1 00:00:03,254 --> 00:00:10,010 ♪〜 2 00:00:22,398 --> 00:00:24,024 (江戸川えどがわコナン) 強くあれよと 自分の心に 3 00:00:24,108 --> 00:00:25,943 本質 踏み込む 強いリズム 4 00:00:26,026 --> 00:00:27,570 今日は注目 よく聞いててね 5 00:00:27,653 --> 00:00:29,530 コナンならでは ユニークミステリー 6 00:00:29,613 --> 00:00:31,073 たった ひとつの真実 見抜く 7 00:00:31,157 --> 00:00:32,867 見た目は子供 頭脳は大人 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,536 その名は 名探偵コナン! 9 00:01:36,889 --> 00:01:42,895 〜♪ 10 00:01:54,907 --> 00:01:57,076 (毛利小五郎もうり こごろう)お〜い 蘭らん 11 00:01:57,159 --> 00:01:58,828 ああ もっと ゆっくりゆっくり… 12 00:01:59,203 --> 00:02:01,789 (毛利蘭)もう 迎えに行くの大変なんだから— 13 00:02:01,872 --> 00:02:04,792 わざわざ 駅の反対側まで 飲みに行かないでよ 14 00:02:04,875 --> 00:02:06,377 やれやれ 15 00:02:06,460 --> 00:02:08,963 あ? だらしねえな 16 00:02:09,505 --> 00:02:10,506 フッ 17 00:02:10,965 --> 00:02:14,969 “8時より 10時まで 飲み放題 食べ放題”だって 18 00:02:15,302 --> 00:02:17,513 (蘭)すぐ そういうチラシに 飛びつくんだから 19 00:02:17,596 --> 00:02:19,431 (小五郎)何言ってんだよ 20 00:02:19,807 --> 00:02:21,642 払った金の3倍 食ったし— 21 00:02:21,725 --> 00:02:25,354 5倍は飲んでやったぞ アハハハハッ 22 00:02:26,564 --> 00:02:27,648 (2人)あっ 23 00:02:29,567 --> 00:02:30,609 (入江貴行いりえ たかゆき)あ〜あ 24 00:02:31,193 --> 00:02:33,487 おい 投げるなよ 物を 25 00:02:33,571 --> 00:02:34,613 帰れよ 26 00:02:34,697 --> 00:02:35,781 (中本博司なかもと ひろし)帰れだと? 27 00:02:35,865 --> 00:02:37,533 何が 帰れだ この野郎 28 00:02:37,616 --> 00:02:39,660 (入江) うわあっ な… 何すんだ 29 00:02:39,743 --> 00:02:40,911 離せよ 中本 30 00:02:40,995 --> 00:02:41,996 (中本)うるせえ 31 00:02:42,329 --> 00:02:43,873 どうしよう お父さん 32 00:02:43,956 --> 00:02:45,916 放っとくわけにもいかねえな 33 00:02:46,417 --> 00:02:48,210 止めてくるか 34 00:02:48,294 --> 00:02:50,212 あ… あ〜っ お父さん 35 00:02:50,296 --> 00:02:51,547 私 行ってくる 36 00:02:52,423 --> 00:02:54,592 (男性)ハハッ 大丈夫だよ 37 00:02:55,467 --> 00:02:58,429 彼らは よく あんなふうに ケンカをするんだが— 38 00:02:58,512 --> 00:03:01,390 すぐに 笑って仲直りするんですよ 39 00:03:01,473 --> 00:03:02,474 なあ? 40 00:03:02,850 --> 00:03:04,768 おお よしよし 41 00:03:05,769 --> 00:03:07,813 何でえ 心配して損した 42 00:03:07,897 --> 00:03:09,565 帰るぞ ヒック… 43 00:03:09,648 --> 00:03:11,066 あ… ああ お父さん 44 00:03:11,150 --> 00:03:12,985 ちょ… ちょっと 危ない 待って ねえ ちょっと 45 00:03:13,068 --> 00:03:14,737 (小五郎) ヘヘッ 大丈夫 大丈夫 46 00:03:15,070 --> 00:03:16,113 だいじょ… わあっ… 47 00:03:16,196 --> 00:03:17,615 (蘭)ほら しゃんとする 48 00:03:17,698 --> 00:03:18,699 (男性)ホホホッ 49 00:03:19,491 --> 00:03:20,576 (コナン)ところが— 50 00:03:20,659 --> 00:03:23,662 やっぱり 気になって 翌朝 のぞきに行くと… 51 00:03:28,500 --> 00:03:31,295 (高木渉たかぎ わたる) 詳しくは司法解剖待ちですが— 52 00:03:31,378 --> 00:03:36,216 恐らく 死亡推定時刻は ゆうべの10時から11時の間かと 53 00:03:36,759 --> 00:03:38,802 ウ… ウソだろ 54 00:03:38,886 --> 00:03:39,929 (目暮十三めぐれ じゅうぞう・高木)ん? 55 00:03:41,472 --> 00:03:42,723 また 君か 56 00:03:42,806 --> 00:03:43,849 いやあ その… 57 00:03:44,308 --> 00:03:46,226 “いやあ”何なんだね 毛利君 58 00:03:47,353 --> 00:03:50,689 目暮警部 毛利さんが