1 00:00:32,830 --> 00:00:36,283 (コナン) コンビニエンスストアー。 2 00:00:36,283 --> 00:00:43,741 年中無休で 長時間の営業を行い食品や生活雑貨などの販売や→ 3 00:00:43,741 --> 00:00:47,161 様々なサービスを 行っていますが…。 4 00:00:47,161 --> 00:00:49,161 今回の犯人は…。 5 00:00:52,366 --> 00:00:54,468 <犯罪染まる 黒いキャンパス> 6 00:00:54,468 --> 00:00:57,004 <あざやか推理で カラーチェンジ> 7 00:00:57,004 --> 00:00:59,023 <火がついちゃった初恋話→ 8 00:00:59,023 --> 00:01:01,191 真犯人のトリックあばけ!> 9 00:01:01,191 --> 00:01:04,845 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 10 00:01:04,845 --> 00:01:07,681 <その名は 名探偵コナン!> 11 00:01:07,681 --> 00:01:27,685 ♪♪~ 12 00:01:27,685 --> 00:01:34,441 ♪♪~ 13 00:01:34,441 --> 00:01:48,505 ♪♪~ 14 00:01:48,505 --> 00:01:59,299 ♪♪~ 15 00:01:59,299 --> 00:02:19,269 ♪♪~ 16 00:02:19,269 --> 00:02:29,869 ♪♪~ 17 00:04:16,804 --> 00:04:20,107 <新一の初恋の人と噂される→ 18 00:04:20,107 --> 00:04:23,460 内田麻美の誕生会に出席した 俺たちは→ 19 00:04:23,460 --> 00:04:28,398 眠ってしまった彼女を残して 街にあるカラオケルームに出かけた> 20 00:04:28,398 --> 00:04:32,298 <その時 仲間の1人が 別荘の火事に気づいた> 21 00:04:34,822 --> 00:04:37,322 <別荘には 内田麻美が眠っている> 22 00:04:39,510 --> 00:04:44,248 <幸い彼女は 蘭がドアを蹴破り 助け出すことはできた> 23 00:04:44,248 --> 00:04:51,238 ♪♪~ 24 00:04:51,238 --> 00:04:55,042 (毛利 蘭)ええ~!?麻美先輩が 寝言でそんなことを!? 25 00:04:55,042 --> 00:04:59,396 (園子)シーッ!声が大きいよ。 先輩が起きちゃうじゃない。あ…。 26 00:04:59,396 --> 00:05:04,268 だからね 麻美先輩が ここに担ぎ込まれた時に→ 27 00:05:04,268 --> 00:05:07,371 うなされるように呟いてたのよ。 28 00:05:07,371 --> 00:05:11,625 「ゴメン ゴメンね 工藤君… ゴメンね…」ってね。 29 00:05:11,625 --> 00:05:14,578 でも なんで先輩がそんなこと…。 30 00:05:14,578 --> 00:05:17,978 知らないわよ。 ただ そう聞こえたんだから。 31 00:05:21,702 --> 00:05:25,188 アハハハ… それより のど渇かない? 32 00:05:25,188 --> 00:05:27,958 下の自販機で 何か買ってきてあげよっか? 33 00:05:27,958 --> 00:05:31,178 あ じゃあ 私も行く。 34 00:05:31,178 --> 00:05:33,814 そういえば コナン君は 大丈夫だったの? 35 00:05:33,814 --> 00:05:36,216 ああ あの子なら全然平気。→ 36 00:05:36,216 --> 00:05:38,235 ピンピンして 蘭のお父さんと一緒に→ 37 00:05:38,235 --> 00:05:41,405 火事場を ウロウロしてるんじゃない? 38 00:05:41,405 --> 00:05:54,801 ♪♪~ 39 00:05:54,801 --> 00:05:59,806 《ローソクの消し忘れ…事故… 本当にそうなのか?》 40 00:05:59,806 --> 00:06:03,727 《だったら なんでソファに 寝ていたはずの麻美さんが→ 41 00:06:03,727 --> 00:06:07,180 あの炎の中 床に寝ていたんだ?》 42 00:06:07,180 --> 00:06:09,199 《それに この部屋》 43 00:06:09,199 --> 00:06:14,338 《火事の前と後では 家具の配置に妙な違和感があった…→ 44 00:06:14,338 --> 00:06:16,707 まるで誰かが動かしたように》 45 00:06:16,707 --> 00:06:20,377 《まさか 誰かが火をつけに ここへ戻ったのか?》 