1 00:00:05,172 --> 00:00:07,174 (浜中(はまなか))ようこそ 2 00:00:07,174 --> 00:00:11,512 ここは あなたの願いをかなえる 唯一の場所 3 00:00:11,512 --> 00:00:13,514 (和田(わだ))ほう… 4 00:00:13,514 --> 00:00:16,016 俺の願いをねぇ 5 00:00:16,016 --> 00:00:19,520 あなたも それを知って ここに来たハズ… 6 00:00:19,520 --> 00:00:24,275 あなたは ただ信じればいい 私の指示に従っていれば… 7 00:00:24,275 --> 00:00:29,405 必ず完全犯罪は 成立する… だろ? 8 00:00:29,405 --> 00:00:32,950 その通り 私は例えるならば— 9 00:00:32,950 --> 00:00:36,829 現代の モリアーティ教授 あなたのような人々に— 10 00:00:36,829 --> 00:00:41,417 完全犯罪を提供するのが 私の仕事なのですよ 11 00:00:41,417 --> 00:00:43,085 なるほど… 12 00:00:46,005 --> 00:00:51,010 ♪~ 13 00:00:51,010 --> 00:00:54,263 (コナン)リップのリズムはフットルース 推理のリズムはパーフェクト 14 00:00:54,263 --> 00:00:56,265 世間に名だたる犯罪計画 15 00:00:56,265 --> 00:00:58,100 おとり捜査に おっちゃん抜擢! 16 00:00:58,100 --> 00:01:01,645 たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人 17 00:01:01,645 --> 00:01:03,647 その名は 名探偵コナン! 18 00:02:32,194 --> 00:02:39,201 ~♪ 19 00:02:48,085 --> 00:02:51,088 (高木(たかぎ))ええ そうなんですよ 20 00:02:51,088 --> 00:02:52,798 (佐藤(さとう))実は最近— 21 00:02:52,798 --> 00:02:55,593 都内で おかしな事件が いくつも起きているんです 22 00:02:55,593 --> 00:02:58,554 (毛利(もうり)小五郎(こごろう))ほぉ~ なになに? 23 00:02:58,554 --> 00:03:02,433 結婚詐欺に銀行強盗 それから 空き巣 24 00:03:02,433 --> 00:03:05,102 一見 バラバラな事件に見えますが— 25 00:03:05,102 --> 00:03:08,439 これらの事件には 共通点がありまして… 26 00:03:08,439 --> 00:03:10,399 このメモを見てください 27 00:03:10,399 --> 00:03:12,860 うん? これは… 28 00:03:12,860 --> 00:03:15,738 (コナン) 何か 事件の指南書みたいだけど 29 00:03:15,738 --> 00:03:21,201 捕まった犯人の供述によると 犯罪アドバイザーを名乗る男から— 30 00:03:21,201 --> 00:03:23,954 犯罪計画書を買い取ったらしいんです 31 00:03:23,954 --> 00:03:28,584 …ったく 裏の世界じゃ そんなものが横行してやがるのか 32 00:03:28,584 --> 00:03:32,171 その 自称 犯罪アドバイザーなんですが— 33 00:03:32,171 --> 00:03:36,008 かなり用心深い男で 最近 ようやく居場所を— 34 00:03:36,008 --> 00:03:38,010 突きとめることができたんです 35 00:03:38,010 --> 00:03:41,388 そこで 毛利さんに 折り入ってお願いがありまして… 36 00:03:41,388 --> 00:03:44,141 何だ 言ってみろ 37 00:03:44,141 --> 00:03:46,143 (小五郎)おとり捜査か 38 00:03:46,143 --> 00:03:50,648 (高木)あ… というより アドバイザーってやつですかね? 39 00:03:50,648 --> 00:03:54,068 特殊な案件なので 名探偵の毛利さんに— 40 00:03:54,068 --> 00:03:56,654 ご一緒願えればと思いまして 41 00:03:56,654 --> 00:03:58,656 なるほど アドバイザーには— 42 00:03:58,656 --> 00:04:02,534 優秀なアドバイザーをってやつだな 43 00:04:02,534 --> 00:04:05,788 (コナン)まともなアドバイスが できりゃいいけどな… 44 00:04:05,788 --> 00:04:08,707 って 何でオメーが ここにいるんだよ! 45 00:04:08,707 --> 00:04:11,168 ほ ほら おとり捜査だったら— 46 00:04:11,168 --> 00:04:14,463 僕がいた方が 警察っぽくないかなって思ってさ 47 00:04:14,463 --> 00:04:18,133 子供連れの犯罪者なんて どこにいるんだよ おい! 48 00:04:18,133 --> 00:04:20,386 あははは… いいんじゃないですか 毛利さん 49 00:04:20,386 --> 00:04:21,845 コナン君がいると— 50 00:04:21,845 --> 00:04:24,139 不思議といつも 捜査がはかどるんだから 51 00:04:24,139 --> 00:04:27,351 あ はは… (小五郎)んん… けっ! 52 00:04:27,351 --> 00:04:30,437 (小五郎)ここに そいつの事務所が? 