:11:07,472 --> 01:11:11,601 細矢さんは娘さんが 今度 南洋大学を受けますよね 1311 01:11:11,685 --> 01:11:12,811 ええ… 1312 01:11:13,186 --> 01:11:18,358 入試問題のフロッピーが手に入れば 入学は確実になりますね 1313 01:11:18,441 --> 01:11:20,360 ち… 違います 1314 01:11:20,443 --> 01:11:22,821 そ… そんなこと 考えてもいません 1315 01:11:23,446 --> 01:11:27,200 第一 私たちの他にも 誰か来たかもしれないでしょ 1316 01:11:27,283 --> 01:11:29,035 それに先生は― 1317 01:11:29,119 --> 01:11:31,913 大学のコンピューターも 使ってらっしゃったんですよ 1318 01:11:32,539 --> 01:11:33,748 先生 本人が― 1319 01:11:33,832 --> 01:11:37,002 全部 大学に持っていったのかも しれないじゃないですか 1320 01:11:37,460 --> 01:11:38,586 ありうるな 1321 01:11:38,670 --> 01:11:41,923 あの人 ラベルに何も書かないから 全部まとめて… 1322 01:11:42,007 --> 01:11:44,884 それに この部屋 密室だったんでしょ 1323 01:11:45,176 --> 01:11:47,220 しかも この部屋の鍵は― 1324 01:11:47,303 --> 01:11:50,849 部屋に落ちてたノートの下に あったっていうじゃありませんか 1325 01:11:50,932 --> 01:11:52,934 んん… 1326 01:11:53,351 --> 01:11:55,895 (盛岡)刑事さん こりゃ どう見たって… 1327 01:11:56,563 --> 01:11:58,231 (コナン)確かに そうだ 1328 01:11:58,815 --> 01:12:02,027 この部屋の進入口は すべて閉ざされていて 1329 01:12:02,110 --> 01:12:04,863 隙があるとしたら 入り口のドアの下の― 1330 01:12:04,946 --> 01:12:07,323 鍵がやっと通るぐらいの隙間のみ 1331 01:12:08,033 --> 01:12:09,659 輪ゴムかテグスを使えば― 1332 01:12:10,160 --> 01:12:15,040 広田教授を殺害したあと 鍵を奪い 部屋の外で鍵をかけ― 1333 01:12:15,123 --> 01:12:16,666 ドアの下の隙間から― 1334 01:12:16,750 --> 01:12:20,587 鍵を部屋の中央に運ぶことは できるかもしれねえが… 1335 01:12:21,129 --> 01:12:23,923 都合よく ノートの下に 滑り込ませることは― 1336 01:12:24,549 --> 01:12:26,134 まず 不可能だ 1337 01:12:27,135 --> 01:12:30,722 気になるのは 部屋中に本が散乱してるのに― 1338 01:12:31,306 --> 01:12:34,225 なぜか ドアから 電話までの一直線上には― 1339 01:12:34,309 --> 01:12:36,644 問題のノートしか 落ちてなかったことと 1340 01:12:37,270 --> 01:12:40,565 少々 ワカメになってる 留守番電話のカセットテープ 1341 01:12:41,441 --> 01:12:45,612 でも こんな物 使ったって ノートの下には… 1342 01:12:46,529 --> 01:12:48,198 (灰原)江戸川コナン? 1343 01:12:48,281 --> 01:12:51,910 (宮野明美)ほら この前 話した メガネの男の子よ 1344 01:12:52,619 --> 01:12:55,080 ほら あなたも何か用があって― 1345 01:12:55,163 --> 01:12:58,416 米花町の誰かの家に行ってたって 言ってたでしょう 1346 01:12:58,500 --> 01:13:01,127 (灰原)ああ 工藤新一 1347 01:13:01,419 --> 01:13:04,547 (明美)そうそう あの近所の探偵事務所の子よ 1348 01:13:04,964 --> 01:13:07,217 何か 変わってるのよね 1349 01:13:07,300 --> 01:13:09,469 子供のくせに 落ち着いてるっていうか 1350 01:13:09,552 --> 01:13:11,262 大人っぽいっていうか 1351 01:13:11,346 --> 01:13:14,015 それより お姉ちゃん 大丈夫? 1352 01:13:14,099 --> 01:13:16,768 何か ヤバいことになってるって 聞いたけど 1353 01:13:16,851 --> 01:13:19,479 心配しないで うまくいってるから 1354 01:13:19,938 --> 01:13:22,899 心配なのは志保(しほ) あなたのほうよ 1355 01:13:22,982 --> 01:13:27,529 いいかげん 薬なんか作ってないで 恋人の1人でも作りなさいよ 1356 01:13:28,613 --> 01:13:30,740 お姉ちゃんは大丈夫だから 1357 01:13:33,535 --> 01:13:35,203 大丈夫だから 1358 01:13:36,371 --> 01:13:37,747 大丈夫だから 1359 01:13:37,831 --> 01:13:43,128 (明美のこだまする声) 1360 01:13:52,011 --> 01:13:53,596 (灰原)無理よ (コナン)えっ 1361 01:13:53,680 --> 01:13:55,682 部屋の外で鍵をかけ 1362 01:13:55,765 --> 01:13:59,435 部屋の中央の しかも ノートの下に鍵を運ぶなんて― 1363 01:13:59,519 --> 01:14:01,062 物理的に不可能よ 1364 01:14:01,354 --> 01:14:05,150 たとえ その留守番電話の テープを使ったとしてもね 1365 01:14:05,650 --> 01:14:07,694 いろいろ不可解な点は 多いけど― 1366 01:14:07,777 --> 01:14:10,446 死んだ広田教授が 泥酔していたのなら― 1367 01:14:10,530 --> 01:14:12,282 本棚と一緒に倒れて― 1368 01:14:12,365 --> 01:14:16,703 後頭部を強打した事件っていうのも 考えられなくはない 1369 01:14:17,620 --> 01:14:21,040 それに これ以上 ここにいるのは 危険だし 無意味よ 1370 01:14:21,958 --> 01:14:24,043 諦めなさい 工藤君 1371 01:14:24,127 --> 01:14:25,837 この事件は もう… 1372 01:14:28,173 --> 01:14:29,465 チェックメイトよ 1373 01:14:32,135 --> 01:14:34,095 (コナン)チェックメイト… 1374 01:14:36,181 --> 01:14:37,182 あっ… 1375 01:14:39,100 --> 01:14:41,102 さあ 早く 裏口から… 1376 01:14:41,186 --> 01:14:42,687 (コナン)待てよ 1377 01:14:42,770 --> 01:14:44,189 (灰原)え… 1378 01:14:45,648 --> 01:14:48,902 お前は知りたくねえのか? この事件の真相を 1379 01:14:49,235 --> 01:14:52,363 だから 言ってるでしょ これはどう見ても… 1380 01:14:52,697 --> 01:14:55,074 事故じゃねえ 殺人だ 1381 01:14:55,158 --> 01:14:57,160 広田教授を殺したあと― 1382 01:14:57,243 --> 01:14:59,662 トリックを使って この部屋を密室にし 1383 01:14:59,746 --> 01:15:01,289 事故死に見せかけたんだ 1384 01:15:02,123 --> 01:15:05,001 今から お前に見せてやるよ 真実ってやつを 1385 01:15:05,084 --> 01:15:06,252 えっ… 1386 01:15:06,711 --> 01:15:10,924 (新一・コナン) この世に解けない謎なんて 塵(ちり)ひとつもねえってことをな 1387 01:15:16,471 --> 01:15:19,849 (コナン) コードネーム シェリーこと 灰原哀が作った― 1388 01:15:19,933 --> 01:15:23,061 薬のデータを入れた フロッピーディスクを求めて― 1389 01:15:23,603 --> 01:15:24,812 彼女の姉の恩師… 1390 01:15:25,521 --> 01:15:27,815 南洋大学教授 広田正巳氏を― 1391 01:15:27,899 --> 01:15:29,609 訪ねることになった 1392 01:15:30,151 --> 01:15:31,319 ところが― 1393 01:15:31,736 --> 01:15:35,657 教授は窓にもドアにも 鍵がかかっていた部屋の中で― 1394 01:15:36,199 --> 01:15:38,576 何者かに殺されていた 1395 01:15:41,204 --> 01:15:44,457 死因は置物による後頭部 強打 1396 01:15:45,917 --> 01:15:49,754 これは巧妙に仕掛けられた 密室殺人だ 1397 01:15:51,339 --> 01:15:52,340 容疑者は― 1398 01:15:52,423 --> 01:15:54,092 出かけた奥さんと 入れ違いに― 1399 01:15:54,175 --> 01:15:55,927 8時頃来た細矢さん 1400 01:15:56,886 --> 01:15:59,764 チェスをしに 9時頃来た盛岡さん 1401 01:16:00,098 --> 01:16:02,475 そして 事件発覚後に来た― 1402 01:16:02,558 --> 01:16:04,477 白倉さんの 3人である 1403 01:16:05,436 --> 01:16:06,562 疑問なのは― 1404 01:16:06,646 --> 01:16:10,733 ドアから電話までの一直線上にある ノートの下の鍵 1405 01:16:11,109 --> 01:16:14,362 少々 ワカメになった 留守番電話のカセットテープ 1406 01:16:15,321 --> 01:16:17,699 犯人は一体 どうやって? 