1 00:00:02,603 --> 00:00:06,207 (毛利蘭(もうり らん))それじゃあ コナン君 悪いけど 留守番お願いね 2 00:00:06,273 --> 00:00:07,274 (江戸川(えどがわ)コナン)うん 3 00:00:07,475 --> 00:00:10,444 (蘭)いってきます (コナン)いってらっしゃい 4 00:00:12,046 --> 00:00:15,316 (コナン)蘭は部活 おっちゃんは浮気調査 5 00:00:15,383 --> 00:00:17,651 元太(げんた)たちからの誘いもない 6 00:00:18,152 --> 00:00:20,955 久しぶりに 今日は のんびりできるぜ 7 00:00:22,757 --> 00:00:24,892 (コナン) 恋はマジック 謎にアタック 8 00:00:24,959 --> 00:00:27,294 土曜6時は コナンにクリック 9 00:00:27,361 --> 00:00:29,063 博士と灰原(はいばら) ヒッチハイク? 10 00:00:29,130 --> 00:00:30,898 乗った車に怪しいカップル 11 00:00:30,965 --> 00:00:32,299 たった ひとつの真実 見抜く 12 00:00:32,566 --> 00:00:34,368 見た目は子供 頭脳は大人 13 00:00:34,435 --> 00:00:37,171 その名は 名探偵コナン! 14 00:00:37,238 --> 00:00:41,809 ♪〜 15 00:02:02,022 --> 00:02:06,694 〜♪ 16 00:02:15,002 --> 00:02:16,704 (コナン)おいおいおい 17 00:02:17,371 --> 00:02:20,040 また 博士のビートル エンストしたのかよ 18 00:02:20,107 --> 00:02:21,842 (阿笠博士(あがさ ひろし))そ… そうなんじゃ 19 00:02:22,042 --> 00:02:25,846 山梨で発明品の 新作発表会があってのう 20 00:02:25,913 --> 00:02:28,983 (コナン)ああ 毎年 博士が行ってるやつね 21 00:02:29,049 --> 00:02:32,319 あ… その発表会を終え 帰る途中で— 22 00:02:32,686 --> 00:02:35,289 突然 動かなくなって しまったんじゃ 23 00:02:36,056 --> 00:02:39,126 一応 業者を呼んで レッカー移動してもらい— 24 00:02:39,193 --> 00:02:43,130 その車で近くのバス停まで 乗せてもらったんじゃが… 25 00:02:43,197 --> 00:02:44,498 (コナン)バスが来ねえのか? 26 00:02:44,565 --> 00:02:46,000 (阿笠)ああ いや… 27 00:02:48,068 --> 00:02:49,603 (コナン)ん? (バスの走行音) 28 00:02:54,875 --> 00:02:57,278 ああ すいません 乗りませんから 29 00:02:57,745 --> 00:02:59,547 おい まさか 財布を? 30 00:02:59,613 --> 00:03:00,681 (阿笠)あ… ああ 31 00:03:01,382 --> 00:03:03,951 どこかに 落としてしまったようでのう 32 00:03:04,018 --> 00:03:07,054 まあ 大して金は入ってないから いいんじゃが… 33 00:03:07,421 --> 00:03:10,124 なるほど 俺に電話して— 34 00:03:10,190 --> 00:03:12,927 小五郎(こごろう)のおっちゃんに 車で迎えに来てくれって— 35 00:03:12,993 --> 00:03:15,329 頼んでほしかったんだろうけど… 36 00:03:16,297 --> 00:03:19,433 おっちゃんなら 浮気調査に出かけてて いねえぜ 37 00:03:19,500 --> 00:03:21,201 (阿笠)ええっ そんな… 38 00:03:21,268 --> 00:03:22,803 (コナン) んな困ることねえだろ 39 00:03:23,370 --> 00:03:25,806 あいつにタクシーで 迎えに来てもらえば 40 00:03:26,240 --> 00:03:27,241 あいつ? 41 00:03:27,308 --> 00:03:29,043 (コナン)あいつだよ あいつ 42 00:03:29,343 --> 00:03:32,313 どうせ 博士んちで 留守番してんだろ? 43 00:03:32,379 --> 00:03:34,648 あの目つきの悪いあくび娘 44 00:03:34,715 --> 00:03:35,883 (灰原哀(あい))悪かったわね 45 00:03:35,950 --> 00:03:37,117 うぐっ… 46 00:03:37,818 --> 00:03:39,987 (灰原)目つきの悪いあくび娘で 47 00:03:40,354 --> 00:03:42,890 …って なんで おめえが そこにいるんだよ 48 00:03:43,624 --> 00:03:47,161 おめえ いっつも博士の発明品 バカにしてたじゃねえか 49 00:03:47,227 --> 00:03:50,564 ええ 別に来たくなかったけど— 50 00:03:50,631 --> 00:03:52,900 1人で留守番も したくなかったのよ 51 00:03:53,867 --> 00:03:57,404 隣に えたいの知れない 不気味な男が住んでいる— 52 00:03:57,471 --> 00:03:58,639 あの家にはね 53 00:03:58,906 --> 00:04:01,308 ああ 沖矢昴(おきや すばる)さんか? 54 00:04:01,375 --> 00:04:04,778 あの人なら大丈夫 いい人みたいだから 55 00:04:05,045 --> 00:04:06,113 あっ そうだ 56 00:04:06,180 --> 00:04:09,583 昴さんに車で迎えに 来てもらえばいいじゃねえか? 