1 00:00:02,837 --> 00:00:05,923 (江戸川(えどがわ)コナン)偶然 起こった 2件の殺人事件が解決 2 00:00:07,049 --> 00:00:10,136 小五郎のおっちゃんの講演も 無事に行われた 3 00:00:11,053 --> 00:00:14,557 そして 妃英理(きさき えり)弁護士を ゲストに迎え— 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,351 トークイベントの幕が 上がろうとしていた 5 00:00:17,893 --> 00:00:21,439 追加のゲストとして 急遽(きゅうきょ) 登壇することになった— 6 00:00:22,148 --> 00:00:24,483 意外な人物を 加えて… 7 00:00:25,484 --> 00:00:29,405 (筑波芽衣(つくば めい))筑波芽衣です よろしくお願いします 8 00:00:30,823 --> 00:00:32,992 (コナン) 今 この瞬間 闇に雷光 9 00:00:33,075 --> 00:00:34,952 限界超えろ クールな推理 10 00:00:35,035 --> 00:00:38,914 おっちゃん夫婦のトークショー 絡んできたのは推理女子 11 00:00:38,998 --> 00:00:40,416 たった ひとつの真実 見抜く 12 00:00:40,499 --> 00:00:42,042 見た目は子供 頭脳は大人 13 00:00:42,126 --> 00:00:44,754 その名は 名探偵コナン! 14 00:00:44,837 --> 00:00:50,843 ♪〜 15 00:02:18,931 --> 00:02:24,937 〜♪ 16 00:02:33,571 --> 00:02:34,989 (芽衣) 筑波芽衣です 17 00:02:35,072 --> 00:02:36,740 よろしく お願いします 18 00:02:40,536 --> 00:02:43,163 (毛利蘭(もうり らん))あなたも… トークイベントに? 19 00:02:43,247 --> 00:02:47,960 はい 実は私 大学で 犯罪心理学を勉強していて 20 00:02:48,210 --> 00:02:50,296 (灰原哀(はいばら あい))ふ〜ん それで… 21 00:02:50,379 --> 00:02:51,589 なるほどな 22 00:02:52,006 --> 00:02:55,467 トークイベントのゲストが 足りないなら出てみたいって 23 00:02:55,551 --> 00:02:58,095 社長と支配人さんに お願いしたんです 24 00:02:58,470 --> 00:03:00,598 (氏森勇作(うじもり ゆうさく)) いかがでしょう 毛利先生 25 00:03:00,681 --> 00:03:03,517 勝手な予定変更で ご迷惑でしょうが 26 00:03:03,601 --> 00:03:05,603 正直 主催者としましては— 27 00:03:05,686 --> 00:03:07,897 これから起こるだろう 事件の風評を— 28 00:03:07,980 --> 00:03:10,441 少しでも払拭(ふっしょく)できたらと… 29 00:03:11,400 --> 00:03:13,611 (角筈直也(つのはず なおや)) 妃先生も いかがでしょうか? 30 00:03:14,862 --> 00:03:17,448 (妃英理)ふ〜ん 面白そう 31 00:03:17,531 --> 00:03:19,491 私は 全然 かまわないわよ 32 00:03:20,576 --> 00:03:21,994 (コナン)えっ 33 00:03:22,077 --> 00:03:25,039 (毛利小五郎(こごろう)) よろしい 何でも お聞きなさい 34 00:03:25,122 --> 00:03:28,500 名探偵の名探偵たる ゆえん 極意をば— 35 00:03:28,584 --> 00:03:31,170 この毛利小五郎が お教えしましょう 36 00:03:31,253 --> 00:03:33,380 ナ〜ッハハハッ… 37 00:03:33,923 --> 00:03:35,758 ありがとうございます 38 00:03:35,841 --> 00:03:39,136 (氏森)では 早速 準備を (角筈)承知しました 39 00:03:40,137 --> 00:03:41,972 (甘木康介(あまぎ こうすけ)) どうぞ こちらです 40 00:03:42,056 --> 00:03:44,975 ありがとう コーヒーいただける 41 00:03:45,059 --> 00:03:46,644 (古井紀保(ふるい きほ))はい ただいま 42 00:03:51,023 --> 00:03:53,901 あら… これ 何? 43 00:03:54,151 --> 00:03:56,904 んっ ああ すみません 44 00:03:58,614 --> 00:03:59,949 おかしいなあ 45 00:04:00,032 --> 00:04:03,077 さっき掃除した時 こんな紙切れ なかったのに… 46 00:04:03,077 --> 00:04:03,702 さっき掃除した時 こんな紙切れ なかったのに… 47 00:04:03,077 --> 00:04:03,702 (灰原・コナン) んっ… 48 00:04:03,702 --> 00:04:04,161 (灰原・コナン) んっ… 49 00:04:05,454 --> 00:04:07,081 (コナン)待って! (灰原)捨てないで! 