1 00:00:03,879 --> 00:00:06,757 (世良真純(せら ますみ))でも 知らなかったよ ドイツやフランスが— 2 00:00:06,841 --> 00:00:09,218 こういう 数の数え方をするなんて 3 00:00:09,301 --> 00:00:12,304 (毛利蘭(もうり らん))ああ それって 新一(しんいち)も よくやってたよ 4 00:00:12,930 --> 00:00:15,725 お母さんの癖が移ったって 言ってたけど 5 00:00:16,058 --> 00:00:17,560 (江戸川(えどがわ)コナン) ああ カッコつけて— 6 00:00:17,643 --> 00:00:20,688 フランス人のマネ してたからな 母さん 7 00:00:20,980 --> 00:00:22,898 (鈴木園子(すずき そのこ))ねえねえ ガキんちょ (コナン)ん? 8 00:00:23,274 --> 00:00:25,735 ヨーロッパじゃ 3は こうなの? 9 00:00:25,818 --> 00:00:27,820 いや ヨーロッパの中でも— 10 00:00:27,903 --> 00:00:30,322 例外があるって テレビでやってたよ 11 00:00:30,656 --> 00:00:35,494 イギリスは日本と同じで 相手に 3って分からせる時は— 12 00:00:35,578 --> 00:00:40,458 人さし指 中指 薬指の順に 立てるってさ 13 00:00:40,791 --> 00:00:42,460 (園子)ふ〜ん 14 00:00:42,543 --> 00:00:45,004 やっぱり そうか そうだよな 15 00:00:47,882 --> 00:00:51,886 (コナン)そういえば 赤女の事件の時 世良は… 16 00:00:52,303 --> 00:00:55,139 でも ずいぶん 細っこいバットだな 17 00:00:55,222 --> 00:00:57,266 そんなんで ボール打てるのか? 18 00:00:57,600 --> 00:00:59,351 (コナン)なんて言ってたけど— 19 00:00:59,435 --> 00:01:02,062 あれは イギリスで盛んなスポーツ… 20 00:01:02,146 --> 00:01:04,440 クリケットの バットのことだったんじゃ… 21 00:01:04,690 --> 00:01:05,983 クリケットのバットは— 22 00:01:06,066 --> 00:01:08,277 野球のバットより 平たくて太いから 23 00:01:08,819 --> 00:01:12,281 それに 食事の時 アメリカのマナーだと— 24 00:01:12,364 --> 00:01:15,534 ナイフで切ったあと フォークを 右手に持ち替えて食べる 25 00:01:15,910 --> 00:01:18,412 フォークを持ち替えないで 左手で食べるのは— 26 00:01:18,496 --> 00:01:19,789 日本やイギリス 27 00:01:20,790 --> 00:01:24,502 待てよ たしか 世良は こうも言ってたよな 28 00:01:25,211 --> 00:01:26,921 コナン君の フットボールの腕前が 29 00:01:27,004 --> 00:01:30,174 かなり高いっていうのも 分かっちゃうんだな 30 00:01:30,925 --> 00:01:32,885 (コナン)アメリカじゃ サッカーのことを— 31 00:01:32,968 --> 00:01:34,678 フットボールとは まず言わない 32 00:01:35,179 --> 00:01:36,180 …ってことは— 33 00:01:36,263 --> 00:01:39,600 間違いない 世良が留学していたのは— 34 00:01:39,683 --> 00:01:41,435 アメリカじゃなく イギリスだ 35 00:01:42,102 --> 00:01:43,562 でも なんで 世良は— 36 00:01:43,646 --> 00:01:45,731 イギリスに行ってたことを 隠して… 37 00:01:48,317 --> 00:01:51,737 待てよ 待てよ イギリス 38 00:01:52,905 --> 00:01:53,948 (羽田秀吉(はねだ しゅうきち))怖いよ 39 00:01:54,031 --> 00:01:56,951 まるで 何かに 取りつかれてるみたいだ 40 00:01:58,244 --> 00:01:59,537 (コナン)イギリス… 41 00:02:00,329 --> 00:02:03,415 (赤井秀一(あかい しゅういち))フッ 君は 何者なんだい? 