おっしゃってたとおりでした 59 00:03:51,190 --> 00:03:53,567 アパートの住人たちも 耳にしています 60 00:03:53,651 --> 00:03:55,819 問題の時刻に中本なる男が— 61 00:03:55,903 --> 00:03:58,697 被害者 入江さんと 激しく言い争っていたようです 62 00:03:58,781 --> 00:04:02,618 うむ …で 何者かね? その中本ってのは 63 00:04:02,701 --> 00:04:04,828 あっ… し… 調べます 64 00:04:05,913 --> 00:04:09,166 しかし 名探偵 毛利小五郎ともあろうもんが— 65 00:04:09,249 --> 00:04:12,795 目の前で殺人事件が起きるのを 食い止められなかったのかね 66 00:04:13,212 --> 00:04:15,130 面目ありません 67 00:04:15,214 --> 00:04:19,093 クソッ あの散歩のじいさんさえ 余計なこと言わなきゃ— 68 00:04:19,176 --> 00:04:22,012 止めに入ってたんだ 俺だって 69 00:04:24,515 --> 00:04:26,517 (3人)ハア… 70 00:04:29,353 --> 00:04:30,938 た… 助けてください 71 00:04:31,021 --> 00:04:32,147 毛利さん 72 00:04:32,231 --> 00:04:33,524 あ? 73 00:04:33,899 --> 00:04:34,942 あ… あの— 74 00:04:35,025 --> 00:04:37,903 俺 殺害された 入江と米花大学の— 75 00:04:37,987 --> 00:04:39,989 物理学研究室で 一緒だった— 76 00:04:40,072 --> 00:04:41,198 中本といいます 77 00:04:41,281 --> 00:04:42,825 (蘭)えっ (小五郎)中本? 78 00:04:42,908 --> 00:04:44,034 (コナン)何? 79 00:04:44,618 --> 00:04:47,287 あんたか? ゆうべ 彼を手にかけたのは 80 00:04:47,871 --> 00:04:49,289 ち… 違います 81 00:04:49,832 --> 00:04:53,419 参考人として警察に 呼ばれましたけど 違うんです 82 00:04:53,919 --> 00:04:57,172 俺 ゆうべは 入江の部屋に 行ってないんです 83 00:04:57,256 --> 00:04:58,257 本当です 84 00:04:58,340 --> 00:04:59,842 あん? 85 00:05:02,261 --> 00:05:04,847 いいか 俺たちは 確かに あんたが— 86 00:05:04,930 --> 00:05:08,100 殺された男と言い争っているのを 聞いてんだ 87 00:05:08,892 --> 00:05:11,895 それを 言ってねえとは どういうことなんだ 88 00:05:12,396 --> 00:05:13,856 テープですよ 89 00:05:13,939 --> 00:05:15,149 テープに吹き込んで— 90 00:05:15,232 --> 00:05:17,359 言ったように 見せかけただけなんです 91 00:05:17,443 --> 00:05:18,610 何? 92 00:05:18,694 --> 00:05:21,030 (コナン・蘭)え? (小五郎)見せかけただけ? 93 00:05:21,113 --> 00:05:22,740 あ… ええ 94 00:05:22,823 --> 00:05:25,325 入江が時間を見計らって— 95 00:05:25,409 --> 00:05:28,037 ラジカセの再生スイッチを 入れて… 96 00:05:30,873 --> 00:05:32,458 (入江)あ〜あ 97 00:05:32,541 --> 00:05:34,418 おい 投げるなよ 物を 98 00:05:34,501 --> 00:05:35,502 帰れよ 99 00:05:35,919 --> 00:05:37,087 (中本)帰れだと? 100 00:05:37,171 --> 00:05:38,589 何が 帰れだ この野郎 101 00:05:40,466 --> 00:05:42,468 すべて 一人芝居 102 00:05:42,801 --> 00:05:45,929 はい 俺のアリバイを 作ってたんです 103 00:05:46,346 --> 00:05:47,347 アリバイ? 104 00:05:49,141 --> 00:05:50,517 何の目的で? 105 00:05:51,477 --> 00:05:53,270 忍び込んでたんです 106 00:05:53,353 --> 00:05:56,732 俺たちの恩師である イデムラ教授の家に 107 00:05:57,399 --> 00:05:59,193 教授を殺害するために 108 00:05:59,526 --> 00:06:01,028 何だって? 109 00:06:01,570 --> 00:06:04,114 教授は俺たちの研究成果を— 110 00:06:04,198 --> 00:06:07,117 ひそかに企業に 売りさばいているんです 111 00:06:07,201 --> 00:06:10,704 告発したところで 教授には強大な権力があり— 112 00:06:10,788 --> 00:06:13,207 俺たちのほうが 追放されてしまいます 113 00:06:13,290 --> 00:06:15,334 それで… それで— 114 00:06:15,417 --> 00:06:17,127 教授の家族が留守の日に— 115 00:06:17,211 --> 00:06:20,964 強盗に見せかけて 殺害することにしたんです 116 00:06:22,800 --> 00:06:24,802 うーん… 117 