1 00:00:01,134 --> 00:00:03,136 (コナン)<俺達 少年探偵団は➡ 2 00:00:03,136 --> 00:00:06,139 入院している阿笠博士の お見舞いの帰りに➡ 3 00:00:06,139 --> 00:00:12,045 連続強盗犯を確保する 高木刑事と 佐藤刑事に遭遇した> 4 00:00:12,045 --> 00:00:13,780 <その時 高木刑事は➡ 5 00:00:13,780 --> 00:00:16,817 伊達 航刑事の 形見の手帳に書かれた➡ 6 00:00:16,817 --> 00:00:22,589 「日曜 高木と」という文字と 数字や記号の羅列を見つける> 7 00:00:22,589 --> 00:00:27,928 <それを見た俺は そこに 喫茶ポアロの住所と曜日と➡ 8 00:00:27,928 --> 00:00:30,731 時間が書かれていることを 解読する> 9 00:00:30,731 --> 00:00:35,102 <ポアロで メモの全文を 解読すると そこには➡ 10 00:00:35,102 --> 00:00:38,071 時間と服装を指定して 待機しろという➡ 11 00:00:38,071 --> 00:00:40,741 メッセージが書かれてあった> 12 00:00:40,741 --> 00:00:43,110 <メッセージについて 推理していると➡ 13 00:00:43,110 --> 00:00:45,946 梓さんが車に乗った男の子が➡ 14 00:00:45,946 --> 00:00:49,449 指で「にぎにぎ」するサインを 送ってきたと証言> 15 00:00:49,449 --> 00:00:50,984 (コナン・灰原)え!? 16 00:00:50,984 --> 00:00:53,787 その男の子って 外国人じゃなかった? 17 00:00:53,787 --> 00:00:57,958 (梓)え?ええ… 金髪だったから たぶん…。 18 00:00:57,958 --> 00:01:02,663 それは SIGNAL FOR HELP!! カナダ発祥の➡ 19 00:01:02,663 --> 00:01:04,665 「助けて」っていうサインだよ!! 20 00:01:04,665 --> 00:01:07,267 (一同)えぇっ!? 多分➡ 21 00:01:07,267 --> 00:01:10,470 その子の身柄が取り引きに 関係してたんだろうけど…。 22 00:01:10,470 --> 00:01:13,874 1年前じゃ もう どうすることも…。 23 00:01:13,874 --> 00:01:17,878 で でも それ… 1年前じゃなくて➡ 24 00:01:17,878 --> 00:01:20,347 つい先週のことなんだけど…。 25 00:01:20,347 --> 00:01:22,382 (コナン・灰原・佐藤・高木)え!? 26 00:01:22,382 --> 00:01:26,553 <そこで高木刑事は 1年前に伊達刑事と一緒に➡ 27 00:01:26,553 --> 00:01:29,523 捜査をしていた 誘拐事件を思い出す> 28 00:01:29,523 --> 00:01:32,659 <まだ その事件は 終わっていなかったのか!?> 29 00:01:32,659 --> 00:01:37,130 誘拐犯は 5000万円をどうやって 持って来いって言ってたの? 30 00:01:37,130 --> 00:01:40,100 (高木)「ジュラルミンケースに 入れておけ」って➡ 31 00:01:40,100 --> 00:01:42,970 最初の公衆電話からの 要求で言ってたよ! 32 00:01:42,970 --> 00:01:46,807 ケースの大きさも 指定してきたの? (高木)ああ…。 33 00:01:46,807 --> 00:01:48,942 《でも 何で…?》 34 00:01:48,942 --> 00:01:53,380 (梓)あの~ 関係ないかも しれませんけど…➡ 35 00:01:53,380 --> 00:01:55,916 窓際の席のソファの端に➡ 36 00:01:55,916 --> 00:01:59,653 油性マーカーで 細いラインが 入ってた事がありました! 37 00:01:59,653 --> 00:02:04,358 角の座面を壁に向かって 三角に区切るように…。 38 00:02:04,358 --> 00:02:07,227 <俺達は 誘拐事件を 解決するために➡ 39 00:02:07,227 --> 00:02:11,231 メッセージ通りに 犯人を待つことにするが> 40 00:02:11,231 --> 00:02:13,734 じゃあ後は…➡ 41 00:02:13,734 --> 00:02:18,138 僕が立てた作戦通りに… やってくれる? 