1 00:00:02,503 --> 00:00:04,004 (江戸川えどがわコナン) 時代が進めば進むほど 2 00:00:04,088 --> 00:00:05,798 難事件は増えてゆく 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,842 今日の舞台は資産家の別荘 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,677 シャンデリアの死角に黒い影 5 00:00:10,177 --> 00:00:11,721 たった ひとつの真実 見抜く 6 00:00:12,054 --> 00:00:13,931 見た目は子供 頭脳は大人 7 00:00:14,265 --> 00:00:16,434 その名は 名探偵コナン! 8 00:00:16,517 --> 00:00:22,398 ♪〜 9 00:01:24,668 --> 00:01:30,257 〜♪ 10 00:01:39,683 --> 00:01:41,936 (一同)お誕生日 おめでとう 11 00:01:45,064 --> 00:01:50,361 (拍手) 12 00:01:54,156 --> 00:01:56,784 (会長) 24歳 おめでとう 麗花れいか 13 00:01:56,867 --> 00:01:58,702 (四井よつい麗花)ありがとう お父様 14 00:01:58,786 --> 00:02:00,830 本日は 娘のために— 15 00:02:00,913 --> 00:02:05,042 わざわざ こんな山奥の別荘まで 足を運んでいただき 16 00:02:05,125 --> 00:02:06,961 感謝の念に 絶えません 17 00:02:07,044 --> 00:02:11,340 今後も娘ともども 我が四井グループを どうぞ よろしく 18 00:02:13,133 --> 00:02:16,387 (毛利蘭もうり らん) あんまり がっつかないでよ 恥ずかしいな 19 00:02:16,470 --> 00:02:19,515 (毛利小五郎こごろう) うるへえ お前らも食っとけ 20 00:02:19,598 --> 00:02:22,810 こんな料理 めったに お目にかかれないぞ 21 00:02:25,145 --> 00:02:27,439 さすが ビンテージワインは違う 22 00:02:28,065 --> 00:02:31,068 では ご歓談の前に 本日 お招きした— 23 00:02:31,151 --> 00:02:33,904 スペシャルゲストを ご紹介しましょう 24 00:02:33,988 --> 00:02:36,699 毛利小五郎大先生 25 00:02:37,074 --> 00:02:40,160 あっ これ 包んどいてもらえる? 持って帰るから 26 00:02:40,536 --> 00:02:42,746 残すと もったいないですからな 27 00:02:42,830 --> 00:02:44,999 (会長)毛利さん (小五郎)おっ? 28 00:02:45,332 --> 00:02:47,585 (男性) へえ あなたが あの有名な 29 00:02:47,668 --> 00:02:49,545 (男性)平成の明智あけち小五郎 (小五郎)いやあ どうも どうも 30 00:02:49,628 --> 00:02:50,963 ああ どうも 31 00:02:51,338 --> 00:02:55,926 実はですな 彼には 先日 娘が お世話になったのですよ 32 00:02:56,343 --> 00:02:58,304 いやあ 何 33 00:02:58,387 --> 00:03:00,514 ねえ どんなお世話したの? 34 00:03:00,598 --> 00:03:03,642 フフフッ ハハハッ ちょっとした難事件をな 35 00:03:04,059 --> 00:03:05,603 (コナン)難事件? 36 00:03:05,978 --> 00:03:08,814 (一枝隆いちえだ たかし) 聞きましたよ 毛利名探偵 37 00:03:08,898 --> 00:03:12,985 麗花お嬢様の愛犬 バブルちゃんを 見事 捜し出した大手柄 38 00:03:13,444 --> 00:03:15,237 あっ いや… 39 00:03:15,696 --> 00:03:18,157 申し遅れましたが 私は— 40 00:03:18,240 --> 00:03:19,658 一枝という者です 41 00:03:20,743 --> 00:03:24,330 あのウワサに高い名探偵に お会いできるとは光栄です 42 00:03:24,413 --> 00:03:25,623 いやいや そんな 43 00:03:26,081 --> 00:03:27,249 (二階堂優次にかいどう ゆうじ) まったくです 44 00:03:27,333 --> 00:03:29,835 その鋭い眼光で にらみつけられたら 45 00:03:29,919 --> 00:03:31,003 いかなる犯人も— 46 00:03:31,086 --> 00:03:33,380 たちどころに 罪を認めてしまう 47 00:03:33,881 --> 00:03:37,718 さすが お嬢様が お選びになった名探偵 48 00:03:38,886 --> 00:03:41,639 (三船拓也みふね たくや)その辺にしとけよ ゴマスリ野郎ども 49 00:03:42,222 --> 00:03:43,515 み… 三船 50 00:03:44,099 --> 00:03:45,851 お嬢様に おべっか使ってる— 51 00:03:45,935 --> 00:03:47,603 つもりらしいが 52 00:03:48,187 --> 00:03:49,980 俺には どう見ても— 53 00:03:50,064 --> 00:03:51,482 さえねえ中年の おっさんにしか 54 00:03:51,565 --> 00:03:52,566 見えねえぜ 55 00:03:52,942 --> 00:03:54,401 (小五郎)何を… (二階堂)失敬な 56 00:03:54,777 --> 00:03:55,861 (コナン)ハッ 鋭い 57 00:03:56,654 --> 00:03:58,739 なあ お前も そう思うだろ? 