1 00:00:04,880 --> 00:00:06,465 (江戸川えどがわコナン) 流れる水には 形がない 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,175 そよぐ風は 姿も見えない 3 00:00:08,259 --> 00:00:10,177 どんな事件も 推理は自由 4 00:00:10,261 --> 00:00:12,012 容疑者 おっちゃん 絶体絶命 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,597 最後の頼りは やっぱり この人 6 00:00:14,098 --> 00:00:15,558 たった ひとつの真実 見抜く 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,393 見た目は子供 頭脳は大人 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,186 その名は 名探偵コナン! 9 00:00:19,770 --> 00:00:25,860 ♪〜 10 00:01:36,931 --> 00:01:42,937 〜♪ 11 00:01:48,859 --> 00:01:50,861 (コナン) 軽井沢(かるいざわ)のホテルに来た俺たちは— 12 00:01:51,278 --> 00:01:56,242 偶然 弁護士仲間と遊びに来ていた 妃英理きさき えりさんと出会った 13 00:01:57,034 --> 00:02:01,163 その夜 酔って戻ってこない おっちゃんを捜しているうちに— 14 00:02:01,622 --> 00:02:03,499 密室内で死んでいる弁護士— 15 00:02:03,874 --> 00:02:05,960 碓氷律子うすい りつこさんを発見 16 00:02:06,293 --> 00:02:09,255 しかも その部屋には おっちゃんが寝ていた 17 00:02:10,923 --> 00:02:13,092 当然 おっちゃんは 重要参考人として— 18 00:02:13,175 --> 00:02:15,010 警察へ連行された 19 00:02:16,720 --> 00:02:18,430 残った 俺たちは… 20 00:02:18,764 --> 00:02:21,767 (毛利蘭もうり らん) じゃあ もしかして お母さんが お父さんと一緒に行かずに— 21 00:02:21,851 --> 00:02:23,394 ここに残ったのって… 22 00:02:23,727 --> 00:02:24,979 (妃英理)バカねえ 23 00:02:25,062 --> 00:02:28,440 私は あなたの倍は あの人とつきあってるのよ 24 00:02:28,524 --> 00:02:30,860 そりゃあ 最初は カッとなっちゃったけど— 25 00:02:30,943 --> 00:02:34,822 あの人が人を殺せるような 人間かどうかぐらい 分かるわよ 26 00:02:41,912 --> 00:02:43,080 (山村やまむらミサオ)“すみません” 27 00:02:43,163 --> 00:02:47,793 “お金は ちゃんと払いますと お伝え下さい”って 変ですね 28 00:02:47,877 --> 00:02:51,589 まさか 弁護士同士で お金のやり取りでも? 29 00:02:52,381 --> 00:02:55,134 殺害された碓氷さんと 林はやしさんは— 30 00:02:55,217 --> 00:02:56,677 面識ないのは 確かよ 31 00:02:57,219 --> 00:03:00,973 第一 彼女に まだ林さんのことは 伝えてなかったのに— 32 00:03:01,056 --> 00:03:03,517 お金の流れなんて あるわけないわ 33 00:03:03,893 --> 00:03:05,436 で… ですよね 34 00:03:05,519 --> 00:03:09,273 で… 裁判の協力を することになっていた林さんは— 35 00:03:09,356 --> 00:03:13,527 一刻も早く 碓氷さんと 連絡を取りたがっていた 36 00:03:13,611 --> 00:03:15,195 それで 碓氷さんの居場所を— 37 00:03:15,279 --> 00:03:18,908 お仲間の塩沢しおざわさんに聞いて 電話をかけてきた 38 00:03:19,283 --> 00:03:23,120 ゴミ箱に捨てられたメモと ボーイさんの証言から— 39 00:03:23,203 --> 00:03:25,831 2人が 明日の2時に 会うことにしたのは— 40 00:03:25,915 --> 00:03:27,750 間違いなさそうだけど 41 00:03:28,334 --> 00:03:31,712 ドアに貼ってあったほうは 何だか分からないね 42 00:03:33,213 --> 00:03:34,298 おや? 43 00:03:36,091 --> 00:03:39,386 君は たしか 前の事件の時 有希子ゆきこさんと一緒にいた… 44 00:03:39,470 --> 00:03:40,471 ゲッ 45 00:03:46,894 --> 00:03:49,730 こ… こいつ どっかで見たと思ったら— 46 00:03:50,272 --> 00:03:52,691 群馬県警の ヘッポコ刑事 47 00:03:52,775 --> 00:03:56,320 あ… あれ どうしたの? 刑事さん 48 00:03:56,403 --> 00:03:58,656 軽井沢って 長野県でしょ? 49 00:03:58,739 --> 00:04:03,202 ああ でも ここは群馬との県境 管轄は うちなんだよ 50 00:04:03,577 --> 00:04:06,997 あら 有希子と この子に 会われたんですの? 