1 00:00:05,715 --> 00:00:07,633 (江戸川えどがわコナン) 風のリズムで 推理がさえる 2 00:00:07,717 --> 00:00:09,427 黒の絡みも ほぐれて見える 3 00:00:09,510 --> 00:00:11,345 手に入れたぞ やつらの秘密 4 00:00:11,429 --> 00:00:13,723 博士と一緒に 日記を解読 5 00:00:13,806 --> 00:00:15,474 たった ひとつの真実 見抜く 6 00:00:15,558 --> 00:00:17,184 見た目は子供 頭脳は大人 7 00:00:17,601 --> 00:00:19,687 その名は 名探偵コナン! 8 00:00:19,770 --> 00:00:23,858 ♪〜 9 00:01:39,058 --> 00:01:45,064 〜♪ 10 00:01:55,157 --> 00:01:58,077 (コナン) ある ちゃんと あるぞ 11 00:01:58,702 --> 00:02:00,955 俺のポケットの中に— 12 00:02:01,038 --> 00:02:04,166 あの黒ずくめの男たちの 手がかりが 13 00:02:05,543 --> 00:02:10,756 あとは 博士んちのパソコンで このディスクを隅から隅まで… 14 00:02:10,840 --> 00:02:12,383 (毛利蘭もうり らん)ねえ コナン君 15 00:02:12,466 --> 00:02:13,676 えっ 16 00:02:14,385 --> 00:02:17,012 人って 変わっちゃうのかな 17 00:02:18,848 --> 00:02:21,767 離れてると 人の心って 18 00:02:27,523 --> 00:02:29,567 結構 つらいんだよ 19 00:02:30,109 --> 00:02:32,194 待ってるだけってさ 20 00:02:33,946 --> 00:02:37,032 大丈夫だよ 新一しんいち兄ちゃんなら 21 00:02:37,116 --> 00:02:39,577 蘭姉ちゃんが 思ってるまんまだと思うよ 22 00:02:40,119 --> 00:02:43,581 だから 全然 心配しなくても… 23 00:02:45,875 --> 00:02:48,544 コナン君が 新一なら よかったのにね 24 00:02:56,010 --> 00:02:58,929 バカね 私 何 言ってんだろ 25 00:02:59,889 --> 00:03:02,808 (コナン)蘭 違うんだ 26 00:03:03,434 --> 00:03:06,395 俺… 本当は俺… 27 00:03:07,396 --> 00:03:09,899 ダメだ 言っちゃダメだ 28 00:03:10,816 --> 00:03:13,235 やつらの正体を暴くまでは… 29 00:03:14,320 --> 00:03:16,530 やつらを ぶっ潰すまでは… 30 00:03:17,698 --> 00:03:20,451 俺のことは 絶対に… 31 00:03:23,704 --> 00:03:26,123 (コナン)ん? (蘭)あ… 32 00:03:43,474 --> 00:03:46,352 (コナン)お… お前は… 33 00:04:16,006 --> 00:04:17,633 (赤井秀一あかい しゅういち) また泣いているのか? 34 00:04:17,716 --> 00:04:19,009 えっ 35 00:04:19,093 --> 00:04:20,511 (コナン)また? 36 00:04:20,970 --> 00:04:23,097 お前は いつも泣いているな 37 00:04:23,597 --> 00:04:24,848 (コナン)いつも? 38 00:04:27,309 --> 00:04:29,019 いけませんか? 39 00:04:40,948 --> 00:04:42,241 いや 40 00:04:42,324 --> 00:04:44,243 思い出していたんだ 41 00:04:45,619 --> 00:04:47,830 お前に よく似た女を 42 00:04:49,665 --> 00:04:55,129 平静を装って 陰で泣いていた バカな女のことをな 43 00:04:55,754 --> 00:04:57,297 (蘭)バカな女? 44 00:05:02,886 --> 00:05:05,305 (コナン)ね… ねえ 蘭姉ちゃん (蘭)え? 45 00:05:05,681 --> 00:05:07,808 今の男の人 知ってるの? 