50 00:04:07,164 --> 00:04:09,792 (甘木)えっ あ… あ? 51 00:04:11,210 --> 00:04:12,878 (花井里香(はない りか)) お待たせ致しました 52 00:04:12,962 --> 00:04:14,463 それでは ただ今より— 53 00:04:14,546 --> 00:04:16,966 トークイベントに 移らせていただきます 54 00:04:17,049 --> 00:04:19,551 都合により 内容を大きく変更 55 00:04:20,803 --> 00:04:22,596 「名探偵の極意とは」 56 00:04:22,680 --> 00:04:25,516 「ニューヒロイン 新世代推理女子が訊(き)く」 57 00:04:25,599 --> 00:04:27,810 …と題して進めてまいります 58 00:04:28,143 --> 00:04:30,813 では 出席者のご紹介を 59 00:04:30,896 --> 00:04:34,024 先ほど 大変 楽しいお話を 聞かせていただいた— 60 00:04:34,108 --> 00:04:36,318 名探偵の毛利小五郎さん 61 00:04:37,319 --> 00:04:39,822 (拍手と歓声) (小五郎)どうも フフッ 62 00:04:40,197 --> 00:04:43,701 続いて 弁護士の妃英理先生 63 00:04:44,618 --> 00:04:46,036 こんにちは 64 00:04:46,120 --> 00:04:48,414 先生には 法律の観点から— 65 00:04:48,497 --> 00:04:51,375 いろいろと お話を うかがえたらと思っております 66 00:04:51,458 --> 00:04:52,835 よろしく どうぞ 67 00:04:53,210 --> 00:04:55,337 お父さん お母さん 68 00:04:55,587 --> 00:04:58,674 そして 新世代推理女子でもあり 69 00:04:58,757 --> 00:05:02,428 私たちの代表として 特別参加してくれるのは— 70 00:05:02,761 --> 00:05:05,848 大学で犯罪心理学を 勉強されているという— 71 00:05:05,931 --> 00:05:07,349 筑波芽衣さんです 72 00:05:08,809 --> 00:05:10,352 こんにちは〜 73 00:05:10,436 --> 00:05:13,355 (芽衣)フフッ… (拍手) 74 00:05:13,439 --> 00:05:14,148 (シャッター音) 75 00:05:14,148 --> 00:05:16,900 (シャッター音) 76 00:05:14,148 --> 00:05:16,900 (灰原) 延長戦になってなければ 終わった頃よ 試合 77 00:05:16,900 --> 00:05:17,860 (灰原) 延長戦になってなければ 終わった頃よ 試合 78 00:05:17,943 --> 00:05:21,071 よし こっから先は… 79 00:05:21,155 --> 00:05:22,364 (灰原・コナン)フッ 80 00:05:23,032 --> 00:05:25,284 (円谷光彦(つぶらや みつひこ)) いやあ いい試合でしたね 81 00:05:25,367 --> 00:05:27,745 (小嶋元太(こじま げんた)) てっきり延長かと思ったら— 82 00:05:27,828 --> 00:05:30,247 一発逆転 ヘディングシュート 83 00:05:30,539 --> 00:05:33,000 (元太)カッケえ (一同のはしゃぎ声) 84 00:05:34,251 --> 00:05:38,464 (吉田歩美(よしだ あゆみ)) でも 最後まで来なかったね コナン君と哀ちゃん 85 00:05:38,547 --> 00:05:39,548 どうして… 86 00:05:39,631 --> 00:05:43,052 それです 連絡のひとつも くれたらいいのに 87 00:05:43,135 --> 00:05:48,057 ヘヘッ あいつらのおごりで 決まりだな うな重 大盛り〜 88 00:05:48,140 --> 00:05:49,558 (探偵団バッジの呼び出し音) 89 00:05:49,641 --> 00:05:51,310 (一同)わあっ (元太)何? やだ 90 00:05:57,941 --> 00:06:00,069 待ってたぜ 少年探偵団 91 00:06:00,152 --> 00:06:01,570 (歩美)コナン君 哀ちゃん 92 00:06:01,653 --> 00:06:03,363 どういうことですか? 93 00:06:03,447 --> 00:06:05,783 ここで 殺人事件が 2件もあったって— 94 00:06:05,866 --> 00:06:06,992 ホントですか? 95 00:06:07,076 --> 00:06:09,328 お前ら 返事次第じゃ 特大豚まんも追加して… 96 00:06:09,328 --> 00:06:10,370 お前ら 返事次第じゃ 特大豚まんも追加して… 97 00:06:09,328 --> 00:06:10,370 (ドアが開く音) 98 00:06:10,454 --> 00:06:12,748 (灰原)いいから 急いで入って 99 00:06:12,831 --> 00:06:14,541 (元太)いや… いや… 100 00:06:17,836 --> 00:06:21,840 (コナン)こいつが3つ それぞれ別の場所で見つかった 101 00:06:22,091 --> 00:06:25,886 2つの事件現場と もう1つは 妃弁護士の楽屋だ 102 00:06:25,969 --> 00:06:26,970 (一同)えっ 103 00:06:27,262 --> 00:06:29,515 蘭お姉さんの お母さんの? 104 00:06:29,598 --> 00:06:31,225 何なんだ? これ 105 00:06:31,475 --> 00:06:34,144 たぶん 何かのメッセージか 暗号 106 00:06:34,228 --> 00:06:35,229 暗号? 107 00:06:35,521 --> 00:06:39,358 だとすれば それを解く コードブックが存在する 108 00:06:39,441 --> 00:06:40,734 コードブック? 109 00:06:40,818 --> 00:06:42,152 あっ 知ってます 110 00:06:42,236 --> 00:06:45,405 デタラメに並んでるかのように 見える 文字や文章を— 111 00:06:45,489 --> 00:06:47,658 一定のルールで置き換えたり— 112 00:06:47,741 --> 00:06:49,952 当てはまる箇所だけ 抜き出したりして— 113 00:06:50,035 --> 00:06:53,413 意味あるものにする そのルールのことですよね? 