51 00:04:07,706 --> 00:04:11,543 ええ あとで ご主人も 来られたみたいですけど… 52 00:04:12,086 --> 00:04:15,881 いやあ 事件をひっかき回されて 大変でしたよ 53 00:04:15,965 --> 00:04:16,966 特に この むす… 54 00:04:17,424 --> 00:04:21,095 む… むすっとした おじいさんが— 55 00:04:21,178 --> 00:04:22,846 犯人だったんだよね 56 00:04:23,389 --> 00:04:25,808 あ… ああ まあ 57 00:04:27,059 --> 00:04:28,060 (警官)山村刑事 58 00:04:28,519 --> 00:04:29,561 (山村)ん? 59 00:04:33,774 --> 00:04:36,360 そ… それは本当ですか? 60 00:04:36,860 --> 00:04:37,903 え? 61 00:04:38,988 --> 00:04:41,323 奥さん 残念ですが— 62 00:04:41,699 --> 00:04:44,034 犯人は やはり ご主人のようです 63 00:04:45,285 --> 00:04:46,286 えっ? 64 00:04:47,287 --> 00:04:51,542 凶器の電話コードから ご主人の指紋が検出されました 65 00:04:51,625 --> 00:04:54,586 しかも パブで酔って 被害者に言い寄っている— 66 00:04:54,670 --> 00:04:56,797 ご主人の姿も目撃されている 67 00:04:56,880 --> 00:05:00,759 犯人は 十中八九 ご主人に間違いない 68 00:05:02,761 --> 00:05:05,264 ちょっと さっき言ったでしょ 69 00:05:05,347 --> 00:05:08,559 主人の手に コードの痕がついてなかったって 70 00:05:08,642 --> 00:05:12,438 彼は名探偵 裏を返せば 殺しのプロだ 71 00:05:12,521 --> 00:05:14,982 痕が残らない工夫ぐらい してますよ 72 00:05:15,065 --> 00:05:18,360 (蘭)で… でも 酔って言い寄ったぐらいで… 73 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 本当の動機は 恐らく 事件でしょう 74 00:05:23,449 --> 00:05:27,161 毎日のように 凄惨せいさんな遺体を見続けていた彼は— 75 00:05:27,244 --> 00:05:30,497 つい 自分でも やってみたくなっちゃったんですよ 76 00:05:30,581 --> 00:05:32,207 お〜 怖… 77 00:05:32,708 --> 00:05:34,168 (2人)ハア… 78 00:05:34,626 --> 00:05:36,545 (コナン)ヤベえな 79 00:05:36,628 --> 00:05:38,505 このヘッポコに任せてると— 80 00:05:38,589 --> 00:05:41,341 マジで おっちゃんが 犯人にされかねない 81 00:05:41,759 --> 00:05:43,093 ねえ 刑事さん 82 00:05:43,177 --> 00:05:45,220 僕 ドアの所で 変なもん見つけたよ 83 00:05:45,304 --> 00:05:46,305 え? 84 00:05:46,847 --> 00:05:48,557 ほら ここ ここ… 85 00:05:48,640 --> 00:05:50,017 あ… あれ? 86 00:05:51,351 --> 00:05:54,813 あの糸なら 鑑識さんに渡しておいたわよ 87 00:05:54,897 --> 00:05:55,898 え? 88 00:05:56,482 --> 00:05:57,566 い… 糸? 89 00:05:57,649 --> 00:05:58,650 ええ 90 00:05:59,068 --> 00:06:00,819 落ちていましたよ 91 00:06:00,903 --> 00:06:04,406 結び目のついた 3センチぐらいの細い糸が 92 00:06:04,490 --> 00:06:06,700 そばに落ちていた ひしゃげて飛んだ— 93 00:06:06,784 --> 00:06:09,620 チェーンロックの 鎖のかけらと一緒にね 94 00:06:10,287 --> 00:06:13,332 じゃあ その鎖のかけら よーく 見てみた? 95 00:06:13,415 --> 00:06:14,583 ええ 見たわよ 96 00:06:15,084 --> 00:06:19,546 ひしゃげた鎖のかけらに 奇妙な跡がついてるのをね 97 00:06:19,630 --> 00:06:21,507 (コナン)え? あ… じゃあ 98 00:06:22,007 --> 00:06:26,470 そう 密室のトリックは 大体 分かったんだけど… 99 00:06:26,970 --> 00:06:28,430 ト… トリック? 100 00:06:29,389 --> 00:06:30,849 でもねえ… 101 00:06:31,308 --> 00:06:33,352 (コナン)そう 証拠だ 102 00:06:33,936 --> 00:06:36,271 電話コードを 凶器に使った訳も— 103 00:06:36,730 --> 00:06:39,233 おっちゃんの携帯を ドア口に置いた訳も— 104 00:06:39,900 --> 00:06:42,194 ドアのノブに 札をかけた意図も— 105 00:06:42,528 --> 00:06:47,157 そして 犯人の目星も ついているのに 証拠がない 106 00:06:47,825 --> 00:06:51,537 ねえ この前 買ってあげたMD 今 持ってる? 107 00:06:51,620 --> 00:06:53,413 え? 