53 00:04:30,437 --> 00:04:32,940 ええ 間違いありません 54 00:04:32,940 --> 00:04:34,942 行きましょう (高木)はい 55 00:04:34,942 --> 00:04:38,404 毛利さん よろしくお願いします (小五郎)ウム… 56 00:04:38,404 --> 00:04:41,407 (佐藤)先日 アポを取った佐藤です 57 00:04:41,407 --> 00:04:43,909 (浜中)ようこそ 58 00:04:43,909 --> 00:04:47,913 ここは あなたの望みを かなえることができる場所 59 00:04:47,913 --> 00:04:49,915 あなたが ウワサの? 60 00:04:49,915 --> 00:04:52,918 ええ… フフフ… 61 00:04:52,918 --> 00:04:57,339 私こそが現代のプロフェッサー ジェームズ・モリアーティ 62 00:04:57,339 --> 00:05:01,176 犯罪アドバイザーの 浜中 操(みさお)と申します 63 00:05:01,176 --> 00:05:05,180 ちなみに 犯罪アドバイザー というのは どんなお仕事で? 64 00:05:05,180 --> 00:05:08,100 おやおや 何を今さら… 65 00:05:08,100 --> 00:05:11,186 あなた方はそれを お求めではないのですか? 66 00:05:11,186 --> 00:05:14,690 ここには 犯罪に関する 全ての資料と— 67 00:05:14,690 --> 00:05:19,194 それを遂行するための 全ての道具が揃っております 68 00:05:19,194 --> 00:05:23,198 つまり あなた方は 私の指示に従ってさえいれば— 69 00:05:23,198 --> 00:05:26,702 必ず完全犯罪は成立するのです 70 00:05:26,702 --> 00:05:29,538 あれ? あなたは もしや… 71 00:05:29,538 --> 00:05:33,125 名探偵の 毛利小五郎さんじゃ ないですか! 72 00:05:33,125 --> 00:05:36,628 ということは そちらのお連れの方々は… 73 00:05:36,628 --> 00:05:39,173 その佇まいを見る限り— 74 00:05:39,173 --> 00:05:41,341 刑事さんといったところでしょうか 75 00:05:41,341 --> 00:05:43,469 (コナン)そりゃバレるわな… 76 00:05:43,469 --> 00:05:47,639 浜中さん 少しお話を聞かせて頂けますか? 77 00:05:47,639 --> 00:05:50,017 フム… いいでしょう 78 00:05:50,017 --> 00:05:52,603 探偵や警察の方々とは— 79 00:05:52,603 --> 00:05:56,023 一度 話をしてみたかったんですよ 80 00:05:56,023 --> 00:06:00,110 (佐藤)まずは ここに並べた 指南書をご覧ください 81 00:06:00,110 --> 00:06:01,779 (浜中)どれどれ 82 00:06:01,779 --> 00:06:04,782 いかにも これらは 私が書いたものです 83 00:06:04,782 --> 00:06:07,284 え!? 認めるんですか? 84 00:06:07,284 --> 00:06:10,370 そんなこと 嘘ついてどうするんです? 85 00:06:10,370 --> 00:06:12,790 そのどれもが 私の作品です 86 00:06:12,790 --> 00:06:16,376 正真正銘 私の書いた犯罪の青写真 87 00:06:16,376 --> 00:06:19,296 小説のプロットというわけですよ 88 00:06:19,296 --> 00:06:21,298 小説のプロット? 89 00:06:21,298 --> 00:06:25,803 プロットって 小説やお芝居の 設計図みたいなものだよね? 90 00:06:25,803 --> 00:06:29,515 ああ 物語のあらすじや 骨格のようなものを— 91 00:06:29,515 --> 00:06:32,518 抜き出したものだと思うよ (佐藤)それって… 92 00:06:32,518 --> 00:06:34,686 犯罪の計画書か! 93 00:06:34,686 --> 00:06:36,688 まさに その通り! 94 00:06:36,688 --> 00:06:39,441 私は そのプロットを売っているんです 95 00:06:39,441 --> 00:06:42,111 主に 犯罪小説のプロットをね… 96 00:06:43,612 --> 00:06:45,656 これは? (浜中)料金表です 97 00:06:45,656 --> 00:06:47,157 料金表!? 98 00:06:47,157 --> 00:06:50,744 犯罪の内容によって ランクを付けているんです 99 00:06:50,744 --> 00:06:54,081 ウチは バリエーション豊富が ウリですからね 100 00:06:54,081 --> 00:06:56,083 各種 取り揃えておりますよ 101 00:06:56,083 --> 00:07:00,170 殺人コース 強盗コース 詐欺コース… 102 00:07:00,170 --> 00:07:03,173 上履きに画鋲なんていうのも あるんだね… 103 00:07:03,173 --> 00:07:08,846 殺人から軽犯罪まで 完全版 簡易版 ダイジェスト版 104 00:07:08,846 --> 00:07:12,182 前半だけ版と 完全網羅されております 105 00:07:12,182 --> 00:07:15,185 あの 前半だけ版って何ですか? 