1 00:00:08,092 --> 00:00:09,468 (毛利小五郎(もうり こごろう))グッモーニン 2 00:00:09,844 --> 00:00:12,138 (安室透(あむろ とおる)) あっ おはようございます 3 00:00:12,221 --> 00:00:13,889 (榎本梓(えのもと あずさ)) おはようございます 毛利さん 4 00:00:14,306 --> 00:00:16,726 でも まだ 開店前なんですけど 5 00:00:17,143 --> 00:00:20,229 だって いいにおい してっからさあ 6 00:00:20,312 --> 00:00:21,605 モーニングに出す— 7 00:00:21,689 --> 00:00:24,859 ミートボールとキャベツの ミルクトマト煮です 8 00:00:24,942 --> 00:00:27,111 う〜ん うまそうだな 9 00:00:27,486 --> 00:00:29,697 よしっ 俺 モーニング 10 00:00:29,780 --> 00:00:30,781 もう… 11 00:00:30,865 --> 00:00:32,533 (毛利蘭(らん))あっ すみません 12 00:00:32,616 --> 00:00:33,617 どうぞ 13 00:00:34,243 --> 00:00:35,828 蘭さんは どうします? 14 00:00:35,911 --> 00:00:38,205 じゃあ 私も モーニング 15 00:00:38,289 --> 00:00:39,790 (蘭)どうする? (江戸川(えどがわ)コナン)ああ… 16 00:00:40,291 --> 00:00:41,292 僕も 17 00:00:41,834 --> 00:00:43,085 了解 18 00:00:46,964 --> 00:00:50,176 (蘭)あれ? こんなとこに 冷蔵庫なんてあった? 19 00:00:50,259 --> 00:00:53,429 あったよ 1か月くらい前から 20 00:00:53,512 --> 00:00:56,223 (梓)…っていうか それ ケーキのストッカーよ 21 00:00:56,307 --> 00:00:58,476 (蘭)ああ あのケーキの… 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,478 蘭姉ちゃん 食べたの? 23 00:01:00,561 --> 00:01:02,938 (蘭)うん とっても おいしいんだよ 24 00:01:03,022 --> 00:01:04,982 (電気ポットの音) (コナン)あっ… 25 00:01:05,441 --> 00:01:08,736 何しろ 安室さん特製のケーキだから 26 00:01:10,654 --> 00:01:12,907 (コナン)あれ? 電気ポット 使ってるの? 27 00:01:13,324 --> 00:01:16,827 ええ ここの給湯器 古くて— 28 00:01:16,911 --> 00:01:19,955 朝一番は なかなか熱湯にならないの 29 00:01:20,372 --> 00:01:23,667 これだと うち 出る時に スマホで操作すれば— 30 00:01:23,751 --> 00:01:25,961 ちょうど 今頃 お湯が沸くし 31 00:01:26,337 --> 00:01:29,632 スマホでって それ IoT家電なんだ 32 00:01:29,715 --> 00:01:31,967 (梓)アイオーティー家電って? 33 00:01:32,343 --> 00:01:36,013 インターネットに接続できる 電化製品ですよ 34 00:01:36,096 --> 00:01:38,140 その電気ポットみたいにね 35 00:01:38,432 --> 00:01:39,642 (梓・蘭)へえ 36 00:01:39,725 --> 00:01:42,645 さてと… まただ 37 00:01:42,728 --> 00:01:44,688 (梓)あっ (小五郎・蘭・コナン)えっ? 38 00:01:44,772 --> 00:01:46,649 (小五郎)何だ? どうした? 39 00:01:48,067 --> 00:01:50,402 (安室) そんな大きな声 出さなくても… 40 00:01:50,736 --> 00:01:54,281 だって また こんな… どうして? 41 00:01:54,365 --> 00:01:57,201 ゆうべ 作った時は 何でもなかったのに… 42 00:01:57,284 --> 00:01:59,787 “また”って… 初めてじゃないの? 43 00:01:59,870 --> 00:02:00,871 (梓)ええ… (安室)ああ… 44 00:02:04,875 --> 00:02:06,836 (コナン) 明るい日ざしを 感じて モーニン 45 00:02:06,919 --> 00:02:08,921 恋も事件も 土曜がスタート 46 00:02:09,004 --> 00:02:12,925 安室さん特製 新作ケーキに 朝っぱらからトラブル発生 47 00:02:13,008 --> 00:02:14,844 たった ひとつの真実 見抜く 48 00:02:14,927 --> 00:02:16,887 見た目は子供 頭脳は大人 49 00:02:16,971 --> 00:02:20,224 その名は 名探偵コナン! 