持ってるけど… 108 00:06:53,497 --> 00:06:54,706 貸してくれる? 109 00:06:54,790 --> 00:06:57,626 音楽 聞いてないと 考えが まとまんなくて 110 00:06:58,293 --> 00:07:00,838 (コナン)それに気になるのは ドアに貼ってあった— 111 00:07:00,921 --> 00:07:03,132 あの おかしなメモ用紙 112 00:07:03,215 --> 00:07:04,591 (英理)あら? 113 00:07:04,675 --> 00:07:07,928 何も入ってないじゃない このMD 114 00:07:08,011 --> 00:07:09,179 え? ウソ 115 00:07:09,263 --> 00:07:11,223 ちょっと それ 録音ボタンよ 116 00:07:11,306 --> 00:07:12,307 あら 117 00:07:12,724 --> 00:07:14,184 ごめんなさいね 118 00:07:14,268 --> 00:07:17,312 うちのMD 仕事で録音専用に使ってるから— 119 00:07:17,396 --> 00:07:19,106 間違えちゃって 120 00:07:19,189 --> 00:07:20,274 もう… 121 00:07:20,899 --> 00:07:22,442 (コナン)間違えた? 122 00:07:23,318 --> 00:07:24,987 ま… 待てよ 123 00:07:25,612 --> 00:07:27,698 たしか あの机の上に… 124 00:07:28,448 --> 00:07:31,702 たしか… たしか… 125 00:07:38,667 --> 00:07:40,460 なるほどな 126 00:07:40,544 --> 00:07:42,921 だから あの人 あんなメモを… 127 00:07:43,755 --> 00:07:48,302 コラ ダメでしょ 土足で椅子の上に上がっちゃ 128 00:07:48,385 --> 00:07:50,637 でも 僕 おなか すいちゃって 129 00:07:51,305 --> 00:07:55,601 もう… 大人ぶってると思ったら まるで子供なんだから 130 00:07:55,684 --> 00:07:58,103 だって ペコペコなんだもん 131 00:07:58,437 --> 00:07:59,855 しょうがないわね 132 00:07:59,938 --> 00:08:02,399 あとで ルームサービス 頼んであげるから 133 00:08:02,482 --> 00:08:03,692 え? 134 00:08:04,651 --> 00:08:07,654 ちょ… ちょっと それって… 135 00:08:12,284 --> 00:08:13,994 あ… 佐久さく君 136 00:08:15,495 --> 00:08:18,498 どうだった? 警察での あの人の様子は 137 00:08:18,582 --> 00:08:21,877 (佐久法史のりふみ)それが 毛利さん かなり酔っていて— 138 00:08:21,960 --> 00:08:24,671 なぜ 彼女の部屋にいたかさえ 覚えていないそうで… 139 00:08:25,130 --> 00:08:28,467 警察も あの毛利探偵が 殺人の容疑者だなんて— 140 00:08:28,550 --> 00:08:31,637 信じられないらしく 戸惑っていたようなんですが… 141 00:08:31,970 --> 00:08:33,388 (英理)そう… 142 00:08:33,680 --> 00:08:36,225 (塩沢憲造けんぞう)しかし 妃さんには申し訳ないが— 143 00:08:36,308 --> 00:08:38,352 犯人は毛利さんしかいないよ 144 00:08:38,769 --> 00:08:40,479 碓氷さんの遺体があった部屋は— 145 00:08:40,562 --> 00:08:43,273 チェーンロックが かかっていて 密室 146 00:08:43,357 --> 00:08:46,318 その部屋のベッドで 毛利さんは寝ていたんだから 147 00:08:47,027 --> 00:08:49,738 (三笠裕司みかさ ゆうじ) 殺害方法も問題だと思います 148 00:08:50,113 --> 00:08:51,949 酔った勢いで突き飛ばし— 149 00:08:52,032 --> 00:08:54,534 打ち所が悪く 死んでしまったのなら— 150 00:08:54,618 --> 00:08:55,869 傷害致死ですが— 151 00:08:55,953 --> 00:08:58,830 彼女の死因は 電話コードによる絞殺 152 00:08:58,914 --> 00:09:00,707 立派な殺人罪ですから 153 00:09:00,791 --> 00:09:06,964 そうね 殺人罪および強姦ごうかん罪なら 最低でも懲役10年 154 00:09:07,047 --> 00:09:09,216 重ければ 無期懲役か— 155 00:09:09,299 --> 00:09:11,927 もしかしたら 死刑だって考えられるわね 156 00:09:12,427 --> 00:09:14,346 ちょ… ちょっと お母さん 157 00:09:14,972 --> 00:09:18,350 さっき 言ってたじゃない 犯人は別にいるって 158 00:09:18,433 --> 00:09:21,311 ああ… あれ? やっぱり思い違いだったみたい 159 00:09:22,062 --> 00:09:25,274 あ… それより 妃さん 何ですか? 160 00:09:25,774 --> 00:09:28,819 ああ どうにも 分からない問題があって— 161 00:09:28,902 --> 00:09:31,738 あなたの意見を聞きたくて 呼び戻したのよ 162 00:09:31,822 --> 00:09:34,658 佐久君って 刑事事件専門でしょ? 