1407 01:16:18,658 --> 01:16:20,660 諦めなさい 工藤君 1408 01:16:20,743 --> 01:16:22,370 この事件は もう… 1409 01:16:24,831 --> 01:16:26,040 チェックメイトよ 1410 01:16:28,793 --> 01:16:30,628 (コナン)チェックメイト… 1411 01:16:32,964 --> 01:16:34,048 これだ 1412 01:16:34,549 --> 01:16:37,343 これでやっとすべての駒が 出そろったぜ 1413 01:16:38,594 --> 01:16:40,179 (盛岡)事故だ 事故 1414 01:16:40,680 --> 01:16:43,933 広田先生は酔っ払って 本棚と一緒に倒れて― 1415 01:16:44,017 --> 01:16:45,893 後頭部を打って死んだんだ 1416 01:16:45,977 --> 01:16:50,106 (横溝) ああ 確かに現場の状況を見ると そうとれなくもありませんが 1417 01:16:50,189 --> 01:16:52,108 2~3 気になる点が… 1418 01:16:52,525 --> 01:16:54,444 気になるもクソもあるかよ 1419 01:16:54,527 --> 01:16:56,237 部屋は密室 その上― 1420 01:16:56,321 --> 01:16:59,365 鍵は部屋に散らばってた ノートの下にあったんだろ 1421 01:16:59,449 --> 01:17:03,411 もし 犯人がいたんなら どうやって鍵をかけたって言うんだ 1422 01:17:03,494 --> 01:17:05,872 だから それを今 考えて… 1423 01:17:05,955 --> 01:17:10,376 すみませんが 私は明日 朝から用がありますんで これで… 1424 01:17:10,460 --> 01:17:11,919 じゃあ 僕も 1425 01:17:12,211 --> 01:17:13,838 俺も帰るぜ 1426 01:17:13,921 --> 01:17:15,131 ああ ちょと ちょ… ちょっと 1427 01:17:15,214 --> 01:17:16,966 (コナン:阿笠の声で) ちょっと待つのじゃ 1428 01:17:17,050 --> 01:17:18,343 (横溝)ん? 1429 01:17:18,426 --> 01:17:19,969 ああ いや… 今のは… 1430 01:17:20,553 --> 01:17:22,722 な… 何じゃ わしの声を急に… 1431 01:17:22,805 --> 01:17:24,724 (コナン:阿笠の声で) 分かったんじゃよ 1432 01:17:25,433 --> 01:17:28,269 密室を作り出したトリックが 1433 01:17:28,353 --> 01:17:32,065 そして それを実行した犯人が 誰なのかがのう 1434 01:17:32,148 --> 01:17:34,192 な… 何だって? 1435 01:17:36,444 --> 01:17:38,571 お… おい 新一 1436 01:17:38,654 --> 01:17:40,573 いいから 俺の声に合わせて 1437 01:17:40,656 --> 01:17:44,535 …ったく さっきから言ってるだろ こりゃ どう見たって… 1438 01:17:44,619 --> 01:17:48,331 (コナン:阿笠の声で) 甘い甘い これだから 素人さんは困るんじゃ 1439 01:17:48,414 --> 01:17:50,500 素人って あんた… 1440 01:17:50,917 --> 01:17:53,169 (コナン:阿笠の声で) 確かに 部屋は密室 1441 01:17:53,252 --> 01:17:55,296 どう見ても事故にしか見えんが 1442 01:17:55,380 --> 01:17:58,800 留守番電話のカセットテープと チェスの駒を使えば― 1443 01:17:58,883 --> 01:18:02,512 物の見事に密室を 完成させることができるのじゃ 1444 01:18:02,595 --> 01:18:04,222 カセットテープ? 1445 01:18:04,305 --> 01:18:05,431 チェスの駒? 1446 01:18:07,350 --> 01:18:09,644 ホ… ホントかね? 新一 1447 01:18:09,727 --> 01:18:11,979 バーロー チラチラ見てんじゃねえよ 1448 01:18:12,063 --> 01:18:13,898 もっと探偵らしく堂々と 1449 01:18:15,650 --> 01:18:19,112 論より証拠 やって見せてもらおうじゃない 1450 01:18:19,195 --> 01:18:23,574 あなたが頭の中で描いた 空想のトリックを 今ここで 1451 01:18:23,658 --> 01:18:25,785 (コナン:阿笠の声で) ああ 望むところじゃ 1452 01:18:25,868 --> 01:18:29,747 今 コナン君に手伝ってもらって それを再現しよう 1453 01:18:30,248 --> 01:18:32,375 ホ… ホントに大丈夫か? 1454 01:18:32,667 --> 01:18:36,337 ああ 俺を信じろ 100%成功する 1455 01:18:36,921 --> 01:18:40,216 ねえ お巡りさん 携帯電話とか持ってない? 