106 00:07:15,185 --> 00:07:18,480 顧客のニーズに応えているんですよ 107 00:07:18,480 --> 00:07:21,608 プロットは欲しいが お金が足りないという— 108 00:07:21,608 --> 00:07:23,694 顧客の声を聴きましてね 109 00:07:23,694 --> 00:07:27,698 それじゃあ… この事件は なんで捕まっちゃったの? 110 00:07:27,698 --> 00:07:31,660 これは 銀行強盗コースの簡易版… 111 00:07:31,660 --> 00:07:33,996 フーム… 112 00:07:33,996 --> 00:07:36,456 ああ これはプラズマトーチを— 113 00:07:36,456 --> 00:07:38,458 用意しなかったから いけないんですよ 114 00:07:38,458 --> 00:07:42,462 ケチったから金庫を破れずに 捕まったんでしょう 115 00:07:42,462 --> 00:07:44,298 だったら これは? 116 00:07:44,298 --> 00:07:49,219 ああ これは ひったくりコースの ダイジェスト版だね 117 00:07:49,219 --> 00:07:52,431 ふむふむ… これは 犯人が太りすぎて— 118 00:07:52,431 --> 00:07:54,600 単に逃げ切れなかっただけね 119 00:07:54,600 --> 00:07:58,770 じゃあ この空き巣コースの 前半のみのケースは? 120 00:07:58,770 --> 00:08:00,606 あっさり捕まってますけど… 121 00:08:00,606 --> 00:08:04,193 ああ そのケースは よく覚えていますよ 122 00:08:04,193 --> 00:08:06,486 空き巣をするのに 手袋をしないなんて— 123 00:08:06,486 --> 00:08:09,364 私から言わせると あり得ませんね 124 00:08:09,364 --> 00:08:10,949 (コナン)なぁ~んだ (浜中)うん? 125 00:08:10,949 --> 00:08:14,369 おじさんのプロットだと みんな 捕まっちゃうんだね 126 00:08:14,369 --> 00:08:17,456 完全犯罪ってのは嘘だったんだ 127 00:08:17,456 --> 00:08:19,666 そ そんなことはない! 128 00:08:19,666 --> 00:08:22,085 捕まってない犯罪だって いくらでもある! 129 00:08:23,587 --> 00:08:28,550 現に数年前から 迷宮入り確実と 言われた事件だってあるんですよ 130 00:08:28,550 --> 00:08:32,554 その事件の話 詳しく 聞かせてはいただけませんか? 131 00:08:32,554 --> 00:08:36,433 ふっ… 残念ですが それは出来かねます 132 00:08:36,433 --> 00:08:40,562 顧客情報を簡単に漏らすわけには まいりませんので 133 00:08:40,562 --> 00:08:44,274 だからといって こちらも 引き下がるわけにはいきません 134 00:08:44,274 --> 00:08:48,153 できることなら こちらも 協力したいのですが— 135 00:08:48,153 --> 00:08:50,739 信用第一の商売でしてね 136 00:08:50,739 --> 00:08:52,699 悪く思わないでください 137 00:08:55,244 --> 00:08:56,662 おっと そこまで! 138 00:08:56,662 --> 00:08:58,747 忘れないでいただきたいのは— 139 00:08:58,747 --> 00:09:01,875 私はあくまで 犯罪小説のアドバイザー 140 00:09:01,875 --> 00:09:04,795 小説のアイデアを 売っているのであって— 141 00:09:04,795 --> 00:09:07,798 決して犯罪を 犯しているわけではない 142 00:09:07,798 --> 00:09:09,800 お分かりいただけますね? 143 00:09:09,800 --> 00:09:12,135 それに私は 顧客に対して— 144 00:09:12,135 --> 00:09:14,721 犯罪を助長しているわけでは ありません 145 00:09:14,721 --> 00:09:18,308 いうなれば そこに並べられた これらのプロットは— 146 00:09:18,308 --> 00:09:20,310 全てフィクションなのです 147 00:09:20,310 --> 00:09:26,066 登場する人物・団体・名称などは 架空であり 実在のものとは— 148 00:09:26,066 --> 00:09:29,403 一切関係ないのです (小五郎)このっ… 149 00:09:29,403 --> 00:09:31,863 つまり あなた方警察は— 150 00:09:31,863 --> 00:09:35,701 私に指1本触れることが できないのですよ 151 00:09:35,701 --> 00:09:37,202 フフフ… 152 00:09:37,202 --> 00:09:40,872 あ~ははは…! 153 00:09:40,872 --> 00:09:44,167 フフフ…! 154 00:09:44,167 --> 00:09:45,669 (ガシャン!) (浜中)うわっ! 155 00:09:45,669 --> 00:09:47,379 (コナン)うん? (浜中)へっ!? 156 00:09:47,379 --> 00:09:51,550 浜中 操 教唆の疑いで 緊急逮捕します! 