46 00:06:20,377 --> 00:06:25,465 《だとしたら 怪しいのは 別荘の鍵を持っていた森本さん》 47 00:06:25,465 --> 00:06:28,769 《いや 待てよ… 鍵なんかなくても→ 48 00:06:28,769 --> 00:06:32,606 どこかの窓を開けておけば 簡単に出入りできる…》 49 00:06:32,606 --> 00:06:35,559 《考えろ…考えろ…→ 50 00:06:35,559 --> 00:06:39,379 目撃者の証言によると 出火時刻は 2時50分頃…→ 51 00:06:39,379 --> 00:06:44,117 俺たちは 3時には全員 カラオケボックスに顔を揃えていた…》 52 00:06:44,117 --> 00:06:47,521 《ここからカラオケボックスまで車で5分。→ 53 00:06:47,521 --> 00:06:50,340 走ったとしても15分はかかる。→ 54 00:06:50,340 --> 00:06:52,876 あの時 30分も抜けた人は いないから→ 55 00:06:52,876 --> 00:06:56,113 火をつけに往復できたのは 車のキーを持っていた→ 56 00:06:56,113 --> 00:06:58,615 野口さんだけだけど…》 57 00:06:58,615 --> 00:07:02,035 《車はカラオケボックスの前に 停めてあったし→ 58 00:07:02,035 --> 00:07:05,172 3時前といえば みんな駅のトイレに行ったり→ 59 00:07:05,172 --> 00:07:08,208 隣のコンビニで 買い物をしていたりしたから→ 60 00:07:08,208 --> 00:07:12,079 車がなくなっていれば 誰かが気づくはず…》 61 00:07:12,079 --> 00:07:16,133 《車じゃないとすると 千夏さんのバイクか?→ 62 00:07:16,133 --> 00:07:18,618 いや ここに駆けつけた時→ 63 00:07:18,618 --> 00:07:21,638 バイクはちゃんと 別荘の前に停めてあった…→ 64 00:07:21,638 --> 00:07:25,459 無理だ…あの時 カラオケボックスにいたあの人たちに→ 65 00:07:25,459 --> 00:07:28,362 犯行は不可能だ!》 66 00:07:28,362 --> 00:07:30,097 《時限発火装置のような物が→ 67 00:07:30,097 --> 00:07:33,717 仕掛けられていたとしたら 別だけど そんなものがあれば→ 68 00:07:33,717 --> 00:07:36,720 消防士たちがとっくに 見つけているはずだし…》 69 00:07:36,720 --> 00:07:41,508 《となると おっちゃんが言ってたとおり 麻美さんが自分で…》 70 00:07:41,508 --> 00:07:43,677 (消防隊員)コラ ボウズ! 71 00:07:43,677 --> 00:07:48,382 いかんなあ 勝手に中に入っちゃあ。あ ごめんなさい。 72 00:07:48,382 --> 00:07:52,636 そういやあ ここで寝てた子誕生日だったんだってな。 73 00:07:52,636 --> 00:07:55,305 プレゼントとケーキは みんな燃えちまったけど→ 74 00:07:55,305 --> 00:07:58,141 これは残ってたぜ。ホラ!→ 75 00:07:58,141 --> 00:08:00,243 その子への誕生メッセージだろ?→ 76 00:08:00,243 --> 00:08:04,648 病院に持ってってやりな。 《あれ?合わない》 77 00:08:04,648 --> 00:08:08,635 《待てよ そういえば…》 78 00:08:08,635 --> 00:08:14,074 《そういえば あの人 あの時 妙なことを…》 79 00:08:14,074 --> 00:08:17,377 (消防隊員)ったく 火事になって 当たり前だよ。→ 80 00:08:17,377 --> 00:08:21,815 ローソクに火をつけたケーキを イスの上に乗せてたんだから…。 81 00:08:21,815 --> 00:08:25,769 ねえ おじさん。ケーキが イスの上にあったってホント? 82 00:08:25,769 --> 00:08:29,573 ああ。イスは丸コゲ ケーキはグチャグチャさ。 83 00:08:29,573 --> 00:08:33,260 そのイスって どこにあったの?(消防隊員)ほら そこだよ。→ 84 00:08:33,260 --> 00:08:38,265 部屋のスミにある 黒コゲに なっている 小さなタンスの前さ。 