57 00:04:09,650 --> 00:04:13,287 あのね… あなたは どう感じてるか知らないけど— 58 00:04:13,854 --> 00:04:15,923 私は あの人が あなたの言う— 59 00:04:15,990 --> 00:04:18,325 黒ずくめの組織の 1人じゃないかって— 60 00:04:18,392 --> 00:04:19,860 疑っているのよ 61 00:04:21,762 --> 00:04:24,365 昴さんが? まさか 62 00:04:24,431 --> 00:04:26,333 (灰原)感じたの (コナン)え? 63 00:04:26,800 --> 00:04:29,069 あの一角岩の事件の時 64 00:04:30,270 --> 00:04:32,339 あの時 感じたプレッシャー… 65 00:04:35,643 --> 00:04:39,279 あれは 紛れもなく組織の… 66 00:04:40,748 --> 00:04:42,383 (コナン)んなわけねえよ 67 00:04:42,716 --> 00:04:45,352 もしそうなら おめえも 俺も とっくに… 68 00:04:45,419 --> 00:04:46,620 (灰原)まさか あなた… 69 00:04:46,920 --> 00:04:49,089 あの人を 自分の家に閉じ込めて— 70 00:04:49,156 --> 00:04:51,158 見張ってるつもりじゃ ないでしょうね? 71 00:04:51,492 --> 00:04:54,995 私というエサをぶら下げて あの人が動きだすかどうかを 72 00:04:55,062 --> 00:04:56,730 んぐっ… 73 00:04:56,797 --> 00:04:59,033 バ… バーロー んなことすっかよ 74 00:04:59,099 --> 00:05:00,100 (灰原)とにかく— 75 00:05:00,567 --> 00:05:02,202 何か理由をつけて— 76 00:05:02,269 --> 00:05:05,105 あの人を あなたの家から 追い出してくれない? 77 00:05:05,172 --> 00:05:07,808 もしかしたら あの人からの情報で— 78 00:05:08,642 --> 00:05:11,645 私が組織を裏切った シェリーだということも— 79 00:05:12,246 --> 00:05:15,182 死んだはずのあなたが まだ生きているってことも— 80 00:05:15,916 --> 00:05:17,785 バレてるかもしれないわよ 81 00:05:17,851 --> 00:05:21,021 そう 私たちを 秘密裏に消すために— 82 00:05:21,088 --> 00:05:22,723 着々と事を進めて— 83 00:05:23,223 --> 00:05:26,126 もう既に 組織の刺客が すぐそばまで来てるかも 84 00:05:26,193 --> 00:05:27,194 (クラクション) 85 00:05:32,332 --> 00:05:35,102 (女)困ってるなら 乗せてってあげてもいいわよ 86 00:05:35,436 --> 00:05:36,603 お金ないんでしょ? 87 00:05:36,804 --> 00:05:39,740 ああ… ありがとうございます 88 00:05:39,807 --> 00:05:42,142 (女)東京までだけど いいかしら 89 00:05:42,209 --> 00:05:45,713 ええ わしらも ちょうど東京に帰るところで 90 00:05:45,946 --> 00:05:48,048 (女)じゃあ 後ろに乗って (阿笠)どうも 91 00:05:48,115 --> 00:05:50,451 どうやら 帰れるめどが 立ったみたい 92 00:05:50,918 --> 00:05:52,553 私たちが帰るまでに— 93 00:05:52,619 --> 00:05:55,222 あの人を追い出す手立て 考えといてもらうわよ 94 00:05:55,289 --> 00:05:57,291 (コナン)あっ おい 灰原 (通話が切れる音) 95 00:05:57,357 --> 00:05:58,959 (不通音) 96 00:05:59,026 --> 00:06:02,529 いやあ ホントに助かります… あっ 97 00:06:06,233 --> 00:06:07,234 う… 98 00:06:09,336 --> 00:06:11,905 この人… ゆうべ あんまり寝てないの 99 00:06:11,972 --> 00:06:13,507 あっ あ… はい 100 00:06:17,544 --> 00:06:19,346 ちょっと つもいけど我慢してね 101 00:06:19,713 --> 00:06:21,648 えっ “つもい”? 102 00:06:21,715 --> 00:06:25,152 後部座席に荷物 置いてるから 窮屈でしょ 103 00:06:25,719 --> 00:06:29,356 (灰原)ねえ それより教えてくれる? 104 00:06:29,590 --> 00:06:30,591 え? 105 00:06:31,024 --> 00:06:34,728 どうして分かったの? 私たちにお金がないって 106 00:06:34,795 --> 00:06:37,931 さっき わしが電話してた声が 聞こえたんじゃろ 107 00:06:38,298 --> 00:06:40,834 財布をなくした話をしてたから 108 00:06:40,901 --> 00:06:44,438 車の運転中に 道ばたで電話してる人の声が— 109 00:06:44,505 --> 00:06:46,507 正確に聞き取れると思う? 