42 00:02:04,834 --> 00:02:05,918 (コナン)イギリス… 43 00:02:07,002 --> 00:02:09,088 (メアリー)死神に みいられた… 44 00:02:10,256 --> 00:02:12,091 (幼い世良)魔法使いだね 45 00:02:13,300 --> 00:02:14,093 (コナン)そうか 46 00:02:14,093 --> 00:02:14,593 (コナン)そうか 47 00:02:14,093 --> 00:02:14,593 (波の音) 48 00:02:14,593 --> 00:02:17,221 (波の音) 49 00:02:17,304 --> 00:02:18,889 思い出した 50 00:02:20,933 --> 00:02:22,893 幕が上がって 真打ち登場 51 00:02:22,977 --> 00:02:25,521 謎解きステップ 華麗にダンシング 52 00:02:25,604 --> 00:02:29,608 世良の秘密を突き詰めて 思い出したのは 砂浜での事件 53 00:02:29,692 --> 00:02:31,235 たった ひとつの真実 見抜く 54 00:02:31,318 --> 00:02:33,112 見た目は子供 頭脳は大人 55 00:02:33,195 --> 00:02:36,031 その名は 名探偵コナン! 56 00:02:36,115 --> 00:02:42,121 ♪〜 57 00:04:08,916 --> 00:04:14,922 〜♪ 58 00:04:30,938 --> 00:04:36,944 (人々のはしゃぎ声) 59 00:04:45,411 --> 00:04:47,454 (秀吉)久しぶりだね (赤井)ん? 60 00:04:47,705 --> 00:04:49,540 秀一兄さん 61 00:04:49,748 --> 00:04:52,543 ああ 7年ぶりか 62 00:04:52,918 --> 00:04:54,920 大きくなったな 秀吉 63 00:04:55,796 --> 00:04:58,090 高校3年生になるのかな? 64 00:04:58,173 --> 00:04:59,174 うん 65 00:04:59,258 --> 00:05:03,595 ほら お前も挨拶しろよ 会うの初めてだろ? 66 00:05:04,680 --> 00:05:08,726 は… はじめまして 真純だよ 67 00:05:08,976 --> 00:05:11,562 ん? 誰だ? そのガキ 68 00:05:11,645 --> 00:05:12,896 え? 69 00:05:13,731 --> 00:05:18,986 忘れちゃったの? 妹だよ メールで写真 送っただろ 70 00:05:19,069 --> 00:05:24,575 ああ そういや 俺が渡米する前 母さんの腹が膨らんでたな 71 00:05:24,658 --> 00:05:25,993 …ったく 72 00:05:26,076 --> 00:05:28,370 それより メアリー母さんは? 73 00:05:28,454 --> 00:05:33,000 兄さんのホテルに迎えに行って 一緒に ここへ来たんじゃないの? 74 00:05:33,292 --> 00:05:35,919 ホテルで 母さんと ちょっと やり合ってな 75 00:05:36,503 --> 00:05:39,048 母さんの手刀を目に受けて… 76 00:05:39,757 --> 00:05:41,717 おかげで このザマだ 77 00:05:42,426 --> 00:05:45,554 まあ 俺も 2〜3発 食らわしたから 78 00:05:46,055 --> 00:05:48,682 今頃 氷で 冷やしてるんじゃないか? 79 00:05:48,849 --> 00:05:51,727 (メアリー)頭を冷やすのは あなたのほうよ 80 00:05:52,436 --> 00:05:56,148 アメリカで勉強したいっていうから 留学させたのに… 81 00:05:56,231 --> 00:06:00,611 実は 父の事件の真相を 探りに行ってた ですって? 82 00:06:00,819 --> 00:06:05,365 しかも 大学を卒業したら FBIに入るだなんて… 83 00:06:06,116 --> 00:06:09,828 まるで死神に みいられた 幼稚な子供のよう 84 00:06:11,080 --> 00:06:14,041 グリーンカードも アメリカ国籍も取った 85 00:06:14,291 --> 00:06:17,544 あとは 3年の職務経験を積み— 86 00:06:17,628 --> 00:06:22,674 筆記試験と体力テストに パスするだけ 問題ないさ 87 00:06:23,092 --> 00:06:26,136 まあ 右側通行に慣れなくて 88 00:06:26,220 --> 00:06:29,181 運転免許を取るのには 手間取ったよ 89 00:06:29,556 --> 00:06:33,477 元いた国も ここも 左側通行だったからな 90 00:06:33,560 --> 00:06:35,604 (メアリー) 生活費は どうする気? 91 00:06:35,687 --> 00:06:39,108 そんなバカなことを言う人に 仕送りすると思ってるの? 