1 00:00:01,419 --> 00:00:03,254 (江戸川(えどがわ)コナン) 大嫌いと大好きの 距離 埋める 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,131 2人の推理と サスペンス 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,924 久々 登場 服部平次(はっとり へいじ) 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,135 気になるジョディと事件に遭遇 5 00:00:09,218 --> 00:00:10,720 たった ひとつの真実 見抜く 6 00:00:10,803 --> 00:00:12,596 見た目は子供 頭脳は大人 7 00:00:12,680 --> 00:00:15,266 その名は 名探偵コナン! 8 00:00:16,392 --> 00:00:23,107 ♪〜 9 00:01:36,472 --> 00:01:42,478 〜♪ 10 00:01:43,521 --> 00:01:45,356 (阿笠博士(あがさ ひろし))な… 何? 11 00:01:45,606 --> 00:01:50,194 毛利(もうり)探偵が関わった事件の調査書が 警視庁から盗まれた? 12 00:01:50,277 --> 00:01:51,529 ああ 13 00:01:51,612 --> 00:01:54,365 本当に高木(たかぎ)刑事が そう言ってたのか? 14 00:01:54,448 --> 00:01:57,076 (コナン) シーッ 大声 出すなよ 15 00:01:58,285 --> 00:02:00,830 おい まさか それを盗んだのは… 16 00:02:01,247 --> 00:02:04,500 ああ やつらの仕業かもしれねえな 17 00:02:04,750 --> 00:02:08,796 例の薬で殺したはずの俺が 生きているというウワサを聞いて— 18 00:02:09,129 --> 00:02:11,966 毛利小五郎(こごろう)の推理に 不審を持ったんなら— 19 00:02:12,049 --> 00:02:13,634 考えられなくもない 20 00:02:14,301 --> 00:02:18,264 毛利小五郎に工藤新一(くどう しんいち)が 助言しているんじゃないかと— 21 00:02:18,764 --> 00:02:23,060 あの黒ずくめの男たちの仲間が 感づいたとしたらな 22 00:02:26,105 --> 00:02:28,691 まあ 俺が姿をくらませたのと— 23 00:02:28,774 --> 00:02:31,735 眠りの小五郎が始まったのが ほぼ同時期だから— 24 00:02:32,111 --> 00:02:34,238 怪しまれても しゃあねえけどな 25 00:02:34,321 --> 00:02:35,698 おいおい 26 00:02:36,240 --> 00:02:40,202 でも ウワサはウワサ 心配するこたねえよ 27 00:02:40,286 --> 00:02:43,163 当の工藤新一の姿は どこにもねえし 28 00:02:43,914 --> 00:02:46,667 まさか 例の薬で 体が縮んだ俺が— 29 00:02:46,750 --> 00:02:49,920 おっちゃんを眠らせて 事件を解決してるなんて— 30 00:02:50,004 --> 00:02:51,881 想像もつかねえさ 31 00:02:52,715 --> 00:02:55,885 事件の陰で ちょろちょろしている 俺に気づいても— 32 00:02:55,968 --> 00:03:00,055 年のわりには頭が切れる子供だなって 思うだけだよ 33 00:03:00,389 --> 00:03:02,433 調書を盗んだのが やつらの仲間だと— 34 00:03:02,516 --> 00:03:04,643 まだ決まったわけじゃねえしな 35 00:03:04,727 --> 00:03:06,353 し… しかしのう 36 00:03:06,812 --> 00:03:11,066 でも まあ 誰かが おっちゃんを 調べているのは確かだし— 37 00:03:11,150 --> 00:03:14,320 念のためってことで 博士に頼みがあるんだけど 38 00:03:14,695 --> 00:03:18,991 ヘッ 何じゃ? 都合のいい時だけ人を頼りおって 39 00:03:19,074 --> 00:03:22,369 わしなんかより もっと頼りになる 相手にしたら どうじゃ? 40 00:03:22,745 --> 00:03:26,498 あれ? もしかして 調書が 盗まれたことを内緒にしてたの— 41 00:03:26,582 --> 00:03:28,834 (コナン)怒ってんのか? (阿笠)フ〜ンじゃ 42 00:03:28,918 --> 00:03:31,795 (コナン) …ったく 怒んなよ 博士 43 00:03:32,254 --> 00:03:34,214 しゃあねえだろ 44 00:03:34,882 --> 00:03:38,010 あの時 あいつが そばにいたんだから 45 00:03:38,344 --> 00:03:40,804 あいつって 哀(あい)君のことか? 