1 00:00:01,502 --> 00:00:03,337 (江戸川えどがわコナン) 大嫌いと大好きの 距離 埋める 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,047 2人の推理と サスペンス 3 00:00:05,131 --> 00:00:06,590 ちょっと不気味な アパートの— 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,843 死角に隠れた びっくりトリック 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,469 たった ひとつの真実 見抜く 6 00:00:10,553 --> 00:00:12,471 見た目は子供 頭脳は大人 7 00:00:12,555 --> 00:00:15,099 その名は 名探偵コナン! 8 00:00:16,392 --> 00:00:23,107 ♪〜 9 00:01:36,514 --> 00:01:42,520 〜♪ 10 00:01:46,023 --> 00:01:48,442 (コナン)新出(あらいで)医院で 出会った おじいさんに— 11 00:01:48,692 --> 00:01:51,445 奇妙な怪談話を聞いた俺たちは— 12 00:01:52,321 --> 00:01:56,242 その 幽霊が出るという 古い小さなアパートにやってきた 13 00:01:59,870 --> 00:02:01,497 アパートの隣には— 14 00:02:01,580 --> 00:02:04,708 バブルがはじけた施工主が 自殺したビル 15 00:02:06,544 --> 00:02:11,173 前の公園は 以前 若い女性の 焼死体が見つかったという— 16 00:02:11,257 --> 00:02:13,592 何とも いわくつきの場所だ 17 00:02:14,844 --> 00:02:17,805 おじいさんの部屋で 幽霊を待つうち— 18 00:02:17,888 --> 00:02:19,974 眠り込んでしまった俺たち 19 00:02:24,186 --> 00:02:29,275 (テレビの声) 出てけ… 出てけ… 20 00:02:29,984 --> 00:02:34,363 早く… ここから… 21 00:02:34,655 --> 00:02:36,073 出てけ! 22 00:02:37,616 --> 00:02:41,203 (コナン)そして 真っ赤に染まるトイレの水 23 00:02:41,912 --> 00:02:44,373 窓から のぞく不気味な人影 24 00:02:45,165 --> 00:02:50,588 さらに 隣の工事中のビルには ひとだまが出るというウワサが 25 00:02:54,592 --> 00:02:56,802 一体 どういうことだ? 26 00:02:58,178 --> 00:03:01,932 急に気が遠くなったあとに テレビに映った亡霊も 27 00:03:02,349 --> 00:03:05,060 突然 血に染まるトイレの水も 28 00:03:05,978 --> 00:03:08,731 どちらも科学的に説明がつく 29 00:03:10,107 --> 00:03:12,318 しかし 残りの2つ 30 00:03:12,985 --> 00:03:16,822 ひとだまと窓の人影が どうしても説明できねえ 31 00:03:18,032 --> 00:03:21,368 一体 犯人は どうやったっていうんだ? 32 00:03:21,869 --> 00:03:24,705 そもそも 本当に犯人はいるのか? 33 00:03:25,164 --> 00:03:30,628 いるとしたら 一体 誰が 何の目的で こんなことを… 34 00:03:45,809 --> 00:03:50,272 (毛利蘭もうり らん)ちょっと コナン君 窓なんか開けて何 見てるの? 35 00:03:50,356 --> 00:03:52,524 また虫が入ってくるでしょ 36 00:03:52,608 --> 00:03:55,486 ああ おじいさんが見た ひとだまって— 37 00:03:55,569 --> 00:03:58,697 あのビルの どの辺で 見たのかなって思って 38 00:03:59,114 --> 00:04:00,908 (音無芳一おとなし ほういち) ああ それじゃったら— 39 00:04:00,991 --> 00:04:04,703 そのビルの 真ん中辺りの闇の中じゃよ 40 00:04:04,787 --> 00:04:09,041 赤い光がポーッと寂しそうに 漂っておった 41 00:04:09,124 --> 00:04:12,753 時には青白く光ることも 42 00:04:13,379 --> 00:04:14,838 ウソだと思うなら— 43 00:04:14,922 --> 00:04:16,632 2号室の 四谷よつやさんや— 44 00:04:16,715 --> 00:04:18,509 4号室の 番町ばんちょうさんにも— 45 00:04:18,592 --> 00:04:19,843 聞いてみなされ 46 00:04:20,177 --> 00:04:23,806 彼らも前に ひとだまを見たと 言っておったから 47 00:04:24,264 --> 00:04:26,225 (四谷岩尚いわひさ)うん 見たよ 48 00:04:26,308 --> 00:04:29,019 赤いひとだまも 青いひとだまも— 49 00:04:29,103 --> 