92 00:06:39,858 --> 00:06:41,610 心配無用さ 93 00:06:41,902 --> 00:06:44,571 割のいいアルバイトを 見つけたんでね 94 00:06:44,905 --> 00:06:48,158 FBIに入るまでは それで食いつなげる 95 00:06:48,450 --> 00:06:50,953 ハア… まったく 96 00:06:51,411 --> 00:06:53,580 せっかく あなたを こっちに戻すために— 97 00:06:53,664 --> 00:06:55,791 海水浴に誘ったのに 98 00:06:57,209 --> 00:07:00,504 まあ この平和な景色を 眺めながら— 99 00:07:00,587 --> 00:07:03,048 頭を冷やして思い出しなさい 100 00:07:03,423 --> 00:07:04,925 主人が死ぬ前— 101 00:07:05,008 --> 00:07:09,096 この安全な国に 私たちを 送った時に言った言葉を… 102 00:07:11,974 --> 00:07:15,894 “いいか この先 私はいないものと思え” 103 00:07:16,186 --> 00:07:18,564 “どうやら 私は とんでもない やつらを—” 104 00:07:18,647 --> 00:07:20,899 “敵に回してしまったようだ” 105 00:07:20,983 --> 00:07:23,193 …っていう あのメールをね 106 00:07:26,238 --> 00:07:28,657 (赤井)母さんこそ 忘れてるんじゃないのか? 107 00:07:28,949 --> 00:07:32,661 父の遺体は まだ 発見されていないってことを 108 00:07:34,121 --> 00:07:38,500 じゃ 僕らは 海の家で 焼きそばでも食べよっか 109 00:07:38,584 --> 00:07:39,710 (幼い世良)うん 110 00:07:42,129 --> 00:07:45,507 初めて会う もう1人のお兄ちゃん 111 00:07:46,925 --> 00:07:51,972 吉(きち)兄ちゃんとは違って 全然 笑わないお兄ちゃん 112 00:07:53,056 --> 00:07:55,225 笑った顔が見てみたい 113 00:07:56,059 --> 00:07:57,311 よーし… 114 00:08:01,899 --> 00:08:02,941 ばあっ 115 00:08:04,484 --> 00:08:08,238 秀吉 何させてんだ? 危ないだろ 116 00:08:09,031 --> 00:08:11,450 (幼い世良)ダメだ 笑わない 117 00:08:11,700 --> 00:08:15,871 ごめん 真純がパラソルの上に 乗りたいっていうから 118 00:08:16,872 --> 00:08:20,751 (幼い世良)よし だったら 体育の先生に教わった… 119 00:08:20,834 --> 00:08:22,252 よっと 120 00:08:25,505 --> 00:08:27,674 よっ ああ… 121 00:08:27,758 --> 00:08:29,134 ああっ 122 00:08:30,844 --> 00:08:32,596 エヘヘッ 123 00:08:32,679 --> 00:08:34,473 (赤井のあくび) (幼い世良)あ… 124 00:08:35,849 --> 00:08:37,726 これもダメか 125 00:08:38,268 --> 00:08:40,729 じゃあ とっておき 126 00:08:40,812 --> 00:08:43,232 クラスのみんなも大爆笑 127 00:08:43,815 --> 00:08:46,235 これで 笑わない人は いないはず 128 00:08:46,318 --> 00:08:47,903 い〜っ 129 00:08:49,321 --> 00:08:50,948 食べ物で遊ぶな 130 00:08:51,323 --> 00:08:55,869 (幼い世良) え… ウソ… これでもダメ… 131 00:08:56,578 --> 00:08:59,414 コラ 何やってるの 真純 132 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 ママ 133 00:09:01,041 --> 00:09:03,001 女の子なのに もう… 134 00:09:03,293 --> 00:09:06,755 鼻の下に チップスの塩が ついちゃってるじゃない 135 00:09:06,838 --> 00:09:09,508 (幼い世良)ご… ごめんなさい (工藤有希子(くどう ゆきこ))あら 136 00:09:10,008 --> 00:09:12,803 イギリスじゃ そういうジョークが はやってるの? 137 00:09:14,054 --> 00:09:16,932 ああ イギリスの方ですよね? 