58 00:03:58,822 --> 00:04:00,199 (五条修ごじょう おさむ) あっ はい 59 00:04:00,282 --> 00:04:01,283 僕も 今日は 60 00:04:01,367 --> 00:04:02,993 楽しみに してたんですが 61 00:04:03,077 --> 00:04:05,412 想像していた 人物とは ちょっと 62 00:04:05,996 --> 00:04:09,166 き… 貴様ら 言わせておけば… 63 00:04:09,625 --> 00:04:12,127 (六田将司ろくだ まさし) フン これだからガキは困る 64 00:04:13,170 --> 00:04:15,506 能ある鷹たかは爪を隠す という言葉を— 65 00:04:15,589 --> 00:04:16,590 知らんのか? 66 00:04:17,383 --> 00:04:20,511 ふがいない しぐさは 相手の警戒心を解くために— 67 00:04:20,594 --> 00:04:24,139 名探偵が好んで使う戦術の1つ 68 00:04:24,223 --> 00:04:26,058 そうですね 毛利さん 69 00:04:26,141 --> 00:04:28,560 へ? いや ハハハッ 70 00:04:28,644 --> 00:04:29,895 (コナン)戦術ね 71 00:04:30,646 --> 00:04:33,524 お嬢様は それを見越してらしたんだよ 72 00:04:33,607 --> 00:04:35,359 まったく 大したお方ですね 73 00:04:35,943 --> 00:04:38,821 その上 美しくて気品があって… 74 00:04:38,904 --> 00:04:42,741 一体 どんな方が 彼女のハートを射止めるんでしょう 75 00:04:43,117 --> 00:04:47,162 フン 誰だか知らんが そいつは幸せもんだぜ 76 00:04:47,246 --> 00:04:51,667 四井グループの次期総帥の座が 約束されてるんだからな 77 00:04:55,671 --> 00:04:58,132 (コナン) えっと トイレ トイレ 78 00:04:58,215 --> 00:05:00,592 しかし 薄暗うすぐれえな この廊下 79 00:05:00,968 --> 00:05:02,970 なんで 電気つけねえんだろ? 80 00:05:03,429 --> 00:05:04,847 おっと 81 00:05:07,099 --> 00:05:08,809 物置か 82 00:05:10,978 --> 00:05:14,565 お風呂… あった トイレだ 83 00:05:16,066 --> 00:05:18,569 えっ あれ? 電気が つかねえ 84 00:05:18,652 --> 00:05:20,904 (七尾米ななお よね) コレ そこで何をしておる? 85 00:05:20,988 --> 00:05:22,906 あっ ちょ… ちょっと トイレを… 86 00:05:23,365 --> 00:05:25,951 このトイレの電球は 切れておるから— 87 00:05:26,035 --> 00:05:28,120 向こう側のを 使いなされ 88 00:05:28,537 --> 00:05:30,164 う… うん 89 00:05:30,247 --> 00:05:33,250 けど おかしいのう 廊下もトイレも— 90 00:05:33,333 --> 00:05:35,544 風呂場の電球も みんな 切れておる 91 00:05:35,919 --> 00:05:40,007 つい この間 取り替えたと思ったんじゃが… 92 00:05:40,340 --> 00:05:42,176 (運転手)か… 会長 93 00:05:42,509 --> 00:05:44,595 あ… お… お嬢様を お乗せしてきた— 94 00:05:44,678 --> 00:05:46,597 (運転手)車がパンクを (会長)何? 95 00:05:47,097 --> 00:05:48,974 まあ どうしましょう 96 00:05:49,058 --> 00:05:52,186 しかたがない 私のフェラーリで お送りするといたしましょう 97 00:05:52,269 --> 00:05:54,229 いえ ここは 私のポルシェで 98 00:05:54,313 --> 00:05:56,106 ぼ… 僕のベンツのほうが… 99 00:05:56,190 --> 00:05:57,566 (運転手)あの 100 00:05:57,649 --> 00:06:00,652 その3台も同じく パンクしてるんですが… 101 00:06:00,736 --> 00:06:02,196 (一同)えっ? 102 00:06:04,281 --> 00:06:07,367 (三船)クソッ 俺の車まで パンクしてやがる 103 00:06:07,868 --> 00:06:09,661 (六田)私の車もだよ 