50 00:02:20,307 --> 00:02:26,313 ♪〜 51 00:03:52,816 --> 00:03:58,822 〜♪ 52 00:04:11,001 --> 00:04:12,002 アハッ 53 00:04:12,419 --> 00:04:14,964 (小五郎の鼻歌) 54 00:04:16,757 --> 00:04:18,759 うめえ 55 00:04:19,343 --> 00:04:21,011 (蘭)はい お父さん 56 00:04:21,095 --> 00:04:25,057 ん? いや だから 俺は いいって 57 00:04:25,391 --> 00:04:26,558 なんで… 58 00:04:27,434 --> 00:04:30,980 朝っぱらから ケーキなんだよ もう… 59 00:04:32,523 --> 00:04:34,108 んっ うまい 60 00:04:34,441 --> 00:04:37,569 うん 卵の味が濃いね 61 00:04:37,653 --> 00:04:39,989 普通より多く使ってるからね 62 00:04:40,614 --> 00:04:43,617 味は 前と変わらず おいしいですよ 63 00:04:43,701 --> 00:04:47,997 でも この見た目だと 一般のお客さんには出せないわ 64 00:04:48,539 --> 00:04:50,499 なんで 崩れたんだろう 65 00:04:50,582 --> 00:04:52,835 (小五郎) 作り方が悪いんじゃねえか? 66 00:04:52,918 --> 00:04:54,545 (蘭)お父さん 67 00:04:54,628 --> 00:04:56,588 二度あることは 三度あるかもな 68 00:04:56,672 --> 00:04:57,923 お父さん 69 00:04:58,632 --> 00:05:01,802 でも 確かに そうなるかもしれませんよ 70 00:05:02,302 --> 00:05:03,846 原因が分からないと… 71 00:05:03,929 --> 00:05:04,930 ええ 72 00:05:05,431 --> 00:05:08,726 何か 解決策を 考えるべきでしょうね 73 00:05:12,563 --> 00:05:15,274 (円谷光彦(つぶらや みつひこ)) ええ 今 博士の家です 74 00:05:15,357 --> 00:05:17,609 コナン君も早く来てくださいよ 75 00:05:18,068 --> 00:05:22,072 だから 博士が作ったドローンを 飛ばすんですって 76 00:05:22,156 --> 00:05:23,574 (ドローンの電源が入る音) 77 00:05:23,657 --> 00:05:26,076 (光彦)すごく高く 飛ぶみたいですよ 78 00:05:26,160 --> 00:05:28,078 (吉田歩美(よしだ あゆみ))博士 早く 79 00:05:28,162 --> 00:05:29,747 (小嶋元太(こじま げんた))ああ… おっ 80 00:05:29,830 --> 00:05:30,998 えっ? 81 00:05:31,081 --> 00:05:32,082 あっ 82 00:05:32,166 --> 00:05:34,126 (3人)ああ… うわあ 83 00:05:38,714 --> 00:05:41,008 (3人)わあ〜っ (歩美)キャ〜ッ 84 00:05:41,091 --> 00:05:43,093 どうした? 光彦 85 00:05:43,177 --> 00:05:44,720 うわあ… あっ 86 00:05:45,179 --> 00:05:46,847 (元太)歩美 (光彦)歩美ちゃん 87 00:05:47,598 --> 00:05:48,891 (光彦・元太)あっ… 88 00:05:51,685 --> 00:05:52,936 (3人)うわあ〜っ 89 00:05:53,854 --> 00:05:55,773 (元太)…ったく 何なんだよ 90 00:05:55,856 --> 00:05:57,775 どうなってんだよ 91 00:05:58,150 --> 00:06:00,444 おい どうしたんだよ 光彦 92 00:06:00,527 --> 00:06:01,570 (光彦)それが… 93 00:06:02,071 --> 00:06:04,490 ドローンが勝手に飛び始めて 94 00:06:04,573 --> 00:06:07,576 誰も コントローラーに 触ってないのに… 95 00:06:07,659 --> 00:06:10,954 コントローラーに触ってないのに 勝手に飛んだ? 96 00:06:11,038 --> 00:06:14,083 (阿笠博士(あがさ ひろし))おいおい 一体… 何じゃ これは? 97 00:06:14,500 --> 00:06:19,171 あ〜あ 勝手に飛ばしちゃいかんと あれほど言っておいたのに… 98 00:06:19,254 --> 00:06:20,756 飛ばしてないもん 99 00:06:20,839 --> 00:06:23,175 コントローラーにも 触ってねえぞ 100 00:06:23,258 --> 00:06:24,551 (灰原哀(はいばら あい))あっ… 101 00:06:26,220 --> 00:06:29,681 (阿笠)トホホ… 作ったばかりなのに… 102 00:06:29,765 --> 00:06:32,017 これは 修理に 時間がかかるわね 103 00:06:32,101 --> 00:06:33,352 (歩美・光彦・元太) ええ〜っ? 104 00:06:33,435 --> 00:06:34,895 じゃあ 今日は? 105 00:06:34,978 --> 00:06:38,607 諦めなさい 今日は もう飛べないわ 106 00:06:38,690 --> 00:06:40,859 (歩美・光彦・元太)そんな… 107 00:06:41,318 --> 00:06:43,779 (光彦)というわけで 中止になりました 108 00:06:43,862 --> 00:06:45,864 コナン君は 今 どこですか? 