1 00:00:02,336 --> 00:00:04,088 (江戸川えどがわコナン) 流れる水には 形がない 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,756 そよぐ風は 姿も見えない 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,299 どんな事件も 推理は自由 4 00:00:07,925 --> 00:00:09,301 花言葉って かなり意味深 5 00:00:09,635 --> 00:00:11,178 歌も殺意も時間を越える 6 00:00:11,721 --> 00:00:13,431 たった ひとつの真実 見抜く 7 00:00:13,514 --> 00:00:14,890 見た目は子供 頭脳は大人 8 00:00:15,224 --> 00:00:17,268 その名は 名探偵コナン! 9 00:00:17,852 --> 00:00:23,899 ♪〜 10 00:01:34,887 --> 00:01:40,893 〜♪ 11 00:01:43,229 --> 00:01:46,482 (コナン)俺たちは 加那(かな)アミューズメント・グループ 会長 12 00:01:46,565 --> 00:01:49,026 加那善則よしのり氏から 仕事の依頼を受けた 13 00:01:50,528 --> 00:01:53,739 パーティーに出席して 何者かに狙われている— 14 00:01:53,823 --> 00:01:56,909 妻の美咲みさきさんの身を 守ってほしいというのだ 15 00:01:57,326 --> 00:01:59,328 (雷鳴) 16 00:01:59,411 --> 00:02:01,997 (コナン)そのパーティーの最中 停電が起こり— 17 00:02:02,081 --> 00:02:03,582 美咲さんが自室で襲われた 18 00:02:03,666 --> 00:02:07,753 (雷鳴) 19 00:02:08,087 --> 00:02:12,091 容疑はパーティーの主役 ジェラール天馬てんまに集中 20 00:02:12,174 --> 00:02:16,178 しかし 当のジェラール天馬が 殺害されてしまったのだ 21 00:02:32,319 --> 00:02:35,781 (コナン) 凶器は騎士の剣… ん? 22 00:02:36,574 --> 00:02:39,201 ピアノの調律に使う音叉おんさ 23 00:02:39,994 --> 00:02:41,662 何だろう この傷 24 00:02:42,246 --> 00:02:45,958 そして ピアノ用の椅子が なぜ あんな所に 25 00:02:47,167 --> 00:02:50,004 大きなソファーの下に はまり込んでる 26 00:02:50,754 --> 00:02:52,673 (毛利小五郎もうり こごろう) ちょろちょろすんじゃねえ 27 00:02:52,756 --> 00:02:56,886 皆さん 現場保存のために 控室のほうに移動してください 28 00:02:57,511 --> 00:03:00,848 (ミシェル・アングラード) ジェラール… ああ… 29 00:03:00,931 --> 00:03:02,808 (小五郎)フンッ (コナン)ああっ うう… 30 00:03:03,309 --> 00:03:07,062 善則さん 天馬氏を刺殺したのは あなたですか? 31 00:03:07,146 --> 00:03:09,273 (加那善則) ち… 違う 私じゃない 32 00:03:09,857 --> 00:03:12,651 私は控室にいたんだ ここに 33 00:03:13,235 --> 00:03:17,364 天馬は私を無視して 1人でピアノのほうへ行った 34 00:03:18,449 --> 00:03:21,327 私が しかたなく 椅子に座ろうとした時— 35 00:03:21,660 --> 00:03:25,039 ドスンという音と悲鳴が 聞こえたので 行ってみると— 36 00:03:26,457 --> 00:03:28,584 天馬が死んでいたんだ 37 00:03:29,251 --> 00:03:34,381 しかし あの時 他の人は全員 1階の大広間にいたんですよ 38 00:03:34,465 --> 00:03:35,883 (加那秀樹ひでき)そうだよ 兄さん 39 00:03:35,966 --> 00:03:38,052 まったく なんてことを してくれたんだ 40 00:03:38,135 --> 00:03:40,304 私じゃないって言ってるだろ 41 00:03:40,679 --> 00:03:43,349 もともと兄さんは 俺が独断で決めた この話を— 42 00:03:43,432 --> 00:03:45,059 快く思っていなかった 43 00:03:45,559 --> 00:03:47,895 そして さっき 天馬氏とお義姉さんが— 44 00:03:47,978 --> 00:03:50,189 以前 交際していたのを知って— 45 00:03:50,272 --> 00:03:52,399 ひどく激怒していたじゃないか 46 00:03:52,483 --> 00:03:54,610 そ… それは… 47 00:03:54,693 --> 00:03:57,363 (徳大寺昌代とくだいじ まさよ) これで加那家も おしまいね 48 00:03:58,113 --> 00:04:00,324 残念ですわ 会長 49 00:04:00,908 --> 00:04:01,992 そうなると— 50 00:04:02,076 --> 00:04:05,287 加那アミューズメント・グループを 仕切るのは どなたかしら 51 00:04:05,663 --> 00:04:07,164 私は無実だ 52 00:04:07,247 --> 00:04:09,625 では 犯人を見ましたか? 