1 00:00:02,378 --> 00:00:05,464 (江戸川(えどがわ)コナン)新設した 探偵事務所のホームページに— 2 00:00:05,548 --> 00:00:08,008 一見 簡単そうな依頼が 寄せられた 3 00:00:08,551 --> 00:00:12,638 しかし 依頼人から 会う場所を 変えたいとメールが来たため— 4 00:00:12,722 --> 00:00:17,143 おっちゃんは 俺 蘭(らん) そして 弟子の安室(あむろ)の3人を引き連れ— 5 00:00:17,226 --> 00:00:20,980 その場所へ向かったが 依頼人は現れなかった 6 00:00:21,772 --> 00:00:25,568 その後 事務所へ戻ったが 再度 依頼人から連絡が入り— 7 00:00:26,193 --> 00:00:28,696 事務所を あとにしようとしたが… 8 00:00:30,322 --> 00:00:32,658 (安室透(とおる))皆さん お静かに (毛利小五郎(もうり こごろう)・毛利蘭)ん? 9 00:00:33,033 --> 00:00:34,869 恐らく こういうことですよ 10 00:00:35,453 --> 00:00:39,165 依頼人を毛利先生に 会わせたくない人物がいて— 11 00:00:39,248 --> 00:00:42,251 場所変更の偽メールで 先生を追い払い— 12 00:00:42,334 --> 00:00:46,547 空(から)になった探偵事務所で その人物が事務所の人間として— 13 00:00:46,630 --> 00:00:48,132 依頼人と落ち合ったんです 14 00:00:48,799 --> 00:00:50,801 で… でも なんで そんなことを? 15 00:00:51,218 --> 00:00:54,388 コインロッカーを 探してもらいに来ただけなのに 16 00:00:54,472 --> 00:00:57,224 そのロッカーに とんでもねえもんが 入ってるんじゃ… 17 00:00:57,558 --> 00:00:59,477 さあ それは… 18 00:01:01,604 --> 00:01:03,481 本人に聞いてみましょうか 19 00:01:03,856 --> 00:01:07,026 (蘭)ほ… 本人って… (小五郎)まさか 20 00:01:07,109 --> 00:01:11,238 先生が トイレに入ろうとした時に ちょうど返信が来ましたよね? 21 00:01:11,739 --> 00:01:14,950 そして コナン君が トイレに入ろうとした時も 22 00:01:15,034 --> 00:01:17,536 それに トイレの前の床にさ 23 00:01:18,078 --> 00:01:20,664 何かを ひきずったような跡が ついてたよ 24 00:01:20,748 --> 00:01:23,250 (小五郎・蘭)えっ? (安室)そう 25 00:01:24,168 --> 00:01:28,506 恐らく その誰かは 何らかの理由で依頼人を連れ込み— 26 00:01:28,589 --> 00:01:33,093 まだ隠れているんですよ あのトイレの中にね 27 00:01:33,886 --> 00:01:35,763 (銃声) (一同)ハッ 28 00:01:36,430 --> 00:01:37,389 (コナン)まさか… 29 00:01:38,682 --> 00:01:40,851 (コナン)あっ (樫塚圭(かしつか けい))ううっ うっ… 30 00:01:41,352 --> 00:01:42,353 何? 31 00:01:47,775 --> 00:01:51,737 トイレの中で 拘束されていた女性は 樫塚圭さん 32 00:01:52,196 --> 00:01:55,741 傍らで自殺していた男には 見覚えがないという 33 00:01:56,325 --> 00:01:59,370 男の所持品は おっちゃんへの メール以外のデータが— 34 00:01:59,453 --> 00:02:01,831 すべて空(から)になっている 携帯電話と— 35 00:02:02,164 --> 00:02:03,624 5000円もの小銭 36 00:02:03,707 --> 00:02:05,835 そして大量の札が入った財布 37 00:02:06,460 --> 00:02:10,256 ひととおりの事情聴取を終え 帰宅する樫塚さんを— 38 00:02:10,339 --> 00:02:12,675 安室が車で送ることになった 39 00:02:15,052 --> 00:02:18,264 樫塚さん この道で合ってます? 