104 00:06:09,745 --> 00:06:11,747 誰だ? こんな いたずらしたやつは 105 00:06:12,206 --> 00:06:15,834 お父さんのレンタカーは 無事だったみたいね 106 00:06:16,335 --> 00:06:19,797 パンクをしている車は 全部で6台か 107 00:06:19,880 --> 00:06:23,967 やむを得ん 無事だった車に 6人が一緒になって乗れば… 108 00:06:24,051 --> 00:06:26,053 (麗花)嫌ですわ (六田)え? 109 00:06:26,136 --> 00:06:28,180 今日は 私わたくしの誕生日ですわ 110 00:06:28,555 --> 00:06:31,391 なのに 他人の車に すし詰めにされるなんて 111 00:06:31,475 --> 00:06:32,976 おいおい 麗花 112 00:06:33,727 --> 00:06:36,522 今夜は 米と一緒に この別荘に泊まります 113 00:06:36,897 --> 00:06:38,982 明朝 改めて迎えに来てください 114 00:06:39,483 --> 00:06:42,027 では 私も 一緒に残りましょう 115 00:06:42,111 --> 00:06:43,695 (一枝)私も (五条)僕も 116 00:06:44,279 --> 00:06:45,531 私も とどまって— 117 00:06:45,614 --> 00:06:49,451 若いオオカミたちから お嬢様をお守りいたしましょう 118 00:06:49,535 --> 00:06:52,955 ああ そうだな 六田君がいれば安心だな 119 00:06:53,038 --> 00:06:55,124 じゃあ 娘を頼んだぞ 120 00:06:55,207 --> 00:06:56,917 かしこまりました 会長 121 00:07:00,921 --> 00:07:02,714 さあ お嬢様 中に… 122 00:07:03,507 --> 00:07:05,008 バカなやつらだ 123 00:07:05,092 --> 00:07:08,971 2年前に もう お嬢様の相手は 決まっているのに 124 00:07:09,888 --> 00:07:11,473 (小五郎)みんな 帰った? 125 00:07:11,807 --> 00:07:13,559 じゃあ 俺たちも… 126 00:07:13,642 --> 00:07:16,186 ダメよ ちゃんと 酔いを覚ましてからじゃないと 127 00:07:16,270 --> 00:07:17,479 そうですよ 128 00:07:17,563 --> 00:07:21,233 もう少し ここにいて 事件の話を聞かせてくださいよ 129 00:07:21,316 --> 00:07:22,526 それは名案だ 130 00:07:23,277 --> 00:07:25,195 何なら カードゲームでもして 131 00:07:25,279 --> 00:07:27,197 今日の この日を みんなで楽しみましょう 132 00:07:27,281 --> 00:07:29,241 (三船)つきあってらんねえぜ 133 00:07:29,741 --> 00:07:33,078 探偵さん 俺が あんたらを送ってやる 134 00:07:33,162 --> 00:07:35,247 あんたの車の鍵を 出してくれないか? 135 00:07:36,039 --> 00:07:38,959 あら お帰り? 残念ですわ 136 00:07:39,042 --> 00:07:42,254 あなたも 私わたくしの 花婿候補の1人でらしたのに 137 00:07:43,463 --> 00:07:48,135 俺が今日 ここへ来たのは あんたの親父おやじのご機嫌を取って— 138 00:07:48,218 --> 00:07:51,180 うちの会社との取引を 有利にするためだ 139 00:07:52,097 --> 00:07:54,141 悪いが あんたに興味はないよ 140 00:07:54,516 --> 00:07:56,143 お… おい 三船 141 00:07:56,226 --> 00:07:57,394 ほっとけよ 142 00:07:57,477 --> 00:08:00,606 そうそう ライバルは 1人でも減ったほうがいい 143 00:08:01,148 --> 00:08:03,817 そういうことだ 探偵さん 144 00:08:03,901 --> 00:08:05,319 さあ 鍵を 145 00:08:05,402 --> 00:08:06,862 あっ ああ… 146 00:08:10,866 --> 00:08:12,201 な… 何を? 147 00:08:12,284 --> 00:08:14,119 帰りたければ 帰りなさい 148 00:08:14,203 --> 00:08:18,290 その代わり あなたの会社との 取引は 今後 ありませんわ 149 00:08:18,373 --> 00:08:19,374 バ… バカな 150 00:08:19,917 --> 00:08:22,961 (麗花)米 2階で着替えます (米)はい お嬢様 151 00:08:24,713 --> 00:08:27,257 所詮 あなたたちは 籠の鳥 152 00:08:27,758 --> 00:08:31,178 私わたくしが餌をあげないと 生きていくことさえできやしない 153 00:08:31,470 --> 00:08:33,972 せいぜい ご主人様のご機嫌を取って— 154 00:08:34,056 --> 00:08:35,807 