53 00:04:09,708 --> 00:04:10,751 ハッ 54 00:04:12,586 --> 00:04:16,632 それが… 駆けつけた時には もう誰もいなかった 55 00:04:17,091 --> 00:04:20,636 ねえねえ さっき 美咲さんに 案内されて来た時は— 56 00:04:20,719 --> 00:04:22,930 ピアノの蓋は閉まってたよね? 57 00:04:23,013 --> 00:04:24,848 ジェラールさんが開けたのかな? 58 00:04:25,474 --> 00:04:30,604 いや この部屋の広さなら 蓋を開けなくても十分 音が響く 59 00:04:30,688 --> 00:04:32,815 ジェラールが開けるはずはない 60 00:04:33,399 --> 00:04:34,525 そういえば… 61 00:04:36,902 --> 00:04:40,823 天馬が この部屋に入る前から ピアノの蓋は開いていました 62 00:04:41,156 --> 00:04:42,783 ということは— 63 00:04:43,075 --> 00:04:47,329 犯人が殺害の瞬間を こちら側から見られないように— 64 00:04:47,413 --> 00:04:50,040 あらかじめ 蓋を 開けておいたということも— 65 00:04:50,124 --> 00:04:51,792 考えられるな 66 00:04:51,875 --> 00:04:56,714 (救急車のサイレン) 67 00:05:03,721 --> 00:05:07,599 (目暮十三めぐれ じゅうぞう)この部屋の出口は 控室への あれだけ 68 00:05:08,225 --> 00:05:12,062 窓の1つが開いてはいたが そのはるか下は海 69 00:05:12,521 --> 00:05:16,483 飛び込んだとしても 岩場をよけるのは難しい 70 00:05:16,817 --> 00:05:20,362 (コナン) あれ? この窓枠にも傷がある 71 00:05:20,738 --> 00:05:24,116 糸か何かで こすれたような… あっ 72 00:05:24,700 --> 00:05:27,536 美咲さんが襲われた時と同じだ 73 00:05:30,372 --> 00:05:31,665 ロープを使えば— 74 00:05:31,749 --> 00:05:33,959 上にだって下にだって 逃げられますよ 75 00:05:34,376 --> 00:05:37,296 まあ その可能性も 考えられますが— 76 00:05:37,921 --> 00:05:40,883 そんなに短時間で 逃げられるもんでしょうかね 77 00:05:41,216 --> 00:05:46,430 (コナン)あっ… 床にまで達した剣先の傷が垂直 78 00:05:47,014 --> 00:05:48,432 …ってことは 79 00:05:51,935 --> 00:05:53,479 もしかしたら… 80 00:06:01,987 --> 00:06:06,283 もう一度 事件当時の人物配置を 整理してみよう 81 00:06:06,366 --> 00:06:09,453 皆さん 隣の部屋へお願いします 82 00:06:11,622 --> 00:06:13,165 (コナン)いっ んん… 83 00:06:14,583 --> 00:06:15,584 ん? 84 00:06:16,627 --> 00:06:18,962 こっちの 小さいシャンデリアのほうが— 85 00:06:19,046 --> 00:06:21,840 あっちのでかいのより 高い所にある 86 00:06:22,966 --> 00:06:26,637 案内してもらった時は たしか もっと下にあったはず 87 00:06:28,597 --> 00:06:30,474 あれ? ここにも傷が 88 00:06:31,266 --> 00:06:33,393 窓の所と同じような… 89 00:06:37,022 --> 00:06:40,067 シャンデリアを上下させるのは この鎖か 90 00:06:40,692 --> 00:06:42,986 巻き上げは簡単そうだな 91 00:06:46,573 --> 00:06:47,616 ん? 92 00:06:48,951 --> 00:06:51,537 この箱だけ ほこりが たまってない 93 00:06:57,167 --> 00:06:59,086 「赤い愛の夜想曲ノクターン」 94 00:06:59,419 --> 00:07:04,550 あの曲は10年前 天馬氏が 美咲さんに贈った曲だったんだ 95 00:07:05,134 --> 00:07:06,510 待てよ 96 00:07:06,593 --> 00:07:09,513 ということは どういうことになるんだ? 