40 00:02:18,347 --> 00:02:19,682 え… ええ… 41 00:02:19,765 --> 00:02:22,643 …ってか なんで お前らまで乗ってんだよ 42 00:02:22,726 --> 00:02:23,936 狭いじゃねえか 43 00:02:24,019 --> 00:02:25,479 (安室)す… すいません 44 00:02:25,563 --> 00:02:28,774 この車 後ろに3人も乗せるように できてないもんで 45 00:02:28,858 --> 00:02:30,901 (蘭)あ… いえ そんなこと… 46 00:02:31,402 --> 00:02:33,362 お父さんこそ なんで乗ったのよ 47 00:02:33,445 --> 00:02:36,907 (小五郎)お… 俺は 圭さんが心配でだな… 48 00:02:37,408 --> 00:02:41,203 (コナン)あの男の人 本当に自殺なんだろうか 49 00:02:41,579 --> 00:02:44,665 でも 一緒にいた 樫塚さんの体からは— 50 00:02:44,957 --> 00:02:48,878 拳銃の発射残渣(はっしゃざんさ)は ほとんど 検出されなかったらしいし… 51 00:02:49,837 --> 00:02:52,882 それに妙なのは あの人の携帯 52 00:02:52,965 --> 00:02:56,010 どうして おっちゃんに宛てた メール以外の発着信履歴や— 53 00:02:56,093 --> 00:02:58,137 電話帳が真っ白だったんだ? 54 00:02:59,138 --> 00:03:03,893 そして あの人のポケットに残っていた 小銭や 財布に入った札 55 00:03:04,310 --> 00:03:06,562 なぜ あんなに たくさんの小銭や札を— 56 00:03:06,645 --> 00:03:08,898 持ち歩く必要があったんだ? 57 00:03:09,356 --> 00:03:11,150 それから もう1つ… 58 00:03:12,234 --> 00:03:15,029 この人 何か隠してる 59 00:03:17,239 --> 00:03:20,910 鮮やか色の夏の記憶が 季節を越えて謎を解く 60 00:03:20,993 --> 00:03:22,620 依頼人の 高級マンション 61 00:03:22,703 --> 00:03:24,997 何か おかしく 何かが におう 62 00:03:25,080 --> 00:03:26,707 たった ひとつの 真実 見抜く 63 00:03:26,790 --> 00:03:28,709 見た目は子供 頭脳は大人 64 00:03:28,792 --> 00:03:31,337 その名は 名探偵コナン! 65 00:03:31,420 --> 00:03:37,426 ♪〜 66 00:04:53,002 --> 00:04:57,923 〜♪ 67 00:05:09,309 --> 00:05:11,270 (エレベーターの到着音) 68 00:05:12,604 --> 00:05:14,732 (小五郎) こりゃ いいマンションですな 69 00:05:14,815 --> 00:05:18,402 (小五郎)家賃 結構するでしょう? (圭)ええ まあ 70 00:05:18,694 --> 00:05:21,739 でも 親の脛(すね)をかじって 兄と2人で住んでいたので 71 00:05:21,822 --> 00:05:23,574 (小五郎)ほう (圭)あの… 72 00:05:23,657 --> 00:05:25,159 もう この辺で結構ですよ 73 00:05:25,951 --> 00:05:28,579 誰も待ち伏せしていないことは 分かりましたし 74 00:05:28,662 --> 00:05:30,330 (小五郎)そ… そうですな 75 00:05:30,414 --> 00:05:33,459 (蘭)じゃあ 私たちは ここで (コナン)あああっ 76 00:05:33,542 --> 00:05:37,421 トイレ行くの 忘れてた どうしよう 漏れちゃうよ 77 00:05:37,504 --> 00:05:40,340 お姉さん トイレ トイレ トイレ 貸して 78 00:05:40,424 --> 00:05:43,761 お… お願い もう我慢できない 79 00:05:43,844 --> 00:05:46,263 ええ ちょっと待ってね 80 00:05:49,767 --> 00:05:52,186 (コナン) ん? このにおい… まさか 81 00:05:52,728 --> 00:05:55,481 (圭)トイレは玄関 入って すぐ右横だから 82 00:05:55,564 --> 00:05:57,816 (コナン)うん ありがとう 83 00:05:58,317 --> 00:06:02,029 あの… すいません 実は自分も我慢してまして 84 00:06:02,112 --> 00:06:04,406 (小五郎)お… 俺も (蘭)もう 85 00:06:06,116 --> 00:06:08,911 じゃあ 皆さん 少し寄っていきます? 86 00:06:09,703 --> 00:06:11,413 お茶ぐらいしか出せませんけど 87 00:06:11,497 --> 00:06:12,998 (蘭)すみません 圭さん 88 00:06:13,082 --> 00:06:15,334 (圭)いえ しょうがないですよ 89 00:06:15,417 --> 00:06:17,669 (小五郎) 出物腫れ物 所嫌わずってね 90 00:06:17,753 --> 00:06:20,130 (蘭)もう… お父さん 91 00:06:30,057 --> 00:06:33,185 (小五郎)ありゃりゃりゃりゃ こりゃまた ずいぶん… 92 00:06:33,268 --> 00:06:35,354 ゆうべは 宴会か何かだったんすか? 