00:04:31,605 先輩の部屋に遊びに 行ってる時にね 50 00:04:31,689 --> 00:04:34,066 (毛利小五郎こごろう)先輩? (四谷)ああ 51 00:04:35,401 --> 00:04:37,611 ほら この部屋の真上の— 52 00:04:38,445 --> 00:04:41,156 6号室が先輩のいた部屋だよ 53 00:04:41,240 --> 00:04:42,783 (小五郎)ほう 54 00:04:44,535 --> 00:04:46,286 でも 先輩は その日から— 55 00:04:46,370 --> 00:04:49,248 ひとだまが怖くて 眠れなくなっちゃって 56 00:04:49,331 --> 00:04:51,709 とうとう 引っ越しちゃったってわけさ 57 00:04:51,792 --> 00:04:52,793 フフフッ 58 00:04:52,876 --> 00:04:56,088 僕は興奮して眠れなかったけどね フフフッ 59 00:04:56,296 --> 00:04:57,965 ああ そう… 60 00:04:58,799 --> 00:05:01,719 (コナン)ねえ これって 8ミリの映写機でしょ? 61 00:05:01,802 --> 00:05:04,888 ああ 今 ちょうど 大学のサークルで撮った— 62 00:05:04,972 --> 00:05:06,932 映画を編集してたから 63 00:05:07,016 --> 00:05:09,727 しかし すんごい部屋だな 64 00:05:09,810 --> 00:05:12,521 ホラー系の 雑誌やポスターでいっぱいだ 65 00:05:12,604 --> 00:05:15,816 ホント いるだけで悪い夢 見そう 66 00:05:15,899 --> 00:05:18,110 こんなの大したことないよ 67 00:05:18,193 --> 00:05:21,071 4号室の番町さんの部屋に 比べればね 68 00:05:21,155 --> 00:05:22,322 えっ? 69 00:05:23,198 --> 00:05:24,825 (小五郎) うっひゃ〜 70 00:05:25,284 --> 00:05:30,539 確かに すげえな この部屋 お化けや怪物の人形だらけだ 71 00:05:30,622 --> 00:05:33,876 (番町菊次きくじ) フッ 驚くのは まだ早いぜ 72 00:05:33,959 --> 00:05:36,253 こうやって 明かりを消すと… 73 00:05:36,628 --> 00:05:38,047 (小五郎・蘭)うわっ 74 00:05:38,797 --> 00:05:42,426 (蘭)に… 人形が いろんな色に光ってる 75 00:05:42,801 --> 00:05:45,262 このブラックライトのせいだよ 76 00:05:45,345 --> 00:05:49,308 この光が人形に塗ってある 特殊蛍光塗料に反応して— 77 00:05:49,391 --> 00:05:51,393 ネオン管みたいに光るんだ 78 00:05:51,935 --> 00:05:54,229 ケッ 詳しいな 坊主 79 00:05:54,313 --> 00:05:56,857 おもちゃ屋のおじさんが 教えてくれたんだ 80 00:05:57,149 --> 00:05:59,777 ところで あんたも ひとだまを見たとか 81 00:05:59,860 --> 00:06:04,698 ああ 見たことは見たが ビル側じゃなく その窓からだ 82 00:06:06,617 --> 00:06:08,118 (コナン)この窓は— 83 00:06:08,744 --> 00:06:12,372 さっき 人影が見えた窓の斜め下か 84 00:06:13,040 --> 00:06:16,293 おい 坊主 早く窓を閉めたほうがいいぜ 85 00:06:16,376 --> 00:06:18,712 この姉ちゃんのためにもな 86 00:06:19,129 --> 00:06:21,924 もっとも もう2〜3匹 入っちまったようだがな 87 00:06:22,007 --> 00:06:23,842 (蘭)ああっ (コナン)あ… 88 00:06:24,760 --> 00:06:27,596 まあ 幽霊話が 信じられねえんなら— 89 00:06:27,679 --> 00:06:30,307 1号室の牡丹ぼたんとだべってろよ 90 00:06:30,390 --> 00:06:33,227 あの頭の固い大学院生とな 91 00:06:33,644 --> 00:06:36,647 (牡丹露彦つゆひこ) ええ 私は一度も 見ていませんよ 92 00:06:37,356 --> 00:06:39,525 科学的に説明がつくもの以外 93 00:06:39,608 --> 00:06:41,860 信じないことに してるんでね 94 00:06:41,944 --> 00:06:43,487 それより嫌なのは— 95 00:06:43,570 --> 00:06:45,531 隣のビルが 工事中のまま— 96 00:06:45,614 --> 00:06:48,033 手つかずに なってることですよ 97 00:06:48,325 --> 00:06:49,660 …と言うと? 98 00:06:50,577 --> 00:06:52,121 これを見てくださいよ 99 00:06:52,788 --> 00:06:54,706 あの忌々いまいましいビルのせいで— 100 00:06:54,790 --> 00:06:57,584 日の光が ほとんど 遮られてしまうんです 101 00:06:57,668 --> 00:06:59,795 た… 確かに 102 00:07:00,337 --> 00:07:02,798 斜め上の音無さんはいいですよ 103 00:07:02,881 --> 00:07:05,717 通りに面した窓が あるんですからね 104 00:07:06,343 --> 00:07:09,012 でも どうして 引っ越さないんですか? 