97 00:07:10,848 --> 00:07:12,641 ん? 何だ? 98 00:07:13,475 --> 00:07:14,810 ピアノに… 99 00:07:21,984 --> 00:07:24,945 (コナン)血かな? (においを嗅ぐ音) 100 00:07:25,028 --> 00:07:26,572 違う ハッ 101 00:07:27,156 --> 00:07:28,782 ピアノの中にも 102 00:07:31,785 --> 00:07:33,787 小林こばやし刑事 103 00:07:33,871 --> 00:07:35,497 (小林)何だい? コナン君 104 00:07:35,581 --> 00:07:37,499 ちょっと お耳 貸して 105 00:07:39,751 --> 00:07:41,628 えっ 警部が? 106 00:07:41,712 --> 00:07:43,380 ベートーベンを捜してこいって? 107 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 (コナン)うん 108 00:07:44,923 --> 00:07:47,134 ホントに海の中にあるのかい? 109 00:07:47,217 --> 00:07:49,094 (コナン)うん 頑張ってね 110 00:07:49,178 --> 00:07:50,554 ハア… 111 00:07:54,141 --> 00:07:58,270 ともかく 善則さん 署まで ご同行いただきましょうか 112 00:07:58,729 --> 00:08:01,773 私じゃない 何度 言ったら信じてくれるんだ 113 00:08:02,316 --> 00:08:04,151 美咲 助けてくれ 114 00:08:04,234 --> 00:08:05,485 (加那美咲)あなた… 115 00:08:07,321 --> 00:08:10,282 (コナン)このかけらが あの1点に合えば… 116 00:08:13,869 --> 00:08:15,287 やっぱり 117 00:08:15,370 --> 00:08:18,207 ここに落ちている かけらは あの飾りの物だ 118 00:08:19,124 --> 00:08:21,126 犯人は あの人しかいない 119 00:08:21,210 --> 00:08:22,836 (善則)あああ… 120 00:08:22,920 --> 00:08:26,089 (秀樹)兄さん 会社のことは 俺が何とかするから 121 00:08:26,798 --> 00:08:31,803 早速 ジェラール天馬の追悼盤でも 発売しようってお考えね 122 00:08:32,137 --> 00:08:34,348 (秀樹)君… (ドアが開く音) 123 00:08:36,183 --> 00:08:38,101 (一同)あっ 124 00:08:39,353 --> 00:08:40,562 (毛利蘭らん)ハッ 125 00:08:41,188 --> 00:08:43,357 その人が美咲さんを襲った人よ 126 00:08:44,608 --> 00:08:45,776 (くしゃみ) 127 00:08:46,151 --> 00:08:47,277 えっ… 128 00:08:48,111 --> 00:08:50,197 目暮警部 言いつけどおり— 129 00:08:50,280 --> 00:08:53,200 下の海岸で ベートーベン像を発見しました 130 00:08:53,283 --> 00:08:56,453 ああ? そんなもん わしは頼んどらんぞ 131 00:08:56,536 --> 00:08:57,746 (コナン)ヤ… ヤベ 132 00:08:57,829 --> 00:09:00,749 (コナン)ねえねえ これ なあに? (目暮)ん? 133 00:09:01,333 --> 00:09:02,626 う〜ん… 134 00:09:04,002 --> 00:09:08,131 手すりの下に細い糸かワイヤーで こすったような跡が 135 00:09:09,132 --> 00:09:10,133 (小五郎)何? 136 00:09:10,968 --> 00:09:11,969 何じゃ こりゃ 137 00:09:12,052 --> 00:09:14,096 (コナン) ねえ この糸 何ていうの? 138 00:09:14,513 --> 00:09:17,057 ほら これ 釣りに使うやつでしょ? 139 00:09:17,432 --> 00:09:18,850 テグスだよ 140 00:09:18,934 --> 00:09:21,395 警部 この胸像には テグスと— 141 00:09:21,478 --> 00:09:23,480 こんな棒が ついていたんですけど… 142 00:09:24,064 --> 00:09:25,190 何だと? 143 00:09:25,565 --> 00:09:29,528 そうか 手すりの傷は テグスが こすった跡ですよ 144 00:09:29,861 --> 00:09:32,531 (コナン) いいぞ おっちゃん その調子 145 00:09:33,115 --> 00:09:35,534 (目暮) しかし なんで ベートーベンが? 