46 00:05:07,891 --> 00:05:09,143 ええ 47 00:05:09,226 --> 00:05:12,146 新一とニューヨークに 行った時に 会った人よ 48 00:05:12,229 --> 00:05:13,272 えっ 49 00:05:13,897 --> 00:05:18,527 廃ビルの前で新一を待ってたら さっきの人が やってきたのよ 50 00:05:19,194 --> 00:05:23,615 “長髪を銀色に染めた ヒゲ面の日本人を見なかったか”って 51 00:05:32,499 --> 00:05:35,169 (コナン) 通り魔が潜んでいた あのビルか 52 00:05:36,003 --> 00:05:38,213 でも 怪しい人じゃないと思うよ 53 00:05:38,297 --> 00:05:39,882 えっ どうして? 54 00:05:40,299 --> 00:05:43,677 背中に FBIの文字が入った ジャケットの人と— 55 00:05:43,761 --> 00:05:45,888 一緒にいたから たぶん… 56 00:05:48,140 --> 00:05:50,017 (コナン)FBI? 57 00:05:50,476 --> 00:05:55,397 バカな FBIが この日本で 一体 何を? 58 00:05:57,149 --> 00:06:00,069 いない 消えちまった 59 00:06:05,032 --> 00:06:06,075 あっ 60 00:06:06,492 --> 00:06:08,410 ほら 帰ろ コナン君 61 00:06:08,494 --> 00:06:10,204 あ… うん 62 00:06:16,210 --> 00:06:20,214 でも あいつ 本当に FBIなのか? 63 00:06:22,132 --> 00:06:26,136 あの通り魔は 自殺に見せかけて 誰かが殺害したんだ 64 00:06:26,804 --> 00:06:29,473 FBIが あの近辺を 固めていたんなら— 65 00:06:29,556 --> 00:06:31,934 そんなヘマするわけがねえ 66 00:06:32,017 --> 00:06:33,143 それに— 67 00:06:34,103 --> 00:06:39,149 ジェイムズさんが誘拐された事件で 灰原はいばらは やつの気配に反応した 68 00:06:41,318 --> 00:06:44,363 通り魔を殺害したのが やつだったとしたら? 69 00:06:46,532 --> 00:06:50,452 やつが灰原と 深く関わっていた人物だとしたら 70 00:06:53,330 --> 00:06:55,040 赤井秀一 71 00:06:57,751 --> 00:07:00,212 まさか やつの正体は… 72 00:07:03,006 --> 00:07:06,385 (蘭)ねえ コナン君 夕飯 何 食べたい? 73 00:07:06,468 --> 00:07:09,179 お刺身? 天津飯? 74 00:07:09,596 --> 00:07:11,890 それとも ビーフシチュー? 75 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 でも どれか1つにしてね 76 00:07:14,017 --> 00:07:16,603 あれ? コナン君 77 00:07:22,109 --> 00:07:24,695 “博士と ゲームする約束したから—” 78 00:07:24,778 --> 00:07:27,739 “今日は博士んちに泊まるね” 79 00:07:28,198 --> 00:07:31,118 もう また ゲーム? 80 00:07:31,577 --> 00:07:34,746 まったく 子供なんだから 81 00:07:40,586 --> 00:07:44,131 (コナン)今は 赤井秀一より このディスクに入ってる日記 82 00:07:44,631 --> 00:07:49,303 2年前 黒ずくめの組織の一員 テキーラと接触した— 83 00:07:49,386 --> 00:07:51,638 板倉いたくらさんの この日記だ 84 00:07:52,598 --> 00:07:57,269 こいつを隅から隅まで チェックして つかんでやるぜ 85 00:07:57,352 --> 00:07:59,271 やつらの目的を 86 00:08:00,731 --> 00:08:03,150 やつらの正体をな 87 00:08:04,902 --> 00:08:07,571 (阿笠博士あがさ ひろし) おおっ 新一 ちょうどよかった 88 00:08:07,654 --> 00:08:10,157 久々のわしの新発明 できておるぞ 89 00:08:11,116 --> 00:08:14,453 ついでに ほれ 予備の追跡メガネも 作っておいたから 90 00:08:14,536 --> 00:08:16,872 これで もう電池切れで 困ることは… 91 00:08:17,331 --> 00:08:18,790 それより 灰原は? 92 00:08:19,291 --> 00:08:21,460 哀あい君なら 今 風呂じゃが 93 00:08:22,920 --> 00:08:24,463 そりゃ 都合がいいぜ 94 00:08:24,880 --> 00:08:25,923 えっ 95 00:08:26,673 --> 00:08:30,385 おい 新一 都合がいいって まさか— 96 00:08:30,844 --> 00:08:32,471 のぞく気じゃあるまいな? 