ピーチク さえずることね 155 00:08:35,891 --> 00:08:39,311 オホホホホッ ハハハハッ 156 00:08:39,811 --> 00:08:41,772 (雷鳴) 157 00:08:42,439 --> 00:08:43,440 (蘭)へえ 158 00:08:43,523 --> 00:08:47,236 皆さん 同じヨットクラブの メンバーだったんですか 159 00:08:47,319 --> 00:08:51,114 お嬢様とクルーザーで 近くの島を巡ったりもしたよ 160 00:08:51,657 --> 00:08:53,992 あの頃は楽しかったなあ 161 00:08:54,076 --> 00:08:55,577 (三船)確かに楽しかったよ 162 00:08:56,495 --> 00:08:58,872 2年前の あの事故があるまではな 163 00:09:02,167 --> 00:09:03,168 事故? 164 00:09:03,835 --> 00:09:05,545 む… 昔の話ですよ 165 00:09:05,629 --> 00:09:08,173 (一枝)その話は 二度としないって約束だろ 166 00:09:08,924 --> 00:09:11,843 そういえば ずいぶん 遅いな お嬢様 167 00:09:12,344 --> 00:09:13,929 どうしたんでしょうか? 168 00:09:14,012 --> 00:09:15,305 ほっとけよ 169 00:09:15,389 --> 00:09:17,933 これ以上 わがままに つきあってられるか 170 00:09:20,185 --> 00:09:23,730 いくら何でも 遅すぎないかな? お嬢様 171 00:09:24,231 --> 00:09:25,649 しかたがない 172 00:09:25,732 --> 00:09:28,026 すいませんが 米さんは お嬢様の部屋を— 173 00:09:28,110 --> 00:09:29,778 見てきてもらえませんか? 174 00:09:29,861 --> 00:09:31,154 あっ はい 175 00:09:31,238 --> 00:09:33,240 私は 他の部屋を見てこよう 176 00:09:33,699 --> 00:09:35,701 (一枝)じゃあ 俺も (二階堂)俺も 177 00:09:35,784 --> 00:09:36,785 僕も行きます 178 00:09:37,494 --> 00:09:40,330 (一枝)お嬢様 (五条)麗花お嬢様 179 00:09:40,872 --> 00:09:43,458 (二階堂) 変だな どこにもいない 180 00:09:43,542 --> 00:09:46,878 まさか 1人で森に出て 道に迷ったんじゃ… 181 00:09:47,462 --> 00:09:53,135 こりゃあ みんなで手分けして 森の中を捜すしかありませんな 182 00:09:53,218 --> 00:09:56,221 …ったく 世話の焼けるお嬢様だぜ 183 00:09:57,389 --> 00:09:59,224 (二階堂)お嬢様 184 00:09:59,975 --> 00:10:02,227 おい どこだ? 185 00:10:03,061 --> 00:10:04,938 麗花さん 186 00:10:05,022 --> 00:10:08,942 クソッ 一体 どこに 行っちまったんだ? おっ… 187 00:10:12,696 --> 00:10:14,740 うわ 降ってきやがった 188 00:10:14,823 --> 00:10:16,241 どうしよう 189 00:10:16,325 --> 00:10:19,411 とりあえず いったん 別荘に戻るか 190 00:10:19,494 --> 00:10:20,620 (蘭)うん 191 00:10:24,166 --> 00:10:25,334 あら? 192 00:10:26,251 --> 00:10:27,502 あれ 二階堂さんじゃない? 193 00:10:28,045 --> 00:10:32,382 ちょっと あんた こんな所で寝てる場合じゃ… 194 00:10:36,094 --> 00:10:38,180 (蘭)キャーッ! 195 00:10:44,436 --> 00:10:46,396 おい 二階堂 おい 196 00:10:46,480 --> 00:10:48,857 ムダだ もう死んでるよ 197 00:10:49,191 --> 00:10:50,317 な… 何だって? 198 00:10:51,318 --> 00:10:53,820 死因は溺死 恐らく— 199 00:10:54,404 --> 00:10:57,783 この噴水に 顔を無理やり 押し込まれたんだろう 200 00:10:58,158 --> 00:10:59,951 そ… そんなバカな 201 00:11:00,035 --> 00:11:02,704 だって 二階堂は さっきまで生きて… 202 00:11:02,788 --> 00:11:06,833 ああ そうだ 彼は ついさっき殺されたんだよ 203 00:11:06,917 --> 00:11:09,961 この別荘の近くにいる何者かにな 204 00:11:10,462 --> 00:11:12,923 ひどいわ 一体 誰がこんなこと… 205 00:11:13,632 --> 00:11:17,177 1人 いるじゃねえか 最も怪しい人物が 206 00:11:17,928 --> 00:11:21,681 今 行方不明の麗花お嬢様だよ 207 00:11:22,432 --> 00:11:25,310 ま…まさか お嬢様が そんな… 208 00:11:25,936 --> 00:11:27,938 いや まだ 分かりませんよ 209 00:11:28,021 --> 00:11:31,525 彼女も 既に 殺されている可能性もある 210 00:11:33,068 --> 00:11:37,239 とにかく 警察に連絡しましょう 話は それからだ 211 00:11:37,739 --> 00:11:39,783 (米)えっ 電話が通じない? 