163 00:09:34,741 --> 00:09:37,744 だから ああいうことに 詳しいんじゃないかってね 164 00:09:38,245 --> 00:09:39,454 はあ… 165 00:09:40,205 --> 00:09:41,373 さあ 行きましょう 166 00:09:41,456 --> 00:09:43,083 あっ 妃さん 167 00:09:44,251 --> 00:09:45,669 お母さん 168 00:09:48,088 --> 00:09:51,133 (英理)それより どうするのかしら? あの裁判 169 00:09:51,216 --> 00:09:52,426 (佐久)え? (英理)ほら… 170 00:09:52,509 --> 00:09:55,846 彼女が担当してた 例の公害問題の 171 00:09:56,722 --> 00:09:59,975 何なら 僕が 代役を引き受けましょうか? 172 00:10:00,058 --> 00:10:03,562 まあ 僕の場合は 彼女と違って 専門外 173 00:10:03,645 --> 00:10:06,690 双方を和解させるのが 精いっぱいでしょうけど 174 00:10:06,773 --> 00:10:08,734 (携帯電話の着信音) (英理)あら 電話 175 00:10:10,652 --> 00:10:13,363 悪いけど 先に彼女の部屋に行ってて 176 00:10:13,447 --> 00:10:14,573 ええ 177 00:10:15,240 --> 00:10:18,327 えっと 彼女の部屋は… 178 00:10:18,410 --> 00:10:19,411 ん? 179 00:10:22,164 --> 00:10:23,540 …ったく 180 00:10:24,291 --> 00:10:25,334 (ドアチャイム) 181 00:10:26,501 --> 00:10:27,669 ん? 182 00:10:27,753 --> 00:10:29,171 あ… おじさんだ 183 00:10:29,838 --> 00:10:32,090 あれ… 坊や 1人かい? 184 00:10:32,424 --> 00:10:35,594 うん 刑事さんたち 帰っちゃったよ 185 00:10:35,677 --> 00:10:37,429 おじさんこそ どうしたの? 186 00:10:37,888 --> 00:10:41,391 ああ 妃さんが 話があるって言うんでね 187 00:10:41,975 --> 00:10:45,062 それって きっと このドアのそばに落ちてた— 188 00:10:45,145 --> 00:10:48,315 3センチぐらいの糸と 鎖のかけらのことだよ 189 00:10:48,398 --> 00:10:49,524 え? 190 00:10:49,858 --> 00:10:51,318 おばさん 言ってたよ 191 00:10:51,401 --> 00:10:52,694 あの糸があれば— 192 00:10:52,778 --> 00:10:56,239 ドアの外からでも 密室を作ることができるかもって 193 00:10:56,323 --> 00:10:58,325 そんな バカな 194 00:10:58,742 --> 00:11:00,869 俺はチェーンロックが しっかり かかっていたから— 195 00:11:01,953 --> 00:11:03,372 ぶち破って— 196 00:11:04,122 --> 00:11:05,374 中に入ったんだぜ 197 00:11:06,792 --> 00:11:09,878 そんな短い糸で どうやって… 198 00:11:10,670 --> 00:11:13,548 最初から 鎖が切られていたとしたら? 199 00:11:13,632 --> 00:11:14,633 (佐久)え? 200 00:11:15,217 --> 00:11:20,138 (コナン)その切れた鎖の両端が 糸で結ばれていたとしたら? 201 00:11:21,098 --> 00:11:23,350 そして その結び目と— 202 00:11:23,433 --> 00:11:26,937 あらかじめ外しておいた 鎖のかけらを床に置く場所を— 203 00:11:27,687 --> 00:11:28,897 ドアを開けた時— 204 00:11:28,980 --> 00:11:31,942 死角になる位置に していたとしたら… 205 00:11:33,193 --> 00:11:34,277 どう? 206 00:11:35,654 --> 00:11:36,696 あっ 207 00:11:38,365 --> 00:11:42,953 (英理)そう そして そのあと ドアを体当たりで強引に破れば— 208 00:11:43,286 --> 00:11:46,164 糸は切れ 鎖が2つに分かれて— 209 00:11:46,248 --> 00:11:49,000 そばにいた私たちには まるでチェーンロックが— 210 00:11:49,084 --> 00:11:52,921 内側から しっかり かけられていたように映る 211 00:11:53,547 --> 00:11:56,591 そうじゃなくて? 佐久君 212 00:12:03,014 --> 00:12:05,934 チェーンに細工をしたわね? 佐久君 213 00:12:06,268 --> 00:12:08,520 な… 何言ってるんですか? 