46 00:03:40,888 --> 00:03:42,139 ああ 47 00:03:42,514 --> 00:03:46,602 この近辺で誰かが何かを 嗅ぎ回ってるなんて聞いたら— 48 00:03:46,685 --> 00:03:51,273 また 灰原(はいばら)のやつ 外に出ねえなんて 言いだしかねねえからな 49 00:03:51,774 --> 00:03:55,235 それに俺 あいつと 約束しちまったんだよ 50 00:03:55,319 --> 00:03:58,072 ヤバくなったら 俺が何とかしてやっから— 51 00:03:58,155 --> 00:03:59,823 心配すんなって 52 00:03:59,907 --> 00:04:03,202 だから 心配させるわけには いかねえんだ 53 00:04:03,535 --> 00:04:05,162 (阿笠)うーん… 54 00:04:05,245 --> 00:04:07,706 …で 今 灰原は? 55 00:04:08,165 --> 00:04:10,542 地下の研究室にいると思うが 56 00:04:10,626 --> 00:04:11,752 (コナン)ん? 57 00:04:12,378 --> 00:04:16,340 とにかく このことは 灰原の耳に入れるんじゃねえぞ 58 00:04:16,423 --> 00:04:19,343 あいつ 見かけより タフじゃねえからよ 59 00:04:23,222 --> 00:04:24,390 (灰原哀)バカ 60 00:04:32,356 --> 00:04:34,483 でも 引っかかるんだよな 61 00:04:34,566 --> 00:04:36,568 (阿笠)え? 何がじゃ? 62 00:04:36,902 --> 00:04:41,156 その調書を盗んだやつ ご丁寧に送り返してきたんだよ 63 00:04:41,240 --> 00:04:43,200 警視庁に封書で 64 00:04:43,826 --> 00:04:46,745 そりゃあ 調べ終わって もう用がないから— 65 00:04:46,829 --> 00:04:48,414 返したんじゃないのか? 66 00:04:48,789 --> 00:04:52,459 バーロー 調べ終わったら 捨てちまえばいいだろ 67 00:04:52,543 --> 00:04:54,503 なんで わざわざ送り返して— 68 00:04:54,586 --> 00:04:57,798 不審がらせて 警戒させなきゃいけねえんだよ 69 00:04:57,881 --> 00:05:00,718 うーん 確かに そうじゃのう 70 00:05:00,801 --> 00:05:02,177 考えられるのは— 71 00:05:02,261 --> 00:05:05,222 “そっちの手の内は すべて お見通しだ”っていう意味の— 72 00:05:05,305 --> 00:05:06,765 不敵なサインか… 73 00:05:07,391 --> 00:05:08,392 もしくは… 74 00:05:08,475 --> 00:05:11,228 (服部平次) 誰かを おびき出そうっちゅう罠(わな)か 75 00:05:12,021 --> 00:05:15,482 まあ この場合 おびき出そう思う相手は— 76 00:05:15,566 --> 00:05:17,693 工藤 お前っちゅうことになるけど 77 00:05:17,776 --> 00:05:20,154 ああ たぶんな 78 00:05:20,612 --> 00:05:24,199 分からんのは ほんまに それが罠なんやったら— 79 00:05:24,283 --> 00:05:27,411 なんで そないややこしい方法を 採ったのかや 80 00:05:27,494 --> 00:05:31,623 そうだな おびき出す方法なら 他にも いっぱい… 81 00:05:31,707 --> 00:05:32,791 …って 82 00:05:35,919 --> 00:05:36,920 (服部)フフッ 83 00:05:39,256 --> 00:05:41,884 な… なんで おめえがいるんだよ 服部 84 00:05:41,967 --> 00:05:45,512 アハハハハハッ いや このじいさんに呼ばれたんや 85 00:05:45,596 --> 00:05:47,514 お前と大親友の俺やったら— 86 00:05:47,598 --> 00:05:50,350 力になってくれるやろ言うてな アハハッ 87 00:05:50,684 --> 00:05:54,480 いやあ てっきり 新一が1人で問題を抱えて— 88 00:05:54,563 --> 00:05:56,315 悩んでいると思ったからのう 89 00:05:56,899 --> 00:05:59,860 しかし 相手が そんな 雲をつかむようなやつらなら— 90 00:05:59,943 --> 00:06:02,237 手の打ちようがないのう 91 00:06:02,321 --> 00:06:04,323 甘いで じいさん 92 00:06:04,406 --> 00:06:07,367 そんな大事な話 ずーっと黙ってた工藤が— 93 00:06:07,451 --> 00:06:10,788 何にもなしに のこのこ しゃべりに来るわけないやろ 94 00:06:10,871 --> 00:06:15,125 ここに来たんは 何か 重要な手がかりを手に入れたか— 95 00:06:15,209 --> 00:06:18,504 やつらに反撃する糸口を 見つけたか 96 00:06:18,587 --> 00:06:19,713 よっと 97 00:06:21,340 --> 00:06:23,801 なっ? せやろ? ほら 言うてみい 98 00:06:23,884 --> 00:06:26,345 おっ その顔は図星やな? 99 00:06:28,263 --> 00:06:31,141 ほら 前に俺 杯戸(はいど)シティホテルで— 100 00:06:31,225 --> 00:06:33,769 やつらと ちょっと やり合ったって言ったろ? 