1456 01:18:40,299 --> 01:18:42,218 (警官)ああ 持ってるけど 1457 01:18:44,303 --> 01:18:45,805 その手袋も貸して 1458 01:18:46,431 --> 01:18:49,183 (警官)横溝刑事 カセットテープ 買ってきました 1459 01:18:49,267 --> 01:18:50,268 (横溝)ええ? 1460 01:18:51,310 --> 01:18:54,230 この部屋の留守番電話の物と 同じのがありました 1461 01:18:54,313 --> 01:18:57,692 なんで? わたしゃ こんな物 頼んでないが 1462 01:18:57,775 --> 01:18:59,652 (警官)あれ? でも さっき この子が… 1463 01:18:59,735 --> 01:19:03,448 まあ いいからいいから テープ 頂戴 刑事さん 1464 01:19:03,531 --> 01:19:04,532 (横溝)えっ? 1465 01:19:06,284 --> 01:19:10,121 まずは カセットテープの中身を 適当な長さまで外に出してと 1466 01:19:10,204 --> 01:19:11,205 (警官)ああ コラ 1467 01:19:11,622 --> 01:19:13,749 カセットを電話にセットする 1468 01:19:13,833 --> 01:19:16,085 もちろん テープを はみ出させたままね 1469 01:19:16,544 --> 01:19:20,256 次に はみ出したテープを 真っすぐ伸ばしながら― 1470 01:19:20,339 --> 01:19:22,008 ドアの外に出て 1471 01:19:22,717 --> 01:19:25,678 鍵についてるリングに テープを通す 1472 01:19:26,345 --> 01:19:29,640 そして その鍵を ドアの外に残したまま― 1473 01:19:29,724 --> 01:19:31,350 余ったテープを持って― 1474 01:19:31,434 --> 01:19:34,604 部屋の中のノートが 落ちてた位置まで戻る 1475 01:19:35,646 --> 01:19:39,692 あとは 高さの同じポーンの駒 3つを三角形に置き 1476 01:19:40,026 --> 01:19:44,405 余ったテープの先端を 電話に一番近い駒にかけて 1477 01:19:44,780 --> 01:19:46,866 その上にノートを乗せて… 1478 01:19:46,949 --> 01:19:49,285 フッ とんだ茶番だわ 1479 01:19:50,036 --> 01:19:53,414 テープが引っ張られる力で 駒を倒すつもりでしょうけど 1480 01:19:53,498 --> 01:19:55,666 所詮 机上の空論 1481 01:19:55,750 --> 01:19:57,585 駒の台座は しっかりしてるから― 1482 01:19:57,668 --> 01:20:00,421 倒れる前に 鍵は駒に ひっかかったまま― 1483 01:20:00,505 --> 01:20:02,507 ノートの外に出て… 1484 01:20:04,217 --> 01:20:05,718 逆さだよ 1485 01:20:05,801 --> 01:20:08,095 このあと駒を逆さにするんだ 1486 01:20:08,179 --> 01:20:09,305 えっ… 1487 01:20:09,639 --> 01:20:11,432 駒の頭が丸くても― 1488 01:20:11,516 --> 01:20:14,602 このノートのように裏の厚紙が しっかりしていれば― 1489 01:20:14,685 --> 01:20:16,103 乗せられるはず 1490 01:20:18,272 --> 01:20:22,235 まあ 見てなって 俺が今からやって見せてやっから 1491 01:20:25,029 --> 01:20:25,571 まずは 部屋の外で鍵をかけ 鍵を床に置き 電話をかける 1492 01:20:25,571 --> 01:20:29,534 まずは 部屋の外で鍵をかけ 鍵を床に置き 電話をかける 1493 01:20:25,571 --> 01:20:29,534 (操作音) 1494 01:20:29,617 --> 01:20:34,747 (電話の呼び出し音) 1495 01:20:36,749 --> 01:20:38,125 (発信音) 1496 01:20:38,209 --> 01:20:42,046 (コナン) すると 留守番電話が作動し テープが巻き取られる 1497 01:20:42,672 --> 01:20:45,841 その力で鍵は ドアの下の隙間を通り― 1498 01:20:45,925 --> 01:20:49,053 部屋の中央に仕掛けた ノートの下に入り― 1499 01:20:49,345 --> 01:20:51,055 やがて 駒にぶつかり― 1500 01:20:51,138 --> 01:20:54,350 駒はバランスを崩して 鍵は… 1501 01:20:56,352 --> 01:20:57,812 ノートの下に 1502 01:20:57,895 --> 01:21:00,731 (灰原)ハッ (細矢)は… 入った 1503 01:21:01,065 --> 01:21:02,358 なるほど 1504 01:21:02,441 --> 01:21:04,443 留守番電話を動かし続ければ― 1505 01:21:04,944 --> 01:21:08,406 テープは巻き取られ 証拠もなくなるというわけか 1506 01:21:08,990 --> 01:21:10,866 どう? うまくいった? 