109 00:06:45,948 --> 00:06:47,699 俺は 今 ポアロだけど 110 00:06:47,783 --> 00:06:49,076 (歩美)あ〜っ (コナン)えっ? 111 00:06:49,159 --> 00:06:52,371 ポアロって 最近 おいしいケーキがあるんだよ 112 00:06:52,454 --> 00:06:54,248 (コナン) 今 そのケーキのことで… 113 00:06:54,331 --> 00:06:56,792 ズリいぞ コナンだけ ケーキ食って 114 00:06:56,875 --> 00:06:59,461 じゃあ 僕たちも ケーキ 食べに行きます 115 00:06:59,545 --> 00:07:01,130 (元太・光彦・歩美)おお〜っ (コナン)あ… 116 00:07:01,213 --> 00:07:03,966 ちょっ… おめえら ケーキは… あっ ええっ… 117 00:07:04,049 --> 00:07:05,467 んっ? 118 00:07:05,551 --> 00:07:08,345 灰原さんも 一緒に行きましょう 119 00:07:08,428 --> 00:07:12,349 私は パス 博士を手伝わなくちゃ 120 00:07:12,432 --> 00:07:14,351 (元太・光彦・歩美)ええ〜っ 121 00:07:14,434 --> 00:07:16,353 (元太)ケーキ ないのかよ 122 00:07:16,436 --> 00:07:19,565 (光彦)だったら 最初から そう言ってくださいよ 123 00:07:19,648 --> 00:07:22,234 (コナン)だから 言おうとしたら お前が… 124 00:07:22,317 --> 00:07:25,154 (歩美)あ〜あ 楽しみにしてたのに… 125 00:07:25,237 --> 00:07:26,655 (梓)ごめんね 126 00:07:26,738 --> 00:07:29,950 (安室)今 業者の人に 直してもらっているから— 127 00:07:30,033 --> 00:07:32,369 明日は大丈夫だと思うよ 128 00:07:32,452 --> 00:07:34,788 (業者の男性)あの… 調べてみたんですが— 129 00:07:34,872 --> 00:07:36,456 異常はありませんね 130 00:07:36,540 --> 00:07:37,708 えっ? 131 00:07:37,791 --> 00:07:40,836 じゃあ なんで ケーキが 型崩れするんですか? 132 00:07:40,919 --> 00:07:41,920 さあ… 133 00:07:42,296 --> 00:07:44,214 (安室)ん… ん? (歩美)あっ 134 00:07:44,298 --> 00:07:46,341 もしかしたら… 135 00:07:46,925 --> 00:07:50,721 (コナン)ちょっと どうしたんだよ 歩美ちゃん 136 00:07:52,014 --> 00:07:54,057 (歩美)ほら 見て このケーキ 137 00:07:54,141 --> 00:07:55,142 (コナンたち)あ… 138 00:07:55,225 --> 00:07:58,187 似てるよね 崩れる前のケーキに 139 00:07:58,270 --> 00:08:01,565 じゃあ このケーキ 安室の兄ちゃんのマネか? 140 00:08:02,149 --> 00:08:03,734 声が でけえよ 141 00:08:03,817 --> 00:08:06,695 でも 確かに怪しいですね 142 00:08:07,112 --> 00:08:09,948 ねえ みんな 今 いくら持ってる? 143 00:08:10,574 --> 00:08:11,575 (元太)こんだけ… 144 00:08:11,658 --> 00:08:13,577 まったく足りませんね 145 00:08:13,911 --> 00:08:15,913 コナンも早く出せよ 146 00:08:15,996 --> 00:08:18,790 おめえのことだから 金 いっぱい持ってんだろ? 147 00:08:19,249 --> 00:08:20,751 なんでだよ… 148 00:08:23,212 --> 00:08:24,630 (安室)う〜ん… 149 00:08:24,713 --> 00:08:27,382 卵を多く使った ケーキの生地って— 150 00:08:27,466 --> 00:08:29,718 大体 こんな色だけどね 151 00:08:29,801 --> 00:08:34,389 クリームも 同じような量を 同じように塗れば 見た目は似るよね 152 00:08:34,848 --> 00:08:37,392 じゃあ 盗作じゃないんですか? 153 00:08:38,060 --> 00:08:40,270 だと思うけど? 154 00:08:40,604 --> 00:08:42,147 いただきます 155 00:08:47,653 --> 00:08:49,613 (一同)ごちそうさまでした 156 00:08:49,988 --> 00:08:52,157 味は まったく別物ね 157 00:08:52,241 --> 00:08:55,827 うん ポアロのケーキのほうが ずっと おいしい 158 00:08:55,911 --> 00:08:57,788 これで 謎は解けたな 159 00:08:57,871 --> 00:08:58,997 解けたか? 160 00:08:59,081 --> 00:09:02,876 あのケーキ屋さんのおっちゃんが 夜中に忍び込んで— 161 00:09:02,960 --> 00:09:05,837 安室の兄ちゃんのケーキを 崩してんだよ 162 00:09:05,921 --> 00:09:10,008 あっ ここのケーキのほうが おいしいから 売れないように? 