138 00:09:19,017 --> 00:09:24,439 ジャガイモを拍子木切りにして 油で揚げて 塩を振った物を— 139 00:09:24,523 --> 00:09:26,733 日本じゃ フライドポテト 140 00:09:26,817 --> 00:09:29,027 アメリカじゃ フレンチフライズ 141 00:09:29,403 --> 00:09:31,989 それを チップスって言うのは— 142 00:09:32,072 --> 00:09:35,158 フィッシュ&チップスの国 イギリスかなって 143 00:09:37,077 --> 00:09:40,122 それより うちの子 見ませんでした? 144 00:09:40,205 --> 00:09:42,457 緑の海パンをはいた男の子で— 145 00:09:42,541 --> 00:09:46,003 同い年の女の子と 一緒だと思うんですけど 146 00:09:46,086 --> 00:09:48,463 (メアリー)さあ… (有希子)そうですか 147 00:09:48,880 --> 00:09:51,758 …ったく どこ行っちゃったのよ 148 00:09:51,842 --> 00:09:53,844 どうも お邪魔しました 149 00:09:53,927 --> 00:09:55,053 (メアリー)いえ… 150 00:09:55,137 --> 00:09:57,973 新ちゃん どこ行ったの? 151 00:09:59,725 --> 00:10:00,892 (赤井)フッ (メアリー)あ… 152 00:10:01,518 --> 00:10:03,520 とんだ安全な国だな 153 00:10:03,979 --> 00:10:09,067 今のような一般人にも 言葉遣いだけで母国が バレてしまう 154 00:10:10,068 --> 00:10:14,072 この世に安全な国なんて ないんだよ 母さん 155 00:10:16,908 --> 00:10:18,702 何 心配するな 156 00:10:19,077 --> 00:10:22,998 父を消したやつらに 俺の正体が バレる前に— 157 00:10:23,248 --> 00:10:26,168 やつらを 1人残らず 地獄の底に… 158 00:10:26,543 --> 00:10:27,919 (幼い工藤新一)バレバレだよ 159 00:10:28,211 --> 00:10:29,588 (赤井)ん? (メアリー)あっ… 160 00:10:31,423 --> 00:10:34,885 お兄さんの正体が ピエロだってことはな 161 00:10:34,968 --> 00:10:36,511 (3人)ピ… ピエロ? 162 00:10:36,803 --> 00:10:39,723 だって お兄さん 話 聞いてたら— 163 00:10:40,015 --> 00:10:43,352 いろんな国を いっぱい回ってるんでしょ 164 00:10:43,810 --> 00:10:45,896 そんな人は僕が知る限り… 165 00:10:48,023 --> 00:10:49,900 サーカスの人しかいない 166 00:10:50,359 --> 00:10:54,446 それに お兄さんの左手を見て ピーンときたよ 167 00:10:55,113 --> 00:10:59,659 その左手の 手首の甲のほうに ついたアザを見てね 168 00:11:00,327 --> 00:11:04,915 それは アコーディオンって楽器を 使う人に よくできるアザ 169 00:11:04,998 --> 00:11:07,918 空気を出し入れしながら ボタンを押すから— 170 00:11:08,001 --> 00:11:10,587 ベルトで すれて そこに アザができるって— 171 00:11:10,670 --> 00:11:12,047 父さんが言ってたし 172 00:11:14,424 --> 00:11:15,926 サーカスのショーの途中に— 173 00:11:16,635 --> 00:11:19,262 よく ピエロが アコーディオン 弾いてるし 174 00:11:19,805 --> 00:11:22,307 それに それに サーカスには— 175 00:11:22,391 --> 00:11:25,060 クラウンって道化師が いっぱい いるけど— 176 00:11:25,143 --> 00:11:28,772 その中でも 縦に筋を入れて 涙の化粧をするのは— 177 00:11:29,272 --> 00:11:30,816 ピエロだけ 178 00:11:31,525 --> 00:11:33,235 お兄さんの左目にも— 179 00:11:33,985 --> 00:11:37,072 その涙の化粧の跡が 残ってるじゃない 180 00:11:37,572 --> 00:11:40,409 たぶん 早く この海で遊びたくて— 181 00:11:40,492 --> 00:11:42,577 消し忘れたんだろうけど 182 00:11:43,161 --> 00:11:44,996 僕の目は ごまかせない 183 00:11:46,373 --> 00:11:50,127 お兄さんはピエロだ 違いますか? 