101 00:06:34,269 --> 00:06:37,231 (服部) ああ あの灰原っちゅう ちっちゃい姉ちゃんと— 102 00:06:37,314 --> 00:06:39,983 乗り込んで やつらの仲間の ピスコっちゅうジジイを— 103 00:06:40,067 --> 00:06:41,985 追い詰めた事件やろ? 104 00:06:42,069 --> 00:06:43,070 (コナン)ああ 105 00:06:43,278 --> 00:06:45,948 それが ずっと 引っかかっていたんだ 106 00:06:46,532 --> 00:06:49,076 どうして ピスコは あの事情聴取の時に— 107 00:06:49,159 --> 00:06:52,955 持っていないはずのパーティーの ハンカチを持っていたのか 108 00:06:54,414 --> 00:06:58,127 事情聴取で 警察に隔離された容疑者は7人 109 00:06:58,418 --> 00:07:00,254 もちろん ピスコは取り調べで— 110 00:07:00,337 --> 00:07:03,132 ハンカチをチェックされるなんて 予想できない 111 00:07:03,215 --> 00:07:04,216 つまり… 112 00:07:04,800 --> 00:07:06,426 仲間やな 113 00:07:06,510 --> 00:07:09,805 先に取り調べ 受けて チェックされるんが分かってて— 114 00:07:10,472 --> 00:07:12,975 ピスコに こっそり ハンカチを渡した仲間が— 115 00:07:13,058 --> 00:07:16,770 残りの6人の中に おったかもしれへんっちゅうわけか 116 00:07:17,062 --> 00:07:19,314 ピスコを除いた容疑者は— 117 00:07:19,398 --> 00:07:24,069 南条実果(なんじょう みか) 三瓶康夫(みへい やすお) 俵芳治(たわら よしはる) 樽見直哉(たるみ なおや) 118 00:07:24,153 --> 00:07:27,447 麦倉直道(むぎくら なおみち) クリス・ヴィンヤードの6人 119 00:07:27,990 --> 00:07:31,326 6人ともマスコミに よく顔を出す有名人だが— 120 00:07:32,244 --> 00:07:38,208 あの一件以来 休業宣言をして 姿をくらました人物が1人だけいる 121 00:07:38,500 --> 00:07:40,169 そ… それは? 122 00:07:41,336 --> 00:07:43,088 クリス・ヴィンヤード 123 00:07:43,797 --> 00:07:45,632 アメリカのムービースターだ 124 00:07:47,801 --> 00:07:51,096 ク… クリスって あのアメリカの二世女優の? 125 00:07:51,180 --> 00:07:53,974 ああ 乳のでかい きれいで賢い姉ちゃんか? 126 00:07:54,266 --> 00:07:58,437 ああ 大女優 シャロン・ヴィンヤードの一人娘 127 00:07:59,104 --> 00:08:00,480 いろいろ調べたけど— 128 00:08:00,564 --> 00:08:03,901 あの6人の中で 最も疑わしいのは彼女だ 129 00:08:04,318 --> 00:08:06,361 考えたくはなかったけどな 130 00:08:07,029 --> 00:08:09,031 そこで博士に頼みたいんだけど 131 00:08:09,114 --> 00:08:10,824 (阿笠)え? 何じゃ? 132 00:08:12,201 --> 00:08:14,369 インターネットのアドレスか 133 00:08:14,453 --> 00:08:18,999 (コナン) ああ 彼女の復帰を熱望する ファンのサイトだよ 134 00:08:19,374 --> 00:08:23,086 そこに うまく潜り込んで 情報を集めてくれねえか? 135 00:08:23,337 --> 00:08:28,342 彼女の経歴 趣味 癖 コアなファンの話なら何でも 136 00:08:28,884 --> 00:08:30,844 これ以上 このガキの姿で— 137 00:08:30,928 --> 00:08:34,473 インターネットカフェから 外国のサイトをのぞくのは— 138 00:08:34,556 --> 00:08:37,059 不自然すぎて 怪しまれちまうからな 139 00:08:37,142 --> 00:08:41,897 (阿笠)うーん… やってみるが そんな情報 集めて一体 何を? 140 00:08:41,980 --> 00:08:44,983 (コナン)いつか 何かの 役に立つかもしれねえじゃねえか 141 00:08:45,067 --> 00:08:47,027 (服部)いてるんやろ? (コナン)え? 142 00:08:47,778 --> 00:08:50,989 お前の周りに怪しい外国人の女が 143 00:08:51,073 --> 00:08:53,617 バ… バーロー いるわけねえだろ 144 00:08:53,700 --> 00:08:54,868 ほんまか? 145 00:08:55,244 --> 00:08:58,830 おい それって まさか ジョディ先生のことか? 