85 00:08:38,265 --> 00:08:44,465 ♪♪~ 86 00:08:46,239 --> 00:08:50,310 でもさ~ 変だと思わない?蘭。 何が? 87 00:08:50,310 --> 00:08:54,030 麻美先輩 中2までは テニス部だったらしいのよ。 88 00:08:54,030 --> 00:08:59,035 しかも 2年で全国制覇だって。へ~ すごかったんだ~。 89 00:08:59,035 --> 00:09:02,506 あれ?でも3年の時は サッカー部のマネージャーでしょ? 90 00:09:02,506 --> 00:09:08,011 そうそう。しかも夏休み明けから 変わったんだって。なんでかなあ? 91 00:09:08,011 --> 00:09:12,149 まあ とにかく 何か事情があったんだろうけど。 92 00:09:12,149 --> 00:09:16,419 あんまり詮索しない方が いいんじゃない? でも知りたい! 93 00:09:16,419 --> 00:09:20,707 シーッ!声が大きいってば。 先輩が起きちゃうじゃない。 94 00:09:20,707 --> 00:09:23,707 あれ? 何?どしたの? 95 00:09:25,729 --> 00:09:27,831 せ…先輩? 96 00:09:27,831 --> 00:09:31,618 (店長) ええ?3時頃に ここに来た客? 97 00:09:31,618 --> 00:09:36,656 うん。誰が来たか覚えてない?そうだな…その頃だと→ 98 00:09:36,656 --> 00:09:40,160 隣でカラオケやってた 若い連中ぐらいかな。 99 00:09:40,160 --> 00:09:44,047 タバコとかトマトジュースとか 買ってったよ。 それ どんな人? 100 00:09:44,047 --> 00:09:47,467 メガネをかけた 茶髪のにいちゃんに→ 101 00:09:47,467 --> 00:09:51,438 黒いワンピースのねえちゃんに スポーツ刈りの野郎の3人だ。 102 00:09:51,438 --> 00:09:54,090 《沢井さんと早坂さんと野口さんか!》 103 00:09:54,090 --> 00:09:58,895 ったく スポーツ刈りの野郎は 店の前でゲーゲーやりやがって→ 104 00:09:58,895 --> 00:10:01,198 後始末が大変だったよ。 105 00:10:01,198 --> 00:10:03,198 ねえ おじさん もしかしてさあ…。 106 00:10:07,137 --> 00:10:09,156 園子 どうだった? 107 00:10:09,156 --> 00:10:12,826 ううん トイレにはいなかったよ。蘭の方は? 108 00:10:12,826 --> 00:10:15,579 こっちにもいないわ…。 109 00:10:15,579 --> 00:10:17,964 どこ行っちゃったのかしら? 麻美先輩…。 110 00:10:17,964 --> 00:10:21,218 とにかく 蘭は お父さんに連絡して。 111 00:10:21,218 --> 00:10:24,818 私は看護婦さんを呼んでくるから。うん わかった。 112 00:10:26,606 --> 00:10:31,244 ああ ボウヤの言うとおりさ。 何でそんなこと知ってるんだい? 113 00:10:31,244 --> 00:10:36,049 やっぱり…。 あいつ せっかく俺が それじゃ 逆だって注意してんのに→ 114 00:10:36,049 --> 00:10:39,719 聞きゃしねえし おまけに ベタベタしたものつけやがって→ 115 00:10:39,719 --> 00:10:41,821 ふざけた客だったよ まったく。 116 00:10:41,821 --> 00:10:45,809 《間違いない! 火をつけたのは あの人だ》 117 00:10:45,809 --> 00:10:47,811 《そして 俺の推理が正しければ→ 118 00:10:47,811 --> 00:10:52,749 あの人は まだ握っているはずだ 証拠の品を!》 119 00:10:52,749 --> 00:10:56,102 (毛利 小五郎)なに?麻美さんが いなくなっただと? 120 00:10:56,102 --> 00:11:00,140 本当か?蘭。[TEL]うん さっきまでベッドに 寝てたんだけど→ 121 00:11:00,140 --> 00:11:03,827 飲み物を買いに出てる間に どっか行っちゃったみたいなのよ。 122 00:11:03,827 --> 00:11:07,714 どうしよう お父さん…。 [TEL]とにかく病院の近くを 捜してみろ!→ 123 00:11:07,714 --> 00:11:11,134 まだ その辺にいるかもしれん。 