97 00:08:34,264 --> 00:08:35,766 あのな… 98 00:08:36,767 --> 00:08:40,479 (阿笠)何? やつらの手がかりを 手に入れたじゃと? 99 00:08:40,562 --> 00:08:42,314 本当か? 新一 100 00:08:42,397 --> 00:08:43,523 ああ 101 00:08:43,607 --> 00:08:47,110 灰原に知られると 余計な心配しかねねえから 102 00:08:47,194 --> 00:08:49,488 あいつが いない隙に チェックしねえとな 103 00:08:49,863 --> 00:08:53,992 えっと 2年前 2年前… 104 00:08:54,368 --> 00:08:55,994 あった これだ 105 00:08:56,328 --> 00:08:57,996 “3月7日” 106 00:08:58,080 --> 00:09:01,166 “関西弁の男が 突然 訪ねてきた” 107 00:09:01,750 --> 00:09:06,088 “どうやら 開発中のシステムソフトが 目当てだったらしいが—” 108 00:09:06,171 --> 00:09:09,800 “私が目を悪くして 開発を断念したと知ると—” 109 00:09:09,883 --> 00:09:12,219 “あっさり帰っていった” 110 00:09:12,594 --> 00:09:17,391 “上から下まで 真っ黒な男 二度と会いたくはない” 111 00:09:18,100 --> 00:09:19,935 おいおい これだけかよ 112 00:09:20,018 --> 00:09:23,397 (阿笠) うーん… その後の日記にも— 113 00:09:23,480 --> 00:09:26,858 大男に関することは 書かれてないようじゃのう 114 00:09:26,942 --> 00:09:30,445 (コナン)…ったく 必死こいて 手に入れた日記だっつうのに 115 00:09:30,904 --> 00:09:35,701 分かったのは 板倉さんが 何かのソフトを開発していて— 116 00:09:35,784 --> 00:09:39,329 それを やつらが 欲しがっていたってことだけとはね 117 00:09:39,663 --> 00:09:41,873 しかし その板倉って人は— 118 00:09:41,957 --> 00:09:45,377 相当 いいかげんな 性格だったようじゃな 119 00:09:45,460 --> 00:09:48,880 ほれ 日記と日記の間隔が バラバラじゃ 120 00:09:48,964 --> 00:09:53,051 わしなら 統一せんと 気になって しかたがないんじゃがのう 121 00:09:53,927 --> 00:09:56,263 (コナン)そういえば あの人 122 00:09:56,555 --> 00:09:59,308 机の上の書類が 10センチ 動いたって— 123 00:09:59,391 --> 00:10:01,643 板倉さんが怒ってたっつってたな 124 00:10:03,312 --> 00:10:04,730 違うぜ 博士 125 00:10:05,314 --> 00:10:08,859 これは いいかげんに 間隔を開けてんじゃねえ 126 00:10:09,192 --> 00:10:10,193 いいか? 127 00:10:10,652 --> 00:10:12,904 このスペースに カーソルを合わせて 128 00:10:12,988 --> 00:10:16,199 ドラッグして 反転させると… 129 00:10:17,284 --> 00:10:18,869 こ… これは… 130 00:10:19,328 --> 00:10:20,454 (コナン)“疲れた” 131 00:10:20,537 --> 00:10:24,374 “このままでは いつか私は 殺されてしまうかも” 132 00:10:24,458 --> 00:10:26,335 あぶり出しだよ 133 00:10:26,835 --> 00:10:29,171 インターネットの ホームページなんかで— 134 00:10:29,254 --> 00:10:33,050 伏せたい文章を書く時に よく使われてる方法だ 135 00:10:33,133 --> 00:10:37,387 じゃが どうして 板倉さんは 自分の日記に こんなことを… 136 00:10:37,763 --> 00:10:41,433 (コナン)たぶん この日記を 誰かに盗み見された時のために— 137 00:10:41,516 --> 00:10:43,143 カムフラージュしたんだよ 138 00:10:43,226 --> 00:10:47,064 ハッ ま… まさか 新一 その誰かって… 139 00:10:47,147 --> 00:10:50,192 ああ 恐らく やつらに間違いない 140 00:11:01,161 --> 00:11:02,579 (灰原哀)博士 141 00:11:03,705 --> 00:11:05,707 お風呂 空いたわよ 142 00:11:05,791 --> 00:11:06,833 博士 143 00:11:15,717 --> 00:11:17,177 (コナン) どうやら あぶり出しは— 144 00:11:17,260 --> 00:11:20,722 大男が来た10日後から 使われてるみてえだな 145 00:11:21,264 --> 00:11:22,682 続けて 読むと… 146 00:11:23,809 --> 00:11:26,144 “3月17日” 147 00:11:26,228 --> 00:11:29,564 “また 机の上のペンが 5センチ 移動している” 148 00:11:30,315 --> 00:11:33,735 “やはり 誰かが 事務所に 忍び込んでいるようだ” 149 00:11:34,361 --> 00:11:36,154 “4月15日” 150 00:11:36,238 --> 00:11:38,573 “今度は自宅に誰かが…” 151 00:11:38,657 --> 00:11:40,492 “警察は取り合ってくれない” 152 00:11:41,535 --> 00:11:46,164 “侵入した痕跡も 取られた物も ないので しかたがないか” 153 00:11:47,457 --> 00:11:49,501 “6月11日” 154 00:11:49,918 --> 00:11:52,546 “鍵を取り替え 隠しカメラを設置したが—” 155 00:11:52,629 --> 00:11:53,922 “ムダだったようだ” 156 00:11:54,965 --> 00:11:56,299 “7月6日” 157 00:11:56,383 --> 00:11:58,385 “誰なんだ? 姿を現せ!” 158 00:11:59,803 --> 00:12:01,513 “12月19日” 159 00:12:01,596 --> 00:12:02,848 “疲れた” 160 00:12:02,931 --> 00:12:06,435 “このままでは いつか 私は殺されてしまうかも” 161 00:12:07,060 --> 00:12:08,395 “1月6日” 162 00:12:08,478 --> 00:12:10,147 “この恐怖から 逃れるために—” 163 00:12:10,230 --> 00:12:14,317 “机の中に侵入者に向けての メッセージを入れた” 164 00:12:15,861 --> 00:12:17,904 “要求を飲むと” 165 00:12:18,321 --> 00:12:19,990 “1月8日” 166 00:12:20,073 --> 00:12:22,200 “意外にも すぐ返事が来た” 167 00:12:22,617 --> 00:12:24,786 “私が入れた メッセージの代わりに—” 168 00:12:24,870 --> 00:12:27,414 “侵入者のメモが 入っていたのだ” 169 00:12:27,497 --> 00:12:30,125 “赤く書かれた オーケーの文字とともに—” 170 00:12:30,208 --> 00:12:32,461 “怪しげな電話番号が” 171 00:12:32,544 --> 00:12:35,714 “赤い文字は 恐らく 血で書かれたもの” 172 00:12:35,797 --> 00:12:39,634 “他言すると 命はないという意味だろうか” 173 00:12:40,886 --> 00:12:42,721 “1月23日” 174 00:12:42,804 --> 00:12:44,097 “しばらく迷ったが—” 175 00:12:44,181 --> 00:12:46,975 “警察に通報せずに 電話することにした” 176 00:12:49,728 --> 00:12:52,355 “電話に出たのは なんと 女だった” 177 00:12:52,898 --> 00:12:56,443 “女王のような しゃべり方をする 高飛車な女” 178 00:12:56,526 --> 00:12:58,195 “女の要求は—” 179 00:12:58,278 --> 00:13:00,655 “例の開発中の システムソフトを—” 180 00:13:00,739 --> 00:13:04,284 “1年で完成させたら 高額で買い取りたい” 181 00:13:04,367 --> 00:13:05,911 “…ということだった” 182 00:13:06,703 --> 00:13:10,207 “どうやら 前に来た 大男の仲間のようだ” 183 00:13:12,042 --> 00:13:13,752 “2月13日” 184 00:13:13,835 --> 00:13:16,963 “彼らとの連絡方法は 電子メールに変わった” 185 00:13:18,006 --> 00:13:21,927 “私は 報酬を前金で 口座に振り込むことと—” 186 00:13:22,010 --> 00:13:25,472 “これ以上 私の周りを うろつかないことを条件に—” 187 00:13:25,555 --> 00:13:27,474 “引き受けることにした” 188 00:13:28,141 --> 00:13:30,268 “12月22日” 189 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 “ダメだ” 190 00:13:32,229 --> 00:13:34,689 “やはり 私にはできない” 191 00:13:34,773 --> 00:13:36,441 “なぜなら あのソフトは—” 192 00:13:36,525 --> 00:13:39,319 “私が 目を 患ったからだけではなく—” 193 00:13:39,402 --> 00:13:42,531 “我々 人間のために 断念したのだから” 194 00:13:42,906 --> 00:13:44,950 に… 人間のためじゃと? 