184 00:11:51,753 --> 00:11:54,631 フッ ハハハハハハッ… 185 00:11:55,924 --> 00:11:57,676 ハハハハハハッ… 186 00:11:57,759 --> 00:11:59,803 (幼い世良)わ… 笑った 187 00:12:03,640 --> 00:12:05,267 いやあ すまない 188 00:12:05,350 --> 00:12:08,854 確かに俺は 3つの国を渡っているが— 189 00:12:08,937 --> 00:12:11,106 サーカスの団員ではない 190 00:12:11,189 --> 00:12:12,482 え… そうなの? 191 00:12:12,983 --> 00:12:15,235 (赤井) でないと 旅行好きの人は— 192 00:12:15,318 --> 00:12:18,238 すべて サーカスの団員に なってしまうだろ 193 00:12:18,321 --> 00:12:19,781 あ… そっか 194 00:12:20,407 --> 00:12:24,119 このアコーディオンのアザに 気づいたのは よかったが— 195 00:12:24,369 --> 00:12:27,581 これは酒場で客に リクエストされた曲を— 196 00:12:27,664 --> 00:12:30,459 伴奏する時にできたアザ 197 00:12:30,542 --> 00:12:32,794 バイトにしては いい金になる 198 00:12:33,795 --> 00:12:35,088 そして… 199 00:12:35,714 --> 00:12:39,342 左目のこれは 涙の化粧ではなく— 200 00:12:39,426 --> 00:12:42,846 さっき 乱暴な母に つけられたアザ 201 00:12:45,849 --> 00:12:47,225 フッ 202 00:12:47,309 --> 00:12:50,187 それで? 君は何者なんだい? 203 00:12:50,270 --> 00:12:53,690 あ… ぼ… 僕は… 204 00:12:54,441 --> 00:12:56,485 僕は 工藤新一 205 00:12:56,985 --> 00:13:00,655 シャ… シャーロック・ホームズの弟子だ 206 00:13:01,072 --> 00:13:02,449 ほう… 207 00:13:03,617 --> 00:13:06,703 (幼い世良) ホ… ホームズの弟子? 208 00:13:07,204 --> 00:13:09,706 あっ 新一 209 00:13:10,040 --> 00:13:12,459 こんなとこにいた 210 00:13:12,542 --> 00:13:14,753 お母さんが捜してたよ 211 00:13:14,836 --> 00:13:15,837 蘭 212 00:13:16,296 --> 00:13:18,840 また ホームズごっこ してたんでしょ 213 00:13:18,924 --> 00:13:21,927 あ… ごっこじゃねえよ 214 00:13:22,010 --> 00:13:24,346 名探偵になるための修業だ 215 00:13:24,429 --> 00:13:25,764 もう… 216 00:13:25,847 --> 00:13:29,768 でも ほどほどにしとかないと そのうち ひどい目に遭うよ 217 00:13:29,851 --> 00:13:33,396 さっきのお兄さんたち すっごく怒ってたし 218 00:13:33,480 --> 00:13:35,649 怒らせとけよ あんなやつら 219 00:13:35,732 --> 00:13:37,526 (男性)小僧… (幼い蘭)あっ 220 00:13:38,401 --> 00:13:40,987 (男性)やっと見つけたぞ (幼い蘭)あ… 221 00:13:41,488 --> 00:13:45,158 さっきは よくも 恥をかかせてくれたなあ 222 00:13:45,242 --> 00:13:47,661 あれは おめえらが悪いんだよ 223 00:13:47,953 --> 00:13:51,206 ほとんど食べ終わった焼きそばに ハエを入れて— 224 00:13:51,623 --> 00:13:54,876 大騒ぎして お金 払わずに 帰ろうとしたから 225 00:13:56,086 --> 00:13:58,672 お前が チクんなきゃ バレなかったんだよ 226 00:13:59,923 --> 00:14:01,716 (一同)あっ… 227 00:14:01,800 --> 00:14:04,052 あ… ん? 228 00:14:04,386 --> 00:14:08,098 悪いが この坊やは俺の連れでね 229 00:14:08,181 --> 00:14:12,852 坊やに話があるのなら 俺を通してからにしてくれ 230 00:14:13,186 --> 00:14:15,438 (男性)うう… 231 00:14:16,022 --> 00:14:19,818 (赤井)まあ 両目を えぐられたあとでいいなら— 232 00:14:19,901 --> 00:14:21,945 いくらでも話を聞くぞ 233 00:14:22,028 --> 00:14:24,030 (男性たちのおびえる声) 234 00:14:24,114 --> 00:14:28,285 し… 失礼しました 235 00:14:29,703 --> 00:14:32,747 すごい 今の技って何? 