93 00:06:35,437 --> 00:06:39,650 (圭)ああ はい 大学時代の友人が数人 集まって 94 00:06:39,733 --> 00:06:41,819 すいません 散らかってて 95 00:06:41,902 --> 00:06:43,654 いえいえ お構いなく 96 00:06:44,071 --> 00:06:46,240 (圭)えっと… (蘭)あの 圭さん 97 00:06:46,323 --> 00:06:48,367 (蘭)何か手伝いましょうか? (圭)え? 98 00:06:48,742 --> 00:06:51,954 ああ それじゃあ 机の上のゴミをお願いします 99 00:06:52,037 --> 00:06:53,247 はい 100 00:06:53,330 --> 00:06:55,040 (アナウンサー) 本日 午後4時頃— 101 00:06:55,124 --> 00:06:59,044 米花町(べいかちょう)5丁目にある 毛利探偵事務所のトイレの中で— 102 00:06:59,128 --> 00:07:03,465 男性が拳銃自殺をするという ショッキングな事件が起こりました 103 00:07:03,549 --> 00:07:06,552 (蘭)ウソ もうニュースになってる (小五郎)みてえだな 104 00:07:07,678 --> 00:07:12,015 ヤバッ お母さん 心配してるよ 携帯の電源 切ってたから 105 00:07:12,099 --> 00:07:14,101 (携帯電話の着信音) 106 00:07:14,184 --> 00:07:15,811 もしもし? 107 00:07:15,894 --> 00:07:17,771 (世良真純(せら ますみ)) なんで電源 切ってんだよ 108 00:07:17,855 --> 00:07:20,399 (世良)心配したじゃないか (蘭)せ… 世良さん? 109 00:07:20,774 --> 00:07:23,402 ごめん ごめん 事件でゴタゴタしてたから 110 00:07:23,735 --> 00:07:27,447 (世良)それで? コ… 君や… 五郎さ… は 無事… のか? 111 00:07:27,531 --> 00:07:31,201 ごめん 何か 声 途切れてて 聞き取りづらいみたい 112 00:07:33,203 --> 00:07:34,746 もしもし 世良さん? 113 00:07:34,830 --> 00:07:37,291 (蘭)そっちは ちゃんと聞こえてる? (通話を切る音) 114 00:07:37,374 --> 00:07:38,876 (蘭)え… (安室)シッ 115 00:07:39,626 --> 00:07:40,627 (安室)圭さん (圭)はい 116 00:07:41,670 --> 00:07:45,382 もしかしたら この部屋 盗聴されてるかもしれません 117 00:07:45,465 --> 00:07:46,508 えっ? 118 00:07:46,884 --> 00:07:49,845 でも どうして そんなこと 分かるんですか? 119 00:07:49,928 --> 00:07:52,431 (小五郎)さっきの蘭の携帯だな (蘭)え? 120 00:07:53,182 --> 00:07:55,017 盗聴器が仕掛けられてると— 121 00:07:55,100 --> 00:07:57,686 携帯がつながりにくくなることが あるんだ 122 00:07:58,187 --> 00:08:00,063 さすが 毛利先生 123 00:08:00,147 --> 00:08:02,816 圭さん 今から全室を回って— 124 00:08:02,900 --> 00:08:05,235 盗聴器の設置場所を 突き止めますけど— 125 00:08:05,319 --> 00:08:07,905 (安室)構いませんよね? (圭)あ… すいません 126 00:08:07,988 --> 00:08:11,700 5分だけ待っててください 散らかしっぱなしで 127 00:08:12,409 --> 00:08:14,870 下着とか片づけますので 128 00:08:27,841 --> 00:08:29,176 (コナン)どこ行くの? 129 00:08:30,761 --> 00:08:31,762 お姉さん 130 00:08:32,095 --> 00:08:36,183 お… お茶っ葉が切れちゃったから コンビニまで買いに行くの 131 00:08:36,266 --> 00:08:38,393 (コナン)だったら僕もついてく (圭)え… 132 00:08:38,852 --> 00:08:41,104 僕も 欲しい物 あるんだ 133 00:08:41,188 --> 00:08:42,564 蘭姉ちゃんも呼ぼうか? 134 00:08:42,648 --> 00:08:44,900 あっ 大丈夫 2人で行こう 135 00:08:44,983 --> 00:08:46,026 (コナン)うん 136 00:08:50,364 --> 00:08:54,451 (小五郎)もう10分ぐらいたつが 圭さん 戻ってこねえな 137 00:08:54,534 --> 00:08:56,078 トイレかな? 