195 00:13:45,367 --> 00:13:47,035 (コナン)“2月9日” 196 00:13:47,118 --> 00:13:49,246 “いよいよ 期日が迫ってきた” 197 00:13:50,080 --> 00:13:52,123 “私は未完成のソフトに—” 198 00:13:52,207 --> 00:13:54,834 “彼らからの 報酬分の小切手を添えて—” 199 00:13:54,918 --> 00:13:57,212 “別荘のパソコンのそばに隠し” 200 00:13:57,295 --> 00:13:59,881 “海外に姿を くらますことにする” 201 00:14:00,882 --> 00:14:03,468 “彼らから ソフト受け渡しの 時間と場所を—” 202 00:14:03,552 --> 00:14:07,264 “指定するメールが届くのは 5日後の午前0時” 203 00:14:07,347 --> 00:14:10,016 “それまでに 何とか 海外に” 204 00:14:11,726 --> 00:14:14,729 この日記の日付が 4日前ってことは— 205 00:14:14,813 --> 00:14:18,483 メールが届くのは 今から3時間後の午前9時か 206 00:14:19,317 --> 00:14:20,986 どうやら 板倉さんは— 207 00:14:21,069 --> 00:14:25,031 そのメールを見る前に 外国へ逃げる気だったみてえだな 208 00:14:25,115 --> 00:14:30,120 あっ 最後の日記のあとにも あぶり出しがあるようじゃぞ 209 00:14:33,248 --> 00:14:34,833 (コナン)“2月10日” 210 00:14:34,916 --> 00:14:36,418 “しかし 彼らは あのソフトで—” 211 00:14:36,501 --> 00:14:38,878 “一体 何を しようとしてるんだ?” 212 00:14:39,671 --> 00:14:44,509 “最初に電話に出た あの女の 奇妙な言葉が耳から離れない” 213 00:14:45,927 --> 00:14:50,515 “そう あまりにも高圧的な 女の口調に耐えかねて—” 214 00:14:50,599 --> 00:14:53,435 “何様のつもりだと なじったら—” 215 00:14:53,518 --> 00:14:56,938 “女は 笑いながら 英語で こう返した” 216 00:15:01,276 --> 00:15:04,487 “Since we`re trying to raise the dead” 217 00:15:04,571 --> 00:15:06,364 “against the stream of time” 218 00:15:06,906 --> 00:15:08,825 な… 何じゃと? 219 00:15:09,367 --> 00:15:12,245 “我々は神であり 悪魔でもある” 220 00:15:12,329 --> 00:15:13,330 “なぜなら…” 221 00:15:14,122 --> 00:15:16,082 “時の流れに逆らって—” 222 00:15:16,166 --> 00:15:18,835 “死者を よみがえらせようと しているのだから” 223 00:15:20,253 --> 00:15:22,464 (コナン)は… 灰原 (阿笠)哀君 224 00:15:22,881 --> 00:15:24,382 何なの? それ 225 00:15:24,674 --> 00:15:27,469 魔法使いが出てくる ファンタジーでも読んでるの? 226 00:15:27,552 --> 00:15:29,846 ああ そ… そうなんじゃ 227 00:15:29,929 --> 00:15:33,516 ネット連載しておる 洋物の小説にハマってのう 228 00:15:33,600 --> 00:15:35,435 ハハハハハッ 229 00:15:35,518 --> 00:15:37,646 …で 工藤くどう君は何してるの? 