157 00:09:53,552 --> 00:09:57,139 あなたが何と言おうと あなたのプロットを元に— 158 00:09:57,139 --> 00:10:01,143 実際の事件が起きているんだから 教唆の罪は 成立します 159 00:10:01,143 --> 00:10:03,020 そ そんな… 160 00:10:03,020 --> 00:10:05,230 そんなことも知らないで— 161 00:10:05,230 --> 00:10:07,357 犯罪アドバイザーなんて してたわけ? 162 00:10:07,357 --> 00:10:08,942 いや まぁ… 163 00:10:08,942 --> 00:10:11,194 さぁ 吐きなさい! (浜中)はぁ? 164 00:10:11,194 --> 00:10:13,405 (佐藤)あんたが関わってきた犯罪— 165 00:10:13,405 --> 00:10:15,824 全て残らず 吐けって言ってんのよ! 166 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 じょ 冗談じゃ… 167 00:10:17,826 --> 00:10:22,706 いいの? 今 協力しないと 後悔することになるわよ 168 00:10:22,706 --> 00:10:26,668 収監後の待遇 裁判での証言 169 00:10:26,668 --> 00:10:28,670 保釈審査の時の印象 170 00:10:28,670 --> 00:10:31,590 あなたにとって 人生を左右することが— 171 00:10:31,590 --> 00:10:33,675 これから いろいろ起こると思うケド… 172 00:10:33,675 --> 00:10:35,177 ハハ… 173 00:10:35,177 --> 00:10:37,637 おい 高木 (高木)は? 174 00:10:37,637 --> 00:10:40,265 アドバイザーなんて いらなかったんじゃねぇか? 175 00:10:40,265 --> 00:10:41,933 あ… そうですね… 176 00:10:41,933 --> 00:10:44,936 それで? ど~すんのよ! 177 00:10:44,936 --> 00:10:47,522 (高木)転送 完了しました 178 00:10:47,522 --> 00:10:50,901 (佐藤)了解 バックアップ取っといて (高木)はい 179 00:10:50,901 --> 00:10:54,112 情報を得た事件は5つです 180 00:10:54,112 --> 00:10:59,201 そのうち 未解決の事件が3つ 現在進行形のものが2つです 181 00:10:59,201 --> 00:11:03,789 どれも容疑者 犯行手口などの 詳しい情報が あがっています 182 00:11:03,789 --> 00:11:07,042 (佐藤)今 高木君からそのデータを そちらに送りました 183 00:11:07,042 --> 00:11:08,877 (目暮(めぐれ))わかった! 184 00:11:08,877 --> 00:11:13,048 おい! 未解決事件に関する 有力な情報が提供された! 185 00:11:13,048 --> 00:11:15,425 これは またとないチャンスだ! 186 00:11:15,425 --> 00:11:19,054 いいか! 総力をあげて 全容疑者を確保しろ! 187 00:11:19,054 --> 00:11:22,057 それぞれ 現場へ急行せよ! (刑事達)はい! 188 00:11:27,896 --> 00:11:30,315 動くな!! (犯人)誰だ?テメーら! 189 00:11:30,315 --> 00:11:32,734 容疑者確認! 確保しろ! 190 00:11:32,734 --> 00:11:34,444 (刑事)容疑者確保! 191 00:11:37,239 --> 00:11:39,241 (刑事)容疑者確保! 192 00:11:41,993 --> 00:11:43,995 (刑事)確保! 193 00:11:46,748 --> 00:11:48,750 (刑事)確保! 194 00:11:51,503 --> 00:11:55,632 よし! (一同)残る事件は ただ1つ! 195 00:11:55,632 --> 00:11:59,678 (高木)石神(いしがみ) 隆(たかし)復讐計画 196 00:11:59,678 --> 00:12:03,598 容疑者の名前は 和田竜実(たつみ) 48歳 独身 197 00:12:03,598 --> 00:12:06,768 前科3犯で 現在は無職 198 00:12:06,768 --> 00:12:09,271 つい最近 出所してきたばかりです 199 00:12:09,271 --> 00:12:12,691 犯行時刻は 今日の午後4時 200 00:12:12,691 --> 00:12:16,111 今 3時過ぎだから もう ほとんど時間がないわ… 201 00:12:16,111 --> 00:12:19,948 プロットは 殺人事件コースの完全版 202 00:12:19,948 --> 00:12:22,742 殺害方法は 無臭のガスを使用して— 203 00:12:22,742 --> 00:12:25,704 建物ごと 爆破することになってるよ 204 00:12:25,704 --> 00:12:27,706 ガス爆発だと!? 205 00:12:27,706 --> 00:12:31,334 (コナン)遠隔操作による 起爆装置の設計図も書いてある 206 00:12:31,334 --> 00:12:34,546 爆破して 証拠ごと吹っ飛ばすつもりか!? 