146 00:09:35,617 --> 00:09:39,204 フッ ほら ここにも ベートーベンさん 写ってるよ 147 00:09:40,289 --> 00:09:42,582 (目暮)何だね これは (小五郎)ああ それは ゆうべ— 148 00:09:42,666 --> 00:09:44,668 この部屋を盗撮したもんです 149 00:09:45,002 --> 00:09:48,130 ああ ちょうど あの辺りになります 150 00:09:48,547 --> 00:09:51,091 おや? ベートーベン像がない 151 00:09:51,633 --> 00:09:54,886 そっか 分かりましたよ マント怪人のトリックが 152 00:09:55,387 --> 00:09:56,388 何だと? 153 00:09:56,763 --> 00:10:00,434 そう ベートーベンは この部屋の物です 154 00:10:00,517 --> 00:10:02,394 この仕掛けを使うとしたら— 155 00:10:03,270 --> 00:10:07,357 う〜ん あの梁はりに棒の長さが 合っていると思いませんか? 156 00:10:07,733 --> 00:10:10,068 う〜ん… おい 157 00:10:10,527 --> 00:10:13,989 あそこが欠けてるのが さっきのかけらじゃないのか? 158 00:10:14,406 --> 00:10:18,118 そうです あちらのバルコニーで 試してみましょう 159 00:10:18,201 --> 00:10:21,455 美咲さん 釣り竿ざおがあれば 貸してもらえませんか? 160 00:10:21,788 --> 00:10:23,540 は… はい 161 00:10:24,374 --> 00:10:27,627 (小五郎)手すりより ひさしのほうが飛び出していますが— 162 00:10:27,711 --> 00:10:30,005 釣り竿を使や 簡単です 163 00:10:30,839 --> 00:10:33,842 糸の端を輪にして 重りをつけているのは— 164 00:10:33,925 --> 00:10:35,469 そのためでしょう 165 00:10:37,763 --> 00:10:40,766 この糸を手すりの下に通して… 166 00:10:40,849 --> 00:10:43,685 小林刑事 テグスの輪に指を入れて— 167 00:10:43,769 --> 00:10:45,937 (小五郎)持っていてください (小林)はい 168 00:10:47,814 --> 00:10:51,026 警部のコート お借りできますか? 169 00:10:52,152 --> 00:10:54,988 さて これで準備できました 170 00:10:55,781 --> 00:11:00,285 小林刑事 犯人と もみ合って 私の合図で手を離して— 171 00:11:00,827 --> 00:11:02,537 糸を引いてください 172 00:11:02,621 --> 00:11:03,747 (小林)分かりました 173 00:11:04,247 --> 00:11:05,957 じゃあ 始めます 174 00:11:06,291 --> 00:11:08,293 うわあっ 助けて 175 00:11:11,213 --> 00:11:12,214 んっ… 176 00:11:12,297 --> 00:11:13,382 あ… 177 00:11:14,341 --> 00:11:17,135 (小五郎)今だ 糸を引いて (小林)んんっ 178 00:11:17,219 --> 00:11:18,804 (目暮)おっ (蘭)ハッ 179 00:11:19,596 --> 00:11:20,972 糸を離して 180 00:11:22,974 --> 00:11:24,267 (目暮)おお… 181 00:11:29,022 --> 00:11:31,441 すごいぞ 完璧だ 182 00:11:31,525 --> 00:11:32,734 …って おい 183 00:11:33,110 --> 00:11:35,404 わしのコートが! 184 00:11:36,113 --> 00:11:39,991 今の動き 美咲さんを襲った犯人に そっくりよ 185 00:11:40,367 --> 00:11:41,535 えっ じゃあ… 186 00:11:41,618 --> 00:11:43,787 まさか お義姉さん… 187 00:11:45,372 --> 00:11:49,418 暗い部屋では マントの怪人が 逃げたように見えた 188 00:11:49,501 --> 00:11:53,422 つまり加害者と被害者が同一人物 189 00:11:54,548 --> 00:11:57,384 廊下のブレーカーを下げ すぐ部屋に入り— 190 00:11:58,802 --> 00:12:01,805 鍵をかけて悲鳴を上げた 191 00:12:03,348 --> 00:12:05,100 そうですね? 