1507 01:21:10,950 --> 01:21:13,119 ああ ばっちりじゃ 新一 1508 01:21:13,202 --> 01:21:15,037 (横溝)え? (阿笠)ああ いや… 1509 01:21:15,329 --> 01:21:17,623 わしの思ったとおりじゃ ハハハ… 1510 01:21:17,707 --> 01:21:20,960 (コナン:阿笠の声で) ちなみに駒の立てる位置を ノートの隅にすれば― 1511 01:21:21,252 --> 01:21:23,963 駒がノートの下に 入り込みにくくなるが― 1512 01:21:24,046 --> 01:21:27,008 まあ 入ったとしても 不自然には見えんじゃろ 1513 01:21:27,091 --> 01:21:29,635 となると このトリックを使えたのは― 1514 01:21:29,719 --> 01:21:32,930 留守番電話に 10件もメッセージを入れている… 1515 01:21:33,431 --> 01:21:37,310 白倉陽さん あなたということになりますね 1516 01:21:38,227 --> 01:21:40,021 じゃあ あんたが主人を… 1517 01:21:40,104 --> 01:21:41,606 ちょ… ちょっと 1518 01:21:41,689 --> 01:21:44,358 テープがところどころ ねじれていたのは― 1519 01:21:44,442 --> 01:21:46,319 トリックを使った証拠 1520 01:21:46,944 --> 01:21:48,487 間違いありませんね? 1521 01:21:48,571 --> 01:21:50,406 ちょっと待ってくださいよ 1522 01:21:50,781 --> 01:21:53,784 確かに 今のトリックは すごいと思いますよ 1523 01:21:53,868 --> 01:21:56,370 でも なんで それをやったのが 僕なんですか? 1524 01:21:57,288 --> 01:21:58,539 僕は留守番電話に― 1525 01:21:58,623 --> 01:22:01,042 多めにメッセージを 入れただけじゃないですか 1526 01:22:01,334 --> 01:22:04,920 第一 僕が犯人なら わざわざ現場に戻ってきたりは… 1527 01:22:05,004 --> 01:22:08,132 (阿笠の声で)戻ってきたのは ある物を回収するためじゃろ? 1528 01:22:08,215 --> 01:22:09,592 (白倉)えっ (阿笠)そう 1529 01:22:09,675 --> 01:22:14,180 あなたの指紋がベタベタついた 留守番電話のテープをな 1530 01:22:15,181 --> 01:22:18,934 さっきテープを見させてもらった時 ひと目で分かったよ 1531 01:22:19,518 --> 01:22:22,563 誰かの指紋が 多数 付着してるのが 1532 01:22:22,647 --> 01:22:27,735 そして これが準備なしの 衝動的な犯行じゃということもな 1533 01:22:27,818 --> 01:22:31,238 恐らく あなたは今夜 広田教授に会い― 1534 01:22:31,322 --> 01:22:36,077 何かで口論になり 思わず撲殺してしまったんじゃ 1535 01:22:37,536 --> 01:22:39,538 運よく 今のトリックを思いつき 1536 01:22:40,039 --> 01:22:43,501 事故死に見せかけて 密室にすることはできたが― 1537 01:22:43,834 --> 01:22:46,462 所詮 準備なしの殺人 1538 01:22:46,545 --> 01:22:50,174 手袋なしじゃ どうしても テープに指紋が残ってしまう 1539 01:22:50,508 --> 01:22:53,636 そこで あなたは 死体の第一発見者になり 1540 01:22:53,719 --> 01:22:57,640 現場が密室だったことを 奥さんに確認させたのち― 1541 01:22:57,723 --> 01:23:01,560 隙を見てテープを すり替えるつもりじゃったが― 1542 01:23:01,644 --> 01:23:05,147 先に わしらに発見され 警察が来てしまい― 1543 01:23:05,231 --> 01:23:09,985 しかたなく メッセージどおりに ここへ来たというわけじゃ 1544 01:23:10,569 --> 01:23:14,073 わざわざメッセージに 自分の名前を名乗ったのは― 1545 01:23:14,156 --> 01:23:17,493 テープを回収することが できなかった場合でも― 1546 01:23:17,576 --> 01:23:20,454 トリックを 見破られにくくするため 1547 01:23:20,538 --> 01:23:22,915 無言のメッセージが たくさん入っていれば― 1548 01:23:22,998 --> 01:23:25,626 否が応でも 自分の指紋のついたテープが― 1549 01:23:25,710 --> 01:23:27,920 注目されてしまうからのう 1550 01:23:28,003 --> 01:23:31,257 何なら白倉さんの周辺を 調べてみるがいい 1551 01:23:31,340 --> 01:23:34,176 どこかに教授の フロッピーがあるはずじゃ 1552 01:23:34,260 --> 01:23:36,762 ごっそり持っていった フロッピーの中身を― 1553 01:23:36,846 --> 01:23:41,183 この短時間で すべて確認するのは 無理じゃろうからのう 1554 01:23:41,600 --> 01:23:45,604 では まず あなたのうちの中から よろしいですか? 