230 00:15:38,063 --> 00:15:39,397 あっ 俺? 231 00:15:39,481 --> 00:15:40,565 俺は… 232 00:15:40,649 --> 00:15:44,527 か… 彼は わしの新発明を 試しに来たんじゃよ 233 00:15:44,611 --> 00:15:45,820 なあ? 234 00:15:46,071 --> 00:15:48,615 お… おう ハハハハハッ 235 00:15:49,949 --> 00:15:53,787 (阿笠)名付けて どこでもボール射出ベルトじゃ 236 00:15:54,496 --> 00:15:55,497 (コナン)あ〜あ 237 00:15:55,580 --> 00:15:57,791 一見 ただのベルトに見えるが… 238 00:15:57,874 --> 00:15:58,958 (コナン)見えねえよ 239 00:15:59,668 --> 00:16:01,920 ダイヤルを合わせて ボタンを押すと… 240 00:16:04,839 --> 00:16:07,467 ほれ サッカーボールの 出来上がりじゃ 241 00:16:07,550 --> 00:16:08,885 す… すげえ 242 00:16:09,469 --> 00:16:12,514 これなら 犯人が何人いても 捕まえられるな 243 00:16:12,597 --> 00:16:14,432 あっ いや 1人か2人じゃ 244 00:16:15,100 --> 00:16:18,228 ゴムの性質上 ベルトから離れたら— 245 00:16:18,603 --> 00:16:21,314 10秒しか 形を 保っておれんのじゃ 246 00:16:21,731 --> 00:16:23,400 ああ そう 247 00:16:23,483 --> 00:16:25,860 その代わり 伸縮自在 248 00:16:25,944 --> 00:16:29,864 入れるガスの量次第で アドバルーン大にもなるんじゃぞ 249 00:16:29,948 --> 00:16:32,158 おおっ そりゃあ お得だぜ 250 00:16:32,242 --> 00:16:36,454 バカバカしい 私 もう寝るから 251 00:16:39,374 --> 00:16:40,542 (ドアが閉まる音) (阿笠)…で 252 00:16:40,625 --> 00:16:42,210 これから どうするんじゃ? 253 00:16:42,919 --> 00:16:44,129 決まってんだろ 254 00:16:45,171 --> 00:16:50,176 これから 板倉さんの別荘に行って 例のシステムソフトを手に入れ— 255 00:16:50,260 --> 00:16:52,846 その別荘のパソコンで 受け取るんだよ 256 00:16:52,929 --> 00:16:56,641 午前0時に送られてくる やつらからのメールをな 257 00:17:00,186 --> 00:17:02,188 (阿笠) じゃが よく分かったのう 258 00:17:02,272 --> 00:17:04,649 板倉さんの別荘が群馬にあると 259 00:17:05,233 --> 00:17:08,445 (コナン)板倉さん捜しを 依頼してきたゲーム会社の人に— 260 00:17:08,528 --> 00:17:10,739 一応 おっちゃんが 聞いてたんだよ 261 00:17:11,239 --> 00:17:14,909 板倉さんが身を潜めてそうな 自宅や別荘や— 262 00:17:14,993 --> 00:17:17,328 彼の知り合いの住所をな 263 00:17:17,412 --> 00:17:19,414 しかし 大丈夫か? 264 00:17:19,497 --> 00:17:22,417 もしも やつらが 待ち伏せでもしておったら 265 00:17:22,500 --> 00:17:24,335 大丈夫だよ 266 00:17:24,419 --> 00:17:26,045 板倉さんは やつらに— 267 00:17:26,129 --> 00:17:29,340 自分の周りを うろつかないよう 約束させてたんだ 268 00:17:30,133 --> 00:17:32,802 机の上のペンが 5センチ移動してるのを— 269 00:17:32,886 --> 00:17:35,263 気にするような 神経質な人間相手に— 270 00:17:35,346 --> 00:17:37,098 そんなマネはしねえよ 271 00:17:37,182 --> 00:17:39,017 た… 確かに 272 00:17:39,100 --> 00:17:42,312 ソフトを完成前に 彼に へそを曲げられたら— 273 00:17:42,395 --> 00:17:44,272 元も子もないからのう 274 00:17:44,731 --> 00:17:47,817 問題は 板倉さんが 殺されたニュースが— 275 00:17:47,901 --> 00:17:50,987 テレビやラジオで 流れたかどうかじゃな 276 00:17:51,321 --> 00:17:53,782 それも 今のところ大丈夫 277 00:17:53,865 --> 00:17:56,159 ずっと ラジオを チェックしてたけど 278 00:17:56,242 --> 00:18:00,371 逃走中の宝石強盗犯のニュースで 持ちきりだからな 279 00:18:02,415 --> 00:18:04,000 それより 気になるのは— 280 00:18:04,083 --> 00:18:06,377 (コナン)日記の最後の あの言葉 (阿笠)ああ 281 00:18:06,836 --> 00:18:09,464 “我々は神であり 悪魔でもある” 282 00:18:09,547 --> 00:18:11,591 “なぜなら 時の流れに逆らって—” 283 00:18:11,674 --> 00:18:15,261 “死者を よみがえらせようと しているのだから” 284 00:18:15,345 --> 00:18:17,138 どういう意味なんじゃ? 