207 00:12:34,546 --> 00:12:36,965 (浜中)あの~ 石神 隆は— 208 00:12:36,965 --> 00:12:40,385 10年前に 和田が勤めていた会社の上司で— 209 00:12:40,385 --> 00:12:42,387 和田は 解雇されたのを— 210 00:12:42,387 --> 00:12:44,389 彼のせいだと 恨んでいたようですよ 211 00:12:44,389 --> 00:12:47,767 (佐藤)容疑者の家にも ターゲットの石神さんの会社にも— 212 00:12:47,767 --> 00:12:50,103 すでに警察が向かっているわ 213 00:12:50,103 --> 00:12:53,565 事件は すぐに解決するハズよ… 214 00:12:53,565 --> 00:12:55,567 警察だ! 215 00:12:58,570 --> 00:12:59,696 なに!? 216 00:12:59,696 --> 00:13:01,698 (刑事)和田の部屋は もぬけの殻です! 217 00:13:01,698 --> 00:13:03,283 ここに容疑者はいません! 218 00:13:03,283 --> 00:13:06,453 クソ! 引き続き その周囲を張っておけ! 219 00:13:06,453 --> 00:13:08,538 (目暮)そっちは どうだ? 220 00:13:08,538 --> 00:13:11,541 (千葉(ちば))容疑者と思われる人物は 見当たりません 221 00:13:11,541 --> 00:13:14,461 ターゲットと思われる石神さんも 保護しましたが— 222 00:13:14,461 --> 00:13:16,880 別段 変わったことはないそうです 223 00:13:16,880 --> 00:13:21,009 いいか! 容疑者の和田は ガス爆発を起こそうとしている 224 00:13:21,009 --> 00:13:22,511 ボンベや器具が… 225 00:13:22,511 --> 00:13:25,013 (目暮)隠されていないか くまなく調べてくれ 226 00:13:25,013 --> 00:13:26,139 了解です! 227 00:13:27,933 --> 00:13:30,393 もう3時半か… 228 00:13:30,393 --> 00:13:32,395 (目暮)プロットの通りだとすれば— 229 00:13:32,395 --> 00:13:35,148 大勢の人間が 巻き込まれることになる… 230 00:13:35,148 --> 00:13:38,235 なんとしても 爆発を食い止めねば! 231 00:13:38,235 --> 00:13:41,238 (佐藤)はい わかりました 232 00:13:41,238 --> 00:13:43,532 石神さんの勤める会社からは— 233 00:13:43,532 --> 00:13:45,784 何も見つからなかったそうです 234 00:13:45,784 --> 00:13:47,786 どうなってやがんだ? 235 00:13:47,786 --> 00:13:51,414 (高木)ん~ まだ計画を 実行に移していないんじゃ? 236 00:13:51,414 --> 00:13:53,416 犯行予定日は 今日… 237 00:13:53,416 --> 00:13:57,462 その上 容疑者の居場所が 特定できていないのよ! 238 00:13:57,462 --> 00:14:01,132 楽観的に考えるのは やめたほうがいいわ 239 00:14:01,132 --> 00:14:04,761 (コナン)どこだ… 起爆装置は 一体どこにあるんだ!? 240 00:14:07,430 --> 00:14:08,932 (カチッ) 241 00:14:08,932 --> 00:14:17,107 (シュー!) 242 00:14:17,107 --> 00:14:19,109 フフッ… 243 00:14:24,698 --> 00:14:26,199 (佐藤)もう時間がないわ 244 00:14:26,199 --> 00:14:29,411 とにかく早く ここから手掛かりを見つけないと 245 00:14:29,411 --> 00:14:32,330 あの~… だから言ったでしょう 246 00:14:32,330 --> 00:14:34,332 私の指示に従っていれば— 247 00:14:34,332 --> 00:14:37,127 完全犯罪は 成立するのですよ 248 00:14:37,127 --> 00:14:39,129 思い出しなさい! 249 00:14:39,129 --> 00:14:42,382 和田とあなたは何を話したの? (浜中)何をって… 250 00:14:42,382 --> 00:14:44,593 一言一句 漏らすことなく 聞かせなさい! 251 00:14:44,593 --> 00:14:47,304 いいわね!! (浜中)は はい… 252 00:14:47,304 --> 00:14:51,391 といっても喋っていたのは ほとんど私の方でしたけど… 253 00:14:51,391 --> 00:14:53,393 何か気になったことはない!? 254 00:14:53,393 --> 00:14:56,855 気になったこと? あぁ そういえば… 255 00:14:56,855 --> 00:15:00,275 あなたも それを知って ここに来たハズ… 256 00:15:00,275 --> 00:15:05,113 あなたは ただ信じればいい 私の指示に従っていれば… 257 00:15:05,113 --> 00:15:10,243 (和田)必ず完全犯罪は成立する… だろ? 258 00:15:10,243 --> 00:15:14,372 何故か 私の決めゼリフ 知っていたんですよね 259 00:15:14,372 --> 00:15:16,833 あんたのプロットを 買いに来てるんだ 260 00:15:16,833 --> 00:15:19,336 知ってても不思議はないだろう? 