42 00:02:18,138 --> 00:02:23,643 <絡み合う糸 解きほぐす時 縦横無尽に きらめく推理> 43 00:02:23,643 --> 00:02:27,547 <手帳が導く 誘拐事件 捕らわれた少年を救え!> 44 00:02:27,547 --> 00:02:31,084 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 45 00:02:31,084 --> 00:02:33,687 <その名は 名探偵コナン!> 46 00:02:33,687 --> 00:02:46,800 ♬~ 47 00:02:46,800 --> 00:02:55,409 ♬~ 48 00:02:55,409 --> 00:03:03,784 ♬~ 49 00:03:03,784 --> 00:03:20,467 ♬~ 50 00:03:20,467 --> 00:03:24,671 ♬~ 51 00:03:24,671 --> 00:03:32,312 ♬~ 52 00:03:32,312 --> 00:03:41,455 ♬~ 53 00:03:41,455 --> 00:03:53,700 ♬~ 54 00:03:53,700 --> 00:03:57,170 ♬~ 55 00:04:14,154 --> 00:04:20,127 ♬~ 56 00:04:20,127 --> 00:04:30,137 ♬~ 57 00:04:30,137 --> 00:04:41,748 ♬~ 58 00:04:41,748 --> 00:04:44,618 《そろそろだな…》 59 00:04:44,618 --> 00:04:53,960 ♬~ 60 00:04:53,960 --> 00:04:57,831 《きた!にぎにぎボウヤ!》 61 00:04:57,831 --> 00:05:02,435 《赤い蝶ネクタイを付ける 取り引き相手役は 安室さん!》 62 00:05:02,435 --> 00:05:05,539 《見た目が外国人だから カッセル副社長の➡ 63 00:05:05,539 --> 00:05:09,509 使いの者だと思わせられる…》 64 00:05:09,509 --> 00:05:11,478 (ピピピ…) 65 00:05:16,183 --> 00:05:20,787 《よし!どうやら 予想した通りの 指示が来たようだ…》 66 00:05:20,787 --> 00:05:25,192 《まずは 紙袋をソファと床の 隙間から取り出し➡ 67 00:05:25,192 --> 00:05:27,928 お金を詰め替えている フリをする》 68 00:05:27,928 --> 00:05:30,030 《ジュラルミンケースは 必要ない。➡ 69 00:05:30,030 --> 00:05:34,467 植え込みや壁に遮られて 車の中からじゃ見えないし…➡ 70 00:05:34,467 --> 00:05:38,605 ゲーム機のバッテリーが 切れるコトすら考えてない奴が➡ 71 00:05:38,605 --> 00:05:42,209 ジュラルミンケースを 確認するワケがないからな…》 72 00:05:44,578 --> 00:05:49,549 《あとは会計を済ませ 紙袋を 持った安室さんが外に出る…➡ 73 00:05:49,549 --> 00:05:55,856 その後 高木刑事も外に出て 安室さんの後を追っていけば…》 74 00:05:55,856 --> 00:06:04,364 ♬~ 75 00:06:04,364 --> 00:06:06,066 (手下)フン…。 76 00:06:06,066 --> 00:06:08,435 (佐藤)ねェ…。 え!? 77 00:06:08,435 --> 00:06:11,438 (佐藤) ちょっと話 聞かせてくれるかしら? 78 00:06:11,438 --> 00:06:13,473 うっ! 79 00:06:13,473 --> 00:06:17,777 うわっ!! 《クソッ!防犯スプレー!》 80 00:06:17,777 --> 00:06:20,413 コナン君!ボウヤをお願い!➡ 81 00:06:20,413 --> 00:06:23,216 車内は ボウヤひとりみたいだから! 82 00:06:23,216 --> 00:06:26,553 うん わかった! 83 00:06:26,553 --> 00:06:32,392 《え?》 (アラン・カッセル)うっ…うう…➡ 84 00:06:32,392 --> 00:06:34,427 うわぁぁ~ん! 85 00:06:34,427 --> 00:06:37,264 (灰原)怖かったのね…。 (歩美)もう平気だよ! 86 00:06:37,264 --> 00:06:39,766 (元太)悪い奴は 追っ払ったからよ! 87 00:06:39,766 --> 00:06:41,735 (光彦)安心してください! 88 00:06:41,735 --> 00:06:45,605 (元太)俺達がついてるからな! 《こ この子…➡ 89 00:06:45,605 --> 00:06:48,742 何で 縛られてないのに 逃げなかったんだ?》 