146 00:08:58,914 --> 00:09:00,832 (コナン)えっ (服部)ジョディ? 147 00:09:01,625 --> 00:09:03,335 何者や? そいつ 148 00:09:03,418 --> 00:09:08,090 何者って… 蘭(らん)君の高校の 新任の英語教師じゃが 149 00:09:09,383 --> 00:09:11,551 新任の英語教師… 150 00:09:11,843 --> 00:09:14,513 バーロー こいつに んなこと吹き込んだら… 151 00:09:14,805 --> 00:09:18,225 よっしゃ 今から その先生んとこ 行ってみよか 152 00:09:18,308 --> 00:09:19,643 (コナン)んっ やっぱり 153 00:09:20,143 --> 00:09:21,270 住所 分かるか? 154 00:09:21,353 --> 00:09:23,605 ああ 蘭君に聞けば 155 00:09:24,356 --> 00:09:26,858 うまいこと いったら お前の体 小そした— 156 00:09:26,942 --> 00:09:30,362 アホトキシンっちゅう薬も 手に入るかもしれへんど 157 00:09:30,445 --> 00:09:32,447 “アポトキシン”だよ 158 00:09:32,531 --> 00:09:34,491 おめえ やつらをナメてんだろ? 159 00:09:35,409 --> 00:09:38,328 行きたなかったら お留守番しててもええんやで 160 00:09:39,288 --> 00:09:40,289 …ったく 161 00:09:44,167 --> 00:09:48,130 (服部)わあ めっちゃ高いマンションやな 162 00:09:48,463 --> 00:09:51,675 英語の先生って そんなに もうかるんか? 163 00:09:51,967 --> 00:09:56,471 親が結構な金持ちだって 蘭たちには言ってたみてえだけど 164 00:09:57,014 --> 00:09:58,849 (エレベーターの到着音) 165 00:09:59,558 --> 00:10:04,062 (服部) えーっと 21階の4号室は… あっちやな 166 00:10:07,357 --> 00:10:10,485 “ジョディ・サンテミリオン” ここやな 167 00:10:10,736 --> 00:10:13,780 いいか? 服部 今日は あくまで探り 168 00:10:13,864 --> 00:10:15,490 妙なマネすんなよ 169 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 ああ 分かってる 170 00:10:17,492 --> 00:10:21,121 そんで 先生に何ちゅうねん? ここへ来た訳 171 00:10:21,204 --> 00:10:24,916 えっ 考えてねえのか? 言いだしっぺは おめえだろ 172 00:10:25,000 --> 00:10:28,545 初対面の俺が そんなもん 分かるわけないやないか 173 00:10:28,628 --> 00:10:33,717 …ったく もういいよ 帰ろうぜ 怪しまれたらヤベえし 174 00:10:33,967 --> 00:10:37,137 アホ ここまで来て 引き下がれるかっちゅうんじ… 175 00:10:37,220 --> 00:10:39,681 (ドアチャイム) (服部・コナン)あっ 176 00:10:40,432 --> 00:10:42,100 (ジョディ・ サンテミリオンの英語) 177 00:10:43,435 --> 00:10:44,519 ヤバッ 178 00:10:45,395 --> 00:10:48,482 あ… ぼ… 僕だよ コナン 179 00:10:48,565 --> 00:10:49,733 (ジョディ)コナン? 180 00:10:49,816 --> 00:10:53,320 オウ クールキッド コナン どうしました? 181 00:10:53,653 --> 00:10:56,448 (コナン)ちょ… ちょっと 遊びに来たんだけど 182 00:10:56,531 --> 00:11:00,077 (ジョディ)オーケー オーケー ちょっと待っててくださーい 183 00:11:00,911 --> 00:11:02,537 (服部)ハア… (コナン)ん? 184 00:11:02,913 --> 00:11:05,999 (川上昇(かわかみ のぼる))大丈夫だよ 酔ってなんかいねえんだから 185 00:11:06,208 --> 00:11:08,835 1人で歩けるんだから放せ 仲町(なかまち) 186 00:11:08,919 --> 00:11:10,587 (仲町通也(みちや))あ… ああっ 187 00:11:11,129 --> 00:11:12,964 危ないですよ 先輩 188 00:11:14,466 --> 00:11:16,259 (下田千加(しもだ ちか))ごめんなさいね 189 00:11:16,635 --> 00:11:18,220 何か彼が2人に 嫌な思い— 190 00:11:18,303 --> 00:11:19,679 させちゃった みたいで 191 00:11:20,097 --> 00:11:21,348 あっ いいっすよ 192 00:11:21,431 --> 00:11:23,100 高井(たかい)先輩 酒が入ると— 193 00:11:23,183 --> 00:11:24,810 いつも ああだから 194 00:11:24,893 --> 00:11:26,228 (川上)フンッ (しゃっくり) 195 00:11:26,311 --> 00:11:29,147 酔って本性が 出たんじゃねえのか 196 00:11:29,231 --> 00:11:32,025 (仲町)川上先輩こそ 酒癖 悪いっすよ 197 00:11:32,109 --> 00:11:34,528 (川上)うるせえな もう 198 00:11:37,280 --> 00:11:39,574 (服部)遅いな 199 00:11:39,783 --> 00:11:41,993 いつまで待たせんのや 200 00:11:42,869 --> 00:11:43,995 (解錠音) (コナン)あっ 201 00:11:44,413 --> 00:11:47,666 ハーイ お待たせしました 202 00:11:48,125 --> 00:11:50,961 お風呂に入っていたので ごめんなさい 203 00:11:51,253 --> 00:11:54,756 オウ クールキッドの友達ですか? 