138 00:08:56,161 --> 00:08:59,957 じゃあ とりあえず 我々だけで 盗聴器を探し始めましょう 139 00:09:00,582 --> 00:09:02,501 申し訳ありませんが— 140 00:09:02,584 --> 00:09:07,172 蘭さんは 僕が探す部屋の中央で 携帯に入っている音楽を— 141 00:09:07,256 --> 00:09:09,508 ボリュームマックスで 流してください 142 00:09:09,591 --> 00:09:13,470 その音を頼りに盗聴器を あぶり出し 潰していきますから 143 00:09:16,473 --> 00:09:19,226 (コナン)お姉さん 自動車の免許 持ってたんだね 144 00:09:19,309 --> 00:09:20,435 (圭)え? ええ… 145 00:09:20,894 --> 00:09:24,398 でも 車の免許証って 身分を証明するものでしょ? 146 00:09:24,982 --> 00:09:27,526 なんで さっき 警部さんに見せなかったの? 147 00:09:27,609 --> 00:09:28,694 (圭)ウフッ 148 00:09:28,777 --> 00:09:32,656 証明写真がブスに写ってるから 見せたくなかったのよ 149 00:09:33,323 --> 00:09:34,574 それより どう? 150 00:09:34,866 --> 00:09:36,702 さっき途中の自販機で買った— 151 00:09:36,785 --> 00:09:38,870 お姉さん お薦めの フルーツジュース 152 00:09:38,954 --> 00:09:41,748 うん とっても おいしいよ 153 00:09:42,082 --> 00:09:44,251 (蘭)すごい もう3個目 154 00:09:44,626 --> 00:09:46,211 (ハウリング) 155 00:09:46,670 --> 00:09:50,173 (安室)これも そうですね (蘭)えっ またですか? 156 00:09:50,757 --> 00:09:52,175 うわっ 157 00:09:52,259 --> 00:09:54,928 何だ この部屋 かなり におうぞ 158 00:09:55,012 --> 00:09:57,222 (蘭)何なの? このにおい 159 00:09:58,056 --> 00:10:01,351 この部屋にも 盗聴器が 仕掛けられているようですね 160 00:10:01,435 --> 00:10:02,561 (蘭)…っていうか 161 00:10:02,644 --> 00:10:05,939 さっきから コナン君も圭さんも 見かけないんだけど… 162 00:10:06,023 --> 00:10:09,401 (小五郎) ほっとけ 今は盗聴器が先だ 163 00:10:23,165 --> 00:10:26,585 (ハウリング) 164 00:10:26,668 --> 00:10:29,338 盗聴器はベッドの下のようです 165 00:10:30,172 --> 00:10:33,050 ん? でっけえスーツケースが 押し込まれてるな 166 00:10:33,383 --> 00:10:35,093 (小五郎)ちょっと どけ (安室)はい 167 00:10:37,554 --> 00:10:41,308 (小五郎)ク… クソ 何だ この重さは 168 00:10:42,392 --> 00:10:46,021 くーっ この中だな 盗聴器は 169 00:10:46,104 --> 00:10:47,939 (蘭)においの元も それみたい 170 00:10:49,024 --> 00:10:50,776 とにかく開けてみましょう 171 00:10:58,825 --> 00:11:00,744 (蘭)キャアーッ 172 00:11:23,767 --> 00:11:27,813 (ハウリング) 173 00:11:28,188 --> 00:11:30,816 盗聴器はベッドの下のようです 174 00:11:31,775 --> 00:11:34,694 ん? でっけえスーツケースが 押し込まれてるな 175 00:11:34,986 --> 00:11:36,696 (小五郎)ちょっと どけ (安室)はい 176 00:11:39,157 --> 00:11:42,953 (小五郎)ク… クソ 何だ この重さは 177 00:11:44,037 --> 00:11:47,666 くーっ この中だな 盗聴器は 178 00:11:47,749 --> 00:11:49,543 (蘭)においの元も それみたい 179 00:11:50,627 --> 00:11:52,379 とにかく開けてみましょう 180 00:11:58,176 --> 00:11:59,553 (蘭)キャッ… 181 00:12:01,138 --> 00:12:04,099 (小五郎)なんで遺体が スーツケースに入ってんだよ 182 00:12:04,558 --> 00:12:07,602 …ってか 誰なんだ? この男 183 00:12:07,686 --> 00:12:09,813 (安室)わりと小柄な男性ですね 184 00:12:09,896 --> 00:12:14,818 死因は撲殺 死後1日強ってところでしょうか 185 00:12:14,901 --> 00:12:19,239 (小五郎)思ったとおり 盗聴器は この中に入っていたが… 186 00:12:19,322 --> 00:12:22,367 (蘭)とにかく家主の圭さんに 話 聞いてみよう 187 00:12:22,451 --> 00:12:25,162 しかし 彼女なら もう ここにはいないかも 188 00:12:25,495 --> 00:12:26,663 え? 189 00:12:27,622 --> 00:12:29,416 