90 00:06:48,742 --> 00:06:53,079 《車のドアに ロックもかかってなかった…➡ 91 00:06:53,079 --> 00:06:57,751 一度なら怖くて 逃げるに逃げられ なかったのもわかるけど…➡ 92 00:06:57,751 --> 00:07:03,456 半年以上もSOSのサインを 出し続けていたのに どうして…》 93 00:07:03,456 --> 00:07:06,226 よかった!ボウヤは無事だね! 94 00:07:06,226 --> 00:07:08,862 ねェ 君…。 95 00:07:08,862 --> 00:07:13,333 もしかして 君の他にも 誰か捕まってるんじゃないのか? 96 00:07:13,333 --> 00:07:15,335 うん…。 97 00:07:19,139 --> 00:07:23,777 ゴメン みんな…ハァ ハァ…➡ 98 00:07:23,777 --> 00:07:28,181 誘拐犯… 人混みに入られて 逃げられた…。 99 00:07:28,181 --> 00:07:33,019 でも 誘拐されてたアラン君が 無事みたいで…。 あ いや…。 100 00:07:33,019 --> 00:07:36,389 ん? それが 実は…。 101 00:07:36,389 --> 00:07:40,126 (佐藤)ええ!? もう1人 誘拐されてた!? 102 00:07:40,126 --> 00:07:44,130 この子の他に? うん!アラン君って確か➡ 103 00:07:44,130 --> 00:07:47,233 公園で遊んでる所を さらわれたんだよね? 104 00:07:47,233 --> 00:07:50,704 もしかしたら アラン君と 一緒に遊んでた子って➡ 105 00:07:50,704 --> 00:07:53,773 見つかってないんじゃない? ああ…➡ 106 00:07:53,773 --> 00:07:57,410 アラン君の学校の友達 全員に話を聞いたんだけど➡ 107 00:07:57,410 --> 00:07:59,012 該当者がいなくて…。 108 00:07:59,012 --> 00:08:03,950 多分 アラン君が縛られてないのに 車から逃げなかったのは➡ 109 00:08:03,950 --> 00:08:06,586 勝手に逃げたら 一緒にさらった友達を➡ 110 00:08:06,586 --> 00:08:11,658 ひどい目に遭わせるって 言われてたんだよ!そうだろ? 111 00:08:11,658 --> 00:08:16,896 でも その友達の親は 自分の子供が帰ってこないのに➡ 112 00:08:16,896 --> 00:08:20,667 何で なにも言ってこないんだろ…。 あ~…。 113 00:08:22,836 --> 00:08:29,175 ユウジ…転校した…。でも僕の Ballon de foot 返しに来た…。 114 00:08:29,175 --> 00:08:31,644 だから 少し公園で遊んだよ…。 115 00:08:31,644 --> 00:08:34,147 バロン…デュ? 116 00:08:34,147 --> 00:08:36,649 フランス語で サッカーボールのことだよ! 117 00:08:36,649 --> 00:08:40,620 (安室) なるほど… そのユウジ君が転校したのが➡ 118 00:08:40,620 --> 00:08:45,425 千葉や埼玉のような電車やバスで 行ける地域の学校で…➡ 119 00:08:45,425 --> 00:08:47,794 アラン君に借りていた サッカーボールを➡ 120 00:08:47,794 --> 00:08:52,365 親に黙って返しに来ていた ところを誘拐されたとしたら…➡ 121 00:08:52,365 --> 00:08:55,668 ユウジ君の捜索願は その地域で出され➡ 122 00:08:55,668 --> 00:08:59,839 誘拐事件とは無関係だと 思われても仕方ありませんね…。 123 00:08:59,839 --> 00:09:03,910 じゃあ アラン君 君が今まで 閉じ込められてた家は➡ 124 00:09:03,910 --> 00:09:07,013 どこにあるか わかるかい? (アラン)わからない…。 125 00:09:07,013 --> 00:09:11,518 だったら ここに来るまでの 道順とか覚えてないかしら? 126 00:09:13,186 --> 00:09:18,491 車 着くまで 後ろの席… 横になれ…言われた…。 127 00:09:18,491 --> 00:09:20,794 窓の外 見えない…。 128 00:09:20,794 --> 00:09:23,730 そっか…。 129 00:09:23,730 --> 00:09:27,700 (アラン) あ でも…ラジオ 聞こえた。 