美咲さん 192 00:12:05,183 --> 00:12:06,810 う… 193 00:12:07,144 --> 00:12:08,728 (秀樹)あっ (善則)美咲… 194 00:12:09,646 --> 00:12:12,232 (美咲)お見事ですわ さすがは名探偵 195 00:12:12,899 --> 00:12:17,195 でも これまでの数々の嫌がらせや 脅迫状は事実です 196 00:12:17,779 --> 00:12:21,158 それを信じていただきたくて こんなお芝居を… 197 00:12:21,533 --> 00:12:22,951 なるほど 198 00:12:23,034 --> 00:12:27,622 だが この件と天馬氏殺害とは 直接 関係ない 199 00:12:27,706 --> 00:12:29,207 (目暮)善則さん (善則)あっ 200 00:12:29,291 --> 00:12:31,460 (目暮) ご同行いただきましょうか 201 00:12:31,543 --> 00:12:33,670 あ… はい 202 00:12:34,421 --> 00:12:37,257 (コナン) このままじゃ… マズい 203 00:12:45,515 --> 00:12:47,809 (コナン)うわあああっ! (小五郎)な… 何だ? 204 00:12:47,893 --> 00:12:49,227 ピアノ室か 205 00:12:49,311 --> 00:12:50,729 ああ〜! 206 00:12:51,688 --> 00:12:52,981 (小五郎)コナン どうした? 207 00:12:53,064 --> 00:12:54,232 どこにいる? 208 00:12:55,525 --> 00:12:56,860 (麻酔針が刺さる音) (小五郎)ハッ ふおっ… 209 00:12:57,194 --> 00:12:59,738 はにゃ はにょ… 210 00:13:01,281 --> 00:13:02,908 今度は何だ? 211 00:13:02,991 --> 00:13:05,827 (コナン:小五郎の声で) 目暮警部殿 連行は待ってください 212 00:13:06,161 --> 00:13:09,247 何? おっ 例のが来たのか 213 00:13:09,706 --> 00:13:13,210 (コナン:小五郎の声で)そうです やっと分かりましたよ 警部殿 214 00:13:13,293 --> 00:13:16,254 その床の剣の傷を見てください 215 00:13:16,338 --> 00:13:18,798 傷の角度は垂直になっています 216 00:13:18,882 --> 00:13:21,384 鑑識結果も そうなっているが 217 00:13:21,468 --> 00:13:24,304 (小五郎の声で) そして窓辺と回廊の手すり 218 00:13:24,930 --> 00:13:28,266 天馬氏が 手にしていた音叉に残る傷 219 00:13:28,725 --> 00:13:30,936 これらの痕跡をつなぐと— 220 00:13:31,019 --> 00:13:33,730 ある恐ろしい罠わなが 浮かび上がるんです 221 00:13:33,813 --> 00:13:35,315 (一同)えっ 222 00:13:35,815 --> 00:13:39,277 (コナン:小五郎の声で) この床の傷の真上には シャンデリアがあります 223 00:13:39,653 --> 00:13:44,115 あれこそが これらの痕跡をつなぐ 最後の1点です 224 00:13:44,699 --> 00:13:46,076 ま… まさか… 225 00:13:46,535 --> 00:13:47,702 (コナン:小五郎の声で) そうです 226 00:13:47,786 --> 00:13:50,789 あのシャンデリアから つり下げられた剣が— 227 00:13:51,414 --> 00:13:54,376 一直線に落下して天馬氏を貫き— 228 00:13:55,085 --> 00:13:58,380 床に垂直な傷を つけたというわけです 229 00:13:58,463 --> 00:14:00,298 そ… そんな… 230 00:14:00,799 --> 00:14:04,970 だが 毛利君 都合よく 剣の落下点にいたとしても— 231 00:14:05,053 --> 00:14:07,764 頭か肩に 突き刺さるんじゃないかね? 232 00:14:07,847 --> 00:14:09,349 (コナン:小五郎の声で) ところが 天馬氏は— 233 00:14:09,432 --> 00:14:11,726 うつぶせになっていたんですよ 234 00:14:11,810 --> 00:14:14,187 そんなこと できるわけないだろ 235 00:14:14,521 --> 00:14:17,482 (小五郎の声で) その謎を解くのが あの音叉です 236 00:14:17,566 --> 00:14:19,317 (秀樹)えっ (目暮)音叉? 237 00:14:19,651 --> 00:14:21,861 (コナン:小五郎の声で) それとピアノの椅子 238 00:14:22,279 --> 00:14:23,905 ピアノと椅子の間は— 239 00:14:23,989 --> 00:14:26,866 人ひとり分ほどの スペースしかありませんな 240 00:14:26,950 --> 00:14:28,785 これが罠だったんです 241 00:14:29,703 --> 00:14:33,206 天馬氏がピアノを弾こうと 鍵盤の前まで来てみると— 242 00:14:33,290 --> 00:14:36,251 椅子はピアノの横に倒れていた 243 00:14:36,334 --> 00:14:40,213 おまけに調律に使う音叉まで 落ちている 244 00:14:40,630 --> 00:14:44,175 まあ 当然 天馬氏は それを拾おうとします 245 00:14:44,509 --> 00:14:49,097 ああ 確かに それならば 剣に対して背中を向けるが 246 00:14:49,514 --> 00:14:51,808 (小五郎の声で) まさに その拾った音叉が— 247 00:14:51,891 --> 00:14:53,935 剣を落下させたのです 248 00:14:54,519 --> 00:14:56,271 どういうことかね? 