105 00:07:09,096 --> 00:07:13,767 家賃が安いし 風水的に ここがいいと祖母に言われてね 106 00:07:14,059 --> 00:07:18,313 (コナン) ハハッ 科学的なものしか 信じねえんじゃなかったのかよ 107 00:07:18,397 --> 00:07:20,357 (小五郎) ああ 悪いがタバコを… 108 00:07:20,440 --> 00:07:21,567 (窓が閉まる音) 109 00:07:21,942 --> 00:07:23,527 吸ってもいいっすかな? 110 00:07:23,610 --> 00:07:25,320 (牡丹)ええ 構いませんよ 111 00:07:25,404 --> 00:07:28,532 その代わり 1本 吸ったら 出てってくださいよ 112 00:07:28,615 --> 00:07:29,616 (小五郎)ああ 113 00:07:29,700 --> 00:07:31,160 (コナン)タバコ? 114 00:07:31,535 --> 00:07:33,078 あっ あ… 115 00:07:33,370 --> 00:07:36,707 お… お父さん… お父さんの腕に… 116 00:07:36,999 --> 00:07:39,168 またガが ああっ 117 00:07:39,251 --> 00:07:41,545 クソッ なんで俺ばっかり 118 00:07:41,628 --> 00:07:43,589 (蘭)早く… 早く逃がしてよ 119 00:07:43,672 --> 00:07:45,883 (小五郎)今 やってんだよ 120 00:07:46,133 --> 00:07:47,134 あっ 121 00:07:57,060 --> 00:07:58,896 なるほどな 122 00:07:59,605 --> 00:08:03,108 犯人は怖かったんだ バレるのが 123 00:08:04,318 --> 00:08:07,404 だから お化け騒ぎで 隠そうとしたんだ 124 00:08:08,655 --> 00:08:13,911 4年前に起こした 焼殺事件の決定的な証拠をな 125 00:08:15,662 --> 00:08:16,955 (四谷)ええっ? 126 00:08:17,039 --> 00:08:20,918 もう帰っちゃうの? 夜は まだ長いのに 127 00:08:21,001 --> 00:08:24,630 このあと すんげえ化け物が 出るかもしれねえし 128 00:08:24,713 --> 00:08:26,506 残念じゃのう 129 00:08:26,590 --> 00:08:31,637 まあ 帰っていただいたほうが 論文の作成も はかどりますけどね 130 00:08:32,095 --> 00:08:35,599 んじゃ まあ 幽霊さんに よろしくってことで 131 00:08:35,682 --> 00:08:39,061 (音無)やれやれ (四谷)つきあい 悪いよな 132 00:08:39,519 --> 00:08:41,813 (小五郎) フンッ 何が お化けだ 133 00:08:41,897 --> 00:08:44,650 ただの錯覚に騒ぎすぎなんだよ 134 00:08:44,733 --> 00:08:46,610 あれ? コナン君は? 135 00:08:46,693 --> 00:08:47,861 あっ いた 136 00:08:48,528 --> 00:08:49,821 ほら 帰るわよ 137 00:08:49,905 --> 00:08:52,866 あっ 僕 ちょっと トイレに行きたいんだけど— 138 00:08:52,950 --> 00:08:55,535 1人じゃ何か 怖くて 139 00:08:55,827 --> 00:08:58,080 おじさん ついてきてくれない? 140 00:08:58,163 --> 00:09:01,416 まーったく しょうがねえな 141 00:09:01,708 --> 00:09:04,836 じゃあ 私 外で待ってるね 142 00:09:11,301 --> 00:09:15,222 しかし さっきのヒゲ親父おやじ どっかで見たような… 143 00:09:15,305 --> 00:09:17,266 (ノック) (番町)あ… ん? 144 00:09:17,349 --> 00:09:18,725 (ノック) 145 00:09:20,435 --> 00:09:21,728 誰だよ 146 00:09:23,397 --> 00:09:26,817 あれ? 坊主 お前 さっき帰ったんじゃ… 147 00:09:26,900 --> 00:09:29,820 (コナン)それより大変だよ (番町)大変? 148 00:09:30,070 --> 00:09:33,573 ほら そこのトイレ やっぱり呪われてるよ 149 00:09:35,200 --> 00:09:38,036 すっごく臭いし 水が流れないんだ 150 00:09:38,120 --> 00:09:39,288 (番町)チッ 151 00:09:41,540 --> 00:09:43,583 ああ 確かに臭うが… 152 00:09:44,543 --> 00:09:48,630 (流水音) (番町)水は ちゃんと出… ハッ 153 00:09:52,259 --> 00:09:55,345 水が… 水が赤く染まって… 154 00:09:55,429 --> 00:09:58,515 そ… そんな… そんなバカな 155 00:09:58,598 --> 00:10:01,268 (コナン)あれれ? 