163 00:09:10,092 --> 00:09:12,636 (コナン) 100パー 違うと思うけど… 164 00:09:13,095 --> 00:09:15,639 そうと決まったら 話は早いです 165 00:09:16,098 --> 00:09:17,516 何が 決まったんだよ 166 00:09:17,975 --> 00:09:20,143 今夜 ここに張り込みましょう 167 00:09:20,644 --> 00:09:21,645 誰が? 168 00:09:21,979 --> 00:09:23,814 それは もちろん 俺たち… 169 00:09:26,066 --> 00:09:27,818 (歩美・光彦・元太)少年探偵団 170 00:09:28,277 --> 00:09:29,736 あ… アハハッ… 171 00:09:29,820 --> 00:09:31,321 (梓)ダメよ 172 00:09:31,655 --> 00:09:33,448 子供だけで そんな… 173 00:09:33,532 --> 00:09:35,826 大丈夫です できます 174 00:09:35,909 --> 00:09:38,036 おめえら… あ… 175 00:09:38,662 --> 00:09:42,374 このまま 安室兄ちゃんのケーキ 食えなくなってもいいのかよ 176 00:09:42,457 --> 00:09:45,419 そんなの イヤ 絶対 犯人 捕まえる 177 00:09:53,260 --> 00:09:55,012 分かった 分かった 178 00:09:55,429 --> 00:09:58,515 梓さん 今夜 ここに カメラ 仕掛けていい? 179 00:09:58,598 --> 00:10:00,684 えっ ここにカメラを? 180 00:10:00,767 --> 00:10:03,520 コナン君 そこまでしなくてもいいよ 181 00:10:03,603 --> 00:10:07,024 そうよね これは お店の問題だし 182 00:10:07,107 --> 00:10:08,358 でも… 183 00:10:08,442 --> 00:10:11,611 大丈夫 近いうちに 必ず みんなに— 184 00:10:11,695 --> 00:10:13,697 おいしいケーキを 食べてもらうから 185 00:10:13,780 --> 00:10:15,324 (歩美・元太)ホント? (光彦)ホントですか? 186 00:10:15,407 --> 00:10:17,200 何か 解決策あるの? 187 00:10:17,284 --> 00:10:20,203 うん ちょっと思いついちゃった 188 00:10:20,620 --> 00:10:21,621 え… 189 00:10:26,543 --> 00:10:27,544 (安室)えっ? 190 00:10:27,627 --> 00:10:29,921 外から 店の中を 撮ってたの? 191 00:10:30,005 --> 00:10:33,508 (コナン)うん 昨日の 閉店後から今朝まで 192 00:10:33,592 --> 00:10:38,513 だって ストッカーが壊れてないのに ケーキが崩れるなんて 気になるし… 193 00:10:38,597 --> 00:10:42,476 君は 興味を持ったら どんなことでも調べるんだね 194 00:10:42,559 --> 00:10:43,727 …っていうか— 195 00:10:44,394 --> 00:10:49,066 安室さんのケーキを 楽しみにしている あいつらが悲しむからさ 196 00:10:49,608 --> 00:10:54,613 ふ〜ん 君は 大切な人のためなら どんな捜査でも するんだ 197 00:10:54,696 --> 00:10:55,781 (コナン)ん? 198 00:10:55,864 --> 00:10:58,492 …で ひと晩 見張った結果は? 199 00:10:58,575 --> 00:11:00,702 ああ… う〜ん… 200 00:11:00,786 --> 00:11:03,121 特に不審な点はないみたい 201 00:11:03,955 --> 00:11:05,040 (梓)はい どうぞ 202 00:11:05,415 --> 00:11:07,125 あれ? 崩れてない 203 00:11:07,209 --> 00:11:10,045 うん 今日は大丈夫だった 204 00:11:10,128 --> 00:11:12,964 毎日 ケーキが 崩れるわけじゃないの? 205 00:11:13,048 --> 00:11:15,884 ケーキが型崩れするのは… 206 00:11:16,218 --> 00:11:19,262 大体 3日に2回くらいの 割合かな 207 00:11:19,346 --> 00:11:21,848 3日に2回の割合… 208 00:11:21,932 --> 00:11:24,476 (梓)それも 定期的にじゃないの 209 00:11:24,559 --> 00:11:26,103 へえ… 210 00:11:27,104 --> 00:11:28,313 (安室)んん… 211 00:11:33,944 --> 00:11:35,654 (コナン) …で それから3日間— 212 00:11:35,987 --> 00:11:38,657 ポアロの外から カメラを仕掛けてみたら… 213 00:11:42,202 --> 00:11:43,203 あれ? 214 00:11:43,286 --> 00:11:45,956 お店の中 見えなく なっちゃいましたけど… 215 00:11:46,039 --> 00:11:47,124 なんでだ? 216 00:11:47,207 --> 00:11:48,208 う〜ん… 217 00:11:48,291 --> 00:11:50,419 この映像じゃ よく分かんねえけど… 218 00:11:51,169 --> 00:11:54,214 3日のうち 2日だけ こんなふうになってんだ 219 00:11:54,297 --> 00:11:58,510 1回目は 21日の 深夜1時から11秒間 220 00:11:58,593 --> 00:12:03,849 2回目は 今日23日の 深夜2時26分から12秒間 221 00:12:04,182 --> 00:12:08,854 (梓)21日と今日って どっちもケーキが崩れてた日よ 222 00:12:08,937 --> 00:12:10,021 (光彦・歩美)やっぱり 223 00:12:10,439 --> 00:12:14,568 (コナン)つまり 店の中が 映らなくなった 10数秒の間に— 224 00:12:14,651 --> 00:12:16,778 何かが起きた可能性が高い 225 00:12:16,862 --> 00:12:17,988 分かった 226 00:12:18,071 --> 00:12:21,908 その間に犯人が ここに入って ケーキを崩したのよ 227 00:12:21,992 --> 00:12:25,287 でも お店には 鍵がかかってるし… 228 00:12:25,370 --> 00:12:27,664 (光彦) 鍵が壊されていた形跡は? 