212 00:11:40,283 --> 00:11:42,411 はい どの電話も全然 213 00:11:42,494 --> 00:11:43,578 どういうことじゃ? 214 00:11:43,662 --> 00:11:45,497 まさか 犯人が電話線を… 215 00:11:46,039 --> 00:11:48,750 しかたない 俺の携帯電話で… 216 00:11:48,834 --> 00:11:52,504 ムダだ ここは使用圏外だから つながらんよ 217 00:11:53,130 --> 00:11:56,383 こりゃあ 探偵さんの車を 使うしか 手はねえな 218 00:11:56,466 --> 00:12:00,554 そうですね あの車で 誰かが警察を呼びに行けば… 219 00:12:03,223 --> 00:12:07,436 今 調べたら 私の車もパンクさせられていたよ 220 00:12:08,395 --> 00:12:11,273 つまり 我々は 何者かによって— 221 00:12:11,356 --> 00:12:14,151 ここに 閉じ込められたってわけですよ 222 00:12:14,234 --> 00:12:15,569 クソ なんてこった 223 00:12:16,194 --> 00:12:20,323 朝になって 迎えの車が来るまで 待つしかないな 224 00:12:20,407 --> 00:12:22,826 米さん すいませんが コーヒーをください 225 00:12:22,909 --> 00:12:24,077 はい 226 00:12:25,328 --> 00:12:26,955 (蘭)あっ 私も手伝います 227 00:12:27,664 --> 00:12:29,374 おい 三船 どこに行くんだ? 228 00:12:30,041 --> 00:12:31,293 トイレだよ 229 00:12:31,376 --> 00:12:32,669 じゃあ 俺も 230 00:12:32,752 --> 00:12:33,753 僕も 231 00:12:34,087 --> 00:12:37,174 では 私は洗面所から タオルを取ってきましょう 232 00:12:37,716 --> 00:12:40,010 みんな雨で濡ぬれてるだろうから 233 00:12:40,093 --> 00:12:41,553 すみません 234 00:12:42,804 --> 00:12:45,390 詳しいね おじさん この家のこと 235 00:12:46,349 --> 00:12:49,394 我々は よく ここに 集まっていたからね 236 00:12:50,145 --> 00:12:51,313 ふーん 237 00:12:54,274 --> 00:12:55,901 ありゃ 変じゃのう 238 00:12:55,984 --> 00:12:57,402 どうかしました? 239 00:12:57,486 --> 00:12:59,779 砂糖が どこにもないんじゃ 240 00:12:59,863 --> 00:13:02,365 すまんが 上の棚を見てくださらんか 241 00:13:03,033 --> 00:13:04,409 あっ はい 242 00:13:08,330 --> 00:13:09,498 えっと… 243 00:13:12,417 --> 00:13:16,421 うーん… ここには ないみたいですよ 244 00:13:18,006 --> 00:13:20,592 (米)おっ あった あった 245 00:13:20,967 --> 00:13:24,596 5年前に買いだめしてたのを 忘れとったわい 246 00:13:25,430 --> 00:13:27,390 (蘭)大丈夫かな? その砂糖 247 00:13:28,058 --> 00:13:32,145 ねえ 2年前にヨットクラブで どんな事故があったの? 248 00:13:32,479 --> 00:13:33,605 (一枝)え? 249 00:13:33,688 --> 00:13:36,733 バカ そんな話 今はどうでも… 250 00:13:37,317 --> 00:13:40,987 だって 殺される前に 二階堂さん 言ってたよ 251 00:13:41,071 --> 00:13:44,199 2年前に もう お嬢様の相手は 決まってるって 252 00:13:44,282 --> 00:13:45,450 何だって? 253 00:13:46,117 --> 00:13:50,163 もしかしたら この事件と 関係があるかもしれないよ 254 00:13:51,289 --> 00:13:55,210 ああ どうやら 話してもらう 必要がありそうですな 255 00:13:55,835 --> 00:13:58,088 2年前の事故というのを 256 00:13:58,713 --> 00:14:02,384 不幸な事故だったんですよ 嵐の日のね 257 00:14:03,426 --> 00:14:05,720 2年前のあの日 我々は— 258 00:14:05,804 --> 00:14:10,684 小さな島の近くに いかりを下ろし それぞれ遊んでいたんだ 