さっき 玄関を通った時に— 190 00:12:29,499 --> 00:12:32,252 彼女のブーツは ありませんでしたから 191 00:12:32,335 --> 00:12:35,714 その時は げた箱にしまったのかなと 思ったんですけど— 192 00:12:36,256 --> 00:12:39,384 もしかしたら 我々が盗聴器を探すために— 193 00:12:39,468 --> 00:12:41,219 部屋中を調べ回ったら— 194 00:12:41,303 --> 00:12:43,513 この遺体が 見つかってしまうと恐れて— 195 00:12:43,597 --> 00:12:46,224 逃げたって場合も 考えられますしね 196 00:12:46,308 --> 00:12:49,728 じゃあ この男を殺したのは 圭さんだって言うのかよ 197 00:12:50,187 --> 00:12:52,731 それは まだ断定できませんが— 198 00:12:52,814 --> 00:12:55,609 なぜか コナン君の靴も なくなっていたのが— 199 00:12:55,692 --> 00:12:57,444 少々 気になりますね 200 00:12:57,777 --> 00:12:59,529 ウソ どうして? 201 00:12:59,613 --> 00:13:03,158 さあ… 逃げた彼女の あとを追っていったか— 202 00:13:03,241 --> 00:13:05,452 もしくは 彼女に連れ去られたか 203 00:13:05,535 --> 00:13:08,997 あっ 私 コナン君に電話してみる 204 00:13:09,331 --> 00:13:12,334 俺も今 圭さんに メールを打ったが 逃げたんなら— 205 00:13:12,417 --> 00:13:14,461 (小五郎)返事は来ねえな (メッセージの受信音) 206 00:13:14,544 --> 00:13:16,087 メ… メール 207 00:13:16,171 --> 00:13:17,797 (蘭)圭さんから? (小五郎)ああ 208 00:13:17,881 --> 00:13:19,382 (操作音) (小五郎)なっ… 209 00:13:20,675 --> 00:13:24,304 “メールが来たということは 遺体を見つけたんですね?” 210 00:13:24,930 --> 00:13:28,308 “この坊やは夜が明けたら 解放するつもりですが—” 211 00:13:28,391 --> 00:13:32,646 “警察に通報し 私の逃亡を 邪魔するおつもりなら—” 212 00:13:32,729 --> 00:13:35,315 “坊やの身の安全は 保障しかねます” 213 00:13:35,649 --> 00:13:38,610 …ってことは やっぱり この男は圭さんが? 214 00:13:38,693 --> 00:13:40,862 (安室) ひょっとしたら探偵事務所で— 215 00:13:40,946 --> 00:13:43,532 拳銃自殺した男も ホントは彼女が… 216 00:13:43,615 --> 00:13:46,451 えっ? まさか そんな… 217 00:13:46,535 --> 00:13:50,997 でも 彼女からは発射残渣が ほとんど出なかったじゃねえか 218 00:13:51,081 --> 00:13:54,292 …ってことは 彼女は 拳銃を撃ってねえってことだろ? 219 00:13:54,626 --> 00:13:57,796 あ… ひょっとしたらの話ですよ ひょっとしたらの 220 00:13:58,547 --> 00:14:02,425 しかし 弱りましたね 新たな遺体を発見し— 221 00:14:02,509 --> 00:14:05,929 その犯人に コナン君を 連れ去られたというのに— 222 00:14:06,012 --> 00:14:08,557 朝まで手が出せないとは 223 00:14:09,015 --> 00:14:12,686 (小五郎)あのガキが こっそり 居場所を教えてくれりゃ… 224 00:14:13,728 --> 00:14:16,231 そうだ 阿笠(あがさ)博士なら分かるかも 225 00:14:16,773 --> 00:14:18,149 え? 阿笠博士? 226 00:14:18,608 --> 00:14:20,318 誰です? その人 227 00:14:20,402 --> 00:14:22,904 ああ コナン君の知り合いで— 228 00:14:22,988 --> 00:14:27,033 コナン君 いつも発信器つきの 探偵バッジ 持ってるんですけど— 229 00:14:27,117 --> 00:14:31,162 それを追跡できるメガネを その博士が作って持ってるんです 230 00:14:31,496 --> 00:14:35,625 ほう そんなに 便利な物があるなら ぜひ 231 00:14:38,044 --> 00:14:41,673 (アナウンス)おかけになった電話は 電源が入っていないか— 232 00:14:41,756 --> 00:14:43,592 電波の届かない所にいるため… 233 00:14:43,675 --> 00:14:44,676 (通話を切る音) 234 00:14:50,974 --> 00:14:52,142 (阿笠博士(ひろし))何? 235 00:14:52,225 --> 00:14:54,561 コナン君が誘拐されたじゃと? 