白倉さん 1555 01:23:47,106 --> 01:23:51,068 この家の前にとめた 僕の車のダッシュボード 1556 01:23:51,152 --> 01:23:53,571 フロッピーは全部そこにあるよ 1557 01:23:53,988 --> 01:23:56,907 あの写真のデータが入った フロッピーもな 1558 01:23:57,283 --> 01:23:58,451 あの写真? 1559 01:23:58,951 --> 01:24:00,953 さっきも言ったでしょ 1560 01:24:01,036 --> 01:24:02,288 雑誌の企画で― 1561 01:24:02,371 --> 01:24:06,250 モデルの意外な素顔ってやつを やることになったって 1562 01:24:06,333 --> 01:24:07,710 それで 広田先生に― 1563 01:24:07,793 --> 01:24:11,714 僕が大学祭で女装した写真を 送ってくれと頼んだんだ 1564 01:24:12,506 --> 01:24:15,468 ところが 先生から送られてきたのは― 1565 01:24:15,551 --> 01:24:17,970 “君の素顔は これに勝るものなし”という― 1566 01:24:18,053 --> 01:24:22,433 メッセージと共に入っていた 僕の昔の顔… 1567 01:24:22,892 --> 01:24:24,143 昔の顔? 1568 01:24:24,226 --> 01:24:28,105 整形したんですよ モデルになった時に 1569 01:24:28,189 --> 01:24:29,940 名前も変えてね 1570 01:24:30,691 --> 01:24:32,401 ちょうどいいと思ったんだ 1571 01:24:32,485 --> 01:24:34,904 化粧とカツラで 顔がはっきりしないし 1572 01:24:34,987 --> 01:24:36,614 女装の写真なら笑えるし 1573 01:24:37,406 --> 01:24:40,785 当然 昔の顔を編集部に 渡せるわけもなく 1574 01:24:41,535 --> 01:24:43,913 何とか 女装の写真を 貸してもらおうと― 1575 01:24:43,996 --> 01:24:46,665 先生に掛け合ったけど 先生は… 1576 01:24:47,124 --> 01:24:51,003 ああ 君が女の格好した ふざけた写真なら― 1577 01:24:51,086 --> 01:24:53,839 どのフロッピーに入れたか 忘れてしまったよ 1578 01:24:53,923 --> 01:24:55,299 (しゃっくり) 1579 01:24:55,633 --> 01:24:58,511 君のところに送った写真なら すぐ出るぞ 1580 01:24:58,594 --> 01:25:02,181 何なら わしが直接 編集部に送ってやろうか 1581 01:25:03,015 --> 01:25:05,351 その言葉にキレて… 1582 01:25:05,851 --> 01:25:07,603 我に返ったら― 1583 01:25:07,686 --> 01:25:10,981 目の前に 広田先生が 倒れていたんです 1584 01:25:11,065 --> 01:25:14,902 (白倉の荒い息) 1585 01:25:15,945 --> 01:25:18,197 あとは その人の言ったとおり 1586 01:25:18,531 --> 01:25:21,158 何もかも ずばり的中ですよ 1587 01:25:21,909 --> 01:25:24,829 では 署まで ご足労 願えますか 1588 01:25:24,912 --> 01:25:27,122 (横溝)おい (警官たち)はっ 1589 01:25:33,379 --> 01:25:34,755 白倉さん 1590 01:25:35,422 --> 01:25:37,174 余計なことかもしれんが 1591 01:25:37,258 --> 01:25:38,801 きっと広田教授は― 1592 01:25:38,884 --> 01:25:42,221 “自分を偽らず もっと自分に自信を持て”と― 1593 01:25:42,304 --> 01:25:46,016 そう伝えたくて 昔の写真を 送ったんじゃと思いますよ 1594 01:25:47,810 --> 01:25:49,520 その言葉… 1595 01:25:49,895 --> 01:25:53,107 広田先生から 直接 聞きたかった 1596 01:25:55,067 --> 01:25:56,318 残念です 1597 01:26:00,614 --> 01:26:02,741 いや 見事な推理 1598 01:26:03,242 --> 01:26:06,704 事件が解決したのは あなたのおかげですよ 阿笠さん 1599 01:26:06,787 --> 01:26:08,581 ああ いや まあ… 1600 01:26:08,664 --> 01:26:10,749 それより わしが取りに来た フロッピーを― 1601 01:26:10,833 --> 01:26:12,877 すぐに返してほしいんじゃが 1602 01:26:13,419 --> 01:26:17,840 ダメですよ 証拠物件は 一応 署で調べてからじゃないと 1603 01:26:18,424 --> 01:26:20,551 だそうじゃ どうする? 1604 01:26:21,010 --> 01:26:22,261 しゃあねえな 1605 01:26:22,344 --> 01:26:24,722 とりあえず ここから引き揚げるとするか 1606 01:26:25,014 --> 01:26:27,433 いやはや じゃ 帰ります 1607 01:26:27,516 --> 01:26:28,726 お気をつけて 1608 01:26:29,310 --> 01:26:31,645 ほら 早く お前も 1609 01:26:33,188 --> 01:26:34,565 どうして… 1610 01:26:36,650 --> 01:26:38,694 どうして お姉ちゃんを― 1611 01:26:38,777 --> 01:26:40,738 助けてくれなかったの 1612 01:26:42,489 --> 01:26:44,617 お… お姉ちゃん? 