259 00:14:10,892 --> 00:14:13,311 嵐が来るとは知らずにね 260 00:14:14,020 --> 00:14:17,607 雷雨の中 ほとんどの者が クルーザーに避難したが 261 00:14:17,691 --> 00:14:19,859 ボートで釣りをしていた 二階堂と— 262 00:14:19,943 --> 00:14:23,613 1人で島に残っていた お嬢様が帰ってこない 263 00:14:24,072 --> 00:14:28,201 その島は 潮が満ちれば 沈んでしまうような小さな島 264 00:14:28,285 --> 00:14:30,412 やむを得ず 仲間の1人が ゴムボートで— 265 00:14:30,495 --> 00:14:33,039 お嬢様を助けに向かったんだ 266 00:14:34,332 --> 00:14:37,419 半日後 お嬢様と二階堂は 救命具を着けて 267 00:14:37,502 --> 00:14:40,422 一緒に海を漂っているところを 助けられたが 268 00:14:40,505 --> 00:14:43,967 助けに向かった仲間は ついに見つからなかった 269 00:14:45,176 --> 00:14:49,264 3日後 水死体となって 発見されるまでは 270 00:14:49,639 --> 00:14:52,726 誰なんですか? その亡くなった方とは 271 00:14:53,059 --> 00:14:56,229 (米)わしの孫娘の八重子やえこじゃ (小五郎)米さん 272 00:14:56,896 --> 00:15:01,067 お嬢様をお助けするために 命を落としたんじゃ 273 00:15:01,151 --> 00:15:03,528 八重子とて本望じゃろう 274 00:15:03,612 --> 00:15:05,655 さあ コーヒーが入りましたぞ 275 00:15:06,823 --> 00:15:08,074 (一枝)いただきます 276 00:15:11,202 --> 00:15:15,373 とにかく お嬢様を 捜し出さなければ話にならん 277 00:15:15,790 --> 00:15:20,045 まずは 二手に分かれて 家の中を もう一度 捜してみよう 278 00:15:21,338 --> 00:15:25,050 ただし 我々の中に 犯人がいる可能性があるから 279 00:15:25,133 --> 00:15:27,385 1人にはならないように 280 00:15:27,469 --> 00:15:31,097 そうですね お互いに 監視し合えば そんなに危険は… 281 00:15:31,765 --> 00:15:34,100 (六田) では これを飲んだら 早速… 282 00:15:35,602 --> 00:15:36,936 (あくび) 283 00:15:37,270 --> 00:15:39,397 おい 何だ こんな時に 284 00:15:39,481 --> 00:15:42,025 ごめん 何か眠くなっちゃって 285 00:15:42,484 --> 00:15:44,986 いろいろあって疲れたんじゃろう 286 00:15:45,070 --> 00:15:48,698 そこのソファーで しばらく横になっていなされ 287 00:15:49,074 --> 00:15:52,077 わしが そばに ついててあげよう 288 00:15:52,160 --> 00:15:53,244 はい 289 00:15:53,870 --> 00:15:55,455 (六田)おい いたか? (五条)いや いません 290 00:15:55,538 --> 00:15:57,624 (小五郎)そっちは? (一枝)全然 291 00:15:58,833 --> 00:16:00,502 これだけ捜して いないなんて 292 00:16:00,585 --> 00:16:01,920 まったく… 293 00:16:03,088 --> 00:16:04,255 お嬢様 294 00:16:04,589 --> 00:16:06,216 (コナン)何やってんだ コラ 295 00:16:06,758 --> 00:16:08,635 次 行きますか 296 00:16:12,013 --> 00:16:13,390 (五条)お嬢様 297 00:16:13,473 --> 00:16:14,683 どこへ消えたんだ? 298 00:16:19,854 --> 00:16:21,481 (米)八重子 299 00:16:22,399 --> 00:16:24,526 (小五郎)うーん いませんなあ 300 00:16:25,485 --> 00:16:26,486 こっちもです 301 00:16:27,696 --> 00:16:30,949 (小五郎)これで1階は すべて捜したことになりますな 302 00:16:31,616 --> 00:16:33,868 となると やっぱり森の中に… 303 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 (小五郎・コナン)えっ? 304 00:16:35,036 --> 00:16:37,372 停電? まさか 上で何か… 305 00:16:37,455 --> 00:16:38,707 ブレーカーは どこです? 306 00:16:38,790 --> 00:16:40,417 台所の向こうです 307 00:16:43,002 --> 00:16:44,003 (電子レンジが鳴る音) 308 00:16:44,087 --> 00:16:46,089 (コナン)ん? 