114 00:06:53,497 --> 00:06:54,748 そういうこと 115 00:06:54,832 --> 00:06:57,000 な… 何だ? それ 116 00:06:57,084 --> 00:06:58,877 だから… あっ 例えば— 117 00:06:58,961 --> 00:07:01,755 元太君の好きな うなぎ屋さんの メニューがコードブックなら… 118 00:07:01,755 --> 00:07:02,756 元太君の好きな うなぎ屋さんの メニューがコードブックなら… 119 00:07:01,755 --> 00:07:02,756 (元太)おう 120 00:07:02,840 --> 00:07:06,385 そこにある“うなじゅう”とか “きもすい”とかの文字だけを— 121 00:07:06,468 --> 00:07:09,763 デタラメに見える文章から 抜き出したりすれば… 122 00:07:09,847 --> 00:07:11,098 あっ そっか 123 00:07:11,181 --> 00:07:14,977 つまり うなぎ屋のメニューを 探せばいいんだな 俺たち 124 00:07:15,060 --> 00:07:16,311 (元太)任せろ (歩美)え… 125 00:07:16,395 --> 00:07:18,021 (光彦)違〜います (歩美)違〜う 126 00:07:16,395 --> 00:07:18,021 (元太)ぐが… 127 00:07:18,105 --> 00:07:19,398 (コナン) ハハハッ… 128 00:07:18,105 --> 00:07:19,398 捜すのは このページが破られた雑誌よ 129 00:07:19,398 --> 00:07:21,275 捜すのは このページが破られた雑誌よ 130 00:07:21,817 --> 00:07:24,278 たぶん 目につく所に あるはずだから 131 00:07:24,695 --> 00:07:26,029 どうしてですか? 132 00:07:26,363 --> 00:07:28,657 それを説明すれば長くなる 133 00:07:28,740 --> 00:07:29,950 だけど 急がないと— 134 00:07:30,033 --> 00:07:32,411 何か大変なことが 起こる気がするんだ 135 00:07:32,494 --> 00:07:34,037 その前に見つけよう 136 00:07:34,371 --> 00:07:37,374 (光彦)分かりました (歩美)少年探偵団の出番ね 137 00:07:37,457 --> 00:07:40,669 おお… お〜し 何だか 分かんねえけど やったるぜ 138 00:07:40,752 --> 00:07:42,671 (一同)おおっ 139 00:07:51,180 --> 00:07:53,182 (会場の笑い声) 140 00:07:53,765 --> 00:07:55,142 では続いて— 141 00:07:55,225 --> 00:07:57,561 新世代推理女子の筑波芽衣さん 142 00:07:58,187 --> 00:08:01,440 名探偵 眠りの小五郎に 質問があるそうですね? 143 00:08:01,523 --> 00:08:02,858 あっ はい 144 00:08:02,941 --> 00:08:04,318 (小五郎)ん? (芽衣)実は… 145 00:08:04,735 --> 00:08:06,904 友人から相談を受けた— 146 00:08:06,987 --> 00:08:11,575 1年前 ある大学で起きた 殺人事件についてなんですけど… 147 00:08:11,658 --> 00:08:12,701 (英理)えっ 148 00:08:12,784 --> 00:08:16,121 ほう… 詳しく 話していただきましょうか 149 00:08:16,205 --> 00:08:17,206 はい 150 00:08:20,834 --> 00:08:23,587 被害者は その大学の教授 151 00:08:23,670 --> 00:08:27,007 犯人として逮捕されたのは 教授の助手で 152 00:08:27,090 --> 00:08:29,384 私の友人のお兄さんです 153 00:08:29,468 --> 00:08:31,929 動機は 自分が書いた論文が— 154 00:08:32,012 --> 00:08:34,181 教授の著書の 盗作だと言われて— 155 00:08:34,264 --> 00:08:36,975 職を追われそうに なったからだと… 156 00:08:37,059 --> 00:08:38,977 あ… あなたは… 157 00:08:39,061 --> 00:08:41,146 (小五郎)あ? (英理)あっ いえ… 158 00:08:41,230 --> 00:08:44,441 そういえば そんな事件がありましたな 159 00:08:44,524 --> 00:08:49,279 容疑者も犯行を自供 裁判でも有罪が確定した 160 00:08:49,404 --> 00:08:51,490 何も問題はないかと… 161 00:08:51,573 --> 00:08:53,242 大ありです! 162 00:08:53,617 --> 00:08:55,369 (光彦)あった ありました 163 00:08:55,911 --> 00:08:57,079 ほら ここ 見てください 164 00:08:57,079 --> 00:08:58,372 ほら ここ 見てください 165 00:08:57,079 --> 00:08:58,372 (一同)ん? 166 00:09:02,334 --> 00:09:04,127 (コナン)間違いねえ これだ 167 00:09:04,544 --> 00:09:05,796 「Caseweek」ね 168 00:09:05,879 --> 00:09:07,839 「Caseweek」って… 169 00:09:07,923 --> 00:09:11,134 たしか 有名なアメリカの ニュース雑誌ですよね? 