261 00:15:19,336 --> 00:15:22,339 そりゃまあ そうなんですけどねぇ… 262 00:15:22,339 --> 00:15:25,050 そうそう 爆破を時限式ではなく— 263 00:15:25,050 --> 00:15:28,219 遠隔操作にしてほしいとも 言っていましたね 264 00:15:28,219 --> 00:15:31,806 自分の手で とどめを刺したい ってことなんでしょうかね? 265 00:15:31,806 --> 00:15:35,310 それほどまでに ターゲットを恨んでいたってこと? 266 00:15:35,310 --> 00:15:37,812 (高木)おそらく そうかと… 267 00:15:37,812 --> 00:15:41,816 (シュー!) 268 00:15:41,816 --> 00:15:43,818 ちなみに和田は— 269 00:15:43,818 --> 00:15:46,655 ターゲットが石神さんだって ハッキリ言ったのよね? 270 00:15:46,655 --> 00:15:48,657 ええ そりゃ もう 271 00:15:48,657 --> 00:15:51,910 顧客の希望を聞いてから プロットを作りますから 272 00:15:51,910 --> 00:15:56,373 だとしたら ターゲットは 石神さんで間違いないですね 273 00:15:56,373 --> 00:15:58,375 ターゲットを しっかりガードして— 274 00:15:58,375 --> 00:16:02,295 容疑者が来るのを待つのが 一番の策では? 275 00:16:02,295 --> 00:16:04,673 (コナン)確かに 高木刑事の言う通りだ… 276 00:16:04,673 --> 00:16:07,759 だが 何か引っかかる… 277 00:16:07,759 --> 00:16:10,136 ま やるしかねぇか… 278 00:16:10,136 --> 00:16:11,971 ん~… (プシュッ!) 279 00:16:11,971 --> 00:16:14,641 えっ! はぶし~ 280 00:16:14,641 --> 00:16:17,811 ヘニャララ~~ ラララのラ~ 281 00:16:17,811 --> 00:16:20,188 今回も なんの前触れもない… 282 00:16:20,188 --> 00:16:23,191 こ これは!? (佐藤)眠りの小五郎! 283 00:16:23,191 --> 00:16:26,903 (変声機:小五郎の声)さて いくつか 質問させてもらいますよ 284 00:16:26,903 --> 00:16:32,909 (シュー!) 285 00:16:32,909 --> 00:16:34,911 (小五郎の声)まず最初に— 286 00:16:34,911 --> 00:16:38,415 何故 彼は あなたの元へ やって来たのだと思いますか? 287 00:16:38,415 --> 00:16:42,001 何故って 私が優秀だからに 決まってるじゃないですか 288 00:16:42,001 --> 00:16:43,211 (コナン)えぇ… 289 00:16:43,211 --> 00:16:45,213 (小五郎の声)ま いいでしょう 290 00:16:45,213 --> 00:16:48,466 彼は あなたの評判を どこかで聞いた 291 00:16:48,466 --> 00:16:50,719 では あなたは 彼と話したとき— 292 00:16:50,719 --> 00:16:53,471 何か おかしいとは 思いませんでしたか? 293 00:16:53,471 --> 00:16:56,141 さあ そう言われても… 294 00:16:56,141 --> 00:16:58,852 (小五郎の声)私は おかしいと思うんですよ 295 00:16:58,852 --> 00:17:00,854 会社をクビになったとはいえ— 296 00:17:00,854 --> 00:17:05,316 何故 彼は こんなに手の込んだ 暗殺計画を立てたのでしょうね 297 00:17:05,316 --> 00:17:09,821 まぁ 確かに… 憎むことは あるかもしれない 298 00:17:09,821 --> 00:17:12,866 でも殺害したいとまでは 思わないような… 299 00:17:12,866 --> 00:17:16,619 結構な大金も払ってるしね (高木)ええ 300 00:17:16,619 --> 00:17:18,913 果たして そうでしょうか? (佐藤)えっ? 301 00:17:18,913 --> 00:17:22,709 (浜中)私も 長いこと この仕事をしてますが— 302 00:17:22,709 --> 00:17:27,547 犯罪者が常識の範疇に収まるとは 到底 思えませんがね 303 00:17:27,547 --> 00:17:29,549 長いことって あんた— 304 00:17:29,549 --> 00:17:31,968 どのぐらい こんなことしてるわけ? 305 00:17:31,968 --> 00:17:34,888 そ そうですね… 少なくとも かれこれ— 306 00:17:34,888 --> 00:17:38,975 10年にはなります… かね? (コナン)あっ… 307 00:17:38,975 --> 00:17:41,686 (コナン)ねぇねぇ! (高木)コナン君!? 308 00:17:41,686 --> 00:17:44,230 (高木)なんだい? いきなり… (佐藤)何か 気付いたの? 