229 00:12:27,747 --> 00:12:30,000 ううん ないわ 230 00:12:30,083 --> 00:12:32,627 つまり これは不可能犯罪 231 00:12:32,711 --> 00:12:36,631 または 犯人は この店の 鍵を持っている人物… 232 00:12:36,715 --> 00:12:37,883 あ… 233 00:12:37,966 --> 00:12:41,219 あれ… もしかして 疑われてる? 234 00:12:41,303 --> 00:12:42,637 (元太)なあ… (光彦・歩美)ん? 235 00:12:42,721 --> 00:12:45,515 この店ん中が 見えなくなった時— 236 00:12:46,057 --> 00:12:48,351 車が通り過ぎる じゃんか 237 00:12:48,435 --> 00:12:51,021 ああ… それが どうかしたか? 238 00:12:51,104 --> 00:12:53,565 (元太)他の店ん中が 見えなくなった時も— 239 00:12:53,648 --> 00:12:55,233 毎回 通るんだぜ 240 00:12:56,109 --> 00:12:57,194 ほら 241 00:12:57,486 --> 00:12:58,653 (梓)ホントだ… 242 00:12:58,987 --> 00:13:00,989 じゃあ 犯人の車? 243 00:13:01,072 --> 00:13:04,242 ありえますね ねえ コナン君 244 00:13:04,659 --> 00:13:10,040 でもなあ ケーキが崩れなかった日も 車は通ってるぜ 245 00:13:10,123 --> 00:13:13,043 これだけじゃあ 何とも言えねえなあ 246 00:13:13,126 --> 00:13:16,004 でも崩れた日は 毎回ですよ 247 00:13:16,087 --> 00:13:18,882 絶対 何か関係あるんだよ 248 00:13:18,965 --> 00:13:23,762 う〜ん まあ 他に手がかりに なりそうなものもないし… 249 00:13:24,554 --> 00:13:27,766 博士に頼んで もう少し 見やすくしてもらうか 250 00:13:29,518 --> 00:13:35,190 博士って 君に面白い道具を いろいろと作ってくれる あの博士? 251 00:13:35,273 --> 00:13:37,192 え… うん 252 00:13:38,610 --> 00:13:39,694 そう… 253 00:13:48,578 --> 00:13:50,497 これは… タクシーじゃな 254 00:13:50,580 --> 00:13:51,581 (灰原)それも… 255 00:13:53,708 --> 00:13:55,752 2日とも同じタクシーよ 256 00:13:56,253 --> 00:14:01,091 店の中が見えなくなった時間に 同じタクシー… 257 00:14:01,925 --> 00:14:04,135 こんなとこに 冷蔵庫なんてあった? 258 00:14:04,219 --> 00:14:07,138 (梓)…っていうか それ ケーキのストッカーよ 259 00:14:07,681 --> 00:14:09,391 (梓)こんな… どうして? 260 00:14:09,766 --> 00:14:12,477 ゆうべ 作った時は 何でもなかったのに… 261 00:14:12,561 --> 00:14:14,020 調べてみたんですが— 262 00:14:14,104 --> 00:14:15,689 異常はありませんね 263 00:14:15,772 --> 00:14:18,316 ドローンが勝手に飛び始めて 264 00:14:18,400 --> 00:14:21,444 誰も コントローラーに 触ってないのに… 265 00:14:21,861 --> 00:14:23,822 じゃあ 犯人の車? 266 00:14:24,698 --> 00:14:26,366 やっと分かったよ 267 00:14:26,449 --> 00:14:27,450 (阿笠・灰原)え? 268 00:14:27,784 --> 00:14:30,245 ケーキを崩した犯人が… 269 00:14:30,996 --> 00:14:34,291 (無線のノイズ音) 270 00:14:34,374 --> 00:14:38,211 (無線の声)227号車 米花町(べいかちょう)駅前… 271 00:14:38,295 --> 00:14:43,466 227号車 米花町駅前 毛利様 行けますか? 