236 00:14:55,645 --> 00:14:57,772 しかも殺人犯にか? 237 00:14:57,856 --> 00:15:00,275 (蘭)うん だから コナン君の探偵バッジを— 238 00:15:00,358 --> 00:15:02,277 追跡メガネで追ってほしいの 239 00:15:02,360 --> 00:15:03,486 (阿笠)わ… 分かった 240 00:15:03,570 --> 00:15:06,740 (阿笠)予備のメガネで追跡できるが… (割り込み音) 241 00:15:06,823 --> 00:15:09,701 あっ ごめん キャッチホン コナン君からかも 242 00:15:09,784 --> 00:15:11,494 場所が分かったら連絡して 243 00:15:11,911 --> 00:15:13,455 もしもし? コナン君? 244 00:15:13,538 --> 00:15:15,832 どうして急に 電話 切ったりするんだよ 245 00:15:15,915 --> 00:15:17,459 僕のこと嫌いなのか? 246 00:15:17,542 --> 00:15:18,835 せ… 世良さん 247 00:15:19,586 --> 00:15:22,505 ごめん 今 いろいろあって こっち パニクってて… 248 00:15:22,922 --> 00:15:25,091 とにかく コナン君が大変なの 249 00:15:25,175 --> 00:15:27,052 え? コナン君が? 250 00:15:27,719 --> 00:15:30,597 (灰原哀(はいばら あい))でも 一体 どうやって追跡する気なのよ 251 00:15:31,014 --> 00:15:33,975 博士のビートル 今 修理に出してるんじゃなかった? 252 00:15:34,059 --> 00:15:35,101 あ… ああ 253 00:15:35,185 --> 00:15:36,311 こうなったら— 254 00:15:36,394 --> 00:15:38,772 タクシーに無理を言って 追ってもらうしか… 255 00:15:38,855 --> 00:15:40,732 (沖矢昴(おきや すばる)) では 私の車で追いますか? 256 00:15:40,815 --> 00:15:41,900 え? 257 00:15:43,234 --> 00:15:44,944 (沖矢)申し訳ありません 258 00:15:45,028 --> 00:15:47,322 立ち聞きするつもりは なかったんですが— 259 00:15:47,405 --> 00:15:49,949 クリームシチューの おすそ分けに来てみたら— 260 00:15:50,033 --> 00:15:53,119 戸口で何やら 不穏な会話が耳に入って 261 00:15:53,495 --> 00:15:55,622 す… 昴君 262 00:15:57,415 --> 00:16:00,543 (沖矢)さあ 追うなら早く (阿笠)し… しかし… 263 00:16:00,627 --> 00:16:01,670 (灰原)じゃあ… 264 00:16:02,545 --> 00:16:05,006 車のキーだけ貸しなさいよ 265 00:16:05,090 --> 00:16:06,925 私と博士で追跡するから 266 00:16:07,342 --> 00:16:10,553 貸してもいいんですが あの車は癖があって— 267 00:16:10,637 --> 00:16:12,222 私の運転じゃないと 268 00:16:12,305 --> 00:16:14,933 だったら わしと昴君で追跡を 269 00:16:15,266 --> 00:16:18,436 ええ それでも構いませんよ 270 00:16:18,520 --> 00:16:22,440 もしも 君が 1人でここに残り あの子の安否報告を— 271 00:16:22,524 --> 00:16:25,568 やきもきしながら 待っているつもりならね 272 00:16:26,820 --> 00:16:30,865 もし よければ 君も一緒に行くのをお勧めしよう 273 00:16:30,949 --> 00:16:33,159 もちろん 無理強いはしませんが 274 00:16:38,873 --> 00:16:42,127 (世良)なるほど 探偵事務所のトイレの中で— 275 00:16:42,210 --> 00:16:44,879 拳銃自殺した男に 拉致られていたのは— 276 00:16:44,963 --> 00:16:46,673 樫塚圭って女で— 277 00:16:47,048 --> 00:16:50,427 その彼女を自宅のマンションの 部屋まで送ったけど— 278 00:16:50,510 --> 00:16:54,931 そこで新たに スーツケースに 詰められた男の遺体を見つけ— 279 00:16:55,348 --> 00:16:58,101 気がついたら 彼女がコナン君を連れ去り— 280 00:16:58,184 --> 00:17:01,896 警察に通報すれば命はないって メールしてきたんだな? 