何だ 今の音 309 00:16:47,507 --> 00:16:48,508 近いぞ 310 00:16:51,845 --> 00:16:53,596 誰だ? 電気を消したやつは 311 00:16:54,097 --> 00:16:57,058 いや 俺たちも たった今 ここに… 312 00:16:57,142 --> 00:16:58,560 (小五郎)犯人だよ 313 00:16:59,477 --> 00:17:03,314 我々が念入りに 家捜しを始めたために— 314 00:17:03,565 --> 00:17:08,153 逃げ場を失った犯人は 暗闇を作って逃げたんだよ 315 00:17:08,236 --> 00:17:10,155 この窓を破ってな 316 00:17:10,488 --> 00:17:12,157 や… 野郎 317 00:17:13,199 --> 00:17:14,993 (三船)逃がすか (一枝)み… 三船 318 00:17:15,452 --> 00:17:17,912 いかん 2人を止めるんだ 319 00:17:22,625 --> 00:17:25,378 クソッ みんな どこへ行っちまったんだ? 320 00:17:25,462 --> 00:17:28,256 ハア ハア ハア… 321 00:17:28,339 --> 00:17:31,301 この森は よく人が迷うからのう 322 00:17:32,051 --> 00:17:35,013 よ… 米さん どうして ここへ 323 00:17:35,096 --> 00:17:37,640 (米)あんたらが血相 変えて 飛び出たから 324 00:17:37,724 --> 00:17:39,267 追いかけてきたんじゃよ 325 00:17:39,893 --> 00:17:40,977 (コナン)お… おい 待てよ 326 00:17:41,519 --> 00:17:43,188 じゃあ 今 蘭は1人 327 00:17:46,357 --> 00:17:48,443 (蘭)誰? この人 328 00:17:51,780 --> 00:17:53,406 水の音? 329 00:17:56,951 --> 00:17:58,328 (もがく声) 330 00:18:01,539 --> 00:18:02,916 蘭! 331 00:18:06,669 --> 00:18:10,840 蘭 おい 蘭 しっかりしろ 蘭 332 00:18:10,924 --> 00:18:13,009 (せき込み) 333 00:18:15,220 --> 00:18:18,056 し… 新一しんいち? 334 00:18:18,640 --> 00:18:20,350 一体 何があったんだ? 335 00:18:21,392 --> 00:18:23,561 誰かに無理やり水の中に… 336 00:18:24,395 --> 00:18:28,983 でも よかった し… 新一が 来てくれて 337 00:18:30,026 --> 00:18:31,820 ら… 蘭? 蘭 338 00:18:32,153 --> 00:18:34,697 (コナン)えっ? (寝息) 339 00:18:36,241 --> 00:18:39,577 (コナン) 何だ 寝たのか 脅かしやがって 340 00:18:41,496 --> 00:18:43,039 でも おかしいな 341 00:18:43,122 --> 00:18:45,750 こんなことされたら 普通 目を覚ます… 342 00:18:46,626 --> 00:18:50,004 まさか さっき飲んだ コーヒーに睡眠薬が 343 00:18:50,505 --> 00:18:52,298 でも どうして 蘭を 344 00:18:52,882 --> 00:18:55,093 あれ? このレンジ 345 00:18:55,176 --> 00:18:57,512 たしか おっちゃんが 開けっぱなしに… 346 00:18:57,971 --> 00:19:00,348 あったかい なんで… 347 00:19:00,974 --> 00:19:04,102 何? 蘭が襲われただと 348 00:19:04,185 --> 00:19:07,313 睡眠薬か何かで 眠らされたんだと思うよ 349 00:19:07,647 --> 00:19:09,482 す… 睡眠薬? 350 00:19:09,858 --> 00:19:12,986 ほら さっき 僕たち コーヒー飲んだじゃない? 351 00:19:13,069 --> 00:19:14,195 たぶん あの中に… 352 00:19:14,821 --> 00:19:19,409 たしか あのコーヒーを入れたのは 蘭と米さんでしたね 353 00:19:19,492 --> 00:19:22,328 (米)で… でも わしは そんなこと… 354 00:19:22,412 --> 00:19:25,748 あなたは 森で私と一緒にいました 355 00:19:25,832 --> 00:19:29,043 蘭を襲った犯人は あなたじゃありませんよ 356 00:19:29,752 --> 00:19:33,464 ただ 偶然 ここにいた蘭が なぜ狙われたのか 357 00:19:34,257 --> 00:19:38,177 これは 無差別殺人の可能性も 出てきましたな 358 00:19:41,806 --> 00:19:44,767 ねえ 停電した時 おばあさんは蘭姉ちゃんと— 359 00:19:44,851 --> 00:19:46,644 この部屋にいたんだよね 360 00:19:46,728 --> 00:19:47,729 おお 361 00:19:47,812 --> 00:19:49,606 その時 何か 変わったことなかった? 