1613 01:26:45,034 --> 01:26:46,785 まだ 分からないの? 1614 01:26:46,869 --> 01:26:48,078 広田雅美(まさみ)は― 1615 01:26:48,162 --> 01:26:51,332 広田教授から取って付けた お姉ちゃんの偽名よ 1616 01:26:51,624 --> 01:26:52,917 ま… まさか 1617 01:26:53,000 --> 01:26:56,211 あの10億円強奪犯の 広田雅美って… 1618 01:26:59,298 --> 01:27:00,507 あっ 1619 01:27:00,841 --> 01:27:02,217 う… 1620 01:27:05,554 --> 01:27:07,264 行っちゃダメだ 1621 01:27:07,348 --> 01:27:09,308 広田雅美さん 1622 01:27:11,602 --> 01:27:13,687 行ったら 殺される 1623 01:27:15,105 --> 01:27:16,732 ありがとう 1624 01:27:16,815 --> 01:27:18,984 ごめんね コナン君 1625 01:27:21,111 --> 01:27:23,906 (コナン) 一体 誰なんだ? 黒幕は 1626 01:27:28,869 --> 01:27:31,246 どこにいるの 出てきなさい 1627 01:27:31,330 --> 01:27:32,998 (ジン)ご苦労だったな 1628 01:27:33,916 --> 01:27:35,751 広田雅美… 1629 01:27:35,834 --> 01:27:37,169 いや― 1630 01:27:37,878 --> 01:27:39,630 宮野明美よ 1631 01:27:41,840 --> 01:27:42,967 銃声? 1632 01:27:43,258 --> 01:27:44,927 雅美さん 1633 01:27:46,804 --> 01:27:48,889 しっかりして 雅美さん 1634 01:27:50,140 --> 01:27:53,644 謎に包まれた 大きな組織よ 1635 01:27:53,727 --> 01:27:55,854 末端の私に分かるのは― 1636 01:27:55,938 --> 01:27:58,357 組織のカラーが ブラックってことだけ 1637 01:27:58,649 --> 01:27:59,942 ブラック? 1638 01:28:00,025 --> 01:28:04,113 (明美)そう 組織のやつらが好んで着るの 1639 01:28:04,196 --> 01:28:06,949 カラスのような黒ずくめの服をね 1640 01:28:09,702 --> 01:28:11,078 これを… 1641 01:28:11,787 --> 01:28:15,290 お願い… やつらが気づく前に 1642 01:28:15,791 --> 01:28:17,584 頼んだわよ 1643 01:28:17,668 --> 01:28:19,753 小さな探偵さん 1644 01:28:21,463 --> 01:28:24,258 あの人が君の姉さんだったのか 1645 01:28:24,341 --> 01:28:25,467 (灰原)そうよ 1646 01:28:25,759 --> 01:28:27,094 (阿笠)おお… おい 1647 01:28:27,177 --> 01:28:28,429 (灰原)あなたほどの… 1648 01:28:28,804 --> 01:28:30,597 あなたほどの推理力があれば― 1649 01:28:30,681 --> 01:28:33,892 お姉ちゃんのことぐらい 簡単に見抜けたはずじゃない 1650 01:28:34,226 --> 01:28:36,854 なのに… なのに… 1651 01:28:37,271 --> 01:28:38,689 どうしてよ 1652 01:28:38,772 --> 01:28:40,899 (灰原の泣き声) 1653 01:28:40,983 --> 01:28:43,736 (コナン) 震えるような彼女の涙声が― 1654 01:28:44,194 --> 01:28:47,656 忘れかけていた 苦く悲しい事件を― 1655 01:28:47,740 --> 01:28:50,284 俺の脳裏に よみがえらせてくれた 1656 01:28:50,784 --> 01:28:52,244 それは… 1657 01:28:52,619 --> 01:28:56,707 彼女が俺に初めて見せた 素顔だったのかもしれない 1658 01:29:00,586 --> 01:29:06,592 ♪~ 1659 01:30:20,833 --> 01:30:25,170 ~♪ 1660 01:30:25,629 --> 01:30:29,091 (コナン)1週間後 警察からフロッピーが届き 1661 01:30:29,174 --> 01:30:30,259 俺たちは早速― 1662 01:30:30,342 --> 01:30:33,137 博士のコンピューターで 立ち上げることにした 1663 01:30:33,220 --> 01:30:36,890 しかし よく 警察のチェックを通ったのう 1664 01:30:36,974 --> 01:30:39,143 組織から 配給されるフロッピーは― 1665 01:30:39,226 --> 01:30:42,479 パスワードを入力しなきゃ ただの文書ファイル 1666 01:30:42,855 --> 01:30:44,773 怪しまれるわけないわ 1667 01:30:45,524 --> 01:30:47,359 どうだ? 