281 00:17:01,980 --> 00:17:03,189 (蘭)う… うん… 282 00:17:03,523 --> 00:17:05,984 もう 何が何だか分からなくて 283 00:17:06,067 --> 00:17:08,653 (世良)まあ その男の所持品や 現場の状況が— 284 00:17:09,154 --> 00:17:11,948 君が教えてくれた とおりだとしたら— 285 00:17:12,031 --> 00:17:14,325 彼には もう分かってると 思うけどね 286 00:17:14,409 --> 00:17:16,953 (蘭)彼って? (世良)とにかく— 287 00:17:17,036 --> 00:17:18,496 これから僕も そっちに向かうよ 288 00:17:18,788 --> 00:17:20,790 (蘭)えっ 世良さんも来るの? 289 00:17:20,874 --> 00:17:21,875 ああ 290 00:17:22,459 --> 00:17:26,087 君の言う 小五郎さんの 弟子っていう探偵にも— 291 00:17:26,171 --> 00:17:27,630 会ってみたいしな 292 00:17:29,257 --> 00:17:30,341 (小五郎)フウ… 293 00:17:31,676 --> 00:17:34,429 窓を開けたら だいぶ においは収まったな 294 00:17:34,512 --> 00:17:37,849 (蘭)でも どうしよう やっぱり警察に連絡する? 295 00:17:37,932 --> 00:17:39,726 そうだな 296 00:17:40,101 --> 00:17:42,020 それより妙ですよ この部屋 297 00:17:42,103 --> 00:17:45,440 あ? 妙って一体 何が? 298 00:17:46,232 --> 00:17:49,402 げた箱には男物の靴しか 入っていませんし— 299 00:17:49,486 --> 00:17:52,238 洗濯物の中も クローゼットの中も— 300 00:17:52,322 --> 00:17:54,449 衣類は すべて男物ばかり 301 00:17:54,949 --> 00:17:56,659 じゃあ ここに住んでたのは— 302 00:17:56,743 --> 00:17:59,579 圭さんの亡くなった兄だけ だったってことか? 303 00:17:59,662 --> 00:18:02,874 (蘭)…っていうか こんな短時間で そんなに調べたの? 304 00:18:03,208 --> 00:18:06,628 それは まだ分かりませんが この部屋の住人が— 305 00:18:06,711 --> 00:18:08,379 先日 起こった ある事件に— 306 00:18:08,463 --> 00:18:11,007 かなり注目していたのは 確かですね 307 00:18:11,299 --> 00:18:13,009 あ… ある事件? 308 00:18:15,011 --> 00:18:16,304 ホ… ホントだ 309 00:18:16,930 --> 00:18:20,308 ニュースやワイドショーばっかり 立て続けに録画してる 310 00:18:22,060 --> 00:18:23,520 (小五郎)しかも この前の— 311 00:18:23,603 --> 00:18:27,857 銀行強盗事件のコーナーだけ 切り取って編集してやがるな 312 00:18:27,941 --> 00:18:30,235 こいつは今朝から公開してる— 313 00:18:30,318 --> 00:18:33,905 防犯カメラに映った 3人組の強盗犯の映像だな 314 00:18:34,405 --> 00:18:39,410 たしか 小柄なやつと痩せたやつと がっしりしたやつの3人組だったな 315 00:18:39,744 --> 00:18:44,374 そうそう そのがっしりした人が 拳銃 撃ったところも映ってたね 316 00:18:44,666 --> 00:18:48,169 撃たれた人は見切れてて 映ってなかったけど… あっ 317 00:18:48,253 --> 00:18:50,797 (ニュースキャスター)なお この時 犯人をなだめようとして— 318 00:18:50,880 --> 00:18:55,343 射殺された銀行員 庄野賢也(しょうの けんや)さんの 通夜が昨晩 行われ— 319 00:18:55,426 --> 00:18:59,514 庄野さんの勇気ある行動に 心を打たれた弔問客の列が— 320 00:18:59,597 --> 00:19:00,765 深夜まで… 321 00:19:00,849 --> 00:19:02,600 こ… この男の人 322 00:19:02,934 --> 00:19:05,812 圭さんの携帯の待ち受けに 映ってた お兄さん 323 00:19:05,895 --> 00:19:08,815 でも なんで名字が違うの? 