204 00:11:54,840 --> 00:11:56,258 (コナン)あ… うん 205 00:11:56,341 --> 00:11:58,927 カムイン どうぞ 中へ 206 00:11:59,761 --> 00:12:03,390 でも 今日は2人に ごちそうする物 ありません 207 00:12:04,307 --> 00:12:06,393 どこか 食べに行きますか? 208 00:12:06,476 --> 00:12:08,645 オ… オウ イエス 209 00:12:08,728 --> 00:12:10,981 (ジョディ) じゃあ 支度してきますから— 210 00:12:11,898 --> 00:12:13,942 リビングで待っててください 211 00:12:14,025 --> 00:12:17,529 あっ その前に トイレ 借りてもいい? 212 00:12:17,612 --> 00:12:21,158 あっ それやったら俺も さっきから我慢しててん 213 00:12:21,408 --> 00:12:24,619 オーケー トイレは そこです 214 00:12:25,370 --> 00:12:27,080 (服部)あっ おおきに 215 00:12:51,188 --> 00:12:52,189 (ジョディ)フッ 216 00:12:54,232 --> 00:12:57,861 オウ 毛利さんとも 友達なんですね 217 00:12:57,944 --> 00:13:00,447 (服部)ああ そうや よろしゅうたのんます 218 00:13:01,990 --> 00:13:03,909 でも 驚きました 219 00:13:03,992 --> 00:13:08,246 クールキッドたちに こんな外国人の友達がいたなんて 220 00:13:08,330 --> 00:13:09,456 外国人? 221 00:13:09,998 --> 00:13:13,126 ジャパニーズにしては 色が黒いですし— 222 00:13:13,210 --> 00:13:15,670 あなたの日本語 ちょっと おかしいね 223 00:13:15,754 --> 00:13:18,173 (コナン) え? プッ ククククッ 224 00:13:18,715 --> 00:13:22,052 アホ! 大阪弁は立派な日本語じゃ 225 00:13:22,135 --> 00:13:25,263 大阪弁? 駅弁の仲間ですか? 226 00:13:25,347 --> 00:13:27,224 あ… あのな 先生… 227 00:13:27,307 --> 00:13:30,185 なまりだよ ほら アメリカにもあるでしょ? 228 00:13:30,268 --> 00:13:31,686 南部なまりとか 229 00:13:31,770 --> 00:13:34,689 オウ イエス イエス あります 230 00:13:35,065 --> 00:13:37,943 大阪弁は立派な 日本語やっちゅうねん 231 00:13:39,402 --> 00:13:40,403 (シャッター音) 232 00:13:42,447 --> 00:13:45,367 あれ? あの女の人 さっきの… 233 00:13:45,742 --> 00:13:50,205 オウ 隣に住んでいる 高井さんのガールフレンドです 234 00:13:50,288 --> 00:13:53,667 何してんねや? こんな所で写真 撮ったりして 235 00:13:56,962 --> 00:13:57,963 えっ? 236 00:13:58,421 --> 00:13:59,589 何や? 237 00:14:02,717 --> 00:14:04,052 携帯電話や 238 00:14:04,553 --> 00:14:06,137 なんで こんなもんが… 239 00:14:06,471 --> 00:14:08,014 上から… 240 00:14:08,098 --> 00:14:09,724 (コナン)あっ (服部)おっ 241 00:14:13,562 --> 00:14:14,604 ハッ 242 00:14:15,230 --> 00:14:16,273 ハッ 243 00:14:29,619 --> 00:14:31,371 即死やな 244 00:14:31,454 --> 00:14:32,581 ああ 245 00:14:35,458 --> 00:14:38,962 けど このおっさん 一体 どっから落ちてきたんや? 246 00:14:44,926 --> 00:14:48,888 (ジョディ)もしかしたら 21階かもしれませんね 247 00:14:48,972 --> 00:14:51,099 えっ? どうして分かるの? 248 00:14:51,391 --> 00:14:56,313 この人 私の部屋の隣に 住んでいる高井さんですね 249 00:14:56,396 --> 00:14:58,189 えっ ウソ? 250 00:14:58,481 --> 00:15:01,484 ウソでしょ? 