うん…。 124 00:11:11,134 --> 00:11:15,572 (受話器を置く音) (千夏)どこ行っちゃったんだろ?麻美。 125 00:11:15,572 --> 00:11:19,075 もしかしたら 自殺する気かもしれんな…。(森本)自殺!? 126 00:11:19,075 --> 00:11:22,412 ああ そうだ。この火事が本当に→ 127 00:11:22,412 --> 00:11:24,898 麻美さん本人が 起こしたものだとしたら…。 128 00:11:24,898 --> 00:11:28,598 (プシュッ!) ニャ!…あ~…。 129 00:11:30,704 --> 00:11:32,572 (変声機:小五郎の声)…と思うでしょ? 130 00:11:32,572 --> 00:11:36,610 (智子)も 毛利さん?(変声機:小五郎の声) だが 真実はそうじゃない。→ 131 00:11:36,610 --> 00:11:41,631 麻美さんは加害者ではなく 被害者なんです。 (野口)被害者? 132 00:11:41,631 --> 00:11:46,036 (変声機:小五郎の声) ええ。麻美さんは焼き殺されそうになったんですよ。→ 133 00:11:46,036 --> 00:11:49,836 ここにいる あなた方の中の 誰かにね! 134 00:13:55,815 --> 00:13:58,585 ♪♪~ 135 00:13:58,585 --> 00:14:04,157 まさかそんな…。だって火事になったのは 私たちがカラオケボックスにいた時でしょ? 136 00:14:04,157 --> 00:14:07,477 (沢井)ここから あそこまで 走っても15分はかかる。 137 00:14:07,477 --> 00:14:10,513 車かバイクなら 5分くらいで来れるけど…。 138 00:14:10,513 --> 00:14:14,234 あの時 誰かが 車を動かした様子はなかったし→ 139 00:14:14,234 --> 00:14:18,354 バイクは この別荘に停めてあった。 やっぱり無理ですよ。 140 00:14:18,354 --> 00:14:21,708 あの時 僕たちが ここに火をつけに来るのは…。 141 00:14:21,708 --> 00:14:25,945 まあ 時限発火装置のようなもの でもあれば別ですけど。 142 00:14:25,945 --> 00:14:28,431 そんなものがあれば 消防士がとっくに…。 143 00:14:28,431 --> 00:14:31,518 (変声機:小五郎の声) 時限発火装置…もしそれが→ 144 00:14:31,518 --> 00:14:35,121 普段 見慣れているものだったと したら? え? 145 00:14:35,121 --> 00:14:38,708 (変声機:小五郎の声) もしそれが そこに当然あるべきもので→ 146 00:14:38,708 --> 00:14:43,146 それを遠く離れた場所から 操ることができたとしたら?→ 147 00:14:43,146 --> 00:14:47,500 そう…犯人はここから 何キロも離れた場所から→ 148 00:14:47,500 --> 00:14:52,155 火をつけたんですよ。 カラオケボックス周辺のある場所で→ 149 00:14:52,155 --> 00:14:54,255 ある物を操ってね。 150 00:14:57,677 --> 00:15:02,182 (消防隊員) おい ボウヤ 一応準備できたぞ。 あ うん。今 行きます。 151 00:15:02,182 --> 00:15:08,505 ねえ 準備ってなあに?おじさんに頼まれて 消防士さんに作ってもらったんだよ。 152 00:15:08,505 --> 00:15:12,408 犯人が使ったのと同じ仕掛けを。 ええっ!? 153 00:15:12,408 --> 00:15:15,378 フフフフ…。 何がおかしいの? 154 00:15:15,378 --> 00:15:18,398 だって びっくりするぐらい 簡単な仕掛けなんだもん。 155 00:15:18,398 --> 00:15:20,398 きっと笑っちゃうと思うよ。 156 00:15:23,119 --> 00:15:27,340 へえ なるほど。火事になる前の リビングに似せてあるな。 157 00:15:27,340 --> 00:15:30,160 ファックスまであるわ。 本当だ。 158 00:15:30,160 --> 00:15:33,960 でも ここでどうやって? ちょっとゴメンよ。 159 00:15:35,982 --> 00:15:38,485 ケーキ?(変声機:小五郎の声)そうです。→ 160 00:15:38,485 --> 00:15:42,322 さっき コナンに頼んで買ってきてもらったケーキですよ。