249 00:14:56,354 --> 00:14:58,607 (コナン:小五郎の声で) この恐ろしい仕掛けは— 250 00:14:59,441 --> 00:15:02,110 長い糸の中央に剣をつるし— 251 00:15:02,193 --> 00:15:06,656 糸の両端は まとめて シャンデリアの金具に通し— 252 00:15:06,740 --> 00:15:09,618 回廊の手すりを支えにしたあと— 253 00:15:09,951 --> 00:15:15,206 一方は大きなソファーを回して その先端を音叉にかけ— 254 00:15:15,290 --> 00:15:18,293 もう一方は窓の外へ出しておく 255 00:15:18,376 --> 00:15:21,004 ああ 重りをつけてね 256 00:15:21,713 --> 00:15:27,344 あとは椅子の脚の下に固定されていた 音叉を天馬氏が引き抜けば— 257 00:15:27,427 --> 00:15:31,181 剣の重量で 音叉にかけてあった糸が外れ— 258 00:15:31,723 --> 00:15:35,143 重たい剣は 瞬時にして落下するでしょう 259 00:15:35,226 --> 00:15:37,270 (一同)ああっ… 260 00:15:37,687 --> 00:15:40,690 (小五郎の声で) 一方 剣をつるしていた テグスは— 261 00:15:41,232 --> 00:15:45,153 窓の外につるしてあった重りに 引かれて落下し— 262 00:15:46,029 --> 00:15:48,823 海中に消えるというわけですよ 263 00:15:49,532 --> 00:15:52,827 なるほど …で 仕掛けをした犯人は? 264 00:15:53,203 --> 00:15:57,290 (コナン:小五郎の声で) 思い出していただきたい テグス糸による仕掛け 265 00:15:57,999 --> 00:16:02,754 重りによって証拠の品を 海中へ捨て去るというこの方法は— 266 00:16:03,213 --> 00:16:07,717 先ほどのマントの怪人のものと そっくりじゃありませんか? 267 00:16:07,801 --> 00:16:09,135 ああっ 268 00:16:10,595 --> 00:16:11,596 美咲… 269 00:16:12,389 --> 00:16:16,059 (小五郎の声で) そう 犯人は美咲さん あなたです 270 00:16:16,851 --> 00:16:19,104 ワインを みんなで開けたあと— 271 00:16:19,187 --> 00:16:22,732 キッチンに行くと見せて ここで細工をしましたね? 272 00:16:22,816 --> 00:16:25,985 シャンデリアを 一番 上まで巻き上げることで— 273 00:16:26,319 --> 00:16:29,280 剣を発見されにくくすると同時に— 274 00:16:29,364 --> 00:16:32,450 殺傷力を 高めたのではありませんか? 275 00:16:34,911 --> 00:16:38,581 名探偵と思ったけど とんだ見込み違いだったわね 276 00:16:38,665 --> 00:16:40,917 私がやったという証拠でも あるの? 277 00:16:41,000 --> 00:16:43,628 (小五郎の声で)では ピアノの蓋と内部についた— 278 00:16:43,712 --> 00:16:45,338 シミを見ていただきたい 279 00:16:46,756 --> 00:16:48,883 ふむ… おっ 280 00:16:50,885 --> 00:16:52,846 これは… ワイン 281 00:16:53,430 --> 00:16:56,683 (コナン:小五郎の声で) ピアノのあの位置に 付着しているということは— 282 00:16:56,766 --> 00:16:59,769 蓋を上げた時に 滴り落ちたんでしょうな 283 00:16:59,853 --> 00:17:03,815 それを こぼした人物こそ すなわち犯人 284 00:17:04,482 --> 00:17:06,276 なぜ そう言いきれる? 