00:06:24,885 --> 00:06:28,931 で… でも 計画どおりには いかなかったんです 118 00:06:29,014 --> 00:06:32,226 忍び込んでみたら 教授はいなかったんですから 119 00:06:32,768 --> 00:06:34,978 1時間 待っても帰ってこない 120 00:06:35,062 --> 00:06:37,231 結局 俺は諦めました 121 00:06:38,065 --> 00:06:42,903 教授の家に行ったのが午後10時 引き揚げたのが11時です 122 00:06:43,779 --> 00:06:46,115 その話が本当なら あんた— 123 00:06:46,198 --> 00:06:48,867 入江貴行さんを 殺害できないわけだ 124 00:06:49,201 --> 00:06:53,455 ところが 教授は ゆうべ ずっと書斎で書き物をしていて— 125 00:06:53,539 --> 00:06:57,126 外出など 一度もしていないと 証言したんだそうです 126 00:06:57,209 --> 00:06:58,335 ああっ 127 00:06:58,877 --> 00:07:01,171 そりゃあ おかしい 128 00:07:01,880 --> 00:07:05,968 ええ どうして 教授が ウソをつくのか分かりません 129 00:07:06,051 --> 00:07:09,096 でも このままでは 俺が犯人にされてしまう 130 00:07:09,847 --> 00:07:14,101 しかし 警察も重要参考人を よく解放したな 131 00:07:14,518 --> 00:07:16,979 警察で名探偵の毛利さんも— 132 00:07:17,062 --> 00:07:20,190 ゆうべ 現場近くに 居合わせたと聞いて— 133 00:07:20,274 --> 00:07:22,276 これも何かの縁と思って… 134 00:07:22,359 --> 00:07:24,528 お願いですから 助けてください 135 00:07:25,028 --> 00:07:28,574 確かに 俺にも 無関係な事件じゃねえが 136 00:07:28,657 --> 00:07:29,992 しかし… 137 00:07:30,325 --> 00:07:34,872 ハア… やっぱり 毛利さんも 信じてくれないんですね 俺の話 138 00:07:34,955 --> 00:07:37,416 あの録音テープさえ 見つかれば… 139 00:07:37,916 --> 00:07:41,170 そんな物 あったのか? 本当に 140 00:07:41,670 --> 00:07:46,216 それが 入江の部屋のどこからも 発見されなかったそうです 141 00:07:46,300 --> 00:07:48,886 恐らく 犯人が 持ち去ったんですよ 142 00:07:49,720 --> 00:07:54,183 あれが見つからなければ 俺に容疑を かぶせられますからね 143 00:07:54,266 --> 00:07:57,811 どうしよう… とっくに 犯人も捨ててるだろうし 144 00:07:59,563 --> 00:08:00,689 ねえ お父さん 145 00:08:00,772 --> 00:08:03,275 一応 捜してみたら? そのテープ 146 00:08:03,358 --> 00:08:04,651 あ? 147 00:08:04,735 --> 00:08:09,156 事件を解決したら 名誉挽回になるね おじさん 148 00:08:11,825 --> 00:08:13,202 名誉挽回か 149 00:08:13,285 --> 00:08:16,079 おし やったろうじゃねえか 150 00:08:18,457 --> 00:08:21,251 アパートの出入り口は1つ 151 00:08:21,335 --> 00:08:23,545 犯行後の逃走経路は— 152 00:08:25,672 --> 00:08:28,217 駅に続く この道か 153 00:08:29,051 --> 00:08:33,764 証拠のテープを犯人は 一刻も早く処分したかったはず 154 00:08:33,847 --> 00:08:34,848 お? 155 00:08:38,894 --> 00:08:42,314 ちょっと 待った 待った そのゴミ 156 00:08:42,397 --> 00:08:44,608 (店員)ん? うわっ 157 00:08:44,691 --> 00:08:46,235 な… 何するんですか? 158 00:08:46,777 --> 00:08:47,945 (コナン)まさかな 159 00:08:48,028 --> 00:08:50,197 いくら何でも近すぎる 160 00:08:51,281 --> 00:08:52,491 あった 161 00:08:52,866 --> 00:08:54,660 そ… そのテープです 162 00:08:55,118 --> 00:08:56,119 え? 163 00:08:56,203 --> 00:08:59,748 アハハハハッ ざっと こんなもんよ 164 00:08:59,831 --> 00:09:01,667 (高木)ご協力 感謝します (小五郎)え? 165 00:09:01,750 --> 00:09:03,710 ゲッ た… 高木刑事 166 00:09:03,794 --> 00:09:06,171 証拠品はお預かりいたします 167 00:09:06,255 --> 00:09:09,132 (コナン)重要参考人を 見張ってたわけね 168 00:09:10,217 --> 00:09:13,220 ちょっと待て タダで持って帰るってのか? 