272 00:14:44,134 --> 00:14:49,139 (運転手)はい 227号 米花町駅前 毛利様 了解 273 00:14:49,222 --> 00:14:51,099 (ノック) (運転手)ん? 274 00:14:51,474 --> 00:14:51,808 (蘭)すみません あ… 275 00:14:51,808 --> 00:14:53,476 (蘭)すみません あ… 276 00:14:51,808 --> 00:14:53,476 (携帯電話の 着信音) 277 00:14:53,476 --> 00:14:54,060 (携帯電話の 着信音) 278 00:14:54,060 --> 00:14:55,186 (携帯電話の 着信音) 279 00:14:54,060 --> 00:14:55,186 (コナン)梓さんから 280 00:14:55,186 --> 00:14:55,520 (携帯電話の 着信音) 281 00:14:55,520 --> 00:14:56,646 (携帯電話の 着信音) 282 00:14:55,520 --> 00:14:56,646 じゃあ やっぱり… 283 00:14:56,646 --> 00:14:56,730 (携帯電話の 着信音) 284 00:14:56,730 --> 00:14:58,064 (携帯電話の 着信音) 285 00:14:56,730 --> 00:14:58,064 (コナン)うん 286 00:14:58,148 --> 00:14:59,691 (運転手)あの… (コナン・蘭)ん? 287 00:15:00,233 --> 00:15:03,153 すみません こちら 予約済みなんです 288 00:15:03,236 --> 00:15:06,656 あ… はい 私が予約した毛利です 289 00:15:06,740 --> 00:15:08,491 え? 毛利さん? 290 00:15:08,575 --> 00:15:12,120 うん タクシーを 呼んだのは 僕たち 291 00:15:12,704 --> 00:15:16,625 だけど ポアロのケーキを 崩したのは… 292 00:15:16,708 --> 00:15:19,628 (無線のノイズ音) 293 00:15:21,254 --> 00:15:24,633 (コナン)歩美ちゃんの言ってたとおり ケーキが崩れたのは— 294 00:15:24,716 --> 00:15:27,469 店の中が 見えなくなった時だった 295 00:15:27,552 --> 00:15:31,306 やっぱり でも なんで見えなくなったの? 296 00:15:31,389 --> 00:15:33,516 窓ガラスが曇ったからだよ 297 00:15:33,600 --> 00:15:35,226 なんで曇ったんです? 298 00:15:35,685 --> 00:15:38,730 その原因は… これ 299 00:15:38,813 --> 00:15:40,231 (一同)え〜っ? 300 00:15:41,650 --> 00:15:44,027 これ 沸くと蒸気が出るでしょ 301 00:15:46,613 --> 00:15:50,158 そうだけど それで 窓ガラスが曇ったの? 302 00:15:50,241 --> 00:15:55,080 うん それに この電気ポットは IoT家電だったよね 303 00:15:55,163 --> 00:15:58,667 スマホから お湯を沸かすように 操作したってこと? 304 00:15:58,750 --> 00:16:04,089 そうか お姉さんが深夜にスマホから 電気ポットを操作して… 305 00:16:04,172 --> 00:16:07,592 それなら お店にいなくても 犯行は可能です 306 00:16:07,676 --> 00:16:11,179 ちょ… ちょっと待って 私 そんなこと… 307 00:16:11,262 --> 00:16:13,473 (コナン)梓さんじゃないよ 308 00:16:14,015 --> 00:16:16,393 え? じゃあ 誰がしたんだよ 309 00:16:16,476 --> 00:16:17,852 その犯人なら… 310 00:16:18,978 --> 00:16:21,064 ここの窓ガラスに映ってたろ 311 00:16:21,439 --> 00:16:22,524 (一同)えっ? 312 00:16:22,607 --> 00:16:24,025 あの車? 313 00:16:24,109 --> 00:16:25,735 タクシーだったのよね 314 00:16:26,152 --> 00:16:29,447 うん そのタクシーの 運転手さんに聞いたら— 315 00:16:30,198 --> 00:16:35,036 毎晩0時過ぎに ポアロの近くで 仮眠を取ってるんだって 316 00:16:35,120 --> 00:16:38,206 …で 配車の無線が入ったら… 317 00:16:38,289 --> 00:16:39,708 (電気ポットの音) 318 00:16:40,333 --> 00:16:43,712 (コナン)ポアロの前を通って 出動してるみたい 319 00:16:45,296 --> 00:16:50,885 その時 ポットから出た湯気で曇った 窓ガラスが鏡みたいになり— 320 00:16:50,969 --> 00:16:54,139 店の前を走る タクシーを映したんだ 321 00:16:54,973 --> 00:17:00,019 その無線を受けた日時を調べたら 窓が曇った日時— 322 00:17:00,103 --> 00:17:02,981 つまり ケーキが崩れた日と 一致した 323 00:17:03,314 --> 00:17:07,318 じゃあ そのタクシーの運転手が 犯人なのか? 324 00:17:07,402 --> 00:17:09,446 じゃなくて 犯人は… 325 00:17:09,779 --> 00:17:13,658 犯人は そのタクシーの無線 だよね 326 00:17:13,742 --> 00:17:18,830 そう 電気ポットの電子回路に タクシーの無線が入り込んだんだ 327 00:17:18,913 --> 00:17:22,917 タクシーの無線と ポットの 湯沸かしスイッチを入れる周波数が— 328 00:17:23,001 --> 00:17:24,669 偶然にも一致してね 329 00:17:24,753 --> 00:17:27,630 え… そんなことって あるんですか? 