285 00:17:06,693 --> 00:17:09,571 (コナン:小五郎の声で) それは ミシェルさんが フランスから持ってきた— 286 00:17:09,654 --> 00:17:12,741 日本に 1本しかないワインだからです 287 00:17:13,241 --> 00:17:17,954 ええ 間違いなく これは私のワインです 288 00:17:18,329 --> 00:17:19,581 (コナン:小五郎の声で) そのワインは— 289 00:17:19,664 --> 00:17:21,833 みんなで飲んでしまいました 290 00:17:21,916 --> 00:17:25,420 飲まなかったのは 美咲さん あなただけです 291 00:17:26,129 --> 00:17:28,882 私が ぶつかり ワインがこぼれた あの時— 292 00:17:29,674 --> 00:17:33,720 恐らく あなたのブローチのくぼみに 残ったワインが— 293 00:17:33,803 --> 00:17:37,724 ピアノの蓋を開けた時に こぼれたのです 294 00:17:38,349 --> 00:17:42,437 あなたは天馬氏に襲われたように 見せかけたばかりか— 295 00:17:42,520 --> 00:17:45,190 昔の写真を発見するように しむけ— 296 00:17:45,565 --> 00:17:51,154 怒り狂う善則氏に天馬氏殺害の罪を 着せようとしたんですな 297 00:17:51,696 --> 00:17:53,948 美咲 本当なのか? 298 00:17:54,616 --> 00:17:57,911 その前に ストーカー事件は どう説明するんですか? 299 00:17:58,411 --> 00:18:01,873 (コナン:小五郎の声で) 自作自演としか考えられませんな 300 00:18:02,373 --> 00:18:04,083 例の脅迫電話も— 301 00:18:04,167 --> 00:18:09,297 美咲さんが隠し持った携帯電話で 自分に電話したものでしょう 302 00:18:09,839 --> 00:18:12,383 お義姉さんが なぜ 天馬さんを… 303 00:18:13,259 --> 00:18:17,388 (コナン:小五郎の声で) 先ほど発見された 天馬氏と美咲さんの写真の日付は— 304 00:18:17,472 --> 00:18:20,391 結婚式のわずか半月前でしたな 305 00:18:20,475 --> 00:18:22,811 そ… そんなバカな 306 00:18:23,269 --> 00:18:26,856 (コナン:小五郎の声で) そして「赤い愛の夜想曲ノクターン」は— 307 00:18:26,940 --> 00:18:31,861 10年前 美咲さん あなたに 贈られた曲だった 308 00:18:32,237 --> 00:18:33,363 セブレ? 309 00:18:33,446 --> 00:18:36,866 (小五郎の声で) 曲は一見 愛の歌のように見える 310 00:18:36,950 --> 00:18:38,576 しかし 花言葉は— 311 00:18:39,828 --> 00:18:41,412 赤いバラは“熱情” 312 00:18:41,496 --> 00:18:42,831 マリーゴールドは “絶望” 313 00:18:42,914 --> 00:18:44,415 ロベリアは“悪意” 314 00:18:44,499 --> 00:18:47,043 そして ダリアは “裏切り” 315 00:18:47,544 --> 00:18:52,465 つまり これは裏切った恋人への 恨みの歌だったんです 316 00:18:52,549 --> 00:18:56,511 う〜ん… そうなんですか? 美咲さん 317 00:18:58,388 --> 00:19:01,516 そう 10年前のあの日— 318 00:19:02,225 --> 00:19:07,480 どうしても別れないと言い張る彼を 近くの海岸へ呼び出し— 319 00:19:09,107 --> 00:19:10,650 突き落としたんです 320 00:19:16,447 --> 00:19:20,326 (小五郎の声で)そして あなたは 善則氏と結婚した 321 00:19:20,410 --> 00:19:23,955 ところが天馬氏は 九死に一生を得て— 322 00:19:24,038 --> 00:19:27,417 海外で名声を売ることに なったというわけか 323 00:19:27,959 --> 00:19:30,879 (コナン:小五郎の声で) ジェラール天馬の正体を知った時— 324 00:19:30,962 --> 00:19:34,299 あなたは過去の犯罪を 抹殺するために— 325 00:19:34,716 --> 00:19:39,137 天馬氏を再び殺害する以外に 道はなかった 326 00:19:39,637 --> 00:19:43,474 だが その罪を夫の善則氏に 着せようとしたのは— 327 00:19:43,558 --> 00:19:44,976 どういうわけですかな? 