236 00:14:33,331 --> 00:14:36,876 フィンガージャブ 日本でいう 目潰しだ 237 00:14:37,127 --> 00:14:39,254 截拳道(ジークンドー)の技の1つだよ 238 00:14:39,546 --> 00:14:41,047 へえ… 239 00:14:42,048 --> 00:14:45,135 (幼い世良) フィンガージャブ… 截拳道… 240 00:14:46,052 --> 00:14:47,846 カッコいい 241 00:14:50,390 --> 00:14:54,269 坊やたち すまんが 妹の相手をしてやってくれないか? 242 00:14:54,352 --> 00:14:55,353 (幼い世良)え… 243 00:14:55,437 --> 00:14:58,648 どうやら 妹は 友達が欲しいらしい 244 00:14:58,732 --> 00:15:00,859 (幼い新一)いいけど (幼い蘭)うん 245 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 え? 246 00:15:15,165 --> 00:15:16,207 (2人)は? 247 00:15:16,958 --> 00:15:17,959 (赤井)ハッ 248 00:15:25,467 --> 00:15:28,386 (ざわめき) 249 00:15:31,014 --> 00:15:32,057 (秀一・新一)何? 250 00:15:47,238 --> 00:15:49,491 (女性)キャアッ (男性)く… 車が… 251 00:15:49,574 --> 00:15:51,034 (女性)海に落ちた 252 00:15:51,117 --> 00:15:52,702 (男性)マ… マジかよ 253 00:16:10,220 --> 00:16:13,181 (赤井)車が ガードレールに 激突した弾みで 254 00:16:13,264 --> 00:16:15,975 フロントガラスに 頭を強打している 255 00:16:16,059 --> 00:16:17,977 シートベルトを していなかったのか 256 00:16:19,354 --> 00:16:23,692 首の骨も折れているようだ もう助からんな 257 00:16:26,444 --> 00:16:27,487 ん? 258 00:16:27,987 --> 00:16:30,240 後部座席にバッグ… 259 00:16:31,533 --> 00:16:36,246 ブランド物の腕時計が大量に… まだ値札がついているな 260 00:16:37,247 --> 00:16:38,248 ん? 261 00:16:39,416 --> 00:16:42,127 助手席側のサイドウインドーが 開いている 262 00:16:45,714 --> 00:16:49,718 どうやら 乗客は もう1人いたようだ 263 00:16:56,266 --> 00:16:57,267 (2人)あっ 264 00:16:57,684 --> 00:16:58,977 ハア… 265 00:17:02,021 --> 00:17:05,400 あっ… お兄さん 戻ってきた 266 00:17:06,192 --> 00:17:08,695 (ライフセーバー) すみません 下がってください 267 00:17:08,778 --> 00:17:09,946 お願いします 268 00:17:13,450 --> 00:17:16,244 ねえ その人 助かるの? 269 00:17:16,327 --> 00:17:18,663 その可能性は もうない 270 00:17:18,747 --> 00:17:20,248 そのバッグは? 271 00:17:20,331 --> 00:17:24,127 この男が何者かを探るための 手がかりさ 272 00:17:25,044 --> 00:17:27,338 それより 君に頼みがある 273 00:17:28,006 --> 00:17:32,051 海の家で 水着とかを売っている コーナーがあっただろ 274 00:17:32,302 --> 00:17:34,596 そこへ行って 車が落ちたあと— 275 00:17:34,679 --> 00:17:37,891 ずぶ濡(ぬ)れで Tシャツや水着や ビーチサンダルとかを— 276 00:17:37,974 --> 00:17:40,393 買いに来た客がいないか 聞いてくれ 277 00:17:41,186 --> 00:17:43,646 どうやら 車には もう1人 乗っていて 278 00:17:43,730 --> 00:17:48,359 車から抜け出し 海水浴客に紛れ込んでいるようだ 279 00:17:49,486 --> 00:17:53,406 どうだ? できるか? ホームズの弟子君 280 00:17:53,698 --> 00:17:55,909 うん もちろん 281 00:17:56,242 --> 00:17:57,452 はい これ 282 00:17:58,578 --> 00:17:59,746 ありがとう 283 00:18:00,955 --> 00:18:02,874 (赤井)ん? (2人)あっ… 284 00:18:04,626 --> 00:18:07,754 君は ここへ あの坊やと2人で来たのかい? 