高井さんだなんて… 251 00:15:01,693 --> 00:15:02,986 ああっ 252 00:15:04,404 --> 00:15:07,949 うううっ… ううっ… 253 00:15:08,033 --> 00:15:11,911 (下田の泣き声) 254 00:15:12,495 --> 00:15:15,957 このおばさん 高井さんの 恋人やっちゅうことやったな? 255 00:15:16,041 --> 00:15:18,251 (ジョディ)イエス (服部)なあ 256 00:15:18,335 --> 00:15:21,630 あんたが 男2人と 高井さんの部屋 出た時 257 00:15:21,713 --> 00:15:24,341 高井さんは部屋に残ってたんか? 258 00:15:24,424 --> 00:15:28,803 (下田)え… ええ 酔ってベッドで寝てたはずよ 259 00:15:29,304 --> 00:15:33,099 なのに どうして… どうして自殺なんか… 260 00:15:33,183 --> 00:15:35,060 うっ… ううっ… 261 00:15:36,019 --> 00:15:39,314 ワイ? どうして 自殺だと分かるんですか? 262 00:15:39,397 --> 00:15:40,565 もしかしたら— 263 00:15:41,066 --> 00:15:43,818 部屋にいた他の誰かに 突き落とされたかも 264 00:15:43,902 --> 00:15:47,489 分かるわよ 部屋には 彼しかいなかったんだから 265 00:15:47,572 --> 00:15:50,075 玄関のドアには 鍵をかけて出たし— 266 00:15:50,158 --> 00:15:51,910 鍵は あれ1つだけだし— 267 00:15:51,993 --> 00:15:56,623 それに 寝室に行ったら 玄関の呼び鈴は聞こえないのよ 268 00:15:57,123 --> 00:15:59,292 自殺以外 考えられないじゃない 269 00:15:59,376 --> 00:16:00,418 (服部)いや 270 00:16:01,086 --> 00:16:04,005 (服部)そうとは限らへんで (下田)えっ? 271 00:16:04,089 --> 00:16:08,468 ほら 見てよ この携帯電話 そのおじさんのでしょ? 272 00:16:08,802 --> 00:16:12,430 落っこちる前まで 川上さんって人と電話してるし— 273 00:16:12,722 --> 00:16:17,394 その1分前には 仲町って人からの メールを読んでたみたいだよ 274 00:16:17,477 --> 00:16:20,188 それにや 高井さんが落ちる前 275 00:16:20,271 --> 00:16:22,774 この暗い中で マンションの写真 撮ってた— 276 00:16:22,857 --> 00:16:25,610 怪しいおばさんも いてるみたいやしな 277 00:16:25,694 --> 00:16:27,737 (下田)あ… あれは別に… 278 00:16:28,029 --> 00:16:31,866 とにかく 話は 電話とメール 出したその2人と— 279 00:16:31,950 --> 00:16:36,538 警察を ここに呼んでから ゆっくり聞かせてもらいましょか 280 00:16:52,637 --> 00:16:54,723 (救急車のサイレン) 281 00:16:55,515 --> 00:16:57,934 (目暮十三(めぐれ じゅうぞう))ほう なるほど 282 00:16:58,017 --> 00:17:02,313 すると あなたは恋人である 高井さんのマンションの外観を— 283 00:17:02,397 --> 00:17:05,817 友人に見せるために 写真を撮っていたんですな? 284 00:17:05,900 --> 00:17:07,318 (下田)あっ あ… はい 285 00:17:07,402 --> 00:17:09,821 ここに来るのが 今日 初めてだったので— 286 00:17:09,904 --> 00:17:13,283 ひととおり撮ったら 彼の部屋へ戻るつもりでした 287 00:17:13,783 --> 00:17:16,870 そしたら 急に誰かが落ちてきて… 288 00:17:16,953 --> 00:17:19,664 それが まさか 高井さんだったなんて 289 00:17:19,748 --> 00:17:21,166 (泣き声) 290 00:17:21,249 --> 00:17:23,501 しかし 妙ですな 291 00:17:23,585 --> 00:17:27,297 あなたが高井さんの部屋を出たのが 午後5時頃で— 292 00:17:27,380 --> 00:17:29,841 彼が落ちてきたのが6時すぎ 293 00:17:29,924 --> 00:17:34,053 その1時間の間 ずっと 写真を撮り続けていたんですか? 294 00:17:34,345 --> 00:17:37,307 いえ 写真を撮り始めたのは— 295 00:17:37,390 --> 00:17:41,644 この人たちを車で それぞれの自宅に送ったあとです 296 00:17:41,895 --> 00:17:44,022 2人とも かなり酔っていたので 297 00:17:44,314 --> 00:17:47,233 失礼ですが あなた方の関係は? 