169 00:09:13,720 --> 00:09:16,139 あ… はあ? 170 00:09:17,182 --> 00:09:18,267 (中本)帰れだと? 171 00:09:18,350 --> 00:09:20,102 何が 帰れだ この野郎 172 00:09:20,477 --> 00:09:23,689 これ ゆうべ 聞いたのと 同じセリフよ 173 00:09:23,772 --> 00:09:25,816 (蘭)ねえ コナン君 (コナン)うん 174 00:09:26,858 --> 00:09:28,527 そうですか 175 00:09:28,860 --> 00:09:30,946 これで証明されたな 176 00:09:31,029 --> 00:09:34,032 つまり 中本君は ウソをついてない 177 00:09:34,116 --> 00:09:35,534 よかった 178 00:09:35,617 --> 00:09:38,787 やっと信じてもらえる人に 巡り会えました 179 00:09:38,870 --> 00:09:41,957 でも どうして 教授は あんなウソを… 180 00:09:42,040 --> 00:09:43,292 確かに 181 00:09:43,709 --> 00:09:47,045 教授さえ あんなウソを つかないでくれれば— 182 00:09:47,129 --> 00:09:49,798 俺が疑われたりしないで 済んだのに 183 00:09:49,881 --> 00:09:53,218 それだ 君を容疑者にするためだ 184 00:09:53,677 --> 00:09:57,097 でも そんなことして 何の得があるんですか? 185 00:09:57,180 --> 00:09:58,265 教授に 186 00:09:58,348 --> 00:10:00,100 ああ… うーん 187 00:10:01,184 --> 00:10:03,395 あ… もしかすると 教授は— 188 00:10:03,478 --> 00:10:07,232 人に言えないような所にでも 出かけていたのかもしれませんね 189 00:10:07,607 --> 00:10:09,651 ん? となると— 190 00:10:09,735 --> 00:10:13,196 教授は入江君を 殺害しに行ってたんじゃねえのか? 191 00:10:13,280 --> 00:10:14,281 え? 192 00:10:16,158 --> 00:10:19,328 (コナン) ありうる線だ しかし… 193 00:10:19,411 --> 00:10:21,330 無理ですよ それは 194 00:10:21,413 --> 00:10:23,415 教授が あらかじめ俺たちの計画を— 195 00:10:23,498 --> 00:10:25,292 知っていたんなら ともかく 196 00:10:25,667 --> 00:10:29,546 俺たちは すべて入江の部屋で 計画を練ってたんです 197 00:10:29,629 --> 00:10:32,257 教授には 盗み聞きだってできませんよ 198 00:10:32,883 --> 00:10:34,176 盗み聞き? 199 00:10:34,259 --> 00:10:36,011 あ… もしかすると… 200 00:10:39,306 --> 00:10:42,142 (高木)これか 蓋のネジが緩んでいる 201 00:10:42,225 --> 00:10:44,561 恐らく この中に… 202 00:10:45,645 --> 00:10:48,648 (小五郎)ああ そう はーい ご苦労さん 203 00:10:49,524 --> 00:10:53,111 やっぱり 盗聴器を仕掛けたらしい 痕跡があったそうだ 204 00:10:53,987 --> 00:10:56,156 これで決まりだな 205 00:10:56,239 --> 00:10:59,493 入江 中本 両君の研究を 盗んで金にしてきた— 206 00:10:59,576 --> 00:11:01,078 イデムラ教授だったが— 207 00:11:01,787 --> 00:11:06,124 いつか 2人からの報復が あるに違いないと不安になった 208 00:11:06,583 --> 00:11:11,088 そこで 2人の動向を知るために 盗聴器を仕掛けた 209 00:11:11,171 --> 00:11:14,049 うーん… どうやって 忍び込んだのかしら 210 00:11:14,508 --> 00:11:17,803 研究室の入江さんのロッカーから 鍵を盗めば— 211 00:11:17,886 --> 00:11:20,847 合鍵屋さんで 簡単に作れるんじゃないかな 212 00:11:21,598 --> 00:11:23,100 そのとおりだ 213 00:11:23,183 --> 00:11:25,852 …で そして 盗聴を続けるうちに— 214 00:11:26,395 --> 00:11:29,815 イデムラ教授は 自分に対する殺害計画を知った 215 00:11:30,607 --> 00:11:32,526 その時 思いついたんだ 216 00:11:32,609 --> 00:11:36,321 2人のアリバイ工作を 逆に利用してやろうと 217 00:11:37,322 --> 00:11:40,409 そして ゆうべだ 午後10時すぎ— 218 00:11:40,492 --> 00:11:42,744 計画どおり 入江君が テープを相手に— 219 00:11:42,828 --> 00:11:44,788 一人芝居を始めた 220 00:11:45,455 --> 00:11:49,751 そこへ 合鍵を使って イデムラ教授は忍び込み— 221 00:11:50,127 --> 00:11:52,462 入江君を殺害 222 00:11:54,339 --> 00:11:56,174 そして テープを盗み— 223 00:11:56,258 --> 00:11:59,302 盗聴器も回収し 現場を あとにした 224 00:11:59,845 --> 00:12:01,972 入江君の遺体が発見されたら— 225 00:12:02,055 --> 00:12:03,348 隣人などの証言から— 226 00:12:03,432 --> 00:12:08,228 当然 警察は 中本君による犯行と思い込む 227 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 つまり 入江君を殺害し— 228 00:12:10,856 --> 00:12:14,109 中本君を その犯人に仕立て上げる 229 00:12:14,192 --> 00:12:16,695 イデムラ教授は そう たくらんだんだ 230 00:12:17,195 --> 00:12:20,699 俺たちの計画が逆利用された? 