328 00:19:45,643 --> 00:19:47,395 昌代さんのせいよ 329 00:19:47,937 --> 00:19:51,900 私が捕まったら 夫も会社も奪われてしまう 330 00:19:53,151 --> 00:19:56,362 でも 監獄に入った男は奪えない 331 00:19:56,446 --> 00:20:00,617 夫が帰ってくるまでは 私が会社を守るつもりだった 332 00:20:01,576 --> 00:20:02,619 美咲… 333 00:20:03,369 --> 00:20:06,289 10年前 遺体が発見されず— 334 00:20:06,372 --> 00:20:10,668 もし天馬さんが生きていたらと ずっと おびえていたわ 335 00:20:10,960 --> 00:20:13,838 あの曲の意味も分かっていたから 336 00:20:15,214 --> 00:20:17,842 いや 実はジェラールは— 337 00:20:17,926 --> 00:20:21,763 コンサートで この曲を歌う時 必ず小声で— 338 00:20:21,846 --> 00:20:25,642 “プ コンポンセ ト クラール ブレッセ”と言っていました 339 00:20:26,100 --> 00:20:27,352 日本語で言えば— 340 00:20:27,435 --> 00:20:32,023 “傷ついた あなたの心を 償うために”という意味です 341 00:20:33,107 --> 00:20:36,361 新しいアレンジでは 歌詞を変えましたが— 342 00:20:36,444 --> 00:20:37,779 それは恐らく… 343 00:20:38,863 --> 00:20:40,865 ええ 赤いバラ以外は— 344 00:20:40,949 --> 00:20:43,993 ヒヤシンスとゲッケイジュと オリーブに変わってます 345 00:20:44,077 --> 00:20:45,161 ハッ 346 00:20:46,037 --> 00:20:49,624 花言葉は “悲しみ”“平和”“栄光” 347 00:20:49,707 --> 00:20:50,750 あ… 348 00:20:53,086 --> 00:20:54,337 なるほど 349 00:20:54,420 --> 00:20:58,841 天馬氏は美咲さんを殺人者にまで 追い詰めたことに気づき— 350 00:20:58,925 --> 00:21:02,178 償いの思いを込めて この曲を歌い続け— 351 00:21:02,261 --> 00:21:04,889 あえて加那グループと 契約したんでしょうな 352 00:21:05,431 --> 00:21:09,227 (コナン:小五郎の声で) そう 一時は悲しみに沈んだが— 353 00:21:09,310 --> 00:21:14,732 もう 美咲さんを恨んではいないし 自分も成功し幸せだと— 354 00:21:14,816 --> 00:21:18,861 本当の「赤い愛の夜想曲ノクターン」を 聴いてほしかったんでしょう 355 00:21:22,407 --> 00:21:23,408 うっ… 356 00:21:33,167 --> 00:21:39,173 ♪〜 357 00:22:51,788 --> 00:22:57,794 〜♪ 358 00:22:58,586 --> 00:23:00,254 (蘭)そうなのよ 359 00:23:00,713 --> 00:23:03,007 あれ以来 花言葉に凝っちゃってさ 360 00:23:03,091 --> 00:23:04,300 (蘭)ウフッ (コナン)あっ 361 00:23:04,634 --> 00:23:07,553 うん じゃあね 園子そのこ バイバイ 362 00:23:07,637 --> 00:23:09,722 あっ おかえりなさい 363 00:23:09,806 --> 00:23:13,434 これ 何か 花屋さんにあったから 買ってきちゃった 364 00:23:13,768 --> 00:23:16,479 ええっ コナン君が私に? 365 00:23:16,979 --> 00:23:19,440 (蘭)ありがとう (コナン)ヘヘヘッ 366 00:23:20,066 --> 00:23:22,860 わあ〜 きれいな桃の花 367 00:23:22,944 --> 00:23:25,571 え〜っと 花言葉は… 368 00:23:26,322 --> 00:23:28,449 “天下無敵” 369 00:23:28,741 --> 00:23:29,784 フンッ 370 00:23:30,827 --> 00:23:33,871 ちょっと コナン君 どういう意味? 371 00:23:34,288 --> 00:23:36,457 えっ あ… その… あっ 372 00:23:36,916 --> 00:23:39,293 天下無敵って どういう意味? 373 00:23:39,377 --> 00:23:42,004 (コナン)ハハハ… そういう意味だよ 374 00:23:55,643 --> 00:23:58,146 (コナン)急げ エレベーターに 乗り込まれないうちに— 375 00:23:58,771 --> 00:24:00,314 外に出るんだ 376 00:24:03,609 --> 00:24:05,153 逃げてもムダだ 377 00:24:06,154 --> 00:24:10,449 俺が言いたかったのは あんたは偽者だってことさ 378 00:24:11,159 --> 00:24:12,702 ネクスト コナン… 379 00:24:17,165 --> 00:24:19,667 (目暮)ネクスト コナンズ ヒント 380 00:24:19,750 --> 00:24:21,460 (コナン) アルファベット 381 00:24:21,544 --> 00:24:23,129 次回は9階建ての マンションで… 382 00:24:23,212 --> 00:24:24,505 (蘭) 探偵団 大活躍 383 00:24:24,589 --> 00:24:26,632 (目暮)あっ わしの出番は?