285 00:18:18,848 --> 00:18:20,517 (コナン)なあ 博士 286 00:18:20,600 --> 00:18:23,269 まさか 灰原が 作ろうとしてた薬って… 287 00:18:23,353 --> 00:18:26,981 ハハハッ まさか ゾンビじゃあるまいし 288 00:18:30,944 --> 00:18:32,362 焦っちゃダメ 289 00:18:32,946 --> 00:18:35,490 時の流れに人は逆らえないもの 290 00:18:36,074 --> 00:18:38,827 それを無理やり ねじ曲げようとすれば— 291 00:18:38,910 --> 00:18:40,870 人は 罰を受ける 292 00:18:41,329 --> 00:18:44,707 (コナン) 何だ? 何だよ 罰って 293 00:18:48,628 --> 00:18:52,006 (阿笠) ハア… やっと着いたわい 294 00:18:52,507 --> 00:18:57,470 さて どうやって 中に入るかじゃが… 295 00:18:57,554 --> 00:18:59,305 えっと… 296 00:19:01,474 --> 00:19:03,518 えっ どこで その鍵を? 297 00:19:03,601 --> 00:19:06,312 (コナン) その階段の裏に隠してあったぜ 298 00:19:06,688 --> 00:19:09,524 ほら 日記に書いてあっただろ 299 00:19:09,607 --> 00:19:14,445 “5年も会ってない友人が 私の別荘から電話をしてきた”って 300 00:19:14,529 --> 00:19:17,657 …ってことは 知り合いなら いつでも入れるように— 301 00:19:17,740 --> 00:19:20,785 別荘の周りに 鍵が隠してあるってことだ 302 00:19:20,869 --> 00:19:22,704 (阿笠)ああ なるほど 303 00:19:24,581 --> 00:19:26,291 しかし 不用心じゃのう 304 00:19:26,708 --> 00:19:29,294 (コナン)不用心だからこそ ここに置いたんだよ 305 00:19:30,211 --> 00:19:32,505 やつらが欲しがっていた このソフトが— 306 00:19:32,589 --> 00:19:36,634 こんな所に無造作に置いてあるとは やつらも思わねえからな 307 00:19:36,926 --> 00:19:39,888 そして これから 送られてくる やつらからのメールを— 308 00:19:39,971 --> 00:19:41,306 受け取らなければ— 309 00:19:41,389 --> 00:19:44,350 やつらは いずれ 板倉さんを捜しに ここへ やってきて 310 00:19:44,434 --> 00:19:47,228 ソフトと小切手を 見つけてくれるだろうから 311 00:19:47,312 --> 00:19:50,356 板倉さんは やつらに会わずに 縁が切れるってわけさ 312 00:19:50,690 --> 00:19:51,733 (阿笠)ああ… 313 00:19:52,609 --> 00:19:56,362 (阿笠)し… 新一 そろそろ 時間じゃぞ (コナン)ああ 314 00:19:57,113 --> 00:20:01,075 さあ 来い 黒ずくめの男たち 315 00:20:01,159 --> 00:20:03,786 その汚きたねえ尻尾を見せやがれ 316 00:20:06,122 --> 00:20:07,624 おっ 来た メールだ 317 00:20:07,707 --> 00:20:10,126 よーし こいつを開けば… 318 00:20:11,586 --> 00:20:13,087 えっ パスワード? 