231 00:12:20,782 --> 00:12:22,534 実に巧みにな 232 00:12:22,617 --> 00:12:25,745 しかし 天下の名探偵 この毛利小五郎様の目は— 233 00:12:25,829 --> 00:12:28,248 ごまかしきれなかったわけよ 234 00:12:28,331 --> 00:12:30,125 アハハハハッ 235 00:12:30,792 --> 00:12:33,545 (コナン)おい おい どうしちまったんだ? おっちゃん 236 00:12:33,628 --> 00:12:35,422 完璧じゃねえか 237 00:12:35,505 --> 00:12:38,592 今回は俺の出番なしかよ 238 00:12:38,675 --> 00:12:40,760 何が “アハハハハッ”よ 239 00:12:40,844 --> 00:12:42,846 ゆうべ 入江さんの部屋に 飛び込んでれば— 240 00:12:42,929 --> 00:12:46,057 殺人事件自体を 食い止めることができたのよ 241 00:12:47,476 --> 00:12:49,519 言うなよ それを 242 00:12:49,936 --> 00:12:52,689 ああ 目暮警部から お聞きしました 243 00:12:52,772 --> 00:12:56,443 犬を連れた散歩の老人が 毛利さんを引き止めたそうで 244 00:12:56,818 --> 00:13:01,031 そうなんだよ あの余計な じいさんさえ いなきゃ… 245 00:13:01,531 --> 00:13:03,325 (蘭)まあ それは そうだけど— 246 00:13:03,408 --> 00:13:06,953 あのおじいさんだって 別に悪気があったわけじゃないし 247 00:13:07,037 --> 00:13:09,456 (コナン)あっ まさか 248 00:13:09,539 --> 00:13:12,542 いや そう考えれば納得できる 249 00:13:12,959 --> 00:13:16,046 おっちゃんの見事すぎる名推理も 250 00:13:22,427 --> 00:13:25,639 よーし では 名誉挽回を懸け— 251 00:13:25,722 --> 00:13:29,392 いざ 目暮警部に 我が名推理をご披露してくっか 252 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 マズいよ 253 00:13:31,811 --> 00:13:34,189 何? 何がマズいって? 254 00:13:34,272 --> 00:13:37,651 ほ… ほら せっかくの 名推理のご披露なんだから— 255 00:13:37,734 --> 00:13:40,195 わざわざ こっちから 行かないほうが カッコいいよ 256 00:13:40,278 --> 00:13:43,114 呼びつけたほうがさ アハハハハ… 257 00:13:43,532 --> 00:13:44,950 それもそうだな 258 00:13:45,659 --> 00:13:48,453 じゃあ 僕 それまで遊んでくるね 259 00:13:51,331 --> 00:13:55,627 うーん… アリバイ偽装を そっくり逆利用されたわけか 260 00:13:56,253 --> 00:13:58,630 なるほど さすがだ 毛利君 261 00:13:58,713 --> 00:14:02,050 いやあ いつものことです アハハハハ 262 00:14:02,551 --> 00:14:05,345 疑って すみませんでした 中本さん 263 00:14:05,428 --> 00:14:07,514 いえ 分かっていただければ 264 00:14:08,265 --> 00:14:12,477 それに俺には 教授の家に 忍び込んだ罪もあるし 265 00:14:12,561 --> 00:14:15,188 まあ それについては後ほど 266 00:14:15,272 --> 00:14:17,190 高木君 早速— 267 00:14:17,274 --> 00:14:19,693 イデムラ教授に対する 逮捕状の請求だ 268 00:14:19,776 --> 00:14:20,777 はい 269 00:14:23,321 --> 00:14:25,031 (麻酔針が刺さる音) (小五郎)あひ〜 270 00:14:27,909 --> 00:14:30,495 (コナン:小五郎の声で) ちょっと お待ちを 警部殿 271 00:14:31,580 --> 00:14:35,750 ただ今 ご披露したのは あくまでも1つの推理 272 00:14:35,834 --> 00:14:38,336 真犯人の望んだね 273 00:14:38,920 --> 00:14:41,172 “真犯人の望んだ”って… 274 00:14:41,256 --> 00:14:43,383 どういう意味かね 毛利君 275 00:14:43,466 --> 00:14:46,469 (小五郎の声で)とにかく もう一度 お座りください 276 00:14:46,553 --> 00:14:49,347 これから話すことこそが 真実なんです 277 00:14:50,890 --> 00:14:55,687 中本君とイデムラ教授 2人の供述は食い違っていました 278 00:14:55,770 --> 00:14:59,816 つまり どちらかが ウソを ついているということになります 279 00:15:00,567 --> 