170 00:09:11,426 --> 00:09:13,887 (元太) けど 日本語だぜ? これ 171 00:09:13,971 --> 00:09:16,139 日本版ってこと? それの 172 00:09:16,223 --> 00:09:18,141 アメリカ版と日本版… 173 00:09:19,268 --> 00:09:21,645 英語と日本語… 174 00:09:24,773 --> 00:09:27,150 そうか そういうことか 175 00:09:27,234 --> 00:09:29,111 暗号が解けたぜ 176 00:09:29,194 --> 00:09:30,696 ホントですか? 177 00:09:30,779 --> 00:09:33,407 (灰原)あと これと 178 00:09:33,490 --> 00:09:34,658 あっ… 179 00:09:38,745 --> 00:09:39,621 それから あれ 180 00:09:39,621 --> 00:09:40,914 それから あれ 181 00:09:39,621 --> 00:09:40,914 (芽衣) 大ありです! 182 00:09:41,290 --> 00:09:44,376 (小五郎)“大あり”ですと? (芽衣)そうです 183 00:09:44,459 --> 00:09:47,421 あの大学教授殺しは まだ終わってはいません 184 00:09:47,921 --> 00:09:50,382 服役中の芦田大翔(あしだ ひろと)が 犯人であるのは— 185 00:09:50,465 --> 00:09:51,425 間違いないでしょう 186 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 間違いないでしょう 187 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 (コナン)あっ 188 00:09:53,051 --> 00:09:54,678 私の推理でもね 189 00:09:55,053 --> 00:09:56,179 でも 友人は— 190 00:09:56,263 --> 00:09:59,599 そもそも 彼が他人の論文を 盗むはずがないし— 191 00:09:59,683 --> 00:10:03,228 ましてや そんなことで 殺人を犯すなんて信じられない 192 00:10:03,312 --> 00:10:04,938 そう言ってるんです 193 00:10:05,272 --> 00:10:08,191 あっ… はあ そうなんですか 194 00:10:08,692 --> 00:10:10,193 (英理)ん… 195 00:10:10,861 --> 00:10:14,197 (コナン:小五郎の声で)高木(たかぎ) 大至急 頼みたいことがあるんだが 196 00:10:14,656 --> 00:10:18,952 (芽衣)でも結局 公判でも それ以外に彼の供述はなく 197 00:10:19,036 --> 00:10:22,331 控訴も行われず 判決が確定しました 198 00:10:22,622 --> 00:10:24,207 なぜだと思いますか? 199 00:10:24,666 --> 00:10:27,252 それを推理してほしいんです 毛利さん 200 00:10:27,336 --> 00:10:28,337 (英理・小五郎)え? 201 00:10:28,420 --> 00:10:31,465 ああ… そんなことを ここで言われても… 202 00:10:32,132 --> 00:10:35,969 ですよね 分かるわけないですよね 203 00:10:36,053 --> 00:10:37,220 (小五郎)えっ 204 00:10:37,596 --> 00:10:38,764 (芽衣)現場に残された— 205 00:10:38,847 --> 00:10:41,641 あのメッセージの 謎も解けなかった 206 00:10:42,017 --> 00:10:43,727 ヘボ探偵なんだから 207 00:10:46,313 --> 00:10:47,606 んっ… 208 00:10:56,448 --> 00:10:57,783 (小五郎の声で) 本当か? 高木 209 00:10:57,866 --> 00:11:00,911 (高木渉(わたる))はい 毛利さんの推察どおりでした 210 00:11:01,244 --> 00:11:04,122 (小五郎の声で)分かった 警部殿にも伝えてくれ— 211 00:11:04,206 --> 00:11:08,210 大至急 戻ってほしい まだ事件は終わってはいないと 212 00:11:08,293 --> 00:11:10,170 (高木)な… 何ですって? 213 00:11:10,587 --> 00:11:14,091 (小五郎の声で)あと 高木 悪いが もう1つ 頼まれてくれ 214 00:11:14,383 --> 00:11:16,718 コナン君 どこ行っちゃったんでしょう 215 00:11:16,802 --> 00:11:18,720 (灰原)あっ あそこ (一同)ん? 216 00:11:18,804 --> 00:11:20,347 (元太)どうした? コナン 217 00:11:20,430 --> 00:11:21,556 (灰原)あ… 218 00:11:21,640 --> 00:11:24,351 (光彦)灰原さん? (歩美)待って 哀ちゃん 219 00:11:24,976 --> 00:11:27,562 (芽衣) なぜ彼は 控訴しなかったのか… 220 00:11:27,646 --> 00:11:30,857 それは 絶望したからよ 裏切られて 221 00:11:31,358 --> 00:11:33,985 裏切られた? 誰に? 222 00:11:34,403 --> 00:11:37,989 勝手に担当を降りた 仕事に いいかげんな— 223 00:11:38,073 --> 00:11:39,866 (芽衣)国選の弁護士によ! 