→ 161 00:15:42,322 --> 00:15:48,344 そして それをファックスの前のイスの上に置けば 準備完了。→ 162 00:15:48,344 --> 00:15:52,649 あとは 時がくれば勝手に燃え広がり始める…。 163 00:15:52,649 --> 00:16:01,641 ♪♪~ 164 00:16:01,641 --> 00:16:05,311 あの 毛利さん? まさか 偶然ローソクが→ 165 00:16:05,311 --> 00:16:07,780 床に落ちるまで 待ってろって言うんじゃ…。 166 00:16:07,780 --> 00:16:11,801 だいいち もしそうだとしても それは不注意が招いた→ 167 00:16:11,801 --> 00:16:14,137 ただの事故。 トリックでもなんでも…。 168 00:16:14,137 --> 00:16:18,491 (着信音) 169 00:16:18,491 --> 00:16:20,810 で…電話? (着信音) 170 00:16:20,810 --> 00:16:23,029 (受信音) 171 00:16:23,029 --> 00:16:25,829 いや ファックスだ。(ファックスの受信音) 172 00:16:28,234 --> 00:16:31,104 お おい…。 173 00:16:31,104 --> 00:16:32,804 まさか…。 174 00:16:42,565 --> 00:16:45,485 (変声機:小五郎の声) たった今 送られてきた ファックスは→ 175 00:16:45,485 --> 00:16:49,489 私が頼んで コンビニの店長に 送ってもらったんですよ。→ 176 00:16:49,489 --> 00:16:51,991 犯人が やったとおりにね! 177 00:16:51,991 --> 00:16:56,913 アハハ まさか…。 こんな単純な手口で そんな…。 178 00:16:56,913 --> 00:17:00,383 (変声機:小五郎の声) それが犯人の狙いなんですよ。→ 179 00:17:00,383 --> 00:17:04,804 仕掛けに凝れば凝るほど 現場に証拠が残りやすい。→ 180 00:17:04,804 --> 00:17:09,876 仕掛けを単純化し 不自然なものを極力 残さないようにして→ 181 00:17:09,876 --> 00:17:13,863 事故による火事だと見せかける つもりだったんですよ。→ 182 00:17:13,863 --> 00:17:16,649 そうでしょ?→ 183 00:17:16,649 --> 00:17:20,536 あの時 カラオケボックスの 隣のコンビニに→ 184 00:17:20,536 --> 00:17:25,642 タバコを買いに行った… 沢井 学さん! 185 00:17:25,642 --> 00:17:28,911 さ 沢井君が? 186 00:17:28,911 --> 00:17:32,215 で でも 部長は麻美を助けるために→ 187 00:17:32,215 --> 00:17:34,550 炎の中に飛び込んで行ったのよ! 188 00:17:34,550 --> 00:17:37,420 殺すつもりの人間を 助けに行ったりするかしら? 189 00:17:37,420 --> 00:17:41,140 それに 最初に火事に 気がついたのも部長なんですよ! 190 00:17:41,140 --> 00:17:43,977 (変声機:小五郎の声) 殺すつもりなんか なかったとしたら どうです? 191 00:17:43,977 --> 00:17:45,979 えっ?(変声機:小五郎の声)おそらく→ 192 00:17:45,979 --> 00:17:49,332 沢井さんがとった行動は こうです。→ 193 00:17:49,332 --> 00:17:53,469 麻美さんの飲み物に 睡眠薬を入れて眠らせ→ 194 00:17:53,469 --> 00:17:56,139 みんながカラオケに行く 準備をしているスキに→ 195 00:17:56,139 --> 00:18:00,476 リビングで今の仕掛けを セットして 別荘を出たんだ。→ 196 00:18:00,476 --> 00:18:04,564 麻美さんが焼け死なないように 床に寝かせ→ 197 00:18:04,564 --> 00:18:09,152 家具を体から遠ざけてね。 そして 計画通り→ 198 00:18:09,152 --> 00:18:11,904 みんながカラオケに 夢中になっている間に→ 199 00:18:11,904 --> 00:18:16,492 別荘にファックスを送信し まんまと火をつけた。→ 200 00:18:16,492 --> 00:18:19,479 その証拠に コンビニの店長も→ 201 00:18:19,479 --> 00:18:22,148 出火時刻に沢井さんが ファックスをしているのを→ 202 00:18:22,148 --> 00:18:25,335 目撃している。 