今度は お兄さんの部屋のテレビが— 156 00:10:01,351 --> 00:10:03,145 呪われちゃったよ 157 00:10:03,895 --> 00:10:06,148 (番町)何? (コナン)ほら 見てよ 158 00:10:06,815 --> 00:10:08,400 (テレビの声)出てけ… 159 00:10:08,483 --> 00:10:09,484 (コナン)お化けだよ お化け どうしよう? 160 00:10:09,484 --> 00:10:11,320 (コナン)お化けだよ お化け どうしよう? 161 00:10:09,484 --> 00:10:11,320 (テレビの声) 出てけ 162 00:10:12,029 --> 00:10:12,696 早く… ここから… 163 00:10:12,696 --> 00:10:15,198 早く… ここから… 164 00:10:12,696 --> 00:10:15,198 そ… そんなはずはない 165 00:10:15,282 --> 00:10:15,615 そんなはずは… 166 00:10:15,615 --> 00:10:16,908 そんなはずは… 167 00:10:15,615 --> 00:10:16,908 出てけ! 168 00:10:16,908 --> 00:10:17,868 出てけ! 169 00:10:18,118 --> 00:10:21,580 (コナン)何してるの? ビデオにテープなんか入ってないよ 170 00:10:21,955 --> 00:10:24,541 だ… 誰だ? 一体 171 00:10:25,459 --> 00:10:27,002 誰の仕業だ 172 00:10:27,294 --> 00:10:28,295 えっ? 173 00:10:29,421 --> 00:10:32,090 ん? ハッ 174 00:10:32,466 --> 00:10:37,512 うわあっ… うわあああっ! 175 00:10:41,183 --> 00:10:43,226 うっ あっ あああっ! 176 00:10:43,310 --> 00:10:44,311 えっ? 177 00:10:45,354 --> 00:10:47,230 (蘭)何? (牡丹)あ? 178 00:10:47,564 --> 00:10:50,942 アハッ また出たんだね 幽霊 179 00:10:51,234 --> 00:10:53,904 バ… バカな そんなわけあるか 180 00:10:54,237 --> 00:10:55,906 だって あれは… 181 00:10:56,740 --> 00:10:58,241 (コナン:小五郎の声で)そう (番町)あっ… 182 00:10:58,325 --> 00:11:02,621 (コナン:小五郎の声で) あれは すべて お化けの仕業に 見せるためのトリック 183 00:11:03,455 --> 00:11:05,832 自分が考え出した この仕掛けを— 184 00:11:05,916 --> 00:11:09,461 自分以外の人間が できるわけがない… 185 00:11:09,544 --> 00:11:12,589 そう言いたいんでしょ? 番町さん 186 00:11:12,672 --> 00:11:14,091 ハッ… 187 00:11:15,550 --> 00:11:16,968 トリックね 188 00:11:17,052 --> 00:11:19,638 フッ まるで探偵さんみたいだ 189 00:11:19,721 --> 00:11:21,807 た… 探偵? 190 00:11:22,057 --> 00:11:25,477 まさか お前 名探偵の眠りの小五郎? 191 00:11:25,560 --> 00:11:27,312 (コナン:小五郎の声で) そのとおり 192 00:11:27,604 --> 00:11:29,940 では 今から解き明かしましょう 193 00:11:30,816 --> 00:11:34,903 このアパートで起きた 数々の心霊現象を 194 00:11:35,237 --> 00:11:38,698 まずは 血で染まったトイレの水 195 00:11:38,990 --> 00:11:42,077 ここで注目するのは トイレに入った時 196 00:11:42,160 --> 00:11:45,205 異様に アンモニア臭かったことと— 197 00:11:45,288 --> 00:11:47,916 トイレのタンクに かすかに アルコールのにおいが— 198 00:11:47,999 --> 00:11:49,668 残っていたこと 199 00:11:49,751 --> 00:11:52,129 アンモニアとアルコール? 200 00:11:52,212 --> 00:11:57,592 (コナン:小五郎の声で) ほら あんたたちもやったでしょ 小学校の理科の授業で 201 00:11:57,676 --> 00:12:01,888 フェノールフタレインを アルコールに溶かした無色の液体を— 202 00:12:01,972 --> 00:12:06,268 アルカリ性である無色の アンモニア水に1滴 垂らすと— 203 00:12:06,351 --> 00:12:09,813 まるで魔法のように赤くなる 化学実験を 204 00:12:10,188 --> 00:12:13,024 でも そんなに うまくいきますかね? 