224 00:11:39,950 --> 00:11:41,243 (コナン)やっぱりか 225 00:11:41,326 --> 00:11:44,996 弁護士って… ま… まさか 226 00:11:45,080 --> 00:11:47,249 (ざわめき) 227 00:11:48,250 --> 00:11:51,378 そう それは私のことね 228 00:11:51,461 --> 00:11:54,172 そして あなたは 芽衣さんね 229 00:11:54,381 --> 00:11:58,760 彼の… 服役中の芦田大翔さんの 妹の 230 00:11:59,094 --> 00:12:01,513 (小五郎)な… 何だって? (一同)えっ 231 00:12:01,972 --> 00:12:05,517 (英理)つまり これは お友達の話なんかじゃない 232 00:12:05,600 --> 00:12:08,019 あなたの話よね? 芽衣さん 233 00:12:08,103 --> 00:12:09,688 そのとおりよ 234 00:12:09,771 --> 00:12:14,317 (英理)筑波というのは たしか お母様の旧姓だったかしら? 235 00:12:14,651 --> 00:12:17,487 犯罪心理学を 勉強しているというのは— 236 00:12:17,571 --> 00:12:19,531 アメリカの大学のことね 237 00:12:19,906 --> 00:12:24,119 2年前から留学しているって 聞いたのを思い出したわ 238 00:12:24,202 --> 00:12:25,662 いつ 帰国したの? 239 00:12:26,246 --> 00:12:27,664 1週間前よ 240 00:12:27,914 --> 00:12:30,333 どうして 連絡してくれなかったの? 241 00:12:30,417 --> 00:12:33,879 くだらない言い訳を 聞かされたくなかったからよ 242 00:12:33,962 --> 00:12:35,130 あなたの… 243 00:12:35,213 --> 00:12:36,298 お… おい 待て 244 00:12:36,756 --> 00:12:38,425 何をする気だ 245 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 (麻酔針が刺さる音) (小五郎)はっ! 246 00:12:41,261 --> 00:12:44,097 (小五郎)およ〜 (里香・英理)ハッ… 247 00:12:46,391 --> 00:12:50,437 (小五郎の声で) メッセージの暗号なら 解けていますよ 芽衣さん 248 00:12:50,937 --> 00:12:52,606 早まったことは しないほうがいい 249 00:12:52,689 --> 00:12:53,690 (芽衣)えっ… 250 00:12:53,773 --> 00:12:55,692 (男性)きた! (女性)眠った〜 251 00:12:55,775 --> 00:12:58,028 眠りの小五郎 きた! 252 00:12:58,111 --> 00:13:00,030 (歓声) 253 00:13:00,113 --> 00:13:02,032 お父さん… 254 00:13:02,115 --> 00:13:05,202 じゃあ 解いてみせて 名探偵さん 255 00:13:05,285 --> 00:13:07,871 (コナン:小五郎の声で) いいでしょう 先ほど— 256 00:13:07,954 --> 00:13:10,040 暗号のコードブックを 見つけた者から— 257 00:13:10,123 --> 00:13:11,541 連絡がありました 258 00:13:12,083 --> 00:13:15,128 「Caseweek」の日本版から 破り取られて— 259 00:13:15,212 --> 00:13:16,922 重ねられたページは— 260 00:13:17,005 --> 00:13:20,258 それぞれ 11ページと9ページ 261 00:13:20,342 --> 00:13:22,552 19ページと1ページ 262 00:13:22,636 --> 00:13:26,598 再び 最初と同じ 11ページと9ページでした 263 00:13:27,307 --> 00:13:29,684 これを アルファベット順にすると— 264 00:13:29,768 --> 00:13:34,314 11はK 9はIで KI 265 00:13:34,397 --> 00:13:37,984 19はS 1はAで SA 266 00:13:38,235 --> 00:13:41,279 最後は 1つ目と同じでKI 267 00:13:41,738 --> 00:13:45,659 並べると KI・SA・KI 268 00:13:45,742 --> 00:13:47,786 き・さ・きとなります 269 00:13:47,869 --> 00:13:49,287 ま… まさか 270 00:13:49,371 --> 00:13:54,292 つまり 狙いは私だった でも それなら… 271 00:13:54,376 --> 00:13:57,295 (小五郎の声で)そう いつでも 実行できたはずだ 272 00:13:58,046 --> 00:14:00,173 (コナン)あっ… 273 00:14:05,428 --> 00:14:07,264 (コナン:小五郎の声で) だが しなかった 274 00:14:08,098 --> 00:14:09,808 わざわざ メッセージを置き— 275 00:14:09,891 --> 00:14:13,770 コードブック… それも 事件のことを載せた雑誌まで— 276 00:14:14,145 --> 00:14:16,022 見つけさせてね 277 00:14:16,106 --> 00:14:17,566 コナン コードブックは どこにあった? 278 00:14:17,566 --> 00:14:18,567 コナン コードブックは どこにあった? 