沢井さんが送った→ 203 00:18:25,335 --> 00:18:28,388 ファックスの燃え残りも 発見されています。 204 00:18:28,388 --> 00:18:30,490 燃え残り?これだよ! 205 00:18:30,490 --> 00:18:32,992 さっき消防士さんに もらったんだ。 206 00:18:32,992 --> 00:18:35,812 ホラ 形が うまく合わないってことは→ 207 00:18:35,812 --> 00:18:38,648 2枚あるってことだよね? 火事になる前に→ 208 00:18:38,648 --> 00:18:43,736 送られてきたのは1枚だけなのに おかしいな~って…ね おじさん! 209 00:18:43,736 --> 00:18:46,472 ちょ ちょっと待ってくださいよ。 210 00:18:46,472 --> 00:18:49,492 確かに僕は コンビニで ファックスを使いました。 211 00:18:49,492 --> 00:18:52,645 でも あれは 友達に送ったファックスですよ。 212 00:18:52,645 --> 00:18:56,999 頼まれてたんです。そいつの小説にいい題名をつけてくれって。 213 00:18:56,999 --> 00:19:00,303 (変声機:小五郎の声) ホウ 友達ですか…。→ 214 00:19:00,303 --> 00:19:02,939 じゃあ 送信票は どう説明するんですか? 215 00:19:02,939 --> 00:19:05,641 えっ? (変声機:小五郎の声) ファックスを使ったあと→ 216 00:19:05,641 --> 00:19:09,879 渡したでしょう? コンビニの店長に送信票を。→ 217 00:19:09,879 --> 00:19:14,484 あれには日付も時間も送り先の電話番号も→ 218 00:19:14,484 --> 00:19:17,336 あなたの指紋まで しっかり残っている。 219 00:19:17,336 --> 00:19:21,641 あれ?おかしいな。 ちゃんと送ったはずなのに…。 220 00:19:21,641 --> 00:19:25,328 ちょっと待ってください。 221 00:19:25,328 --> 00:19:28,231 ああ! きっと押し間違えちゃったんです。 222 00:19:28,231 --> 00:19:31,317 ホラ 手帳に友達の電話番号と→ 223 00:19:31,317 --> 00:19:34,470 この別荘の番号を 続けて書いていたから。 224 00:19:34,470 --> 00:19:39,142 それに 仮にも僕は東都大学の 推理研究会の部長ですよ? 225 00:19:39,142 --> 00:19:42,745 あんな うまくいくかどうか わからない仕掛け 使うわけが…。 226 00:19:42,745 --> 00:19:46,549 (変声機:小五郎の声) だからコピーして試したんでしょ?え? 227 00:19:46,549 --> 00:19:50,470 (変声機:小五郎の声) あなたは リビングの仕掛けを セットする時→ 228 00:19:50,470 --> 00:19:52,972 うまく火がつく位置を 決めるために→ 229 00:19:52,972 --> 00:19:56,142 ファックスの コピー機能を使って試したんだ。→ 230 00:19:56,142 --> 00:19:59,495 ご存知の通り コピー機能を使うには→ 231 00:19:59,495 --> 00:20:03,483 原稿をセットしなくてはならない。そこで あなたは→ 232 00:20:03,483 --> 00:20:06,803 そばにあった高村教授から 送られてきたばかりの→ 233 00:20:06,803 --> 00:20:09,806 誕生メッセージの紙を コピーした。 234 00:20:09,806 --> 00:20:13,309 (変声機:小五郎の声) しかも あなたは そのコピーした紙で→ 235 00:20:13,309 --> 00:20:15,828 コンビニから ここに ファックスを送っている。→ 236 00:20:15,828 --> 00:20:18,815 一度ケーキのクリームが ついてしまった→ 237 00:20:18,815 --> 00:20:21,868 メッセージ入りの ファックス用紙でね。→ 238 00:20:21,868 --> 00:20:24,987 コンビニの店長が ボヤいてましたよ。→ 239 00:20:24,987 --> 00:20:27,990 「ベトベトしたものを 機械につけやがった…」って。→ 240 00:20:27,990 --> 00:20:32,478 それに 逆だって何度も 注意したとも言ってました。