130 00:09:27,700 --> 00:09:32,872 道路のコト 言ってた… 出発する時と 着いた時…。 131 00:09:32,872 --> 00:09:36,776 道路の事を言う…。 ラジオ? 132 00:09:36,776 --> 00:09:41,081 もしかして それって 日売ラジオの道路交通情報か? 133 00:09:41,081 --> 00:09:43,583 Oui! 134 00:09:43,583 --> 00:09:48,321 だとしたら 着いた時が 11時58分の回だから➡ 135 00:09:48,321 --> 00:09:52,392 出発する時に聞こえたのは 11時28分の回! 136 00:09:52,392 --> 00:09:56,496 つまり 車で移動した時間は30分! 137 00:09:56,496 --> 00:09:59,899 ここから車で 30分の距離のどこかに…。 138 00:09:59,899 --> 00:10:03,403 ユウジ君は 監禁されているってコトね! 139 00:10:03,403 --> 00:10:07,774 うん!もっと この子から 情報を聞き出せそうだけど…➡ 140 00:10:07,774 --> 00:10:11,411 監禁場所に犯人が戻ったら ユウジ君がヤバいから…➡ 141 00:10:11,411 --> 00:10:14,848 佐藤刑事と高木刑事と安室さん➡ 142 00:10:14,848 --> 00:10:18,051 3方向に分かれて 車を走らせてくれる? 143 00:10:18,051 --> 00:10:21,654 その間に 僕がアラン君から 色々聞いてみるから…。 144 00:10:21,654 --> 00:10:23,156 あぁ! OK! 了解…。 145 00:10:29,195 --> 00:10:33,500 こちら 佐藤! ポアロから南西方向に走行中! 146 00:10:33,500 --> 00:10:38,071 安室は… 現在 南東に1キロ進んだ所かな? 147 00:10:38,071 --> 00:10:43,143 高木も同じく タクシーで北上して 大体1キロだよ! 148 00:10:43,143 --> 00:10:47,180 OK!じゃあ 3人共 スマホをグループ通話にして➡ 149 00:10:47,180 --> 00:10:49,249 こっちからの情報を聞いててね! 150 00:10:49,249 --> 00:10:50,750 📱(安室)了解。 📱(佐藤)OK。 📱(高木)わかった。 151 00:10:50,750 --> 00:10:52,485 んじゃ アラン君…➡ 152 00:10:52,485 --> 00:10:56,823 ユウジ君と閉じ込められてた 場所って どんなところだった? 153 00:10:56,823 --> 00:11:00,460 1つの家? それとも 倉庫のような…。 154 00:11:00,460 --> 00:11:04,297 部屋がいっぱい…人もいっぱい…。 155 00:11:04,297 --> 00:11:05,965 ascenseurあったよ…。 156 00:11:05,965 --> 00:11:10,937 アッソンスールって? アッソンスールは フランス語でエレベーター…➡ 157 00:11:10,937 --> 00:11:14,941 部屋も人もいっぱいなら マンションか団地だな…。 158 00:11:14,941 --> 00:11:20,580 出かける時 ascenseurに乗るけど いつも変だったよ…。 ヘン? 159 00:11:20,580 --> 00:11:26,986 トビラ開いて 中に人いたら 「上ですけど?」いつも言われる…。 160 00:11:26,986 --> 00:11:31,824 そしたら 「忘れ物ある」って ウソついて乗って…。 161 00:11:31,824 --> 00:11:35,695 上に上がってトビラ開いて 乗る人いたら➡ 162 00:11:35,695 --> 00:11:39,165 「降りないですか?」 いつも言われる…。 163 00:11:39,165 --> 00:11:42,435 その時は 「間違った」ってウソを…。 164 00:11:42,435 --> 00:11:47,473 いつも上に行っちゃうってこと? 犯人の人 おっちょこちょいだね。 165 00:11:47,473 --> 00:11:52,478 マヌケだな! いや…毎回そうなら 何か意図があるハズ…。 166 00:11:52,478 --> 00:11:56,983 おそらく 元々どの階にいたのか 分かりにくくさせるため…。 167 00:11:56,983 --> 00:12:00,954 アラン君に 監禁部屋の位置を 悟られないように➡ 168 00:12:00,954 --> 00:12:04,057 犯人は 一度 最上階に上がってから➡ 169 00:12:04,057 --> 00:12:06,359 1階に降りて 外出していたんだわ…。 