298 00:17:47,317 --> 00:17:49,486 (仲町)同じ会社の社員です 299 00:17:49,819 --> 00:17:54,449 今日は昼すぎから高井課長の部屋で 4人で飲んでいたんです 300 00:17:54,532 --> 00:17:57,452 高井課長の部長昇進を祝って 301 00:17:57,702 --> 00:18:01,247 本当は もっと遅くまで 飲むつもりだったんですけど— 302 00:18:01,331 --> 00:18:04,167 高井課長 酔いが回っちゃったみたいで 303 00:18:04,250 --> 00:18:06,920 やつが俺や こいつを なじり始めたから— 304 00:18:07,003 --> 00:18:08,421 早めに切り上げたんだ 305 00:18:08,713 --> 00:18:10,757 出世したければ情を捨てて— 306 00:18:10,840 --> 00:18:12,634 (川上)上しか見るな (しゃっくり) 307 00:18:12,717 --> 00:18:14,469 それが できない俺たちは— 308 00:18:14,552 --> 00:18:17,639 どんなに努力したって 上には上れないってな 309 00:18:17,722 --> 00:18:21,226 ほう 出世したければ 情を捨てろと 310 00:18:21,309 --> 00:18:24,562 ええ だから 下田さんに送ってもらったあと— 311 00:18:24,646 --> 00:18:27,106 課長の携帯に メールを出したんです 312 00:18:27,524 --> 00:18:30,610 “もっと下の者にも 目を向けて下さい”って 313 00:18:30,693 --> 00:18:33,321 平屋(ひらや)先輩のこともありましたし 314 00:18:33,404 --> 00:18:35,281 (高木渉(わたる))平屋先輩? 315 00:18:35,532 --> 00:18:38,117 先月 自殺した平屋純代(すみよ) 316 00:18:38,201 --> 00:18:40,245 うちの女子社員だよ 317 00:18:40,537 --> 00:18:42,497 (目暮)自殺? (川上)ああ 318 00:18:42,580 --> 00:18:46,584 平屋君は この仲町と 中学が同窓で2年 先輩 319 00:18:46,668 --> 00:18:50,213 なおかつ 俺や高井の 大学の後輩でもあったから— 320 00:18:50,463 --> 00:18:51,965 平屋君と こいつには— 321 00:18:52,048 --> 00:18:55,552 自分を先輩と呼ばせて かわいがっていたんだが— 322 00:18:55,635 --> 00:18:59,222 たしか 平屋君は 下田君と同期入社だったな? 323 00:18:59,305 --> 00:19:01,057 え… ええ 324 00:19:01,391 --> 00:19:04,769 なるほど …で なぜ自殺を? 325 00:19:05,103 --> 00:19:08,731 仕事のやりすぎによる ノイローゼでした 326 00:19:08,815 --> 00:19:12,026 たぶん 以前 高井課長が 酒の席で言った— 327 00:19:12,110 --> 00:19:15,238 “ノルマをこなせなければ クビを切られる”って— 328 00:19:15,321 --> 00:19:17,699 冗談を真に受けたんだと思います 329 00:19:17,991 --> 00:19:21,661 高井は そんなこと すっかり 忘れているみたいだったから— 330 00:19:21,744 --> 00:19:24,414 下田君に送ってもらって 帰宅したあと— 331 00:19:24,497 --> 00:19:26,666 電話で教えてやったんだよ 332 00:19:27,166 --> 00:19:30,211 “平屋純代が自殺したのは お前のせいだ” 333 00:19:30,295 --> 00:19:34,883 “お前は そういう犠牲に支えられて 今の地位にいるんだ”とな 334 00:19:34,966 --> 00:19:37,093 さすがに高井も ショックだったようで— 335 00:19:37,176 --> 00:19:38,720 絶句してたよ 336 00:19:38,803 --> 00:19:41,097 そのあと ぷっつり 電話が切れて— 337 00:19:41,180 --> 00:19:44,559 呼び出されて来てみれば このありさまだ 338 00:19:44,642 --> 00:19:47,395 じゃあ 高井さんが 飛び降りたのは… 339 00:19:47,478 --> 00:19:49,689 ああ そうだな 340 00:19:49,772 --> 00:19:52,859 俺が殺しちまったようなもんかも しれないな 341 00:19:53,318 --> 00:19:55,236 だが 刑事さんよ 342 00:19:55,528 --> 00:19:59,073 俺は高井に“今すぐ死ね”なんて 言っちゃいねえし— 343 00:19:59,157 --> 00:20:01,367 俺は本当のことを言ったまでだ 344 00:20:01,451 --> 00:20:04,078 これって 殺人罪にはならねえだろ? 