出そうか? 1668 01:30:47,442 --> 01:30:50,863 (灰原) ええ それに入ってるデータは 薬だけじゃないわ 1669 01:30:51,321 --> 01:30:54,116 私が この研究チームに 配属される前に― 1670 01:30:54,199 --> 01:30:56,952 薬に関わった人の 実名と住所が― 1671 01:30:57,035 --> 01:30:59,288 コードネームと一緒に 入っているはずよ 1672 01:30:59,872 --> 01:31:03,083 この研究に 出資した人物の名前もね 1673 01:31:03,709 --> 01:31:06,003 なるほど うまくすれば― 1674 01:31:06,086 --> 01:31:09,298 やつらを丸裸に できるかもしれねえってわけか 1675 01:31:11,508 --> 01:31:12,843 (ウォッカ)兄貴 1676 01:31:13,427 --> 01:31:17,306 例の広田ってジジイ くたばったらしいですぜ 1677 01:31:17,389 --> 01:31:20,267 ああ ばらす手間が省けたな 1678 01:31:21,059 --> 01:31:24,188 けど 相変わらず 消えたあの女の消息は― 1679 01:31:24,271 --> 01:31:25,689 分からねえまま 1680 01:31:26,106 --> 01:31:29,109 (ジン)今 組織の内部に やつの逃亡を手助けした― 1681 01:31:29,193 --> 01:31:32,112 ネズミがいなかったかどうか 洗っているところだ 1682 01:31:32,196 --> 01:31:34,865 それに これで やつの 立ち回りそうな場所は― 1683 01:31:34,948 --> 01:31:36,575 すべて潰れた 1684 01:31:37,159 --> 01:31:40,037 そのうち やつのほうから尻尾を出すさ 1685 01:31:40,329 --> 01:31:43,040 でも 兄貴 例の薬のフロッピー 1686 01:31:43,123 --> 01:31:45,959 警察に押収されちまったって 聞きやしたけど 1687 01:31:46,043 --> 01:31:48,212 何 心配するな 1688 01:31:48,295 --> 01:31:51,340 あのフロッピーには ちょっとした仕掛けがあってな 1689 01:31:51,423 --> 01:31:53,759 フッ フフフッ… 1690 01:31:54,843 --> 01:31:56,261 (阿笠)な… 何じゃ? 1691 01:31:56,345 --> 01:31:57,471 (コナン)あっ 1692 01:31:58,263 --> 01:31:59,514 (灰原)あっ ああ… 1693 01:31:59,598 --> 01:32:00,891 何じゃ? これは 1694 01:32:01,225 --> 01:32:03,602 コンピューターウイルス ナイトバロン 1695 01:32:03,685 --> 01:32:04,728 (2人)何! 1696 01:32:05,103 --> 01:32:07,648 組織のコンピューター以外で 立ち上げると― 1697 01:32:07,731 --> 01:32:09,274 ウイルスが発生するように― 1698 01:32:09,358 --> 01:32:12,069 フロッピー自体に プログラムされていたのよ 1699 01:32:12,152 --> 01:32:13,445 迂闊だったわ 1700 01:32:13,528 --> 01:32:15,405 じゃあ データは全部… 1701 01:32:15,489 --> 01:32:18,825 ええ 何もかも すべて消滅したわ 1702 01:32:18,909 --> 01:32:20,786 コンピューターの プログラムもね 1703 01:32:20,869 --> 01:32:22,079 ええっ! 1704 01:32:22,162 --> 01:32:24,122 クソッ… 1705 01:32:29,419 --> 01:32:32,256 あなたとは 長いつきあいになりそうね 1706 01:32:33,131 --> 01:32:34,341 江戸川君 1707 01:33:08,667 --> 01:33:10,085 (破裂音) (コナン)あっ 1708 01:33:18,176 --> 01:33:19,177 ハッ 1709 01:33:19,720 --> 01:33:22,848 これは… 7.62ミリ弾 1710 01:33:23,849 --> 01:33:25,434 フルメタルジャケット 1711 01:33:26,643 --> 01:33:28,020 ネクスト コナン… 1712 01:33:32,899 --> 01:33:34,651 (新一)ネクスト コナンズ ヒント 1713 01:33:34,735 --> 01:33:37,154 (コナン) 青い帽子の男の子 1714 01:33:37,237 --> 01:33:38,322 遅くなりましたが… 1715 01:33:38,405 --> 01:33:40,032 (コナン・蘭)明けまして おめでとうございます 1716 01:33:40,115 --> 01:33:42,492 (新一)今年もテレビ 映画 サンデー よろしくね