110 00:06:47,608 --> 00:06:51,211 私たちを追い越した所で 車を止めたのならまだしも— 111 00:06:51,745 --> 00:06:54,414 あなた 追い越す前に 止めたわよね 112 00:06:54,481 --> 00:06:57,184 (女)ああ 車を止めたのは— 113 00:06:57,618 --> 00:07:01,889 バス停にいるのに来たバスに 乗車しなかったのが見えたからよ 114 00:07:01,955 --> 00:07:03,991 それで車を止めた時— 115 00:07:04,057 --> 00:07:06,927 電話で話す声が 聞こえたっていうのかしら 116 00:07:06,994 --> 00:07:10,430 いいえ 止めた時に そのおじいさんの— 117 00:07:10,764 --> 00:07:13,500 胸の所についたシミが 目に入ってね 118 00:07:13,567 --> 00:07:16,970 (阿笠)ああ… これは コーラをこぼしてしまって 119 00:07:17,271 --> 00:07:21,175 それ 車のシートベルトしてる時に こぼしたんでしょ? 120 00:07:21,675 --> 00:07:24,111 その幅だけ シミがついてないから 121 00:07:24,178 --> 00:07:26,880 しかも こぼしたのは ついさっき 122 00:07:27,514 --> 00:07:30,751 そんなシミつきの服で 出かけるわけないものね 123 00:07:30,818 --> 00:07:32,252 え… ええ 124 00:07:32,319 --> 00:07:35,856 ということは さっきまで運転してたってこと 125 00:07:36,123 --> 00:07:38,892 なのに あなたたちのそばに 車はなかった 126 00:07:39,560 --> 00:07:41,962 そして さっき 道端の自販機で— 127 00:07:42,029 --> 00:07:43,664 コーヒーを買ってた時に— 128 00:07:43,730 --> 00:07:47,501 車を引っ張るレッカー車が 通りすぎたことを踏まえると… 129 00:07:47,901 --> 00:07:51,805 もしかしたら 車がトラブって レッカー移動してもらい— 130 00:07:51,872 --> 00:07:54,641 そのついでに バス停まで 乗せてってもらったけど— 131 00:07:55,108 --> 00:07:58,745 財布をなくしたことに気づき バスに乗りたくても— 132 00:07:58,812 --> 00:08:01,381 乗れなかったんじゃないかと 思ったってわけ 133 00:08:01,849 --> 00:08:03,750 まったく そのとおりじゃ 134 00:08:03,817 --> 00:08:05,219 やっぱり 135 00:08:05,619 --> 00:08:09,556 じゃあ 車を出しても 構わないかしら お嬢ちゃん 136 00:08:09,990 --> 00:08:10,991 ええ 137 00:08:29,176 --> 00:08:30,544 混んできたわね 138 00:08:31,211 --> 00:08:33,313 この先で事故があったみたい 139 00:08:33,780 --> 00:08:35,482 何なら着くまで 寝ててもいいわよ 140 00:08:35,549 --> 00:08:37,150 ああ そりゃ どうも 141 00:08:37,451 --> 00:08:40,287 ちなみに 家は東京のどこなの? 142 00:08:40,354 --> 00:08:42,155 米花(べいか)町2丁目の… 143 00:08:42,222 --> 00:08:45,158 (女)へえ… 米花町か 144 00:08:45,225 --> 00:08:46,927 (女)奇遇ね (阿笠)奇遇? 145 00:08:47,294 --> 00:08:49,897 (女)私たちも これから そこに行くのよ 146 00:08:50,197 --> 00:08:51,665 米花町5丁目の… 147 00:08:52,099 --> 00:08:53,767 毛利探偵事務所に 148 00:08:53,834 --> 00:08:54,902 ハッ… 149 00:08:55,235 --> 00:08:58,939 おお そうでしたか 実は わしら 彼の知り合いで… 150 00:08:59,006 --> 00:09:00,040 えっ 151 00:09:00,107 --> 00:09:01,441 (あくび) 152 00:09:01,508 --> 00:09:03,911 私 ちょっと 眠くなっちゃったみたい 153 00:09:05,379 --> 00:09:08,448 おじいちゃんも せっかくだから 寝かせてもらいましょ 154 00:09:08,515 --> 00:09:10,250 あ… ああ 155 00:09:10,317 --> 00:09:11,618 着いたら起こしてね 156 00:09:11,685 --> 00:09:12,686 ええ 157 00:09:13,186 --> 00:09:15,289 どうしたんじゃ 哀君 158 00:09:15,489 --> 00:09:18,091 怪しいわよ この人たち 159 00:09:18,158 --> 00:09:21,194 見たでしょ? 助手席に座ってる男の顔 160 00:09:21,261 --> 00:09:22,663 あ… ああ 161 00:09:22,729 --> 00:09:25,198 確かに大きな傷があって— 162 00:09:25,265 --> 00:09:27,067 いかめしい顔じゃったが 163 00:09:27,134 --> 00:09:29,202 じゃが それだけで怪しいとは… 164 00:09:29,569 --> 00:09:32,773 気がつかない? 運転席の背もたれ 165 00:09:32,839 --> 00:09:33,874 ん? 166 00:09:35,342 --> 00:09:37,010 (灰原)そこに1か所 167 00:09:37,477 --> 00:09:40,614 この後部座席の 左側のドアに2か所 168 00:09:41,381 --> 00:09:43,083 恐らくこれ 弾痕よ 169 00:09:43,150 --> 00:09:44,151 (阿笠)えっ… 170 00:09:44,484 --> 00:09:47,888 (灰原)それに きれいに 拭き取ったつもりでしょうけど… 171 00:09:48,221 --> 00:09:52,125 シートのつなぎ目に残ってるわ 血の痕がね 172 00:09:52,492 --> 00:09:53,760 な… 何じゃと? 173 00:09:53,994 --> 00:09:55,729 ん? どうかした? 