170 00:12:06,359 --> 00:12:09,429 なるほど。 そっか! 171 00:12:09,429 --> 00:12:13,166 帰ってきた時も そうだったんじゃない? Oui! 172 00:12:13,166 --> 00:12:16,603 どの階のボタンを押したかは 見てないか? 173 00:12:16,603 --> 00:12:18,972 押すトコ見るな言われてた…➡ 174 00:12:18,972 --> 00:12:21,975 でも テッペンの数字は 5 見えた! 175 00:12:21,975 --> 00:12:25,378 サンク…5階か。 176 00:12:25,378 --> 00:12:29,749 5階建てってことは 1階と最上階は除くから…➡ 177 00:12:29,749 --> 00:12:32,719 4階か3階か2階…。 178 00:12:32,719 --> 00:12:34,921 窓から何か見えなかった? 179 00:12:34,921 --> 00:12:37,924 窓 開かないけど…➡ 180 00:12:37,924 --> 00:12:39,826 朝と夕方の太陽見えた…。 181 00:12:39,826 --> 00:12:43,196 それいゆ? たしか 太陽のことです! 182 00:12:43,196 --> 00:12:47,166 あと 建物の上に プールあって➡ 183 00:12:47,166 --> 00:12:50,036 子供ばっかり いっぱい泳いでた…。 184 00:12:50,036 --> 00:12:53,573 なるほど 朝陽と夕陽が見えたのなら➡ 185 00:12:53,573 --> 00:12:55,608 多分 部屋は角部屋。 186 00:12:55,608 --> 00:13:00,413 そして 子供が泳いでたのは 小学校の屋上プール。 187 00:13:00,413 --> 00:13:04,917 泳いでたのが見えたってコトは 監禁場所は おそらく4階…。 188 00:13:04,917 --> 00:13:08,421 3階建てが多い小学校の 屋上プールが見えるのは➡ 189 00:13:08,421 --> 00:13:10,390 4階より上だからな…。 190 00:13:10,390 --> 00:13:14,494 つまり 屋上プールがある小学校の そばに建ってる➡ 191 00:13:14,494 --> 00:13:17,697 5階建ての団地かマンションの 4階の角部屋に…。 192 00:13:17,697 --> 00:13:20,566 (イヤホン:コナンの声) ユウジ君は 監禁されてると思うよ! 193 00:13:20,566 --> 00:13:23,670 でも 屋上にプールがある 小学校なんて➡ 194 00:13:23,670 --> 00:13:25,672 東京にはザラにあるし…。 195 00:13:25,672 --> 00:13:27,173 なんかもっと➡ 196 00:13:27,173 --> 00:13:30,343 場所を特定できるような情報は ないのかい? 197 00:13:30,343 --> 00:13:34,714 たとえば 変わった景色とか建物とか➡ 198 00:13:34,714 --> 00:13:36,983 その場所からしか 見られない何か…。 199 00:13:36,983 --> 00:13:40,053 部屋の窓から見えた 変わった建物とか➡ 200 00:13:40,053 --> 00:13:42,855 他に何かある? Non…。 201 00:13:42,855 --> 00:13:45,658 じゃあ 車に乗り込む時は どうだった? 202 00:13:45,658 --> 00:13:48,161 パーキング…地下…。 203 00:13:48,161 --> 00:13:50,129 地下駐車場か…。 204 00:13:50,129 --> 00:13:53,032 じゃあ 駐車場から 地上に出た時に➡ 205 00:13:53,032 --> 00:13:55,034 何か見えませんでしたか? 206 00:13:55,034 --> 00:13:59,138 Non…乗ったらすぐ 寝っ転がってろ言われてた…。 207 00:13:59,138 --> 00:14:02,842 そうなると 窓から 見えるのは 空ぐらいか…。 208 00:14:02,842 --> 00:14:06,779 空!出かける時 車の窓から見えた! 209 00:14:06,779 --> 00:14:08,548 空とマロンのシロ! 210 00:14:08,548 --> 00:14:12,452 マロンのシロ? マロンって 栗だよね? 211 00:14:12,452 --> 00:14:14,854 栗でできた お城かよ? 212 00:14:14,854 --> 00:14:16,923 う…メルヘンですね…。 