00:15:01,651 そんな時— 280 00:15:01,735 --> 00:15:04,446 中本君の言っていたテープが 出てくれば— 281 00:15:04,529 --> 00:15:07,741 中本君の供述のほうが 正しくなる 282 00:15:07,824 --> 00:15:12,704 と同時に イデムラ教授に対する 疑惑が芽生えます 283 00:15:12,787 --> 00:15:15,665 あとは 推理を ある方向へと誘導することで— 284 00:15:16,124 --> 00:15:17,751 いかにも イデムラ教授が— 285 00:15:17,834 --> 00:15:20,503 入江君殺しの 犯人であったかのように— 286 00:15:20,587 --> 00:15:22,631 錯覚させられるのです 287 00:15:23,048 --> 00:15:24,299 錯覚? 288 00:15:24,382 --> 00:15:26,509 推理を誘導するって— 289 00:15:26,593 --> 00:15:29,596 さっきの推理が 誘導されたものだというのか? 290 00:15:29,971 --> 00:15:32,432 (コナン:小五郎の声で) できるんですよ そういうことが 291 00:15:32,515 --> 00:15:34,559 そもそも 録音テープは— 292 00:15:34,643 --> 00:15:38,313 どうしよう… とっくに 犯人も捨ててるだろうし 293 00:15:38,938 --> 00:15:41,608 中本君が ぽつりと そう漏らしたから— 294 00:15:41,691 --> 00:15:45,945 私は現場近くのゴミ箱を 調べる気になったのだし… 295 00:15:46,029 --> 00:15:48,907 イデムラ教授に注目したのも… 296 00:15:49,324 --> 00:15:52,535 教授さえ あんなウソを つかないでくれれば— 297 00:15:52,619 --> 00:15:55,330 俺が疑われたりしないで 済んだのに 298 00:15:55,997 --> 00:15:58,500 (コナン:小五郎の声で) …と 中本君が言ったからです 299 00:15:58,583 --> 00:15:59,793 そして… 300 00:16:01,544 --> 00:16:03,171 もしかすると 教授は— 301 00:16:03,254 --> 00:16:07,258 人に言えないような所にでも 出かけていたのかもしれませんね 302 00:16:07,592 --> 00:16:09,761 そのひと言から私は— 303 00:16:09,844 --> 00:16:11,096 もしや イデムラ教授は— 304 00:16:11,179 --> 00:16:15,100 入江君を殺害に 行っていたのではと考えました 305 00:16:15,183 --> 00:16:16,393 さらに… 306 00:16:17,102 --> 00:16:20,105 教授には 盗み聞きだってできませんよ 307 00:16:20,605 --> 00:16:22,857 (コナン:小五郎の声で) 盗み聞きという言葉から— 308 00:16:22,941 --> 00:16:24,567 盗聴器を連想したんです 309 00:16:25,485 --> 00:16:27,070 (目暮)うーん… 310 00:16:27,362 --> 00:16:30,699 (小五郎の声で) つまり 要所要所において 中本君は— 311 00:16:30,782 --> 00:16:34,786 さりげなさを装いながらも 巧みに私の推理を— 312 00:16:34,869 --> 00:16:37,497 イデムラ教授による犯行という 結論に— 313 00:16:37,580 --> 00:16:39,249 誘導していったんです 314 00:16:39,708 --> 00:16:42,544 いわば 私は 推理したのではなく— 315 00:16:42,627 --> 00:16:44,713 推理させられたのです 316 00:16:45,046 --> 00:16:47,090 まんまと中本君にね 317 00:16:47,173 --> 00:16:48,174 あっ 318 00:16:49,592 --> 00:16:51,136 なるほど 319 00:16:51,219 --> 00:16:52,971 (コナン:小五郎の声で) 言うまでもないが— 320 00:16:53,054 --> 00:16:57,058 君は イデムラ教授の家に 忍び込んだりはしていない 321 00:16:57,684 --> 00:17:01,020 入江君が一人芝居を しているところに忍び込んで— 322 00:17:01,855 --> 00:17:03,982 殺害したのは— 323 00:17:04,315 --> 00:17:05,775 君だよ 324 00:17:07,819 --> 00:17:12,157 イデムラ教授は 証言どおり 自宅の書斎にいたんだろう 325 00:17:12,240 --> 00:17:16,828 もちろん 盗聴器なんて 初めから存在しなかった 326 00:17:17,287 --> 00:17:19,539 君が ただ コンセントの蓋のネジを— 327 00:17:19,622 --> 00:17:21,791 緩めておいただけだ 328 00:17:22,417 --> 00:17:24,753 違うかね? 