174 00:09:55,796 --> 00:09:56,897 あっ い… いえ 175 00:09:56,964 --> 00:09:59,499 おじいちゃん 寝言がうるさくって 176 00:09:59,566 --> 00:10:00,667 そう 177 00:10:02,803 --> 00:10:05,806 (灰原)とにかく しばらく 寝たフリして様子を探るわよ 178 00:10:06,907 --> 00:10:10,177 この2人が何者で 一体 何の目的で— 179 00:10:10,644 --> 00:10:13,213 毛利探偵事務所に行くのかを 180 00:10:16,283 --> 00:10:18,719 (男)おい 何なんだ 181 00:10:19,252 --> 00:10:21,955 寝てる間に 荷物が増えてるようだが 182 00:10:22,189 --> 00:10:24,157 途中で拾ったのよ 183 00:10:24,491 --> 00:10:26,960 どうやら 毛利探偵の知り合いらしいわ 184 00:10:27,260 --> 00:10:30,197 ほう… そいつは好都合 185 00:10:30,731 --> 00:10:33,233 家を探す手間が省けそうだ 186 00:10:33,300 --> 00:10:36,303 それより どう思う あのガキ 187 00:10:36,370 --> 00:10:37,971 (女)ガキって? 188 00:10:38,238 --> 00:10:42,376 毛利小五郎にくっついてる 江戸川コナンとかいう小僧だよ 189 00:10:43,977 --> 00:10:45,479 どうって… 190 00:10:45,545 --> 00:10:49,349 子供にしては ずいぶん 頭の切れる子だとは思うけど 191 00:10:49,549 --> 00:10:50,751 俺の見たところ— 192 00:10:50,817 --> 00:10:53,186 すべてを牛耳ってるのは あの小僧だ 193 00:10:53,253 --> 00:10:54,254 (女)えっ 194 00:10:54,454 --> 00:10:57,357 (男)とんだ化け者だぜ あの小僧 195 00:10:57,691 --> 00:11:00,694 まあ 土産も たんまり持ってきたし— 196 00:11:00,761 --> 00:11:03,363 ちょっとなでてやりゃ 喉を鳴らして— 197 00:11:03,430 --> 00:11:05,599 いろいろと 歌ってくれるだろうぜ 198 00:11:05,665 --> 00:11:08,068 (女)でも 本当に あれでいいのかしら 199 00:11:08,468 --> 00:11:11,571 ああ 半殺しで十分だ 200 00:11:11,638 --> 00:11:13,673 (阿笠)は… (灰原)半殺し 201 00:11:13,874 --> 00:11:17,911 ちっとばかし早(はえ)えだろ まだまだ先だぜ 202 00:11:19,613 --> 00:11:22,149 皆殺しにするのはよ 203 00:11:22,215 --> 00:11:24,151 (阿笠)あっ… (灰原)ハッ… 204 00:11:25,152 --> 00:11:27,287 (女)会うのが楽しみね 205 00:11:27,354 --> 00:11:30,524 (男)ああ 泣いて喜ぶだろうぜ 206 00:11:30,590 --> 00:11:32,159 俺の半殺しは 207 00:11:32,793 --> 00:11:35,362 そんじゃそこらの半殺しとは— 208 00:11:35,429 --> 00:11:37,631 わけが違うからな 209 00:11:44,471 --> 00:11:46,640 (女)会うのが楽しみね 210 00:11:46,706 --> 00:11:50,210 (男)ああ 泣いて喜ぶだろうぜ 211 00:11:50,277 --> 00:11:51,678 俺の半殺しは 212 00:11:52,279 --> 00:11:54,114 そんじゃそこらの半殺しとは— 213 00:11:54,414 --> 00:11:56,817 わけが違うからな 214 00:11:57,284 --> 00:12:00,120 (女)ん? あら 起きちゃったのね 215 00:12:00,187 --> 00:12:01,855 え… ええ 216 00:12:02,255 --> 00:12:05,358 もしかして 今の話 聞いてた? 217 00:12:05,725 --> 00:12:06,760 話? 218 00:12:06,827 --> 00:12:09,529 おじいちゃんのいびきで 起きただけよ 219 00:12:09,596 --> 00:12:12,966 何か聞かれたくないような 話でもしてたのかしら? 220 00:12:13,400 --> 00:12:16,403 いいえ 聞いてないなら 別にいいけど 221 00:12:16,470 --> 00:12:18,705 しかし イラつく渋滞だぜ 222 00:12:19,473 --> 00:12:22,109 もう東京に入ってるっていうのに 223 00:12:22,175 --> 00:12:24,911 (女)じゃあ ドライブインで 軽くお茶でもする? 224 00:12:25,312 --> 00:12:27,581 一服したら すいてきてるかもしれないし 225 00:12:28,215 --> 00:12:31,751 あなたたちと毛利探偵との関係も 聞いておきたいしね 226 00:12:31,818 --> 00:12:32,819 えっ… 227 00:12:33,353 --> 00:12:37,057 もちろん あなたたちが 急いでないならの話だけど 228 00:12:37,290 --> 00:12:40,794 ああ どうしても 早く家に帰りてえんなら— 229 00:12:41,261 --> 00:12:43,430 車 降りて自分で飛ぶんだな 230 00:12:43,497 --> 00:12:46,166 とっ 飛ぶって… どうやって? 