309 00:17:44,230 --> 00:17:46,232 (コナン)間違いねぇ… 310 00:17:46,232 --> 00:17:49,235 俺の推理が正しければ! (高木)コナン君? 311 00:17:49,235 --> 00:17:51,696 (コナン)ああっ トイレどこかなって 312 00:17:51,696 --> 00:17:54,324 (浜中)トイレなら 廊下出て つき当たりだよ 313 00:17:54,324 --> 00:17:56,576 (コナン)ありがとう! 314 00:17:56,576 --> 00:17:58,953 時間がないわ! (高木)毛利さん! 315 00:17:58,953 --> 00:18:00,955 (小五郎の声)7年前— 316 00:18:00,955 --> 00:18:03,833 あなたがプロットを 立てた事件のことを— 317 00:18:03,833 --> 00:18:06,461 覚えていますか? (浜中)えっ? 318 00:18:06,461 --> 00:18:09,339 (小五郎の声)その様子だと お忘れのようですな… 319 00:18:09,339 --> 00:18:12,967 和田竜実が捕まった 7年前の今日起きた— 320 00:18:12,967 --> 00:18:15,303 強盗事件のことを (佐藤)え!? 321 00:18:15,303 --> 00:18:17,305 和田が捕まった事件と— 322 00:18:17,305 --> 00:18:19,349 浜中が何か関係あるんですか? 323 00:18:19,349 --> 00:18:21,810 (浜中)ああっ! 思い出した 324 00:18:21,810 --> 00:18:24,729 米花(べいか)町の闇金を 襲撃した事件じゃないか 325 00:18:24,729 --> 00:18:26,940 (小五郎の声)そうです 326 00:18:26,940 --> 00:18:31,569 あなたが7年前にプロットを 書いた強盗事件ですよ 327 00:18:31,569 --> 00:18:35,073 そ それじゃあ! (小五郎の声)警察の資料によれば— 328 00:18:35,073 --> 00:18:38,159 ターゲットだった闇金の襲撃後— 329 00:18:38,159 --> 00:18:41,412 逃走経路の途中にあった ショッピングモールの— 330 00:18:41,412 --> 00:18:43,665 高性能防犯カメラに— 331 00:18:43,665 --> 00:18:46,251 逃走に使った車は もちろんのこと— 332 00:18:46,251 --> 00:18:48,545 その車のナンバープレートから— 333 00:18:48,545 --> 00:18:51,673 運転する和田の顔まで 何もかも— 334 00:18:51,673 --> 00:18:54,008 映っていたとのことです 335 00:18:54,008 --> 00:18:57,428 これは ショッピングモールのことを 計算に入れていなかった— 336 00:18:57,428 --> 00:18:59,639 あなたの凡ミスだ 337 00:18:59,639 --> 00:19:01,641 うぅ… 338 00:19:01,641 --> 00:19:03,685 (小五郎の声)恐らく和田は 警察に捕まったのを— 339 00:19:03,685 --> 00:19:07,146 あなたのせいだと 思ったのでしょう 340 00:19:07,146 --> 00:19:11,401 あなたの作った ズサンなプロットのせいだとね 341 00:19:11,401 --> 00:19:13,403 (シュー!) 342 00:19:13,403 --> 00:19:17,407 確かに… あれは私のミスでした 343 00:19:17,407 --> 00:19:19,993 (小五郎の声)つまり こういうことです 344 00:19:19,993 --> 00:19:23,204 和田竜実は最近 刑期を終えて出所し— 345 00:19:23,204 --> 00:19:27,876 数日前 7年ぶりに この事務所を訪れた 346 00:19:27,876 --> 00:19:30,169 しかし あなたは 事件のことは もちろん— 347 00:19:30,169 --> 00:19:32,755 彼のことすら覚えていなかった 348 00:19:32,755 --> 00:19:35,967 だから彼は 犯行を決意したのです 349 00:19:35,967 --> 00:19:39,470 彼は あなたの決めゼリフを 覚えていた 350 00:19:39,470 --> 00:19:41,556 それは あなたに対して— 351 00:19:41,556 --> 00:19:45,602 強い執着を持っていたということ… つまり… 352 00:19:45,602 --> 00:19:48,313 ターゲットは石神さんではなく! (小五郎の声)ええ 353 00:19:48,313 --> 00:19:51,941 狙いは あなたなんですよ 354 00:19:51,941 --> 00:19:55,069 そ それじゃあ起爆装置は? 355 00:19:55,069 --> 00:19:57,906 (小五郎の声)そうです 起爆装置は… 356 00:19:57,906 --> 00:20:00,074 ここにある! 357 00:20:08,082 --> 00:20:10,084 (携帯のバイブ音) (浜中)おっ? 358 00:20:10,084 --> 00:20:12,462 (浜中)も もしもし… 359 00:20:12,462 --> 00:20:15,715 浜中 俺が誰だかわかるな? 360 00:20:15,715 --> 00:20:18,676 (浜中)和田竜実さんですね 361 00:20:18,676 --> 00:20:21,429 なぜ俺が あんたに電話したかわかるか? 