205 00:12:13,108 --> 00:12:16,653 あの実験で出る赤は ピンクがかった赤 206 00:12:16,736 --> 00:12:18,155 見間違うとは… 207 00:12:18,655 --> 00:12:19,739 (コナン:小五郎の声で)ああ 208 00:12:19,823 --> 00:12:24,619 だが ここのトイレのように 照明が暗ければ血にも見える 209 00:12:24,953 --> 00:12:29,124 まあ そうだとしても 尿では化学反応は起きませんよ 210 00:12:29,207 --> 00:12:32,461 確かに尿にはアンモニアも 含まれていますが— 211 00:12:32,544 --> 00:12:35,422 その性質は中性か酸性 212 00:12:35,839 --> 00:12:38,049 アルカリ性じゃありませんからね 213 00:12:38,133 --> 00:12:42,137 (コナン:小五郎の声で) そう だから 必要だったんですよ 214 00:12:42,220 --> 00:12:43,930 このアンモニア水がね 215 00:12:44,014 --> 00:12:45,891 そ… それは… 216 00:12:45,974 --> 00:12:49,060 (コナン)これを 便器にたまった水に入れといて— 217 00:12:49,352 --> 00:12:51,855 タンクにフェノールフタレインを 入れておけば— 218 00:12:51,938 --> 00:12:54,065 ちゃんと化学反応は起きるし— 219 00:12:54,357 --> 00:12:55,692 アンモニアがにおっても— 220 00:12:55,775 --> 00:12:58,987 この汚いトイレなら そんなに おかしくないでしょ? 221 00:12:59,070 --> 00:13:00,947 た… 確かに 222 00:13:01,031 --> 00:13:04,034 でも 坊や どこで そんな薬を? 223 00:13:04,659 --> 00:13:08,079 小五郎のおじさんに頼まれて さっき みんなが玄関で— 224 00:13:08,163 --> 00:13:11,917 見送りしてた時に こっそり部屋に入って見つけたんだ 225 00:13:12,459 --> 00:13:14,920 この番町さんの部屋からね 226 00:13:15,295 --> 00:13:17,589 他にも いろいろ見つけたよ 227 00:13:17,672 --> 00:13:21,176 フェノールフタレインとか クロロホルムとか 228 00:13:21,885 --> 00:13:24,679 怖〜いビデオテープとかね 229 00:13:24,971 --> 00:13:26,723 怖いビデオテープ? 230 00:13:26,806 --> 00:13:29,893 (コナン)うん お化けみたいな女の人が— 231 00:13:29,976 --> 00:13:33,355 “帰れ 帰れ”って言うテープだよ 232 00:13:33,438 --> 00:13:35,106 (四谷)えっ… (牡丹)お… おい 233 00:13:35,190 --> 00:13:36,858 それって まさか… 234 00:13:37,150 --> 00:13:38,902 (コナン:小五郎の声で) そうです 235 00:13:38,985 --> 00:13:44,324 娘の蘭が音無さんの部屋のテレビで 見たというお化けの正体 236 00:13:44,991 --> 00:13:49,788 番町さんが自分の部屋の ビデオデッキから流した映像ですよ 237 00:13:50,038 --> 00:13:52,999 流した… どうやって? 238 00:13:53,083 --> 00:13:58,380 (小五郎の声で) 簡単ですよ このアパートの 共同アンテナを使えばね 239 00:13:59,381 --> 00:14:02,133 自分の部屋の ビデオの出力端子に— 240 00:14:02,217 --> 00:14:04,302 アンテナのコードをつないで— 241 00:14:04,636 --> 00:14:07,764 ビデオの画像を アンテナに出力すれば— 242 00:14:08,265 --> 00:14:09,683 共同アンテナが— 243 00:14:09,766 --> 00:14:11,768 音無さんの部屋の テレビに— 244 00:14:12,018 --> 00:14:14,938 その画像を届けてくれるんですよ 245 00:14:15,021 --> 00:14:19,776 し… しかし それをやるには 音無さんの部屋のテレビを— 246 00:14:19,859 --> 00:14:23,029 それが映るチャンネルに 合わせなければいけないし 247 00:14:23,113 --> 00:14:25,657 第一 テレビの電源を オンにしなければ… 248 00:14:25,740 --> 00:14:28,034 (音無)マルチリモコンじゃよ 249 00:14:28,118 --> 00:14:30,161 お… 音無さん 250 00:14:30,495 --> 00:14:33,373 