中本君 329 00:17:27,297 --> 00:17:31,342 そもそもの始まりの 録音テープにしても妙だ 330 00:17:31,426 --> 00:17:34,304 ゆうべ 犯行直後に 捨てられたのなら— 331 00:17:34,387 --> 00:17:36,306 見つかるはずがないんだよ 332 00:17:36,389 --> 00:17:37,474 え? 333 00:17:37,849 --> 00:17:41,352 (コナン:小五郎の声で)なぜなら あそこのコンビニのゴミは— 334 00:17:41,436 --> 00:17:45,356 毎日 夜明け前に業者が 回収に来るんだそうだ 335 00:17:45,440 --> 00:17:49,444 残っているはずのないテープが 残っていた 336 00:17:49,903 --> 00:17:51,112 つまり テープは— 337 00:17:51,196 --> 00:17:53,865 ゆうべではなく 今日 ゴミの回収後に— 338 00:17:54,115 --> 00:17:55,408 捨てられたんだ 339 00:17:55,492 --> 00:17:59,454 回収されてしまっては 私に見つけさせられないからね 340 00:17:59,537 --> 00:18:01,331 だろ? 中本君 341 00:18:01,748 --> 00:18:05,919 フッ 何一つ 証拠が ないじゃないですか 毛利さん 342 00:18:06,002 --> 00:18:10,006 それこそ すべてが 探偵お得意の机上の空論だ 343 00:18:10,089 --> 00:18:11,966 (小五郎の声で)空論じゃない 344 00:18:12,300 --> 00:18:15,637 残念だが 中本君 証人がいるんだよ 345 00:18:15,720 --> 00:18:17,180 証人? 346 00:18:18,765 --> 00:18:20,683 (ドアチャイム) 347 00:18:21,643 --> 00:18:25,647 (梓あずさ)あの… さっき コナン君に呼ばれたんですけど 348 00:18:26,064 --> 00:18:29,067 (コナン:小五郎の声で) 私が呼んでくるように 頼んだんです 349 00:18:29,150 --> 00:18:34,072 さて 当然 中本君は 誰に推理させるかを考えた 350 00:18:34,656 --> 00:18:37,033 その役は警察が その推理に— 351 00:18:37,116 --> 00:18:41,037 耳を傾けてくれるような 人物でなければ意味がない 352 00:18:41,412 --> 00:18:42,539 そこで 君は— 353 00:18:42,622 --> 00:18:44,457 本庁にも 一目置かれている— 354 00:18:44,541 --> 00:18:47,836 この名探偵 毛利小五郎に 目をつけた 355 00:18:47,919 --> 00:18:49,045 あ… しかし— 356 00:18:49,128 --> 00:18:52,966 いきなり訪ねてきても 断られるかもしれない 357 00:18:53,049 --> 00:18:54,217 まず 君は— 358 00:18:54,300 --> 00:18:56,970 自分の話を 必ず聞いてくれるよう— 359 00:18:57,053 --> 00:19:00,431 私に事件との関わりを持たせた 360 00:19:01,057 --> 00:19:02,934 目撃者にすることで 361 00:19:03,017 --> 00:19:05,144 ど… どうやって? 362 00:19:05,520 --> 00:19:07,856 (コナン:小五郎の声で) 私が酒好きなのを知り— 363 00:19:07,939 --> 00:19:09,607 午後8時から10時まで— 364 00:19:09,691 --> 00:19:11,776 飲み放題 食べ放題のチラシを— 365 00:19:11,860 --> 00:19:15,071 事務所の郵便受けへ入れた 366 00:19:15,572 --> 00:19:16,739 なるほど 367 00:19:16,823 --> 00:19:19,492 毛利君は 間違いなく引っかかるな 368 00:19:19,576 --> 00:19:22,245 (コナン:小五郎の声で) そうすりゃあ 私は 夜10時すぎ— 369 00:19:22,328 --> 00:19:25,957 帰宅するために 入江君のアパートの前を通る 370 00:19:26,457 --> 00:19:29,961 だが タイミングを 合わせるには 恐らく— 371 00:19:30,044 --> 00:19:33,006 入江君は 我々が通るのを確認してから— 372 00:19:33,089 --> 00:19:35,383 一人芝居を始めたはずだ 373 00:19:35,466 --> 00:19:39,345 自分が殺されるとも知らず 打ち合わせどおりに 374 00:19:39,429 --> 00:19:40,805 うーん… 375 00:19:41,556 --> 00:19:45,435 でも なんで 下のポアロの梓さんが証人なの? 376 00:19:45,894 --> 00:19:47,270 それは… 377 00:19:48,229 --> 00:19:50,899 (コナン:小五郎の声で) 中本君 君は このチラシを— 378 00:19:50,982 --> 00:19:53,651 昨日の朝 郵便受けに入れたね 379 00:19:54,319 --> 00:19:57,113 彼女は それを 見かけた人なんだよ 380 00:19:57,488 --> 00:19:59,073 どうかね? 梓さん 381 00:19:59,157 --> 00:20:01,075 この人に間違いないかい? 382 00:20:01,159 --> 00:20:03,536 ええ この人です 383 00:20:03,620 --> 00:20:06,164 私が店に出勤してきた時— 384 00:20:06,247 --> 00:20:09,167 この人が郵便受けに 赤いチラシを入れてました 385 00:20:10,001 --> 00:20:12,170 そのチラシと同じ物だと思います 386 00:20:12,754 --> 00:20:14,881 (コナン:小五郎の声で) 当然 このチラシを調べれば— 387 00:20:14,964 --> 00:20:17,133 君の指紋が出るはずだ 388 00:20:17,216 --> 00:20:18,217 そもそも チラシは— 389 00:20:18,301 --> 00:20:21,596 駅の反対側にしか 配られなかった物だ 390 00:20:22,096 --> 00:20:23,640 そんな物を どうして わざわざ— 391 00:20:23,723 --> 00:20:27,310 私の郵便受けに 入れる必要があるのかね? 