324 00:19:09,357 --> 00:19:10,817 それに変じゃねえか 325 00:19:10,900 --> 00:19:13,653 ここに住んでたのが 圭さんの兄なら— 326 00:19:13,736 --> 00:19:16,781 今朝のニュースを 編集できるわけがねえぞ 327 00:19:16,865 --> 00:19:20,952 まあ 住んでいたのが誰にせよ こんなニュースや ワイドショーを— 328 00:19:21,035 --> 00:19:23,454 わざわざ 録りためているということは— 329 00:19:23,788 --> 00:19:25,874 よほどの犯罪マニアか— 330 00:19:25,957 --> 00:19:29,377 犯人に復讐(ふくしゅう)をもくろむ 被害者遺族か— 331 00:19:29,460 --> 00:19:33,548 もしくは強盗犯本人と 考えたほうが自然ですよね 332 00:19:33,631 --> 00:19:35,592 た… 確かに 333 00:19:36,050 --> 00:19:39,304 (安室)とにかく もう少し この部屋を調べてみましょう 334 00:19:40,513 --> 00:19:43,182 といっても もう寝室にあった パソコンぐらいしか— 335 00:19:43,266 --> 00:19:45,727 調べる所は残ってませんけど 336 00:19:45,810 --> 00:19:46,978 (蘭)あの… 337 00:19:48,146 --> 00:19:50,273 どうして そんなに切れる探偵なのに— 338 00:19:50,356 --> 00:19:51,983 父の弟子なんですか? 339 00:19:52,066 --> 00:19:54,027 どう見ても あなたのほうが… 340 00:19:54,110 --> 00:19:55,194 (小五郎)ん? 341 00:19:55,737 --> 00:19:56,905 フフッ 342 00:19:57,739 --> 00:20:01,576 毛利先生は ああやって 悩んでいるフリをされていますが— 343 00:20:01,659 --> 00:20:04,495 実は もう ほぼ真相を 見抜いておられて— 344 00:20:04,579 --> 00:20:06,456 僕を試してらっしゃるんですよ 345 00:20:07,206 --> 00:20:10,710 この前のDNA事件の時も そうでしたし 346 00:20:10,793 --> 00:20:15,256 昼間の拳銃自殺も 僕が偉そうに 推理を披露したがために— 347 00:20:15,340 --> 00:20:17,050 起きてしまった悲劇 348 00:20:17,133 --> 00:20:19,719 先生なら もっとうまく対処したはずです 349 00:20:20,053 --> 00:20:21,596 僕なんて まだまだですよ 350 00:20:21,679 --> 00:20:23,765 (安室)ハハハハハハッ (蘭)はあ… 351 00:20:42,659 --> 00:20:44,869 すまんのう 昴君 352 00:20:44,953 --> 00:20:45,995 いえ 353 00:20:46,287 --> 00:20:48,331 それでは まずは どこへ? 354 00:20:48,414 --> 00:20:49,582 (灰原)ちょっと待って 355 00:20:51,876 --> 00:20:54,587 とりあえず 王石(おういし)街道へ向かってちょうだい 356 00:20:54,671 --> 00:20:56,714 詳しい場所は近づいてから 357 00:20:56,798 --> 00:20:57,966 分かりました 358 00:21:33,167 --> 00:21:38,256 ♪〜 359 00:22:46,783 --> 00:22:52,789 〜♪ 360 00:23:02,298 --> 00:23:03,299 (店員)いらっしゃいませ 361 00:23:03,633 --> 00:23:05,802 (圭)レギュラー満タンね (店員)はい 362 00:23:24,737 --> 00:23:27,615 (圭)あの すいません トイレを借りたいんだけど 363 00:23:27,698 --> 00:23:28,699 (店員)はい 364 00:23:29,283 --> 00:23:32,120 スタンドの中に入って 右奥にありますよ 365 00:23:32,203 --> 00:23:33,204 (圭)ありがとう 366 00:23:48,886 --> 00:23:49,971 また動きだした 367 00:23:50,429 --> 00:23:51,430 坊や… 368 00:23:51,806 --> 00:23:55,184 どうやら あの子 自ら ついていったようですね 369 00:23:55,560 --> 00:23:58,563 僕 今日 このアパートに 引っ越してきたんだけど 370 00:23:58,938 --> 00:24:01,023 いや もしかしたら… 371 00:24:01,566 --> 00:24:02,733 発射残渣 372 00:24:02,817 --> 00:24:03,943 何者なの? 373 00:24:06,988 --> 00:24:08,698 (コナン)江戸川コナン… 374 00:24:10,741 --> 00:24:11,951 探偵さ 375 00:24:12,493 --> 00:24:13,953 ネクスト コナン… 376 00:24:18,708 --> 00:24:20,918 (小五郎)ネクスト コナンズ ヒント 377 00:24:23,045 --> 00:24:24,505 (蘭)ちょっと コナン君 大丈夫? 378 00:24:24,589 --> 00:24:26,299 (小五郎) 眠るなんて俺の専売特許 379 00:24:26,382 --> 00:24:27,967 (コナンのいびき)