214 00:12:09,396 --> 00:12:11,273 もし 部屋の中で寝ていた 毛利さんに— 215 00:12:11,356 --> 00:12:13,608 チェーンロックを 外されでもしたら— 216 00:12:13,692 --> 00:12:17,154 鎖をつないだ糸は 切られる前に バレバレに… 217 00:12:17,237 --> 00:12:21,491 だから 電話コードを凶器に使って 電話を鳴らなくし— 218 00:12:21,575 --> 00:12:25,412 主人の携帯電話を ベッドから離して ドア口に置き— 219 00:12:25,495 --> 00:12:27,164 ドアの外側の ノブに— 220 00:12:27,247 --> 00:12:28,582 “起こさないで ください”の— 221 00:12:28,665 --> 00:12:30,167 札をかけて 呼び鈴を— 222 00:12:30,250 --> 00:12:32,377 押させなく したんでしょ? 223 00:12:32,461 --> 00:12:36,339 酔ってベッドで寝ていた主人を 起こさないために 224 00:12:36,965 --> 00:12:39,301 まあ 携帯を ドア口に置いたのは— 225 00:12:39,718 --> 00:12:41,970 呼び出し音を 外に漏れやすくして— 226 00:12:42,053 --> 00:12:44,723 主人が部屋の中にいることを 分からせ— 227 00:12:45,182 --> 00:12:46,766 ドアをマスターキーで開ける— 228 00:12:46,850 --> 00:12:49,811 口実にするつもりでも あったんでしょうけど… 229 00:12:50,979 --> 00:12:53,523 あの時 私が電話をかけなければ— 230 00:12:53,607 --> 00:12:55,692 あなたが そうする つもりだったんでしょ 231 00:12:56,151 --> 00:13:00,906 フッ さすが 妃さんだ よく筋は通ってる 232 00:13:00,989 --> 00:13:02,365 だけど この事件— 233 00:13:02,449 --> 00:13:05,869 毛利さんの弁護に立って 起訴しないほうが賢明ですよ 234 00:13:05,952 --> 00:13:07,829 僕が やったという 証拠はないし— 235 00:13:07,913 --> 00:13:11,625 あなたの不敗神話に 傷をつけたくありませんしね 236 00:13:12,209 --> 00:13:16,755 バカね 私が無敗なのは フロックが続いてるだけのこと 237 00:13:16,838 --> 00:13:19,341 そろそろ 負けて 楽になりたいぐらいだわ 238 00:13:20,300 --> 00:13:23,303 でも 残念ながら 神話は続きそうよ 239 00:13:23,386 --> 00:13:26,473 なぜなら あなたは 自白してるんだもの 240 00:13:26,556 --> 00:13:29,559 この部屋に入った時点で 自ら犯人だとね 241 00:13:29,643 --> 00:13:30,810 え? 242 00:13:31,394 --> 00:13:34,814 よく分かったわね ここが彼女の部屋だって 243 00:13:35,148 --> 00:13:37,734 そ… そりゃあ 分かりますよ 244 00:13:37,817 --> 00:13:40,278 だって 部屋の前に ハヤシライスが… 245 00:13:41,238 --> 00:13:42,239 あっ 246 00:13:42,656 --> 00:13:45,659 あら ハヤシライスが どうかしたの? 247 00:13:46,326 --> 00:13:48,620 そ… それは… 248 00:13:49,037 --> 00:13:52,165 そう 恐らく 碓氷さん殺害後— 249 00:13:52,249 --> 00:13:53,375 まだ あなたが室内で— 250 00:13:53,458 --> 00:13:56,002 チェーンロックのトリックを 仕掛けている最中に— 251 00:13:56,086 --> 00:13:57,587 呼び鈴が鳴ったのよ 252 00:13:58,171 --> 00:14:02,175 ドアの のぞき穴からのぞくと そこにはボーイが立っていて— 253 00:14:02,551 --> 00:14:05,595 机の上には“ハヤシ2”のメモ 254 00:14:06,012 --> 00:14:08,139 だから あなたは 怒ってメモをちぎり— 255 00:14:08,223 --> 00:14:10,100 ゴミ箱に捨てたんでしょ? 256 00:14:10,183 --> 00:14:13,728 “こんな時に ハヤシライスなんか頼むなんて”と 257 00:14:13,812 --> 00:14:17,148 そして 再びボーイが来て 呼び鈴を鳴らさないように— 258 00:14:17,232 --> 00:14:18,400 念のために— 259 00:14:18,483 --> 00:14:21,444 “代金は払うから ハヤシライスは下げてくれ” 260 00:14:21,528 --> 00:14:23,154 …という意味のメッセージを書き 261 00:14:23,488 --> 00:14:26,616 例の札に貼って ドアノブにかけた 262 00:14:27,158 --> 00:14:28,285 そうじゃない限り— 263 00:14:28,368 --> 00:14:31,580 あなたの口から ハヤシライスの言葉は出ないわ 264 00:14:31,913 --> 00:14:34,708 いや 偶然 見かけたんですよ 265 00:14:34,791 --> 00:14:36,251 彼女の部屋の前で— 266 00:14:36,334 --> 00:14:39,087 ハヤシライスを持って 困っているボーイを 267 00:14:39,170 --> 00:14:41,923 だから ここの部屋が 彼女の部屋だと… 268 00:14:42,299 --> 00:14:45,343 悪いわね あの“ハヤシ”ってメモ 269 00:14:45,427 --> 00:14:48,763 本当は 林さんと2時に 待ち合わせって意味だったの 270 00:14:48,847 --> 00:14:49,889 え? 271 00:14:50,932 --> 00:14:53,518 それをメモと一緒に 机の上に置いてあった— 272 00:14:53,602 --> 00:14:55,395 ルームサービスの メニューページを見て— 273 00:14:56,104 --> 00:14:58,398 あなたが勝手に ハヤシライスと— 274 00:14:58,481 --> 00:15:00,483 勘違いしたってわけ 275 00:15:01,735 --> 00:15:05,405 あ… あれ? ハヤシライスなんて言いました? 276 00:15:05,488 --> 00:15:07,782 僕はルームナンバーを見て この部屋に… 277 00:15:07,866 --> 00:15:10,285 あら 気づいてないのね 278 00:15:11,328 --> 00:15:12,579 ほら 279 00:15:13,788 --> 00:15:16,958 この部屋のチェーンロック 切れてないでしょ? 280 00:15:17,042 --> 00:15:18,209 あっ… 281 00:15:19,294 --> 00:15:23,381 ここ ホテルの人に頼んで 急遽きゅうきょ 借りた部屋なのよ 282 00:15:23,465 --> 00:15:26,468 本当の彼女の部屋は この2つ先 283 00:15:27,469 --> 00:15:28,637 つまり— 284 00:15:29,346 --> 00:15:32,932 あなたが この部屋に 足を踏み入れる理由は皆無 285 00:15:33,016 --> 00:15:36,311 あなたが犯人である以外はね 286 00:15:41,107 --> 00:15:44,361 ごめんなさいね 罠わなにかけたりして 287 00:15:44,444 --> 00:15:48,782 相手が あなただったから 一筋縄じゃいかないと思って 288 00:15:50,200 --> 00:15:52,452 初めて分かった気がしますよ 289 00:15:52,535 --> 00:15:56,247 あなたを敵に回した 検察の方の気持ちが 290 00:15:56,623 --> 00:16:00,919 でも どうやって 検察を 納得させる気だったんですか? 291 00:16:01,002 --> 00:16:03,838 この部屋に入ったのを見たのは あなただけ 292 00:16:04,381 --> 00:16:06,925 毛利さんの身内である あなたの証言は… 293 00:16:07,008 --> 00:16:09,469 あら 見たのは 私だけじゃなくてよ 294 00:16:09,844 --> 00:16:12,514 え… まさか この坊や? 295 00:16:13,139 --> 00:16:15,016 僕だけでもないよ 296 00:16:16,101 --> 00:16:17,977 そうよね? 刑事さん 297 00:16:18,061 --> 00:16:19,145 え? 298 00:16:19,979 --> 00:16:22,357 はーい 見させてもらいました 299 00:16:23,024 --> 00:16:26,361 向かいの部屋の この のぞき穴から ばっちり 300 00:16:27,070 --> 00:16:29,072 ですよね? 皆さん 301 00:16:29,906 --> 00:16:31,408 (警官たち)はい しっかりと 302 00:16:31,991 --> 00:16:33,118 (警官たち)穴が開くほど 303 00:16:33,910 --> 00:16:37,247 2人の会話も行動も ビデオに録画済みです 304 00:16:37,664 --> 00:16:39,207 あ… そう 305 00:16:40,834 --> 00:16:43,712 みんな この子の アイデアなんだけどね 306 00:16:44,546 --> 00:16:47,090 それで? 動機は もしかして— 307 00:16:47,173 --> 00:16:49,968 彼女が担当していた 例の裁判かしら? 308 00:16:50,427 --> 00:16:51,469 ええ 309 00:16:51,845 --> 00:16:56,057 あの公害の被害を受けていた村が 僕の田舎でね 310 00:16:56,141 --> 00:16:57,934 どうしても勝たせてやりたくて 311 00:16:58,685 --> 00:17:02,147 本当はドア口で 彼女を薬で眠らせたあと— 312 00:17:02,230 --> 00:17:04,107 部屋を密室にして— 313 00:17:04,190 --> 00:17:06,401 自殺に見せかける つもりだったんですが… 314 00:17:07,152 --> 00:17:09,320 部屋には 毛利さんが寝ているし— 315 00:17:09,863 --> 00:17:13,032 自殺する人間が 部屋に男を連れ込んで— 316 00:17:13,116 --> 00:17:16,286 仲良くハヤシライスなんか 頼むわけないってわけで— 317 00:17:16,661 --> 00:17:18,371 絞殺に切り替えて— 318 00:17:18,455 --> 00:17:21,249 毛利さんに 罪をかぶってもらったんです 319 00:17:21,916 --> 00:17:23,334 裁判に勝つために— 320 00:17:23,418 --> 00:17:26,463 村の人間が 弁護士を殺害したとなると— 321 00:17:26,921 --> 00:17:29,215 裁判官の心証が 悪くなりますから 322 00:17:30,258 --> 00:17:34,971 まあ 早々に和解に持ち込んだあと 自首するつもりでしたけど 323 00:17:35,054 --> 00:17:39,142 でも 自首しても あなたが 犯人だという証拠がないと… 324 00:17:39,642 --> 00:17:41,144 ああ それは… 325 00:17:41,728 --> 00:17:45,064 鎖についてた ちょっといびつな ペンチの跡でしょ? 