231 00:12:48,735 --> 00:12:51,805 分かったわ ドライブインで ひと休みしましょう 232 00:12:52,506 --> 00:12:54,207 じゃあ マップ見てくれる? 233 00:12:54,441 --> 00:12:56,476 グローブボックスに入ってるから 234 00:12:56,543 --> 00:12:57,711 (男)ああ 235 00:12:59,079 --> 00:13:02,215 (灰原)ハッ… 拳銃? 236 00:13:08,121 --> 00:13:09,122 (コナン)何? 237 00:13:09,623 --> 00:13:13,026 ヒッチハイクで乗ったのが 悪いやつらの車だって? 238 00:13:13,260 --> 00:13:15,829 (灰原)ええ 男と女の2人組 239 00:13:15,896 --> 00:13:19,966 どうやら あなたや毛利探偵から 何かを聞き出したいようよ 240 00:13:20,033 --> 00:13:22,569 (コナン) く… 黒ずくめの仲間なのか? 241 00:13:22,636 --> 00:13:23,737 (灰原)さあ… 242 00:13:23,803 --> 00:13:25,739 そんな においは しなかったけど— 243 00:13:26,106 --> 00:13:27,774 拳銃は所持しているわ 244 00:13:28,041 --> 00:13:30,377 (コナン)…で 今も そいつらと一緒なのか? 245 00:13:30,443 --> 00:13:33,580 (灰原)ええ 博士は彼らと話してる 246 00:13:33,847 --> 00:13:37,384 私はトイレに行くフリをして 電話をかけたってわけ 247 00:13:37,651 --> 00:13:39,219 (コナン)博士 大丈夫かよ 248 00:13:39,286 --> 00:13:40,921 心配は無用よ 249 00:13:41,321 --> 00:13:42,856 あなたたちとの関係は— 250 00:13:42,923 --> 00:13:45,125 猫捜しで世話になっただけと 言うように— 251 00:13:45,192 --> 00:13:46,293 念を押したから 252 00:13:46,359 --> 00:13:48,161 いや そうじゃなくて 253 00:13:48,228 --> 00:13:50,797 そんな物騒なやつらなら 早く逃げねえと 254 00:13:50,864 --> 00:13:52,065 (灰原)バカね 255 00:13:52,299 --> 00:13:54,534 あなたたちを 半殺しにしようってやつらが— 256 00:13:54,601 --> 00:13:56,403 そっちへ向かっているのよ 257 00:13:56,469 --> 00:13:58,305 見過ごせるわけがないでしょ 258 00:13:58,371 --> 00:13:59,906 (コナン)半殺しだと? 259 00:14:00,207 --> 00:14:01,908 男のほうが言っていたのよ 260 00:14:02,309 --> 00:14:04,144 “半殺しで十分だ” 261 00:14:04,211 --> 00:14:06,680 “皆殺しにするのは まだ先だ”って 262 00:14:06,746 --> 00:14:08,582 み… 皆殺し? 263 00:14:08,782 --> 00:14:11,585 (灰原)つまり あなたたちを半殺しにして— 264 00:14:11,651 --> 00:14:13,420 何かの情報を聞き出し— 265 00:14:13,486 --> 00:14:16,523 そのあとで 皆殺しにするってことよね 266 00:14:16,590 --> 00:14:19,593 (コナン)おい ホントに そいつら 黒ずくめじゃないのかよ 267 00:14:19,926 --> 00:14:23,096 さあ… 今は まだ 何とも言えないけど 268 00:14:23,763 --> 00:14:25,632 その聞き出したいことが— 269 00:14:25,699 --> 00:14:28,568 組織を裏切った 私の行方だとしたら— 270 00:14:28,868 --> 00:14:30,103 つじつまが合うかもね 271 00:14:30,170 --> 00:14:31,171 (コナン)とにかく— 272 00:14:31,504 --> 00:14:34,074 そのドライブインなら スケボーを飛ばせば— 273 00:14:36,142 --> 00:14:37,677 30分で着ける 274 00:14:37,877 --> 00:14:40,947 俺が行くまで 何とか そいつらを足止めしといてくれ 275 00:14:41,014 --> 00:14:42,983 (灰原) 足止めって… どうやって? 276 00:14:43,216 --> 00:14:46,753 千葉から東京に帰る知り合いに 偶然 会って— 277 00:14:46,820 --> 00:14:50,590 その人の車に乗せてもらうことに なったとか言えばいいんだよ 278 00:14:53,059 --> 00:14:54,327 (灰原)千葉って… 279 00:14:55,195 --> 00:14:57,797 私たちは山梨から 東京に帰る途中の— 280 00:14:57,864 --> 00:14:59,266 ドライブインにいるのよ 281 00:14:59,332 --> 00:15:01,268 そんなウソ すぐにバレて… 282 00:15:01,534 --> 00:15:02,902 ウソだと分かったら— 283 00:15:02,969 --> 00:15:05,405 何かあると思って おめえらを捜すだろ? 