330 00:17:28,214 --> 00:17:32,469 電波干渉って言ってね 結構 よくあることなんだよ 331 00:17:32,552 --> 00:17:34,304 (元太・光彦・歩美)へえ〜っ 332 00:17:34,387 --> 00:17:37,557 ほら 博士んちで 勝手に飛んだドローンも… 333 00:17:37,640 --> 00:17:38,641 (元太・光彦・歩美)え? 334 00:17:40,393 --> 00:17:43,938 あの時 このバッジで 俺と話してただろ 335 00:17:44,022 --> 00:17:49,152 あっ そうか そのバッジが ドローンに電波干渉してたんですね 336 00:17:49,486 --> 00:17:53,948 ああ このバッジは かなり広範囲で通信できるから— 337 00:17:54,032 --> 00:17:55,825 きっと電波も強いはず 338 00:17:56,326 --> 00:18:00,079 博士に ドローンの周波数 変えるように言っとかねえとな 339 00:18:00,538 --> 00:18:05,335 そして その電波干渉こそが ケーキを崩した原因だったんだ 340 00:18:05,418 --> 00:18:07,545 (一同)え? (梓)どういうこと? 341 00:18:07,629 --> 00:18:09,881 ポットは いつも ここにあるよね 342 00:18:09,964 --> 00:18:12,300 そうだけど… あっ 343 00:18:12,634 --> 00:18:15,303 そう この電気ポットは… 344 00:18:16,596 --> 00:18:18,765 お湯が沸くと蒸気を出す 345 00:18:18,848 --> 00:18:22,185 すると このストッカーの 裏にある吸気口が— 346 00:18:22,268 --> 00:18:25,271 その高温の蒸気を 吸ってしまい— 347 00:18:25,355 --> 00:18:29,359 ストッカーの中が 窓ガラスを 曇らせた10数秒ほど— 348 00:18:29,442 --> 00:18:32,320 高温多湿の サウナみたいな状態になる 349 00:18:32,695 --> 00:18:36,574 それで ケーキが崩れて そのまま冷やされたんだ 350 00:18:37,200 --> 00:18:40,119 じゃあ これ… 使うの やめないとね 351 00:18:40,203 --> 00:18:43,623 あ… 置く場所 変えれば 大丈夫じゃないですか? 352 00:18:43,706 --> 00:18:46,709 あ… そっか そうしてみる 353 00:18:47,043 --> 00:18:50,672 (歩美)じゃあ また 安室さんのケーキ食べられる? 354 00:18:50,755 --> 00:18:52,215 もちろん 食べられるよ 355 00:18:53,007 --> 00:18:56,761 ただ 前とは少し違う ケーキだけどね 356 00:18:59,055 --> 00:19:02,016 最初から崩れている 半熟ケーキ 357 00:19:02,392 --> 00:19:03,977 半熟ケーキ? 358 00:19:04,060 --> 00:19:07,021 何か しぼんだケーキみたいですね 359 00:19:07,564 --> 00:19:09,899 わざと そう作ってあるんだ 360 00:19:10,191 --> 00:19:14,779 でも 中のスポンジには ちゃんと 火が通ってるんだよ 361 00:19:15,071 --> 00:19:16,531 ほら ね? 362 00:19:16,614 --> 00:19:18,116 (歩美たち)わあ〜っ 363 00:19:18,199 --> 00:19:19,450 すげえ 364 00:19:19,534 --> 00:19:21,035 おいしそう 365 00:19:21,119 --> 00:19:24,747 え? 安室さんが言ってた 解決策って… 366 00:19:24,831 --> 00:19:29,752 うん これなら 初めから クリームを塗ってあるケーキと違って— 367 00:19:30,420 --> 00:19:34,173 生地とクリームを 別々に分けて保存できる 368 00:19:34,257 --> 00:19:37,552 あ… それなら 型崩れの心配がない 369 00:19:37,635 --> 00:19:40,221 そう あとは お客さんに出す前に— 370 00:19:40,305 --> 00:19:42,599 クリームとフルーツを載せるだけ 371 00:19:42,682 --> 00:19:45,602 それなら そんなに手間は かかりませんね 372 00:19:45,685 --> 00:19:49,188 ええ それに これなら あのケーキ屋さんのケーキと— 373 00:19:49,272 --> 00:19:50,940 差別化できるでしょ 374 00:19:51,274 --> 00:19:54,861 安室さんって ケーキが崩れた 原因じゃなくて— 375 00:19:54,944 --> 00:19:57,947 崩れないケーキのレシピを ずっと考えてたの? 