テレビやビデオの メーカーを設定し— 251 00:14:33,456 --> 00:14:35,166 どの機種にでも 対応する— 252 00:14:35,250 --> 00:14:37,127 マルチリモコンを 使えば— 253 00:14:37,210 --> 00:14:40,297 人の部屋のテレビを 勝手にいじれる 254 00:14:40,380 --> 00:14:41,840 まあ タネが分かれば— 255 00:14:41,923 --> 00:14:44,759 わしにもできた 簡単なトリックじゃよ 256 00:14:44,843 --> 00:14:46,344 じゃあ まさか… 257 00:14:46,428 --> 00:14:49,973 さっき 俺のテレビに 映っていた画像はジジイが… 258 00:14:50,056 --> 00:14:54,978 (コナン:小五郎の声で) ああ 音無さんに協力してもらって 流したんですよ 259 00:14:55,812 --> 00:14:59,149 あんたの部屋から 拝借したビデオをね 260 00:14:59,232 --> 00:15:01,610 あんたが そのリモコンを使ったのは— 261 00:15:01,693 --> 00:15:06,156 音無さんの部屋の 工事中のビルに面した窓越し 262 00:15:06,906 --> 00:15:11,119 あそこなら 塀を足場にすれば 信号は届くし— 263 00:15:11,202 --> 00:15:14,581 ビデオを流しっぱなしで その作業をすれば— 264 00:15:14,956 --> 00:15:19,210 まあ 画面は見えなくても 音でチャンネルは合わせられる 265 00:15:19,961 --> 00:15:22,714 それに まだ日が出ているうちに— 266 00:15:22,797 --> 00:15:25,634 窓の敷居の溝に クロロホルムを流して— 267 00:15:26,259 --> 00:15:29,179 部屋の中にいる私たちを 眠らせておけば— 268 00:15:29,638 --> 00:15:31,139 突然 気を失い 269 00:15:31,222 --> 00:15:34,684 暗闇で目を覚ました 私たちの誰かに— 270 00:15:34,768 --> 00:15:38,980 意識が朦朧もうろうとした状態で 不気味な幻を— 271 00:15:39,648 --> 00:15:42,025 見せられるってわけです 272 00:15:42,484 --> 00:15:44,653 な… なるほど 273 00:15:44,736 --> 00:15:47,572 で… でも あれは本物だよね? 274 00:15:47,656 --> 00:15:51,618 さっきから ずっと こっちをのぞいている あの人影は 275 00:15:51,701 --> 00:15:55,497 (コナン:小五郎の声で)ああ あれは人影なんかじゃありませんよ 276 00:15:55,789 --> 00:15:58,708 近くで見れば すぐに分かります 277 00:16:02,420 --> 00:16:03,922 こ… これは… 278 00:16:05,006 --> 00:16:06,466 ガ… ガだ 279 00:16:06,966 --> 00:16:08,802 ガがいっぱい止まってるよ 280 00:16:08,885 --> 00:16:12,639 (小五郎の声で) 正確には 雄のガの集合体 281 00:16:12,722 --> 00:16:15,934 害虫駆除にも使う 雌のガのフェロモン剤を— 282 00:16:16,017 --> 00:16:18,520 網戸に人型に塗っておき 283 00:16:18,603 --> 00:16:22,899 黒い紙で作った目と口を その上に貼っておけば— 284 00:16:22,982 --> 00:16:26,027 匂いに誘われて集まった 雄のガで— 285 00:16:26,111 --> 00:16:29,531 窓から のぞいているような 人影ができる 286 00:16:30,031 --> 00:16:35,036 その証拠に私の腕にも ガが何度も寄ってきましたよ 287 00:16:36,246 --> 00:16:41,710 最初に人影が出た2階の窓から 私が落ちそうになり— 288 00:16:42,711 --> 00:16:46,464 思わず その網戸を つかんだ時についた— 289 00:16:47,048 --> 00:16:49,843 フェロモンの匂いに つられてね 290 00:16:49,926 --> 00:16:50,969 (四谷)じゃあ これは… 291 00:16:51,052 --> 00:16:53,513 (コナン:小五郎の声で) その2階の網戸を外して— 292 00:16:53,596 --> 00:16:57,434 そのまま この1階の窓に はめただけのこと 293 00:16:57,517 --> 00:17:01,730 ちなみに 人影が 自然に消え始めたのは— 294 00:17:01,980 --> 00:17:05,817 番町さんがタイマーで 仕掛けておいたブラックライトが— 295 00:17:06,568 --> 00:17:10,780 斜め下の彼の部屋の窓から 放射されたから 296 00:17:11,948 --> 00:17:15,160 ガはフェロモンより ブラックライトの紫外線に— 297 00:17:15,243 --> 00:17:18,329 集まる習性のほうが 