284 00:15:05,839 --> 00:15:07,040 なるほど 285 00:15:07,107 --> 00:15:10,677 それまでドライブインの どこかに隠れてろってわけね 286 00:15:10,744 --> 00:15:13,546 でも… ウソだと バレなかったら? 287 00:15:13,613 --> 00:15:16,049 (コナン) その程度のやつらなら大丈夫 288 00:15:16,549 --> 00:15:18,418 高木(たかぎ)刑事に電話して— 289 00:15:18,485 --> 00:15:21,421 探偵事務所で待ち伏せして 捕まえてもらうさ 290 00:15:21,788 --> 00:15:25,158 拳銃を持ってる 危ないやつらがいるって言ってな 291 00:15:26,226 --> 00:15:29,562 麻酔銃とサッカーボールで 2人なら倒せると思うけど… 292 00:15:29,763 --> 00:15:31,398 そのあと どうする 293 00:15:32,032 --> 00:15:34,434 もしも 黒ずくめの仲間だったら… 294 00:15:34,501 --> 00:15:35,502 どうする 295 00:15:38,672 --> 00:15:39,739 (女)へえ… 296 00:15:39,806 --> 00:15:42,742 千葉から東京に帰る 知り合いの車にねえ… 297 00:15:43,276 --> 00:15:44,477 よかったじゃない 298 00:15:44,544 --> 00:15:46,112 ああ… はい 299 00:15:46,179 --> 00:15:49,683 ここまで乗せていただいて ありがとうございました 300 00:15:49,749 --> 00:15:50,750 では… 301 00:15:54,521 --> 00:15:57,090 (男)知り合いなんて ウソっぱちだな 302 00:15:57,524 --> 00:15:59,759 ええ でも なんで… 303 00:16:00,260 --> 00:16:03,596 やはり さっきの半殺しの話… 304 00:16:03,863 --> 00:16:06,066 聞かれてしまったようね 305 00:16:08,601 --> 00:16:10,337 (灰原)あなたの思惑どおり— 306 00:16:10,403 --> 00:16:14,574 例の2人 すぐウソだと気づいて 捜し回っているわ 307 00:16:14,874 --> 00:16:17,043 …で おめえらは どこに? 308 00:16:17,410 --> 00:16:19,813 とりあえず トイレの中だけど— 309 00:16:19,879 --> 00:16:21,915 見つかるのは時間の問題ね 310 00:16:22,315 --> 00:16:23,616 ひょっとしたら— 311 00:16:23,850 --> 00:16:26,519 以前 小五郎のおっちゃんに 事件を解決されて— 312 00:16:26,586 --> 00:16:28,655 恨みに思ってるやつら かもしれねえ 313 00:16:28,922 --> 00:16:30,990 その2人の特徴を教えてくれ 314 00:16:31,358 --> 00:16:34,327 女はニット帽に サングラスをかけて— 315 00:16:34,394 --> 00:16:36,863 前髪を左右に分けて 垂らしていて… 316 00:16:37,364 --> 00:16:40,533 男は色黒で 無精ヒゲを生やして— 317 00:16:40,600 --> 00:16:43,603 左目に大きな傷があるのが 見えたけど… 318 00:16:44,437 --> 00:16:46,306 左目に大きな傷? 319 00:16:46,373 --> 00:16:49,342 (灰原)まあ 堅気の人間じゃ ないことは確かね 320 00:16:49,809 --> 00:16:52,045 車のグローブボックスの中に— 321 00:16:52,746 --> 00:16:53,780 拳銃を持っていたし… 322 00:16:54,547 --> 00:16:56,416 車内に弾痕が3つと— 323 00:16:57,217 --> 00:16:59,185 血を拭き取った跡があったから… 324 00:16:59,486 --> 00:17:00,987 他に気づいたことは? 325 00:17:01,321 --> 00:17:03,123 他って言われても… 326 00:17:03,189 --> 00:17:04,758 (阿笠)おお そうじゃ 327 00:17:05,191 --> 00:17:07,494 妙な言葉を使っておったぞ 328 00:17:07,827 --> 00:17:09,095 妙な言葉? 329 00:17:09,162 --> 00:17:12,098 (阿笠)“ちょっと つもいけど 我慢してくれ”とか— 330 00:17:12,165 --> 00:17:16,002 “早く帰りたいなら車を降りて 自分で飛ぶんだな”とか 331 00:17:16,269 --> 00:17:18,605 (コナン) “つもい”… “飛ぶ”? 332 00:17:19,105 --> 00:17:21,040 何かの隠語じゃろうか? 333 00:17:21,107 --> 00:17:23,276 (コナン)とにかく あと5分で そっちへ着く 334 00:17:23,343 --> 00:17:24,344 それまで そこで おとなしく… 335 00:17:24,411 --> 00:17:25,979 (男)おい じいさん いるか? 336 00:17:26,279 --> 00:17:28,748 (男)いたら返事しろ (ドアをたたく音) 337 00:17:28,815 --> 00:17:30,350 (男性)ああ… 入ってます 338 00:17:30,917 --> 00:17:33,319 どうやら そんな余裕はないみたい 339 00:17:33,386 --> 00:17:35,789 片っ端からトイレのドアを ノックしているわ 340 00:17:35,855 --> 00:17:36,856 (男性)すぐ出ますから 341 