279 00:14:17,566 --> 00:14:18,567 (芽衣)あっ… 280 00:14:18,900 --> 00:14:23,071 は〜い それは 少年探偵団が答えるよ 281 00:14:23,154 --> 00:14:24,281 光彦 282 00:14:25,782 --> 00:14:27,367 (歩美)あっ… (光彦)ええ 283 00:14:27,784 --> 00:14:30,453 (一同)おおっ… ん… 284 00:14:30,870 --> 00:14:33,331 ああ… えっと それは… 285 00:14:33,415 --> 00:14:35,917 そのお姉さんのロッカーだぜ 286 00:14:36,001 --> 00:14:38,003 光彦君が見つけたの 287 00:14:38,086 --> 00:14:39,337 そうです 288 00:14:40,380 --> 00:14:41,798 ありました 289 00:14:45,051 --> 00:14:46,553 (コナン:小五郎の声で) 一体 なぜ? 290 00:14:46,636 --> 00:14:49,431 そんな これ見よがしの場所に 置いたのか 291 00:14:49,514 --> 00:14:52,392 それは この私 毛利小五郎に— 292 00:14:52,475 --> 00:14:54,978 お兄さんの犯行の真の動機を— 293 00:14:55,061 --> 00:14:57,606 明らかにしてほしいと 考えたから 294 00:14:57,981 --> 00:15:00,525 そして できることなら— 295 00:15:00,609 --> 00:15:02,902 止めてほしかったんじゃ ないですかな? 296 00:15:02,986 --> 00:15:05,363 今回の自分の行動を 297 00:15:05,864 --> 00:15:09,618 だったら 分かったのね 本当の動機が 298 00:15:10,160 --> 00:15:13,747 (小五郎の声で)それは さすがの私にも 分からない 299 00:15:13,830 --> 00:15:15,999 はあ? ふざけないで 300 00:15:16,082 --> 00:15:17,292 (小五郎の声で)だが… 301 00:15:17,375 --> 00:15:20,503 それを知っている人間を 指摘することはできる 302 00:15:20,587 --> 00:15:23,006 (英理)え? (芽衣)誰なの? 303 00:15:23,089 --> 00:15:27,427 (コナン:小五郎の声で) その前に 私の知る限り たとえ国選でも— 304 00:15:27,510 --> 00:15:31,514 妃先生が自分から弁護を降りるとは 考えられない 305 00:15:32,057 --> 00:15:36,019 恐らくは 解任されたんでしょうな あなたの お兄さんに 306 00:15:36,019 --> 00:15:37,020 恐らくは 解任されたんでしょうな あなたの お兄さんに 307 00:15:36,019 --> 00:15:37,020 (英理)ん… 308 00:15:37,103 --> 00:15:39,022 え? どうして? 309 00:15:39,105 --> 00:15:40,523 (コナン:小五郎の声で) それは… 310 00:15:40,607 --> 00:15:43,443 先生が 真の動機を突き止めたから 311 00:15:43,526 --> 00:15:44,527 (芽衣)ハッ… 312 00:15:45,278 --> 00:15:46,404 黙りなさい 313 00:15:46,738 --> 00:15:48,073 どういうこと? 314 00:15:48,156 --> 00:15:50,241 (コナン:小五郎の声で) 情状酌量を得るためには— 315 00:15:50,325 --> 00:15:53,370 それを法廷で 明らかにする必要がある 316 00:15:53,620 --> 00:15:56,164 だがそれを お兄さんは拒んだ 317 00:15:56,247 --> 00:15:57,248 (芽衣)えっ 318 00:15:57,332 --> 00:15:58,958 (コナン:小五郎の声で) だから 彼女を解任した… 319 00:15:59,292 --> 00:16:01,252 黙りなさい 毛利小五郎! 320 00:16:01,336 --> 00:16:03,421 それ以上しゃべったら 訴えるわよ 321 00:16:03,505 --> 00:16:05,006 (コナン:小五郎の声で) ご自由に 322 00:16:05,090 --> 00:16:07,592 だが これだけは 言わせてもらいましょう 323 00:16:07,676 --> 00:16:08,677 (英理)ん? 324 00:16:08,760 --> 00:16:12,222 解任されたあとも 先生は 事件から離れず— 325 00:16:12,681 --> 00:16:14,557 調査を続けていた 326 00:16:15,308 --> 00:16:16,476 (英理)えっ… 327 00:16:16,893 --> 00:16:18,978 でも… どうして? 328 00:16:19,604 --> 00:16:23,358 (小五郎の声で)恐らく 真の動機に触れることなく— 329 00:16:23,441 --> 00:16:26,820 情状酌量される材料を探していた 330 00:16:26,903 --> 00:16:29,989 ウソよ そんなの言い訳よ 331 00:16:30,073 --> 00:16:31,574 (英理)あっ (芽衣)ああっ! 332 00:16:31,658 --> 00:16:33,243 (英理)んっ ああ… (芽衣)えい 333 00:16:35,370 --> 00:16:36,913 (英理)あっ 334 00:16:36,996 --> 00:16:39,833 (蘭)お母さん お父さん (一同)ああっ 335 00:16:43,753 --> 00:16:45,171 (コナン)ヤ… ヤベえ 336 00:16:45,255 --> 00:16:48,425 (ざわめき) 337 00:16:48,508 --> 00:16:52,178 (観客の悲鳴) 338 00:16:52,887 --> 00:16:54,556 (目暮十三(めぐれ じゅうぞう)) ど… どういうことだ? 