285 00:18:07,837 --> 00:18:11,591 (幼い蘭)ううん 新一のお母さんと一緒だよ 286 00:18:11,883 --> 00:18:14,177 じゃあ そのお母さんに— 287 00:18:14,260 --> 00:18:17,055 警察に電話するように 言ってくれないか? 288 00:18:17,138 --> 00:18:19,516 “車が海に落ちて大変だ”って 289 00:18:19,599 --> 00:18:20,892 いいよ 290 00:18:21,768 --> 00:18:24,646 新一のお母さん 291 00:18:25,355 --> 00:18:27,190 ぼ… 僕は? 292 00:18:27,649 --> 00:18:29,651 僕は何をやったらいい? 293 00:18:29,984 --> 00:18:32,028 僕にも何か手伝わせて 294 00:18:32,695 --> 00:18:37,700 そうだな 駐車場のおじさんに 濡れた服や 水着を着たまま— 295 00:18:37,784 --> 00:18:41,996 外へ出ようとしている客がいたら 引き止めるように言ってくれ 296 00:18:42,539 --> 00:18:43,540 もしかしたら— 297 00:18:43,623 --> 00:18:47,335 悪いやつの仲間かもしれないからって 頼めるか? 298 00:18:48,294 --> 00:18:49,337 うん 299 00:18:52,090 --> 00:18:53,508 (幼い新一)ねえ 覚えてない? 300 00:18:53,967 --> 00:18:56,928 ついさっき Tシャツとかを 買いに来た人 301 00:18:57,011 --> 00:19:00,849 車が海に ドボーンって落ちたあとでさ 302 00:19:01,099 --> 00:19:04,227 (店員)さあ 2〜3人いたと思うけど 303 00:19:04,310 --> 00:19:06,104 顔までは 分からないなあ 304 00:19:07,021 --> 00:19:10,108 髪とか ぐっしょり濡れてた人 いなかった? 305 00:19:10,400 --> 00:19:14,612 そりゃ みんな 濡れてるよ 海水浴に来てんだから 306 00:19:14,946 --> 00:19:16,531 3人 いたと思うよ 307 00:19:16,614 --> 00:19:17,740 え… 308 00:19:18,157 --> 00:19:19,993 しばらく この店で— 309 00:19:20,076 --> 00:19:23,121 このTシャツを買おうかどうか 迷ってたから 310 00:19:23,454 --> 00:19:25,123 ホ… ホント? 311 00:19:25,582 --> 00:19:28,251 僕 将棋をやっててさ 312 00:19:28,334 --> 00:19:30,378 覚えるの得意だから 313 00:19:46,269 --> 00:19:48,104 (ざわめき) 314 00:19:48,187 --> 00:19:49,188 (刑事)ほう… 315 00:19:49,522 --> 00:19:52,567 あの崖の ガードレールを突き破って 316 00:19:52,650 --> 00:19:55,820 (刑事)車が 海に転落したと? (有希子)ええ 317 00:19:56,112 --> 00:20:00,158 …で この男が その車の運転手で— 318 00:20:00,241 --> 00:20:04,871 車から あんたが引き上げて 我々 警察に通報したわけか 319 00:20:04,954 --> 00:20:08,207 あ… いえ 通報したのは私ですけど— 320 00:20:08,541 --> 00:20:11,544 その男性を 引き上げたのは 彼で… 321 00:20:11,628 --> 00:20:15,173 ん? 誰だい? あんた 322 00:20:15,798 --> 00:20:19,969 アメリカの大学に通ってる ただの留学生ですよ 323 00:20:20,595 --> 00:20:24,891 今日は 日本に久しぶりに 帰ってきて 家族と ここへ 324 00:20:24,974 --> 00:20:28,519 ん… しかし 本当なのか? 325 00:20:28,603 --> 00:20:32,357 通報では その車に もう1人 乗ってたそうだが… 326 00:20:32,440 --> 00:20:35,068 そのお兄さんが そう言ってたもん 327 00:20:36,819 --> 00:20:38,196 その根拠は? 