00:17:37,490 --> 00:17:38,591 (灰原)どうすれば いい? 342 00:17:38,992 --> 00:17:40,026 (コナン)待てよ 343 00:17:40,093 --> 00:17:42,495 “つもい”と“飛ぶ”って たしか… 344 00:17:42,562 --> 00:17:44,097 (灰原)ねえ 工藤(くどう)君 345 00:17:44,531 --> 00:17:46,533 (コナン)半殺しと皆殺し… 346 00:17:46,599 --> 00:17:47,834 (灰原)工藤君 347 00:17:47,901 --> 00:17:51,171 (コナン) 左目に大きな傷… あっ 348 00:17:52,806 --> 00:17:54,040 (男)おい どうした? 349 00:17:54,107 --> 00:17:55,308 (阿笠)来た… 350 00:17:55,642 --> 00:17:57,143 返事しねえか 351 00:17:57,644 --> 00:17:58,645 工藤君… 352 00:17:58,711 --> 00:17:59,712 (コナン)大丈夫 353 00:18:00,413 --> 00:18:02,916 おめえが思いっきり 大人びた声で— 354 00:18:02,982 --> 00:18:06,319 “使用中だ”って どなれば すぐに退散すると思うぜ 355 00:18:06,920 --> 00:18:09,556 その男も中に入ってるのが 女だと分かりゃ— 356 00:18:09,622 --> 00:18:10,990 気が引けるだろうしな 357 00:18:11,057 --> 00:18:12,692 (灰原)ん… そうね 358 00:18:14,294 --> 00:18:15,361 (男)フッ… 359 00:18:15,428 --> 00:18:18,698 どうやら 中にいるのは さっきのじいさんのようだな 360 00:18:21,501 --> 00:18:22,502 (灰原)失礼ね! 361 00:18:22,569 --> 00:18:25,839 使用中なのが分かんないの このドスケベ野郎! 362 00:18:29,042 --> 00:18:32,312 (男)ああ… すまねえ 悪かったな 363 00:18:35,415 --> 00:18:36,416 フッ… 364 00:18:38,251 --> 00:18:42,188 ハッ ちょっと待って ここ 男子トイレよ 365 00:18:42,255 --> 00:18:43,623 (コナン)だろうな 366 00:18:43,690 --> 00:18:46,192 博士が女子トイレに 入るわけねえし 367 00:18:46,259 --> 00:18:47,627 (灰原)“だろうな”って… 368 00:18:48,361 --> 00:18:51,264 今の私の声で 気づかれたんじゃないの? 369 00:18:51,331 --> 00:18:52,332 (コナン)そのトイレに— 370 00:18:52,532 --> 00:18:54,968 外に抜け出せる 小窓とかねえか? 371 00:18:59,572 --> 00:19:01,140 あっ あるけど… 372 00:19:01,207 --> 00:19:02,208 (コナン)じゃあ そこから— 373 00:19:02,475 --> 00:19:04,344 博士と2人で外に出ろ 374 00:19:05,645 --> 00:19:07,347 出たわ どうするの? 375 00:19:07,680 --> 00:19:10,750 (コナン)そうだなあ 出た先に たぶん… 376 00:19:12,018 --> 00:19:15,054 女のほうが待ってて すぐに… 377 00:19:20,226 --> 00:19:22,295 男のほうも来ると思うから 378 00:19:22,362 --> 00:19:23,396 (灰原)うっ… 379 00:19:25,732 --> 00:19:26,733 ハッ… 380 00:19:28,835 --> 00:19:30,970 (コナン) 観念して捕まっちまいなよ 381 00:19:31,571 --> 00:19:32,572 “観念して”って… 382 00:19:35,375 --> 00:19:38,044 (コナン)大丈夫 この2人… 383 00:19:38,611 --> 00:19:41,047 (コナン)刑事さんだから (阿笠)えっ… 384 00:19:42,315 --> 00:19:44,384 (阿笠)け… (灰原)刑事? 385 00:19:44,884 --> 00:19:48,321 でも どうしたの? そんなサングラスかけて 386 00:19:48,388 --> 00:19:49,622 実は この前— 387 00:19:49,989 --> 00:19:52,458 (上原由衣(うえはら ゆい)) 連行中の被疑者に 一発 食らって— 388 00:19:52,525 --> 00:19:53,993 青アザ 作っちゃったのよ 389 00:19:54,794 --> 00:19:57,630 (男)アザくらいで済んで よかったじゃねえか 390 00:19:58,231 --> 00:20:00,233 (大和敢助(やまと かんすけ))俺は やつが撃った弾が— 391 00:20:00,300 --> 00:20:02,869 額をかすめて このザマだぜ 392 00:20:03,069 --> 00:20:04,370 (2人)えっ 393 00:20:05,505 --> 00:20:06,606 フフッ 394 00:20:08,708 --> 00:20:14,714 ♪〜 395 00:21:22,882 --> 00:21:27,887 〜♪ 396 00:21:28,087 --> 00:21:31,157 (一同の笑い声) 397 00:21:31,491 --> 00:21:34,027 (毛利小五郎)まあ その傷とサングラスじゃあ— 398 00:21:34,093 --> 00:21:36,396 悪いやつだと思われても しゃあねえな 399 00:21:36,729 --> 00:21:40,199 