339 00:16:54,639 --> 00:16:56,683 (千葉和伸(ちば かずのぶ)) 皆さん 落ちついてくださ〜い 340 00:16:56,766 --> 00:17:02,772 (ざわめき) 341 00:17:03,022 --> 00:17:07,360 (コナン:小五郎の声で) 妃先生 ここは真の動機を 明らかにしない限り— 342 00:17:07,444 --> 00:17:08,945 彼女はナイフを捨てませんよ 343 00:17:09,654 --> 00:17:10,822 (英理)えっ… 344 00:17:10,905 --> 00:17:13,867 (コナン:小五郎の声で) なぜなら 最初 彼女は— 345 00:17:13,950 --> 00:17:17,454 ただ私のトークイベントに出る あなたに近づくために— 346 00:17:17,537 --> 00:17:19,706 スタッフに加わった 347 00:17:20,248 --> 00:17:23,084 だが 偶然 2つの事件が起こり 348 00:17:23,168 --> 00:17:26,629 とっさに それを利用して もっと効果的に— 349 00:17:26,713 --> 00:17:29,507 あなたの前に立つことを 考えついた 350 00:17:30,049 --> 00:17:32,469 そこで 常に持ち歩いていた— 351 00:17:32,552 --> 00:17:35,472 お兄さんの事件の記事が載った 雑誌を破り— 352 00:17:35,555 --> 00:17:38,600 暗号メッセージを作って 置いた 353 00:17:39,017 --> 00:17:43,354 すべては 私を利用して 事件の真実を暴き— 354 00:17:43,438 --> 00:17:45,231 世に知らしめるために 355 00:17:45,607 --> 00:17:48,485 ハッ そうだったの? 356 00:17:50,403 --> 00:17:52,739 やっぱ 名探偵だったんだ 357 00:17:54,991 --> 00:17:57,577 でも 私は弁護士よ 358 00:17:57,660 --> 00:18:01,581 依頼人の不利益になることは しないわ 絶対に 359 00:18:01,664 --> 00:18:02,957 (コナン:小五郎の声で) 当然でしょうな しかし… 360 00:18:02,957 --> 00:18:04,250 (コナン:小五郎の声で) 当然でしょうな しかし… 361 00:18:02,957 --> 00:18:04,250 (英理)ん? 362 00:18:04,501 --> 00:18:09,005 たった ひとつの真実は いつか必ず明らかになる 363 00:18:09,422 --> 00:18:13,009 それも また 当然じゃありませんかな? 先生 364 00:18:13,092 --> 00:18:14,844 (英理)ハッ あっ… 365 00:18:34,864 --> 00:18:39,536 彼の… お兄さんの真の動機は あなたよ 芽衣さん 366 00:18:39,619 --> 00:18:40,787 (芽衣)えっ 367 00:18:41,913 --> 00:18:46,709 (コナン) 妃弁護士がつかんだ真実は 驚くべきものだった 368 00:18:46,793 --> 00:18:50,797 殺人の動機とされた盗作は 実は まったくの逆 369 00:18:51,589 --> 00:18:53,383 被害者の教授のほうが— 370 00:18:53,466 --> 00:18:57,428 芽衣さんの兄 大翔さんの論文を 盗んでいたのである 371 00:18:57,804 --> 00:18:59,597 それに抗議した彼に— 372 00:18:59,681 --> 00:19:03,309 教授は 芽衣さんの アメリカ留学の裏事情を明かした 373 00:19:03,977 --> 00:19:05,895 留学の推薦資格は— 374 00:19:05,979 --> 00:19:10,358 昨年 病死した母親が 金を積んで得たものであると 375 00:19:10,650 --> 00:19:13,069 それを バラされてもいいのかと 376 00:19:13,319 --> 00:19:16,948 そ… そんな お母さんが? 377 00:19:17,323 --> 00:19:19,367 お母様を責めちゃ ダメ 378 00:19:19,450 --> 00:19:23,496 お母様は あなたを思う気持ちに つけ込まれただけよ 379 00:19:23,580 --> 00:19:24,998 (芽衣)えっ? 380 00:19:25,081 --> 00:19:28,751 (コナン)妃弁護士の調査では さらなる裏があった 381 00:19:29,794 --> 00:19:31,671 母親が 金を積んだのは— 382 00:19:31,754 --> 00:19:34,757 そうするよう教授に そそのかされたからであり… 383 00:19:35,216 --> 00:19:38,511 さらに 留学があけた 芽衣さんのためにも— 384 00:19:38,761 --> 00:19:43,224 バラされたくなければ さらに 金を積めと強要されていたのだ 385 00:19:43,808 --> 00:19:46,019 お… お兄ちゃん 386 00:19:46,102 --> 00:19:47,395 お兄さんは— 387 00:19:47,478 --> 00:19:51,274 あなたとお母様を守るために 口をつぐんだのよ 388 00:19:51,608 --> 00:19:53,693 自分の身をかえりみず 389 00:19:54,193 --> 00:19:58,448 (泣き声) 390 00:19:58,531 --> 00:20:02,035 (芽衣) 私… そんなことも知らずに… 391 00:20:05,538 --> 00:20:06,789 私は… 392 00:20:07,582 --> 00:20:10,543 私は… うっ… 393 00:20:12,378 --> 00:20:13,796 (一同)ああっ 394 00:20:16,966 --> 00:20:20,470 でっ イテテテッ… あっ ああ? 395 00:20:20,553 --> 00:20:22,472 やめろ! 396 00:20:24,265 --> 00:20:26,142 (小五郎)くっ (芽衣)うっ… 397 00:20:26,893 --> 00:20:29,062 放して 死なせて! 398 00:20:30,480 --> 00:20:32,023 聞いて 芽衣さん! 399 00:20:32,106 --> 00:20:33,775 (高木)毛利さん 高木です 400 00:20:33,858 --> 00:20:35,026 (小五郎)あ? 401 00:20:37,070 --> 00:20:41,491 毛利さんに言われて 服役中の芦田大翔と面会しました 402 00:20:41,574 --> 00:20:44,535 もう一度 妃先生に お世話になりたい— 403 00:20:44,619 --> 00:20:46,037 解任は取り消すと 404 00:20:46,537 --> 00:20:47,538 (芽衣)えっ… 405 00:20:47,789 --> 00:20:50,291 (高木)今回のことを 彼に伝えたところ— 406 00:20:50,708 --> 00:20:53,628 妹さんに心配かけて すまなかったと— 407 00:20:54,003 --> 00:20:55,630 そう言っていました 408 00:20:56,381 --> 00:20:58,716 お… お兄ちゃん… 409 00:20:59,133 --> 00:21:01,552 (泣き声) 410 00:21:02,595 --> 00:21:04,555 フウ… やれやれ… 411 00:21:04,847 --> 00:21:06,557 (目暮)毛利君 (千葉)毛利さん 412 00:21:06,975 --> 00:21:09,894 ごめんなさい… ごめんなさい… 413 00:21:11,479 --> 00:21:15,566 これで 裁判のやり直しを 求めることができるわ 414 00:21:16,401 --> 00:21:18,319 (英理)…っていうか (小五郎)えっ? 415 00:21:18,403 --> 00:21:20,822 探偵のくせに 余計なことを 416 00:21:20,905 --> 00:21:21,948 (小五郎)ああ? 417 00:21:22,323 --> 00:21:24,951 (コナン) うわっ 今度こそ ヤベえ… 418 00:21:25,034 --> 00:21:26,536 (せきばらい) 419 00:21:26,869 --> 00:21:29,038 “くせに”… じゃねえよ 420 00:21:29,122 --> 00:21:32,208 探偵だからだ 決まってんだろ 421 00:21:32,291 --> 00:21:34,210 (英理)あ… 422 00:21:37,296 --> 00:21:39,966 お父さん… お母さん… 423 00:21:42,885 --> 00:21:44,220 (コナン)ハア… 424 00:21:45,430 --> 00:21:51,227 ♪〜 425 00:22:58,878 --> 00:23:04,884 〜♪ 426 00:23:07,720 --> 00:23:09,972 (コナン) やり直し裁判が始まったが— 427 00:23:10,056 --> 00:23:13,851 改めて被告の情状酌量が 認められるか否か… 428 00:23:13,935 --> 00:23:15,520 それは 分からない 429 00:23:16,813 --> 00:23:18,856 (蘭)絶対 大丈夫よ 430 00:23:18,940 --> 00:23:21,442 最強の弁護士が ついてるんだもん 431 00:23:21,526 --> 00:23:22,902 (コナン)だよね〜 432 00:23:23,694 --> 00:23:26,489 …ってか いまだに思い出せん 433 00:23:28,533 --> 00:23:31,285 く〜っ まっ いっか 434 00:23:31,369 --> 00:23:33,871 いつもと同じで ビールも うまいし 435 00:23:33,955 --> 00:23:35,790 ナ〜ッハッハッハッハ… 436 00:23:35,873 --> 00:23:40,753 ハア… ったく 推理と酒を一緒にすんなよな 437 00:23:40,837 --> 00:23:44,966 まっ そんな おっちゃんで 助かったけど ヒヒヒッ… 438 00:23:47,051 --> 00:23:48,886 (米倉功人(よねくら いさと)) え… 皆様 本日は— 439 00:23:49,470 --> 00:23:54,600 「大怪獣ゴメラVS(バーサス)仮面ヤイバー」の 制作発表会においでいただき— 440 00:23:54,684 --> 00:23:56,894 誠に ありがとうございます 441 00:23:57,186 --> 00:23:59,522 (遠山和葉(とおやま かずは))平次(へいじ) (服部(はっとり)平次)何や? 442 00:23:59,605 --> 00:24:02,441 ゴメラと一緒に 写真 撮ろうや 443 00:24:02,525 --> 00:24:03,526 (服部)…ったく 444 00:24:06,404 --> 00:24:07,405 (服部・コナン)あっ 445 00:24:08,114 --> 00:24:09,907 (小五郎)こ… これは 446 00:24:10,324 --> 00:24:11,659 (コナン)ネクスト コナン… 447 00:24:16,330 --> 00:24:18,791 (小五郎・英理) ネクスト コナンズ ヒント 448 00:24:20,918 --> 00:24:22,253 (コナン) 年末年始は 人気のヤイバー 449 00:24:22,336 --> 00:24:23,462 (蘭) そして みんなで… 450 00:24:23,546 --> 00:24:25,715 (コナン・蘭) メリークリスマス