326 00:17:45,690 --> 00:17:49,694 あの跡に ぴったり合うペンチは この世で1つだけ 327 00:17:49,778 --> 00:17:51,279 それを証拠として— 328 00:17:51,362 --> 00:17:53,823 警察に 持っていく気だったんだよね? 329 00:17:53,907 --> 00:17:56,242 あ… ああ 330 00:17:56,868 --> 00:18:00,663 でも 碓氷さんだって 仕事で弁護を引き受けたわけだし— 331 00:18:00,747 --> 00:18:02,123 何も 殺すことは… 332 00:18:03,875 --> 00:18:07,712 彼女が仕事や生活のために 弁護に立ったなら— 333 00:18:07,796 --> 00:18:09,798 あんなことは しませんでしたが— 334 00:18:10,590 --> 00:18:12,175 名声を得て— 335 00:18:12,258 --> 00:18:15,762 あなたに勝つためだけに 村の人を苦しめていると知り— 336 00:18:15,845 --> 00:18:17,472 どうしても許せなかったんです 337 00:18:17,806 --> 00:18:19,808 私に勝つために? 338 00:18:19,891 --> 00:18:20,934 (佐久)ええ 339 00:18:21,559 --> 00:18:24,395 彼女が酔った毛利さんを 部屋に連れ込んだのも— 340 00:18:24,479 --> 00:18:25,897 たぶん そのためですよ 341 00:18:25,980 --> 00:18:28,316 そんな まさか… 342 00:18:29,025 --> 00:18:32,403 依頼人を信じて弁護するのが 我々の仕事ですが— 343 00:18:32,487 --> 00:18:34,697 あなたは信じすぎだ 344 00:18:35,240 --> 00:18:38,243 人には目に見えない 裏表があるんです 345 00:18:38,868 --> 00:18:40,453 かくいう 僕も— 346 00:18:40,537 --> 00:18:43,748 あなたのことを 本気で狙っていた男の1人でね… 347 00:18:44,082 --> 00:18:46,167 あら ありがとう 348 00:18:46,584 --> 00:18:49,963 でも そんなんじゃ あなたの弁護は引き受けなくってよ 349 00:18:50,046 --> 00:18:53,132 (佐久)あ… すみません ハハ… 350 00:18:53,633 --> 00:18:58,096 (山村)いやあ あなたにも見せたかったなあ 351 00:18:58,429 --> 00:19:02,725 あなたの奥さんの名推理 さすが 眠りの小五郎のワイフ 352 00:19:02,809 --> 00:19:06,312 法曹界のクイーン しびれちゃいましたよ ホント 353 00:19:06,396 --> 00:19:08,898 (毛利小五郎こごろう)その時 あんた 何やってたんすか? 354 00:19:09,399 --> 00:19:12,318 彼女の指示に従って 囮おとりのハヤシライスを置き— 355 00:19:12,402 --> 00:19:15,280 向かいの部屋で ちゃんと待機してましたよ 356 00:19:15,363 --> 00:19:17,699 そして 2人が廊下に さしかかった時に— 357 00:19:17,782 --> 00:19:19,284 奥さんの携帯を鳴らし— 358 00:19:19,367 --> 00:19:22,745 そして そして 犯人が罠の部屋へ入った時— 359 00:19:22,829 --> 00:19:25,582 僕の頭の中でファンファーレが 鳴っちゃいました 360 00:19:26,541 --> 00:19:29,377 “ああ 刑事やってて よかった”って 361 00:19:29,460 --> 00:19:32,589 ハア …で? あいつは今 どこに? 362 00:19:34,465 --> 00:19:36,050 ほら あそこですよ 363 00:19:36,759 --> 00:19:38,511 あそこのテーブルに… 364 00:19:40,263 --> 00:19:41,264 ハア… 365 00:19:42,348 --> 00:19:44,225 (蘭)あ… お父さん 366 00:19:44,309 --> 00:19:47,061 (コナン)ラッキー これで朝メシにありつける 367 00:19:47,770 --> 00:19:48,771 あ… 368 00:19:48,855 --> 00:19:49,898 待って 369 00:19:51,149 --> 00:19:52,358 え? 370 00:19:58,072 --> 00:20:00,408 (蘭)あの雰囲気は もしかして… 371 00:20:01,117 --> 00:20:02,869 悪かったな 英理 