328 00:20:38,821 --> 00:20:42,784 助手席側のサイドウインドーだけ 全開になっていたから 329 00:20:42,867 --> 00:20:44,494 そう思っただけです 330 00:20:45,328 --> 00:20:47,330 あの車は 右ハンドル 331 00:20:47,413 --> 00:20:49,082 乗っていたのが1人なら— 332 00:20:49,165 --> 00:20:52,251 助手席側の窓だけ開けるのは 不自然だから 333 00:20:52,502 --> 00:20:54,921 恐らく そのもう1人は— 334 00:20:55,004 --> 00:20:57,507 海水で 車内が いっぱいになる前に— 335 00:20:57,590 --> 00:21:00,051 ウインドーを開けて 車外へ脱出し— 336 00:21:00,134 --> 00:21:02,637 海水浴客に紛れたかと… 337 00:21:02,720 --> 00:21:05,473 (刑事)うむ だが— 338 00:21:05,556 --> 00:21:08,685 わざわざ 窓から出なくても ドアを開ければ… 339 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 水圧ですよ 340 00:21:11,771 --> 00:21:16,609 車が 水没した直後なら 車内に まだ空気があり— 341 00:21:16,776 --> 00:21:19,737 水圧で ドアを開けることが できなかった 342 00:21:20,363 --> 00:21:22,824 だから サイドウインドーを開け— 343 00:21:23,366 --> 00:21:26,703 そこからの脱出を 選んだってところでしょう 344 00:21:27,370 --> 00:21:29,414 じゃあ そいつは… 345 00:21:29,831 --> 00:21:33,543 この連れを見捨てて 1人で逃げたってわけか 346 00:21:33,626 --> 00:21:38,047 いや 事故の時 この男は シートベルトをしていなかった 347 00:21:38,131 --> 00:21:40,341 (刑事)え? (赤井)だから… 348 00:21:40,967 --> 00:21:44,345 車が ガードレールに 激突した反動で— 349 00:21:44,721 --> 00:21:47,306 頭部をフロントガラスに強打し— 350 00:21:47,390 --> 00:21:49,892 頸椎(けいつい)骨折で即死… 351 00:21:50,685 --> 00:21:53,021 同乗者は水没した直後— 352 00:21:53,104 --> 00:21:57,275 声をかけても返事がなかったから 助からないと判断し— 353 00:21:57,358 --> 00:22:01,738 自分だけ車から脱出したと 考えるのが 妥当でしょう 354 00:22:01,988 --> 00:22:05,700 でも だったら なんで 海水浴客のフリを… 355 00:22:06,034 --> 00:22:09,120 事故に遭った被害者なら 堂々としてれば… 356 00:22:09,912 --> 00:22:11,831 恐らく それは… 357 00:22:11,914 --> 00:22:14,375 身を隠さねばならない理由が— 358 00:22:14,917 --> 00:22:16,377 その人物に— 359 00:22:17,420 --> 00:22:18,880 あったから 360 00:22:26,262 --> 00:22:31,434 ♪〜 361 00:23:39,877 --> 00:23:45,883 〜♪ 362 00:23:46,384 --> 00:23:47,385 (刑事)なるほど 363 00:23:47,468 --> 00:23:49,345 (幼い新一)ピエロのお兄さん 364 00:23:50,304 --> 00:23:54,851 連れてきたよ 車が海に落ちたあと 買い物したお客さん 365 00:23:55,476 --> 00:24:00,106 どうやら 海に沈んだ車を 運転していた この男には— 366 00:24:00,565 --> 00:24:02,567 連れがいたようなんでね 367 00:24:03,401 --> 00:24:06,612 海水浴客に 紛れ込んでいるみたいなのよ 368 00:24:08,030 --> 00:24:09,866 Case Closed 369 00:24:10,700 --> 00:24:12,243 (コナン)ネクスト コナン… 370 00:24:16,205 --> 00:24:18,499 (秀吉・幼い世良) ネクスト コナンズ ヒント 371 00:24:21,210 --> 00:24:22,503 (世良) コナン君の弱点は? 372 00:24:22,587 --> 00:24:23,588 (コナン) ないと思うよ 373 00:24:23,671 --> 00:24:25,506 (有希子)新ちゃん (コナン)ドキッ…