345 00:20:04,162 --> 00:20:06,331 た… 確かに そうだが… 346 00:20:06,414 --> 00:20:09,626 じゃあ もういいだろ 帰してくれよ 347 00:20:09,709 --> 00:20:12,253 2度も同じことを 言わされたんだからな 348 00:20:12,337 --> 00:20:13,796 2度も? 349 00:20:13,880 --> 00:20:19,135 僕たち 刑事さんたちが来る前に まったく同じ質問されたんです 350 00:20:19,218 --> 00:20:24,891 外国の女性と関西弁の少年と メガネをかけた子供の3人から 351 00:20:24,974 --> 00:20:28,353 (目暮)ええっ? (高木)ま… まさか その3人って… 352 00:20:28,686 --> 00:20:30,396 その3人は今 どこに? 353 00:20:30,480 --> 00:20:31,731 あっ はい 354 00:20:31,814 --> 00:20:36,152 私が持っている高井さんの部屋の 鍵を持って21階に 355 00:20:36,235 --> 00:20:38,154 (目暮)21階? 356 00:20:41,407 --> 00:20:43,576 (服部)う〜ん… 357 00:20:43,826 --> 00:20:45,286 (コナン)う〜ん… 358 00:20:46,454 --> 00:20:48,498 (ジョディ)う〜ん… 359 00:20:48,831 --> 00:20:50,875 (3人)う〜ん… 360 00:20:51,542 --> 00:20:53,461 (コナン)あっ (ジョディ)ん? 361 00:20:54,087 --> 00:20:56,923 (目暮) おお やっぱり 君たちだったか 362 00:20:57,173 --> 00:21:00,426 ハア よ… よくぞ 部屋に入るのを我慢した 363 00:21:00,510 --> 00:21:03,346 さあ あとは 我々に任せて君たちは… 364 00:21:03,429 --> 00:21:04,889 何を言うてんねん? 365 00:21:05,431 --> 00:21:07,225 もう すっかり調べてしもたで 366 00:21:07,308 --> 00:21:09,852 写真も いっぱい撮りました 367 00:21:09,936 --> 00:21:11,771 あ… そう 368 00:21:13,523 --> 00:21:17,110 …で この玄関の鍵は かかっていたのかね? 369 00:21:17,193 --> 00:21:19,737 (コナン) うん ちゃんと かかってたよ 370 00:21:19,821 --> 00:21:22,323 (目暮)じゃあ この部屋は密室 (ドアが閉まる音) 371 00:21:22,740 --> 00:21:25,284 ほぼ 自殺の線で決まりだな 372 00:21:25,368 --> 00:21:28,162 (服部) ああ 俺らも初めは そう思たんや 373 00:21:28,246 --> 00:21:29,247 (目暮)え? 374 00:21:30,123 --> 00:21:35,461 高井さんが飛び降りた この寝室の あの窓のカーテンを見るまではな 375 00:21:36,879 --> 00:21:38,297 (目暮)ん? 376 00:21:41,009 --> 00:21:44,929 確かに 落ちたのは この窓のようだが— 377 00:21:45,638 --> 00:21:48,850 カーテンは風で外へ はみ出ただけじゃないのか? 378 00:21:48,933 --> 00:21:50,852 よう見てみい 379 00:21:51,352 --> 00:21:54,480 カーテンが引っ張られて レールがゆがんで— 380 00:21:54,564 --> 00:21:56,232 フックが2〜3個 外れてるやろ 381 00:21:56,315 --> 00:21:57,442 (目暮)うん 382 00:21:57,525 --> 00:22:01,988 こら 落ちそうになって思わず カーテンをつかんでしもた跡や 383 00:22:02,071 --> 00:22:05,658 自殺しよ思てたやつが そんなマネすると思うか? 384 00:22:05,742 --> 00:22:08,995 だ… だとしたら これは自殺じゃなく… 385 00:22:09,287 --> 00:22:10,663 Murder 386 00:22:13,082 --> 00:22:15,501 殺人事件ですね 387 00:22:23,009 --> 00:22:29,015 ♪〜 388 00:23:41,462 --> 00:23:47,468 〜♪ 389 00:23:47,844 --> 00:23:49,470 しかし 分からんな 390 00:23:49,554 --> 00:23:50,638 ああ 391 00:23:50,888 --> 00:23:54,934 高井さんが窓から身を投げるように しむけた方法だろ? 392 00:23:55,518 --> 00:23:56,519 メモ? 393 00:23:57,854 --> 00:23:58,896 あっ 394 00:24:00,231 --> 00:24:01,816 そうか 395 00:24:01,899 --> 00:24:03,860 (服部)そうやったんか 396 00:24:04,402 --> 00:24:06,070 間違いねえな 397 00:24:06,154 --> 00:24:09,323 ああ 犯人は あの人や 398 00:24:11,951 --> 00:24:13,536 (コナン)ネクスト コナン… 399 00:24:18,040 --> 00:24:20,585 (高木) 来週のコナンは 何だろう? アハッ 400 00:24:20,835 --> 00:24:22,211 (コナン)電波 401 00:24:22,295 --> 00:24:24,672 (コナン)次回は… (ジョディ)この事件 難しいですね 402 00:24:24,755 --> 00:24:27,508 (服部)大阪弁は立派な日本語や (コナン)お前ら…