213 00:14:16,923 --> 00:14:19,992 (灰原)いえ フランス語で marronは茶色! 214 00:14:19,992 --> 00:14:22,995 siloは 牧草とかを貯蔵しておく➡ 215 00:14:22,995 --> 00:14:25,698 サイロの事なんじゃない? Oui! 216 00:14:25,698 --> 00:14:27,400 哀ちゃん スゴーイ! 217 00:14:27,400 --> 00:14:30,336 でもコレ マジで城みてぇだな。 218 00:14:30,336 --> 00:14:33,539 旗とか立ってたら 本当にお城ですね。 219 00:14:33,539 --> 00:14:37,977 旗…。 ハタ…。Rougeのハタ! 220 00:14:37,977 --> 00:14:41,514 ルージュは赤! 赤い旗が立ってたのか? 221 00:14:41,514 --> 00:14:44,150 (アラン) Oui!クロワッサン描いてあった! 222 00:14:44,150 --> 00:14:46,986 赤い旗にクロワッサン? 223 00:14:46,986 --> 00:14:50,022 《待てよ それって どっかで…》 224 00:14:50,022 --> 00:14:53,693 クロワッサンの旗って パン屋さんかなぁ? 225 00:14:53,693 --> 00:14:56,863 クロワッサンって パンの名前なのか? 226 00:14:56,863 --> 00:15:00,433 バターをたっぷり使った 三日月型のパンのことですよ! 227 00:15:03,569 --> 00:15:07,407 そうか!フランス語で クロワッサンは三日月! 228 00:15:07,407 --> 00:15:11,177 アラン君 もしかして 君が見た旗って…➡ 229 00:15:11,177 --> 00:15:15,548 この トルコの国旗じゃなかったか? Oui!Oui! 230 00:15:15,548 --> 00:15:19,218 この近くに トルコのお城が あるってことでしょうか? 231 00:15:19,218 --> 00:15:22,922 (灰原)いえ 多分 トルコ料理の専門店…。➡ 232 00:15:22,922 --> 00:15:24,924 あっ この鳥矢町にある➡ 233 00:15:24,924 --> 00:15:26,993 「ギュゼル」って お店なんじゃない?➡ 234 00:15:26,993 --> 00:15:31,497 お城みたいな店構えで レンガも茶色いし! 235 00:15:31,497 --> 00:15:34,133 (イヤホン:コナンの声) みんな 今の聞こえた? 236 00:15:34,133 --> 00:15:36,636 (安室)ああ!鳥矢町に近いのは…。 237 00:15:36,636 --> 00:15:41,641 高木君よね?コナン君 彼に店の住所 伝えてくれる? 238 00:15:41,641 --> 00:15:45,745 📱高木刑事 鳥矢町3丁目1番地にある➡ 239 00:15:45,745 --> 00:15:47,747 ギュゼルって店のそばだよ! 240 00:15:47,747 --> 00:15:50,917 運転手さん! 鳥矢町3丁目1番地の➡ 241 00:15:50,917 --> 00:15:54,287 ギュゼルってお店まで お願いします! わかりました。 242 00:15:54,287 --> 00:16:04,363 ♬~ 243 00:16:04,363 --> 00:16:08,801 あ!み 見えました! トルコの国旗!! 244 00:16:08,801 --> 00:16:12,205 高木刑事! アラン君の話を統合して➡ 245 00:16:12,205 --> 00:16:15,374 地図と照らし合わせると 監禁場所は➡ 246 00:16:15,374 --> 00:16:17,376 鳥矢町3丁目2番地➡ 247 00:16:17,376 --> 00:16:21,614 白美濃マンションの4階の 南側奥の部屋だと思うよ! 248 00:16:21,614 --> 00:16:24,717 運転手さん 白美濃マンションに! はい…。 249 00:16:24,717 --> 00:16:26,719 📱(佐藤)高木君? ハイ? 250 00:16:26,719 --> 00:16:31,224 わかってると思うけど 無茶だけは しないでよ! 251 00:16:31,224 --> 00:16:33,292 (高木)了解です! 252 00:16:33,292 --> 00:16:36,963 (伊達) ⦅今度の日曜 俺に付き合え…⦆ 253 00:16:39,899 --> 00:16:42,768 ⦅お前を男にしてやるからよ!