376 00:19:58,531 --> 00:20:02,452 そうだよ だって それが僕の仕事でしょ 377 00:20:03,036 --> 00:20:05,663 (コナン) まあ それは それとして… 378 00:20:05,747 --> 00:20:09,000 公安警察の仕事も ちゃんとしてるんだよな… 379 00:20:09,083 --> 00:20:10,960 (ドアが開く音) (小五郎)ちわ〜っ 380 00:20:11,044 --> 00:20:15,214 おっ 何か うまそうなもんが あるじゃねえか 381 00:20:15,298 --> 00:20:19,677 あ… じゃあ ぜひ 皆さんで試食してみてください 382 00:20:20,136 --> 00:20:22,722 (一同)やったあ! 383 00:20:23,139 --> 00:20:28,102 ♪〜 384 00:21:35,753 --> 00:21:41,759 〜♪ 385 00:21:43,136 --> 00:21:44,721 (小五郎)うまっ うまっ 386 00:21:46,264 --> 00:21:49,350 やっぱ ここのケーキは うめえな 387 00:21:49,726 --> 00:21:53,354 朝っぱらから ケーキはイヤだって 言ってたのは 誰よ… 388 00:21:53,438 --> 00:21:55,982 兄ちゃん これ すっげえ うめえ 389 00:21:56,065 --> 00:21:59,235 この前のケーキより もっと おいしくなってる 390 00:21:59,318 --> 00:22:02,071 トロトロした食感が いいですね 391 00:22:02,405 --> 00:22:07,243 だからかな… 前のケーキより 卵の味が 濃く感じる 392 00:22:07,326 --> 00:22:10,496 うん 卵は前と同じ量だけど— 393 00:22:10,580 --> 00:22:13,249 半熟ケーキにすると より感じるね 394 00:22:13,332 --> 00:22:17,003 それに このクリーム 甘すぎなくていいですね 395 00:22:17,086 --> 00:22:21,257 クリームにも ケーキの生地にも ヨーグルトを使ってるんですよ 396 00:22:21,340 --> 00:22:25,053 あ… この味 ヨーグルトクリームだったんだ 397 00:22:25,136 --> 00:22:29,640 ええ ヨーグルトを生地に入れると より柔らかくなるし— 398 00:22:29,724 --> 00:22:33,478 クリームに入れると フルーツとの相性がよくなりますから 399 00:22:33,853 --> 00:22:37,690 (蘭)ケーキの生地だけとか クリームとフルーツだけとか— 400 00:22:37,774 --> 00:22:41,027 食べ方も変えられて すごく楽しいケーキです 401 00:22:41,444 --> 00:22:43,821 そう言っていただけると うれしい… 402 00:22:43,905 --> 00:22:44,906 (小五郎)あ〜っ (安室)ん? 403 00:22:44,989 --> 00:22:46,783 そうだった 404 00:22:46,866 --> 00:22:50,536 ここに来た用事を 忘れてた ほいっ 405 00:22:50,912 --> 00:22:51,954 どうも 406 00:22:53,539 --> 00:22:56,667 ああ 来月やる 東京サミットの… 407 00:22:56,751 --> 00:23:00,963 (小五郎)サミット当日 そこの道 車 通行止めだってよ 408 00:23:01,047 --> 00:23:04,342 あ… 梓さん 店長には 言ってあるんですが— 409 00:23:04,425 --> 00:23:07,303 その日 ポアロ 休みますから お願いします 410 00:23:07,386 --> 00:23:10,598 あ… はい 店長から聞いてます 411 00:23:11,349 --> 00:23:15,311 (コナン)…てことは 安室さん サミットの警備に関わるのか 412 00:23:15,978 --> 00:23:17,688 (コナン)安室さん (安室)ん? 413 00:23:18,523 --> 00:23:21,025 公安の仕事も ちゃんとしてるんだね 414 00:23:21,109 --> 00:23:24,821 フッ… 相変わらずの 詮索好きだね 君は 415 00:23:27,281 --> 00:23:30,618 (コナン)事件より ケーキ作りを 楽しんでた安室さんが— 416 00:23:30,701 --> 00:23:33,496 まさか あんな行動を 起こすなんて… 417 00:23:33,579 --> 00:23:34,372 (安室)まだまだ ありますよ 418 00:23:34,372 --> 00:23:35,414 (安室)まだまだ ありますよ 419 00:23:34,372 --> 00:23:35,414 この時は 思いもしなかった 420 00:23:35,414 --> 00:23:36,624 この時は 思いもしなかった 421 00:23:46,008 --> 00:23:48,511 (佐伯綾乃(さえき あやの)) 美冬(みふゆ) どうしたの? 美冬 422 00:23:50,388 --> 00:23:51,931 美冬 しっかりして 423 00:23:53,349 --> 00:23:54,559 どうして? 424 00:23:54,642 --> 00:23:58,563 本当に ここで お友達が 胸を刺されて 亡くなったんですか? 425 00:23:59,355 --> 00:24:01,065 それに こっちには— 426 00:24:01,858 --> 00:24:03,192 ナイフが落ちてる 427 00:24:03,276 --> 00:24:07,530 恐らく 田端(たばた)は 美冬さんの遺体を ここへ運ぶ途中のどこかで… 428 00:24:07,864 --> 00:24:09,699 クソッ やられた 429 00:24:10,324 --> 00:24:11,951 (コナン)ネクスト コナン… 430 00:24:16,164 --> 00:24:18,374 (歩美)ネクスト コナンズ ヒント 431 00:24:20,751 --> 00:24:22,503 (光彦) 映画 大ヒットって カエルが鳴きます 432 00:24:22,587 --> 00:24:23,588 (元太)ゼロゼ〜ロ 433 00:24:23,671 --> 00:24:25,506 (コナン)レベル… (安室)ゼロですね