強いですからな 298 00:17:18,830 --> 00:17:23,209 だが 1匹でもガが残れば トリックがバレかねない 299 00:17:23,835 --> 00:17:26,087 だから 番町さんは あの時 300 00:17:26,171 --> 00:17:29,507 ガが消え始めたと同時に 窓に近づき— 301 00:17:29,591 --> 00:17:32,594 網戸ごと窓を開け そのショックで— 302 00:17:32,677 --> 00:17:36,139 残ったガを すべて追い払ったんです 303 00:17:37,265 --> 00:17:41,186 つまり あの時 窓に近寄ったにもかかわらず— 304 00:17:41,269 --> 00:17:44,439 ガに気づかないフリをしていた 番町さん 305 00:17:44,689 --> 00:17:49,819 あなたが幽霊騒動を起こした 犯人だということですよ 306 00:17:50,403 --> 00:17:53,448 しかし 分かりませんね 307 00:17:53,531 --> 00:17:56,034 確かに クロロホルム以外の薬品は— 308 00:17:56,117 --> 00:17:58,912 簡単に 手に入る物ばかりではありますが… 309 00:17:58,995 --> 00:18:00,455 そうだね 310 00:18:00,747 --> 00:18:04,584 怖いビデオ画像も 番町さんの人形と裏声でも使えば— 311 00:18:04,667 --> 00:18:06,836 作れるとは思うけど… 312 00:18:06,920 --> 00:18:10,840 なぜ そんな手間暇かけて このお化け騒動を 313 00:18:11,424 --> 00:18:14,803 (コナン:小五郎の声で) 音無さんが連れてきた 私たちを脅かして— 314 00:18:14,886 --> 00:18:16,763 一向に出ていかない音無さんが— 315 00:18:16,846 --> 00:18:19,933 引っ越すように しむけたかったんですよ 316 00:18:20,517 --> 00:18:24,938 恐らく 4年前の犯行を隠すために 317 00:18:25,271 --> 00:18:26,314 ハッ 318 00:18:27,315 --> 00:18:32,612 4年前って 前の公園で 女性が焼き殺された あの… 319 00:18:32,987 --> 00:18:38,117 (コナン:小五郎の声で) 隣の工事中のビルに ひとだまが 見えたって言ってましたよね? 320 00:18:38,201 --> 00:18:39,994 ああ そうじゃ 321 00:18:40,245 --> 00:18:45,583 (小五郎の声で) それは ひとだまではなく 漂っていた赤い光はタバコの火 322 00:18:46,543 --> 00:18:48,878 青白く光っていたのは— 323 00:18:48,962 --> 00:18:53,591 あそこで こっそり見ていた 携帯テレビの光 324 00:18:54,551 --> 00:18:58,012 まさか 誰かいるのか あのビルの中に 325 00:18:58,263 --> 00:19:00,348 (小五郎の声で) ええ 工事中のまま 326 00:19:00,431 --> 00:19:02,809 手つかずになっているのを いいことに— 327 00:19:02,892 --> 00:19:05,520 ずっと隠れ住んでいるんですよ 328 00:19:05,895 --> 00:19:10,483 4年前に目撃された 2人組の殺人犯のうちの1人 329 00:19:10,567 --> 00:19:14,279 頬に大きな傷がある あの男がね 330 00:19:15,655 --> 00:19:17,407 恐らく 番町さんは— 331 00:19:17,490 --> 00:19:21,160 顔を見られなかった その殺人犯の片割れ 332 00:19:21,244 --> 00:19:22,537 くっ… 333 00:19:23,246 --> 00:19:26,833 (コナン:小五郎の声で) タバコの火を目撃され 誰かが住んでいることが— 334 00:19:26,916 --> 00:19:30,211 バレそうになったから お化け騒動を盛り上げ— 335 00:19:30,545 --> 00:19:34,299 唯一 ビルの中がのぞける このアパートの2階の住人を— 336 00:19:34,382 --> 00:19:37,093 次々と追い出したんだ 337 00:19:38,303 --> 00:19:43,099 世間に出ると あの事件の 決定的な証人になってしまう— 338 00:19:43,182 --> 00:19:46,102 共犯者をかくまうためにな 339 00:19:46,895 --> 00:19:48,771 あんたが ここに住んでいるのは— 340 00:19:48,855 --> 00:19:52,358 頬の傷のせいで ビルから 出るに出られなくなった— 341 00:19:52,442 --> 00:19:56,029 その男の食事などの世話をするため 342 00:19:56,821 --> 00:19:58,072 ほとぼりが冷めたら— 343 00:19:58,156 --> 00:20:00,617 こっそり 出ていくつもりだったんだろうが— 344 00:20:00,700 --> 00:20:02,118 もう遅い 345 