372 00:20:02,952 --> 00:20:07,415 信じてたよ お前なら 俺の無実を晴らしてくれるって 373 00:20:09,042 --> 00:20:14,047 そ… そういや 蘭の料理にも そろそろ 飽きてきてな 374 00:20:14,130 --> 00:20:17,508 お前の一風変わった味が 懐かしいっつうか… 375 00:20:17,592 --> 00:20:18,593 あ… その… 376 00:20:22,513 --> 00:20:25,600 そろそろ 戻ってきてくれねえか 377 00:20:25,683 --> 00:20:27,727 限界なんだよ 378 00:20:31,731 --> 00:20:35,902 あ… ほら 今日は 俺たちの結婚記念日だし 379 00:20:35,985 --> 00:20:37,654 ちょうどいいかな なんて… 380 00:20:40,949 --> 00:20:42,784 おい 聞いてんのか? 381 00:20:42,867 --> 00:20:44,452 (英理)え? (小五郎)あ… 382 00:20:48,748 --> 00:20:49,749 何? 383 00:20:50,083 --> 00:20:52,502 あ… いや 384 00:20:52,877 --> 00:20:55,713 お父さん! お母さん 385 00:20:56,089 --> 00:20:59,008 何 何? 2人で 何話してたの? 386 00:20:59,926 --> 00:21:03,137 いやな 弁護士の女王様のわりには— 387 00:21:03,221 --> 00:21:07,183 最愛の夫の無実を晴らすのに チンタラしてたなって… 388 00:21:07,684 --> 00:21:08,726 あら 389 00:21:09,310 --> 00:21:12,397 最愛じゃなくて 最悪の間違いじゃなくって? 390 00:21:12,480 --> 00:21:13,815 何? 391 00:21:13,898 --> 00:21:15,608 まあ これに懲りて— 392 00:21:15,692 --> 00:21:19,237 お酒は控えるのね セクハラヒゲ親父おやじさん 393 00:21:19,612 --> 00:21:21,906 な… 何だと? 394 00:21:21,990 --> 00:21:22,991 お父さん 395 00:21:23,866 --> 00:21:25,451 あ… そうだ 蘭 396 00:21:26,536 --> 00:21:28,329 ちょっと ディスク 借りるわよ 397 00:21:28,413 --> 00:21:29,956 この曲 気に入っちゃったから 398 00:21:30,039 --> 00:21:31,249 え? 399 00:21:33,710 --> 00:21:34,711 じゃあね 400 00:21:35,128 --> 00:21:36,671 お… お母さん 401 00:21:37,046 --> 00:21:39,632 フンッ 二度と面 見せんな 402 00:21:40,091 --> 00:21:43,177 もう! お父さんのバカ バカ バカ 403 00:21:43,761 --> 00:21:45,179 ハア… 404 00:21:45,555 --> 00:21:51,561 ♪〜 405 00:23:04,175 --> 00:23:10,181 〜♪ 406 00:23:11,474 --> 00:23:12,725 (小五郎)あ… その… 407 00:23:13,684 --> 00:23:16,562 そろそろ 戻ってきてくれねえか 408 00:23:17,355 --> 00:23:19,482 限界なんだよ 409 00:23:19,565 --> 00:23:20,566 あ… ほら 410 00:23:21,067 --> 00:23:23,945 今日は 俺たちの結婚記念日だし 411 00:23:24,028 --> 00:23:26,572 ちょうどいいかな なんて… 412 00:23:28,616 --> 00:23:29,951 あ… その… 413 00:23:30,701 --> 00:23:33,621 そろそろ 戻ってきてくれねえか 414 00:23:34,413 --> 00:23:38,126 (英理)まだまだ こんなんじゃ 許してあげないんだから 415 00:23:38,501 --> 00:23:40,503 (くしゃみ) 416 00:23:42,380 --> 00:23:44,340 風邪かな? 417 00:23:44,423 --> 00:23:46,092 (コナン)どうだか… 418 00:23:52,223 --> 00:23:56,519 恐らく ペットボトルのお茶に 毒物が混入されていたんだ 419 00:23:57,061 --> 00:23:59,564 (小五郎)おい どうなってるんだ この村は 420 00:24:00,022 --> 00:24:02,441 7年前 何があったの? この村で 421 00:24:06,654 --> 00:24:07,655 えっ? 422 00:24:09,782 --> 00:24:12,451 どういうことなんだ? 一体 423 00:24:13,035 --> 00:24:14,579 ネクスト コナン… 424 00:24:19,125 --> 00:24:21,335 (英理)ネクスト コナンズ ヒント 425 00:24:21,419 --> 00:24:23,087 (コナン) ペットボトル 426 00:24:23,713 --> 00:24:24,839 次回は ボンネットバス 427 00:24:24,922 --> 00:24:26,716 (小五郎) あの 糸で縛った おいしそうな… 428 00:24:26,799 --> 00:24:28,509 (英理)それは ボンレスハム