319 00:20:13,463 --> 00:20:16,549 お… おい カウントが どんどん 減っていくぞ 320 00:20:18,176 --> 00:20:19,510 (コナン)クソ 321 00:20:19,594 --> 00:20:20,637 あっ 322 00:20:20,720 --> 00:20:22,555 メ… メールが消えた 323 00:20:23,681 --> 00:20:27,435 クソ すぐに開けねえと 消えちまう設定になってたんだ 324 00:20:27,518 --> 00:20:30,355 じゃあ まさか メールを 開けなかったことが— 325 00:20:30,438 --> 00:20:31,606 やつらに分かったんじゃ… 326 00:20:31,689 --> 00:20:33,733 ああ それどころか— 327 00:20:33,816 --> 00:20:36,569 このパソコンで 開き損ねたことに 気づかれたかも 328 00:20:36,653 --> 00:20:37,862 どうするんじゃ? 329 00:20:37,946 --> 00:20:39,989 板倉さんに 何か あったと思って— 330 00:20:40,073 --> 00:20:42,325 やつらが ここに来るかもしれんぞ 331 00:20:42,825 --> 00:20:44,535 し… 新一 332 00:20:45,286 --> 00:20:46,871 新一 333 00:20:46,955 --> 00:20:52,961 (電話の着信音) 334 00:21:01,344 --> 00:21:04,138 (アナウンス) ただ今 留守にしております 335 00:21:04,889 --> 00:21:06,683 ご用のある方は— 336 00:21:06,766 --> 00:21:11,688 ピーッという発信音のあとに メッセージを お入れください 337 00:21:12,981 --> 00:21:14,607 (発信音) 338 00:21:15,775 --> 00:21:17,193 (ウォッカ)よう どうした? 339 00:21:19,153 --> 00:21:20,613 (コナン)ウォッカ 340 00:21:21,489 --> 00:21:23,157 (ウォッカ) そこにいるんだろ? 341 00:21:23,241 --> 00:21:24,909 バ… バレたんじゃ 342 00:21:24,993 --> 00:21:28,371 この別荘で メールを 開き損ねたのが バレたんじゃよ 343 00:21:28,454 --> 00:21:29,664 ああ 344 00:21:30,123 --> 00:21:32,375 もしくは 板倉さんに 気づかれないように— 345 00:21:33,001 --> 00:21:36,379 やつらが この別荘を ずっと見張っていたか 346 00:21:36,462 --> 00:21:38,089 何じゃと? 347 00:21:38,381 --> 00:21:43,094 こんな不用心な別荘で 板倉さんが メールを受け取るなんてこと— 348 00:21:43,177 --> 00:21:45,888 やつらも予想しねえだろうと 踏んでたんだがな 349 00:21:46,431 --> 00:21:50,059 おいおい そうだとしたら 逃げるに逃げられんぞ 350 00:21:50,560 --> 00:21:51,894 (ウォッカ)おい 返事をしろ 351 00:21:53,563 --> 00:21:56,357 その別荘にいるのは 分かってんだよ 352 00:21:56,899 --> 00:21:58,443 し… 新一 353 00:21:59,152 --> 00:22:01,571 (ウォッカ) さっさと返事をしねえか 354 00:22:01,654 --> 00:22:03,573 板倉さんよ 355 00:22:06,075 --> 00:22:07,577 おい どうした? 356 00:22:10,997 --> 00:22:13,499 聞こえねえのか? おい! 357 00:22:20,590 --> 00:22:26,345 ♪〜 358 00:23:44,090 --> 00:23:50,096 〜♪ 359 00:23:50,638 --> 00:23:52,557 (ウォッカ)おい 返事をしろ 360 00:23:53,141 --> 00:23:56,060 その別荘にいるのは 分かってんだよ 361 00:23:56,727 --> 00:23:58,813 さっさと 返事をしねえか 362 00:23:59,188 --> 00:24:01,983 こ… こうなったら 吹雪に紛れて— 363 00:24:02,066 --> 00:24:05,862 裏口から こっそり抜け出すしか 方法は あるまい 364 00:24:07,738 --> 00:24:11,117 (コナン)いや まだ手は残ってるぜ (博士)えっ 365 00:24:11,784 --> 00:24:14,078 少々 危険だけどな 366 00:24:14,537 --> 00:24:16,122 ネクスト コナン… 367 00:24:20,918 --> 00:24:23,254 (コナン・蘭) ネクスト コナンズ ヒント 368 00:24:25,673 --> 00:24:27,049 (コナン)次回で やつらを追い詰める 369 00:24:27,133 --> 00:24:28,426 (博士) タイヤが パンクでリタイヤ 370 00:24:28,509 --> 00:24:29,760 (コナン)あ〜あ