つい この前 ある男を捕まえたんだが… 400 00:21:40,266 --> 00:21:41,834 あの車に乗せた途端に— 401 00:21:41,901 --> 00:21:44,404 隠し持ってた銃を 乱射しやがって… 402 00:21:44,771 --> 00:21:47,940 取り押さえる時に 私は右目にアザ 403 00:21:48,107 --> 00:21:50,410 敢ちゃんは 額にケガをしたってわけ 404 00:21:50,743 --> 00:21:54,647 (灰原)車内の弾痕と血は その時のものだったのね 405 00:21:55,281 --> 00:21:58,217 でも よく分かったわね 私たちだって 406 00:21:58,284 --> 00:22:00,019 “つもい”は窮屈 407 00:22:00,086 --> 00:22:02,755 “飛ぶ”は走るって意味の 長野弁だし… 408 00:22:03,423 --> 00:22:06,059 長野で 僕たちのことを よく知ってる— 409 00:22:06,125 --> 00:22:09,028 左目に大きな傷が ある人っていったら— 410 00:22:09,095 --> 00:22:10,496 大和警部だもんね 411 00:22:10,797 --> 00:22:13,766 し… しかし 冗談にも程があるわい 412 00:22:13,833 --> 00:22:16,569 半殺しとか 皆殺しとか言ってるし 413 00:22:16,903 --> 00:22:18,204 ああ… 414 00:22:18,271 --> 00:22:21,407 きっと それで 私たちを 危ない人と勘違いして— 415 00:22:21,941 --> 00:22:24,210 お金もないのに 逃げたんじゃないかと思って— 416 00:22:24,277 --> 00:22:25,712 捜してたのよ 417 00:22:26,879 --> 00:22:27,880 勘違い? 418 00:22:29,182 --> 00:22:31,851 (大和)フッ 半殺しっていうのは… 419 00:22:35,788 --> 00:22:38,091 この ぼた餅のことだ 420 00:22:38,391 --> 00:22:40,426 わあっ おいしそう 421 00:22:40,493 --> 00:22:43,629 ええ 敢ちゃんのぼた餅は おばあさん仕込みだから— 422 00:22:43,696 --> 00:22:44,897 天下一品よ 423 00:22:44,964 --> 00:22:46,099 (蘭)へえ 424 00:22:46,632 --> 00:22:50,136 …で なんで ぼた餅が 半殺しなわけ? 425 00:22:50,470 --> 00:22:54,640 ぼた餅は餅米を半分 潰して 作るから“半殺し” 426 00:22:55,274 --> 00:22:58,911 ちなみに全部 潰す“皆殺し”は 餅のことさ 427 00:22:58,978 --> 00:23:03,216 つまり“皆殺しにするのは まだ先”っていうのは— 428 00:23:03,282 --> 00:23:06,452 餅を食べる正月は まだ先ってことなのね 429 00:23:06,519 --> 00:23:07,520 正解 430 00:23:07,754 --> 00:23:10,957 ほう 長野の人は そう言うんすか 431 00:23:11,224 --> 00:23:13,025 いえ おばあさんに聞いた— 432 00:23:13,092 --> 00:23:15,695 昔話に出てくる その呼び方を— 433 00:23:15,762 --> 00:23:18,231 敢ちゃんが 勝手に使ってるだけです 434 00:23:18,564 --> 00:23:20,700 敢ちゃん 物騒な言葉が好きだから 435 00:23:21,400 --> 00:23:24,403 それで 長野で 何かあったんすか? 436 00:23:24,604 --> 00:23:28,141 わざわざ ぼた餅 持ってきた だけってことは ないでしょう 437 00:23:28,207 --> 00:23:31,744 ああ 実は どうしても解けなくて— 438 00:23:32,478 --> 00:23:34,080 知恵を借りに来たんです 439 00:23:35,681 --> 00:23:39,819 血塗られた… あの赤い壁の謎がな 440 00:23:40,119 --> 00:23:41,587 な… 何だって? 441 00:23:41,988 --> 00:23:44,490 (コナン) 血塗られた赤い壁の… 442 00:23:45,992 --> 00:23:47,059 謎? 443 00:23:51,230 --> 00:23:52,665 希望ならぬ… 444 00:23:53,099 --> 00:23:54,934 死亡の館 445 00:23:55,735 --> 00:23:59,672 敢ちゃんが頼りにしているのは 毛利探偵じゃなく— 446 00:23:59,739 --> 00:24:01,841 君のほうみたいだからさ 447 00:24:02,642 --> 00:24:05,344 これが赤い壁だ 448 00:24:06,112 --> 00:24:08,748 おっ おい これって まさか… 449 00:24:08,815 --> 00:24:11,017 ひ… 人の血? 450 00:24:11,384 --> 00:24:12,885 何しに来やがった 451 00:24:13,286 --> 00:24:14,520 コウメイ 452 00:24:15,054 --> 00:24:16,622 (コナン)ネクスト コナン… 453 00:24:21,294 --> 00:24:23,396 (大和・上原) ネクスト コナンズ ヒント 454 00:24:25,698 --> 00:24:27,466 (阿笠) 次回は物騒な タイトルじゃな 455 00:24:27,533 --> 00:24:29,502 (灰原) 博士のおなかも 脂肪の館ね 456 00:24:29,569 --> 00:24:30,636 (阿笠)油い