362 00:20:21,429 --> 00:20:23,681 (浜中)い…いえ その… 363 00:20:23,681 --> 00:20:26,768 最後に あんたの声が 聞きたかったんだよ 364 00:20:26,768 --> 00:20:28,770 (浜中)えぇ! ちょ…ちょっと! (プッ) 365 00:20:30,855 --> 00:20:32,941 あばよ インチキ野郎 366 00:20:32,941 --> 00:20:34,609 (スイッチを押す音) 367 00:20:36,694 --> 00:20:39,781 (スイッチを押す音) クソッ 何で爆発しない 368 00:20:39,781 --> 00:20:42,659 (コナン)爆発は起きないよ 和田さん 369 00:20:42,659 --> 00:20:44,786 (和田)え! なんだ お前は 370 00:20:44,786 --> 00:20:47,538 ガスの元栓は さっき閉めたし— 371 00:20:47,538 --> 00:20:50,291 空気清浄機に 仕掛けた起爆装置も— 372 00:20:50,291 --> 00:20:52,418 取り外し終わってるよ 373 00:20:52,418 --> 00:20:55,004 和田さんが 最初に捕まったのって— 374 00:20:55,004 --> 00:20:57,131 空き巣だったよね? 375 00:20:57,131 --> 00:20:59,676 浜中さんの事務所の玄関を調べたら— 376 00:20:59,676 --> 00:21:02,595 微かにピッキングの跡があったよ 377 00:21:02,595 --> 00:21:05,765 事務所の中に 起爆装置があるとわかれば— 378 00:21:05,765 --> 00:21:07,767 隠し場所は絞られる 379 00:21:07,767 --> 00:21:11,062 (コナン)空気より重いガスを 爆発させるには— 380 00:21:11,062 --> 00:21:14,774 起爆装置は できるだけ 地面に近い方がいいもんね 381 00:21:14,774 --> 00:21:16,818 クソッ… 382 00:21:16,818 --> 00:21:19,737 でも なぜ俺が ここにいるとわかった? 383 00:21:19,737 --> 00:21:23,741 だって わざわざ起爆装置を 時限式ではなくて— 384 00:21:23,741 --> 00:21:26,035 遠隔操作にしたんでしょ? 385 00:21:26,035 --> 00:21:28,871 その手で復讐するんだ… 386 00:21:28,871 --> 00:21:32,291 だから爆発が見える場所に いると思ったんだよ 387 00:21:34,836 --> 00:21:37,547 ふ… 負けたよ 388 00:21:37,547 --> 00:21:40,216 (佐藤) 和田竜実! 殺人未遂の現行犯で— 389 00:21:40,216 --> 00:21:42,218 逮捕します! 390 00:21:47,306 --> 00:21:54,313 ♪~ 391 00:22:58,961 --> 00:23:05,968 ~♪ 392 00:23:07,970 --> 00:23:11,557 (高木)いやぁ~ お手柄でしたね! 毛利さん! 393 00:23:11,557 --> 00:23:13,559 あ いや まぁ… 394 00:23:13,559 --> 00:23:15,561 アハハ… (佐藤)おかげ様で— 395 00:23:15,561 --> 00:23:19,232 一度に5つもの事件を 解決することができました 396 00:23:19,232 --> 00:23:22,777 結局 浜中の言う 完全犯罪なんてものは— 397 00:23:22,777 --> 00:23:25,738 机上の空論だったってことですよね 398 00:23:25,738 --> 00:23:29,575 ほんと その上 恨まれて命まで狙われるんじゃ— 399 00:23:29,575 --> 00:23:31,577 割に合わないわよね 400 00:23:31,577 --> 00:23:34,705 ま 俺という 立派なアドバイザーがいたのが— 401 00:23:34,705 --> 00:23:38,334 彼にとっての不幸だった ということだな 402 00:23:38,334 --> 00:23:40,670 ア~ハッハッハッ…! 403 00:23:40,670 --> 00:23:43,965 どの お口が言ってんだ… 404 00:23:45,716 --> 00:23:48,010 (コナン)料亭 坊(ぼ)っちゃん亭…? 405 00:23:49,637 --> 00:23:52,682 ついにやったな 卑劣な赤シャツめ! 406 00:23:52,932 --> 00:23:54,600 困ります 山嵐(やまあらし)さん… 407 00:23:54,767 --> 00:23:57,812 社長を疑うなんて 阿保(あほう)でげす 408 00:23:58,062 --> 00:24:01,566 お天道様が許そうと 俺が絶対 許さねえ! 409 00:24:01,774 --> 00:24:06,154 坊っちゃんの正義感は この婆や キヨの誇りでございます 410 00:24:06,487 --> 00:24:08,823 (コナン)坊っちゃんにキヨって… 411 00:24:09,615 --> 00:24:10,950 (コナン)ネクストコナン 412 00:24:15,788 --> 00:24:17,540 (佐藤)ネクストコナンズヒント 413 00:24:20,042 --> 00:24:21,794 (小五郎)来週は お休み そして… 414 00:24:21,794 --> 00:24:23,504 (コナン)金曜ロードショーで 2週連続! 415 00:24:23,504 --> 00:24:24,672 必ず見てね!