362 00:19:50,064 --> 00:19:53,818 さあて あったかい風が 吹いてきたと思ったら— 363 00:19:53,902 --> 00:19:57,071 急に明かりが 消えたことぐらいかのう 364 00:19:57,614 --> 00:19:58,781 (コナン)風? 365 00:20:00,033 --> 00:20:01,826 まさか エアコン? 366 00:20:06,205 --> 00:20:09,542 12時30分 電気が消えた時間に タイマーが 367 00:20:14,547 --> 00:20:15,757 ハア ハア… 368 00:20:16,257 --> 00:20:18,635 すべての部屋の エアコンのタイマーが— 369 00:20:18,718 --> 00:20:20,970 12時30分にセットされている 370 00:20:21,596 --> 00:20:25,391 読めたぜ 犯人が 暗闇を作り出した方法が 371 00:20:26,059 --> 00:20:29,312 やっぱり 犯人は この屋敷にいる誰かだ 372 00:20:29,729 --> 00:20:33,274 やめろ 危険だ 1人で部屋にこもるなんて 373 00:20:33,691 --> 00:20:36,319 そうだよ 三船 もう4時すぎだ 374 00:20:36,402 --> 00:20:39,280 あと3時間もすれば 迎えの車が… 375 00:20:39,364 --> 00:20:43,117 うるせえ この中に殺人鬼が いるかもしれねえっていうのに 376 00:20:43,201 --> 00:20:45,119 一緒にいられるかよ 377 00:20:46,829 --> 00:20:49,540 では 私も そうさせてもらおうか 378 00:20:50,041 --> 00:20:53,503 みんなで一緒にいれば 安全じゃというのに 379 00:20:55,296 --> 00:20:59,384 (雷鳴) 380 00:21:00,635 --> 00:21:02,887 (足音) (六田)ん? 381 00:21:11,020 --> 00:21:13,022 (あくび) 382 00:21:13,106 --> 00:21:14,273 もう7時か 383 00:21:15,024 --> 00:21:17,110 あの俺 トイレに行くんですが… 384 00:21:17,193 --> 00:21:20,446 (五条)じゃあ 僕も (米)わしも 385 00:21:21,614 --> 00:21:25,159 (アナウンサー) 本日の関東地方の 天気予報をお送りします 386 00:21:25,994 --> 00:21:28,037 遅いね あの3人 387 00:21:28,121 --> 00:21:31,290 しゃあねえだろ 3人もいるんだから 388 00:21:32,125 --> 00:21:34,627 あれ? どうしたんですか そのコーヒー 389 00:21:35,294 --> 00:21:38,214 僕がトイレに入ってる間に 入れてもらったんです 390 00:21:38,297 --> 00:21:40,216 眠気覚ましになると思って 391 00:21:42,093 --> 00:21:44,929 やだな 睡眠薬なんか入ってませんよ 392 00:21:45,013 --> 00:21:46,931 (小五郎)うわあ アチャア (コナン)アチチッ 393 00:21:47,390 --> 00:21:50,476 (コナン)アチチチチッ (小五郎)うおっ 風呂場 風呂場 394 00:21:50,560 --> 00:21:51,853 (一枝)す… すいません 395 00:21:54,313 --> 00:21:56,315 (小五郎) 早く洗わねえと シミに… 396 00:21:56,399 --> 00:21:57,650 (小五郎・コナン)あっ 397 00:22:14,375 --> 00:22:18,838 ♪〜 398 00:23:38,876 --> 00:23:44,882 〜♪ 399 00:23:45,675 --> 00:23:46,926 2つの事件は— 400 00:23:47,009 --> 00:23:49,345 まったく同じ手口 というわけですよ 401 00:23:49,971 --> 00:23:51,180 お前か? 402 00:23:51,264 --> 00:23:52,598 お… 俺が やったんじゃない 403 00:23:53,015 --> 00:23:55,560 犯人は 一枝さんじゃない 404 00:23:56,060 --> 00:23:58,896 三船君 君がやったんだろ? 405 00:23:59,564 --> 00:24:01,774 フッ バカを言うな 406 00:24:02,150 --> 00:24:04,026 それは六田さんにも 言えることだぜ 407 00:24:05,486 --> 00:24:07,363 やっぱり この事件の犯人は— 408 00:24:07,446 --> 00:24:08,865 あなたしかいない 409 00:24:09,532 --> 00:24:10,908 ネクスト コナン… 410 00:24:15,371 --> 00:24:17,748 (小嶋元太こじま げんた) ネクスト コナンズ ヒント 411 00:24:17,832 --> 00:24:19,667 (コナン) シャツのシミ 412 00:24:20,251 --> 00:24:21,919 次回は シャープな解決編 413 00:24:22,003 --> 00:24:25,381 (元太)ん〜 犯人はあなたです