⦆ 254 00:16:42,768 --> 00:16:44,937 《伊達さん…》 255 00:16:52,678 --> 00:16:55,681 (高木)《4階…南側の奥…➡ 256 00:16:55,681 --> 00:17:01,721 4階 南側の奥… 4階 南側の奥…➡ 257 00:17:01,721 --> 00:17:05,091 4階 南側の奥…》 258 00:17:05,091 --> 00:17:07,159 (佑二)離せよ~! 259 00:17:07,159 --> 00:17:09,161 (手下)オラ!早く乗れ!!➡ 260 00:17:09,161 --> 00:17:11,163 暴れんじゃねえ! (佑二)イヤだ~! あっ! 261 00:17:11,163 --> 00:17:14,567 やめろ…離せ~! (高木)あ ちょっと 待っ…。➡ 262 00:17:14,567 --> 00:17:16,068 くそ! 263 00:17:18,070 --> 00:17:21,707 くそっ くそっ! 264 00:17:21,707 --> 00:17:23,709 くそっ!! 265 00:17:23,709 --> 00:17:27,680 オラ!手ぇ焼かせんな! さっさと歩け! 266 00:17:27,680 --> 00:17:29,882 だから言ってんだろ!? 267 00:17:29,882 --> 00:17:32,518 アランが一緒じゃないと どこにも行かないって! 268 00:17:32,518 --> 00:17:37,023 そのアランが交通事故に遭って 今から病院に行くんだよ! 269 00:17:37,023 --> 00:17:41,294 え?ほ ほんとか? 270 00:17:41,294 --> 00:17:44,363 そうそう… そうやって大人しくしてりゃ…。 271 00:17:44,363 --> 00:17:47,533 (高木)ウソだ!!ハァ…ハァ…。 あ…? 272 00:17:47,533 --> 00:17:51,037 ア…アラン君は 無事に保護されて➡ 273 00:17:51,037 --> 00:17:53,506 今は安全なところにいるよ。 274 00:17:53,506 --> 00:17:55,508 ホント!? 275 00:17:55,508 --> 00:17:58,511 ああ!君が助け出されるのを 待ってるよ! 276 00:17:58,511 --> 00:18:04,350 お前は確か あの店から出てきた刑事か…➡ 277 00:18:04,350 --> 00:18:06,519 フン まぁいい…➡ 278 00:18:06,519 --> 00:18:09,388 コイツを 痛めつけられたくなかったら➡ 279 00:18:09,388 --> 00:18:12,858 それ以上 近付くんじゃねェぞ。 280 00:18:12,858 --> 00:18:16,662 フ…あの金持ちのガキは 逃がしちまったが➡ 281 00:18:16,662 --> 00:18:18,664 このガキさえ残ってりゃ➡ 282 00:18:18,664 --> 00:18:22,301 兄貴がまた考えてくれるさ いい手をな…。 283 00:18:22,301 --> 00:18:24,303 ハァ…➡ 284 00:18:24,303 --> 00:18:28,274 兄貴って 鬼童捺房のことだろ? 285 00:18:28,274 --> 00:18:31,877 亡くなったよ もう1年も前に…。 286 00:18:31,877 --> 00:18:35,915 はぁ!? ふかしてんじゃねえぞ コラ! 287 00:18:35,915 --> 00:18:39,418 ふかしてませんよ。 288 00:18:39,418 --> 00:18:42,054 僕が殴り殺したんですから。 289 00:18:42,054 --> 00:18:44,357 あぁ~!? 290 00:18:44,357 --> 00:18:49,495 あんたどうせ コソコソ隠れてて ニュースも見てないんだろ?➡ 291 00:18:49,495 --> 00:18:52,965 兄貴がいなけりゃ 何もできないチンピラが…。 292 00:18:52,965 --> 00:18:58,304 とにかく さっさと その子を解放してくださいよ…。 293 00:18:58,304 --> 00:19:01,307 僕に殴り殺されたくなければね。 294 00:19:03,442 --> 00:19:06,245 (手下)てめェ~!➡ 295 00:19:06,245 --> 00:19:10,216 くたばりやがれェ~!! 296 00:19:11,884 --> 00:19:13,853 (ドガッ…) 297 00:19:16,389 --> 00:19:18,391 ♬~ 298 00:19:18,391 --> 00:19:37,677 ♬~ 299 00:19:37,677 --> 00:19:57,697 ♬~ 300 00:19:57,697 --> 00:20:01,500 ♬~ 301 00:20:01,500 --> 00:20:19,418 ♬~ 302 00:20:19,418 --> 00:20:34,100 ♬~ 303 00:20:36,435 --> 00:20:38,471 (高木)痛っ! 304 00:20:38,471 --> 00:20:43,109 いてて…痛い 痛い…。 