00:20:02,827 --> 00:20:04,662 ほーら 聞こえてきただろ 破滅の足音が 346 00:20:04,662 --> 00:20:07,832 ほーら 聞こえてきただろ 破滅の足音が 347 00:20:04,662 --> 00:20:07,832 (パトカーの サイレン) 348 00:20:07,832 --> 00:20:08,416 (パトカーの サイレン) 349 00:20:08,416 --> 00:20:10,668 (パトカーの サイレン) 350 00:20:08,416 --> 00:20:10,668 私が電話で呼んだ パトカーのサイレンがな 351 00:20:10,668 --> 00:20:12,045 私が電話で呼んだ パトカーのサイレンがな 352 00:20:16,966 --> 00:20:18,635 クソ… 353 00:20:18,718 --> 00:20:20,011 どけ どけ! 354 00:20:20,094 --> 00:20:21,721 え… ちょっと あっ… 355 00:20:22,055 --> 00:20:24,057 (小五郎の声で) 蘭 そいつを通すな! 356 00:20:24,140 --> 00:20:26,976 (蘭)ええっ (番町)どけ 女! 357 00:20:27,060 --> 00:20:29,520 (番町)呪い殺すぞ! (蘭)ああっ! 358 00:20:29,604 --> 00:20:31,940 (蘭)何? それ (番町)えっ? 359 00:20:32,649 --> 00:20:33,650 (蘭)ふっ 360 00:20:35,401 --> 00:20:36,402 えいや 361 00:20:44,577 --> 00:20:47,622 お化けじゃなきゃ 全然 怖くないのよ 362 00:20:48,498 --> 00:20:49,499 フッ 363 00:20:50,208 --> 00:20:52,627 う… 裏拳… 364 00:20:55,254 --> 00:20:57,799 そのあと すぐに警察が到着し 365 00:20:58,341 --> 00:21:00,760 このお化け屋敷の主催者と— 366 00:21:01,135 --> 00:21:04,347 ビルに隠れていた ひとだま男は逮捕され— 367 00:21:05,056 --> 00:21:09,477 お化け騒動は4年前の事件と共に 終わりを告げた 368 00:21:11,604 --> 00:21:15,984 4年前の事件は 金銭のもつれの末の殺害という— 369 00:21:16,317 --> 00:21:21,197 お化け話とは裏腹の 何とも生々しいものだった 370 00:21:25,201 --> 00:21:31,207 ♪〜 371 00:22:43,696 --> 00:22:49,702 〜♪ 372 00:22:51,621 --> 00:22:56,125 (鈴木園子すずき そのこ) へえ〜 じゃあ そのお化け みんな トリックだったんだ 373 00:22:56,209 --> 00:22:59,045 そう もう お化けなんて へっちゃらよ 374 00:22:59,128 --> 00:23:00,713 そんなのいるわけないもん 375 00:23:00,797 --> 00:23:02,965 (園子)う… う〜ん… 376 00:23:03,925 --> 00:23:05,301 どうしたの? 園子 377 00:23:07,929 --> 00:23:08,971 (園子)うっ… 378 00:23:09,305 --> 00:23:10,848 ハッ ちょっと 園子 379 00:23:11,224 --> 00:23:12,725 泣いてんの? 380 00:23:12,809 --> 00:23:17,021 (園子)だって… だってさ そんなこと言われると私… 381 00:23:17,105 --> 00:23:19,690 本性が出せないでしょ? 382 00:23:19,774 --> 00:23:20,775 うわっ 383 00:23:21,818 --> 00:23:24,695 イヤアアアッ! 384 00:23:25,113 --> 00:23:29,700 (園子)ウフフッ う〜ん 我ながらナイスメイク 385 00:23:29,784 --> 00:23:30,868 蘭のお化け嫌いは— 386 00:23:30,952 --> 00:23:32,870 チャームポイントの 1つなんだから— 387 00:23:32,954 --> 00:23:34,997 直したら もったいないじゃない 388 00:23:35,540 --> 00:23:37,834 (園子)ね? (コナン)え? うん 389 00:23:38,084 --> 00:23:41,462 (コナン)その前に おめえのその性格 直せよ 390 00:23:41,712 --> 00:23:47,009 (園子の笑い声) 391 00:24:00,064 --> 00:24:01,732 (コナン)高木(たかぎ)刑事? 392 00:24:02,108 --> 00:24:04,443 一体 何を探してるんだ? 393 00:24:08,447 --> 00:24:11,534 おいおい ヤベえぞ そりゃ 394 00:24:12,034 --> 00:24:13,661 ネクスト コナン… 395 00:24:18,291 --> 00:24:20,543 (蘭・園子) ネクスト コナンズ ヒント 396 00:24:20,626 --> 00:24:22,378 (コナン)食べ放題