392 00:20:27,393 --> 00:20:28,561 中本君 393 00:20:32,607 --> 00:20:36,027 フ… うまくいったと思ったのに 394 00:20:36,110 --> 00:20:38,988 どうして気づいたんですか? 俺が怪しいと 395 00:20:39,322 --> 00:20:41,908 (コナン:小五郎の声で) ひと言 多かったんだよ 396 00:20:42,283 --> 00:20:45,036 ああ 目暮警部から お聞きしました 397 00:20:45,119 --> 00:20:48,873 犬を連れた散歩の老人が 毛利さんを引き止めたそうで 398 00:20:49,499 --> 00:20:52,460 (コナン:小五郎の声で)私は警部に 散歩の老人とは言ったが— 399 00:20:52,543 --> 00:20:55,088 犬を連れた 老人なんてことまでは— 400 00:20:55,171 --> 00:20:57,340 まだ 話してなかったんだよ 401 00:20:57,715 --> 00:21:02,178 目撃者が見つからなければ 詳しく伝えていただろうがね 402 00:21:03,096 --> 00:21:05,640 チッ 俺としたことが 403 00:21:06,265 --> 00:21:09,602 (コナン:小五郎の声で) 私が ケンカの仲裁に 部屋に飛び込んでしまったら— 404 00:21:09,686 --> 00:21:11,562 すべては水の泡だ 405 00:21:11,646 --> 00:21:15,900 そうさせないため 君は私を引き止めた 406 00:21:15,984 --> 00:21:17,819 犬を連れた老人 407 00:21:17,902 --> 00:21:20,113 君だったんだろ? あれは 408 00:21:20,196 --> 00:21:21,322 あっ 409 00:21:24,283 --> 00:21:26,828 やっぱり 俺の目に 狂いはなかった 410 00:21:26,911 --> 00:21:29,122 毛利さん あなたは名探偵だ 411 00:21:29,205 --> 00:21:32,041 いや ちょっとばかり 名探偵すぎた 412 00:21:32,125 --> 00:21:33,501 フッ ハハハハ… 413 00:21:33,584 --> 00:21:39,590 (笑い声) 414 00:21:41,926 --> 00:21:47,932 ♪〜 415 00:23:00,463 --> 00:23:06,469 〜♪ 416 00:23:07,470 --> 00:23:10,973 (コナン)中本さんは 共同開発していた研究成果の— 417 00:23:11,057 --> 00:23:13,601 利権と名誉をめぐる争いの中— 418 00:23:13,684 --> 00:23:17,855 同僚の入江貴行さんを唆し 組んだフリをして殺害 419 00:23:17,939 --> 00:23:20,399 その罪を イデムラ教授にかぶせて— 420 00:23:20,483 --> 00:23:23,361 すべてを 独り占めするつもりだったのだ 421 00:23:24,821 --> 00:23:26,656 (小五郎)おっ またチラシだ 422 00:23:27,073 --> 00:23:30,827 何 何? “明日から3日間 生ビール飲み放題” 423 00:23:30,910 --> 00:23:34,205 もう お父さんったら 何考えてんの? 424 00:23:34,288 --> 00:23:35,540 (小五郎)おい 返せよ 425 00:23:35,623 --> 00:23:38,042 安い酒 飲みゃ 家計の足しだぞ 426 00:23:38,126 --> 00:23:40,128 (蘭)その前に お酒 やめてよね 427 00:23:40,211 --> 00:23:41,212 (小五郎)バーロー 428 00:23:41,295 --> 00:23:42,630 飲むのも仕事だ 429 00:23:42,713 --> 00:23:46,676 (コナン)おい おい 懲りろよ 少しは 430 00:23:48,553 --> 00:23:49,554 何? 431 00:23:49,846 --> 00:23:50,888 こ… これは… 432 00:23:51,639 --> 00:23:53,349 (小五郎)社長が消えた 433 00:23:53,808 --> 00:23:55,184 (コナン) 窓は はめ殺しで開かない 434 00:23:55,852 --> 00:23:56,853 非常脱出口は— 435 00:23:57,395 --> 00:23:58,688 まだ使われていない 436 00:23:59,272 --> 00:24:01,065 じゃあ どこへ消えたんだ? 437 00:24:01,732 --> 00:24:04,944 殺人事件と言うには あまりにも不可解 438 00:24:05,236 --> 00:24:08,447 まさか 本当に呪いだと言うのか 439 00:24:08,990 --> 00:24:12,702 ホントに天女像の怒りだと… 440 00:24:12,785 --> 00:24:15,538 (コナン)ネクスト コナン… (高木)スペシャル 441 00:24:18,875 --> 00:24:21,085 ネクスト コナンズ ヒントだよ 442 00:24:21,169 --> 00:24:23,421 (コナン) 無人のロープウェイ