305 00:20:43,109 --> 00:20:48,214 ったく…誘拐犯の相棒を 殴り殺したなんてウソついて➡ 306 00:20:48,214 --> 00:20:51,417 アイツを あおるから。 仕方ないでしょ?➡ 307 00:20:51,417 --> 00:20:56,122 被疑者から この子を離さなきゃ いけなかったんですから。 308 00:20:56,122 --> 00:21:00,493 ハァ… 無茶しないでって言ったのに…。 309 00:21:02,528 --> 00:21:06,398 今回ぐらいは 無茶させてくださいよ。 310 00:21:13,105 --> 00:21:15,141 ん?➡ 311 00:21:15,141 --> 00:21:17,977 私の車が どうかした? 312 00:21:17,977 --> 00:21:22,348 あ いえ… 僕のと同じ車種だなぁって…。 313 00:21:22,348 --> 00:21:25,551 ホントだ!まぁ 私のは➡ 314 00:21:25,551 --> 00:21:28,687 刑事だった父の おさがりなんだけどね。 315 00:21:28,687 --> 00:21:32,424 へぇ~ そうですか…。 316 00:21:32,424 --> 00:21:34,793 (佐藤)ねえ。 ん? 317 00:21:34,793 --> 00:21:40,166 あなた ほんとに以前 私と会ったコトない? 318 00:21:40,166 --> 00:21:44,270 ええ 記憶にありませんけど…。 319 00:21:44,270 --> 00:21:47,740 ⦅君達 警察官に興味あるのか?➡ 320 00:21:47,740 --> 00:21:52,912 もしそうなら 見学していくといい⦆ 321 00:21:52,912 --> 00:21:55,681 ⦅今日は僕達の卒業式なんだ⦆ 322 00:21:57,683 --> 00:22:00,052 ⦅誇りと使命感を持って➡ 323 00:22:00,052 --> 00:22:04,456 この国の人達を守り抜く 決意があるのなら…⦆ 324 00:22:04,456 --> 00:22:07,359 そう…。 325 00:22:12,631 --> 00:22:14,600 ユウジ! アラン! 326 00:22:16,602 --> 00:22:18,604 (アラン・佑二)よかった~! 327 00:22:20,472 --> 00:22:24,410 警部! (目暮)コナン君に電話をもらって 駆け付けたよ。 328 00:22:24,410 --> 00:22:28,314 犬飼佑二君の親御さんにも 連絡が取れて➡ 329 00:22:28,314 --> 00:22:31,116 大変 喜んでおられたぞ! 330 00:22:31,116 --> 00:22:34,920 アラン君の両親は出張で すぐには来られなかったが…。 331 00:22:34,920 --> 00:22:37,223 アラン君の兄のジャン君が➡ 332 00:22:37,223 --> 00:22:40,726 どうしても お礼を言いたいと いうので 連れて来たよ! 333 00:22:44,997 --> 00:22:46,999 どうしたんだい? 334 00:22:46,999 --> 00:22:48,968 (ジャン・カッセル) 爪楊枝の刑事さんは?➡ 335 00:22:48,968 --> 00:22:52,871 僕の弟を絶対助けてくれるって 約束した…。 336 00:22:55,441 --> 00:22:58,110 (ジャン)あの刑事さんが 頑張ってくれたんでしょ? 337 00:22:58,110 --> 00:23:02,815 僕 ず~っと信じて 待ってたもん!➡ 338 00:23:02,815 --> 00:23:04,850 今日は いないんだったら…➡ 339 00:23:04,850 --> 00:23:06,986 はいコレ!渡しといて! 340 00:23:06,986 --> 00:23:09,788 (高木)爪楊枝? 341 00:23:09,788 --> 00:23:12,858 (ジャン)弟を助け出してくれた お礼だよ! 342 00:23:16,228 --> 00:23:20,065 (高木) 警察官は こういうの もらっちゃいけないんだけど…➡ 343 00:23:20,065 --> 00:23:22,067 ま いっか。 344 00:23:22,067 --> 00:23:25,704 ありがとう 伊達さんに渡しとくよ…。 345 00:23:25,704 --> 00:23:44,089 ♬~