→ 241 00:20:32,478 --> 00:20:35,498 まあ 無理もない。 メッセージの入っていない→ 242 00:20:35,498 --> 00:20:37,834 裏面を送ったんだから。→ 243 00:20:37,834 --> 00:20:41,137 もし燃え残って 同じメッセージが2枚も→ 244 00:20:41,137 --> 00:20:44,941 現場から発見されると 不自然ですからね…。 245 00:20:44,941 --> 00:20:47,160 いい加減にしてくれよ!! 246 00:20:47,160 --> 00:20:49,812 根拠のない空想話は もう うんざりだ! 247 00:20:49,812 --> 00:20:52,331 そんなに言うんならさっさと証拠を…。 248 00:20:52,331 --> 00:20:54,801 (変声機:小五郎の声) またまた とぼけちゃって。→ 249 00:20:54,801 --> 00:20:59,589 あなた まだ持ってるんでしょ? 問題のファックス用紙を。 なっ!? 250 00:20:59,589 --> 00:21:02,809 (変声機:小五郎の声) 人間ってのは 不思議なもんですなぁ。→ 251 00:21:02,809 --> 00:21:05,311 自分の身を 危うくする危険なものは→ 252 00:21:05,311 --> 00:21:07,980 そう簡単には 捨てられないんですよ。→ 253 00:21:07,980 --> 00:21:12,985 誰かに拾われてしまうかも しれないという心理が働いてね。→ 254 00:21:12,985 --> 00:21:19,075 あんたが いい例だ。ご丁寧に コンビニにまで持っていってる。 (森本)じゃあ まさか…。 255 00:21:19,075 --> 00:21:22,111 (変声機:小五郎の声) ええ…彼はまだ 体のどこかに→ 256 00:21:22,111 --> 00:21:27,133 隠し持っているハズですよ。 高村教授のメッセージの入った→ 257 00:21:27,133 --> 00:21:30,970 クリームつきの ファックス用紙をね。 258 00:21:30,970 --> 00:21:33,470 ちょっと失礼。 触るな!! 259 00:21:35,808 --> 00:21:37,994 フン…バカバカしい。 260 00:21:37,994 --> 00:21:40,894 こんなもの とっとと 捨てておけばよかったな。 261 00:21:43,049 --> 00:21:46,302 じゃ じゃあ やっぱり部長が…。 262 00:21:46,302 --> 00:21:49,488 ああ 俺が火をつけたんだ。 263 00:21:49,488 --> 00:21:52,325 探偵さんが 言ってた通りの方法でな。 264 00:21:52,325 --> 00:21:55,311 でも どうして俺だとわかったんです? 265 00:21:55,311 --> 00:21:57,813 あの方法なら誰にでも…。 266 00:21:57,813 --> 00:22:02,134 (変声機:小五郎の声) ここに駆けつけてきた時のことを よく思い出してみて下さい。 267 00:22:02,134 --> 00:22:05,638 ((電話で起こしてみます? リビングで寝てたから!)) 268 00:22:05,638 --> 00:22:09,292 ((無理だ! もう燃えてしまってるよ)) 269 00:22:09,292 --> 00:22:12,995 フフ…なるほどね。 燃えている場所が→ 270 00:22:12,995 --> 00:22:15,831 わかってる奴にしか言えない セリフってわけか。 271 00:22:15,831 --> 00:22:18,634 でも どうして 部長が麻美のことを!? 272 00:22:18,634 --> 00:22:21,804 彼女を 振り向かせたかったんだよ。 え? 273 00:22:21,804 --> 00:22:26,809 炎の中から命を張って助け出した 勇敢な男として…。 274 00:22:26,809 --> 00:22:31,480 俺 先月 彼女に 交際を断られたんだ。 275 00:22:31,480 --> 00:22:35,334 そんなこと 今まで 一度もなかったから悔しくてね。 276 00:22:35,334 --> 00:22:38,321 本当はボヤ程度で済ます つもりだったんだが→ 277 00:22:38,321 --> 00:22:41,641 予想より火の回りが早くて…。 (変声機:小五郎の声)バカヤロー!! 278 00:22:41,641 --> 00:22:45,811 (変声機:小五郎の声) ボヤで済ますだと!? 火の回りが早かっただと!?→ 279 00:22:45,811 --> 00:22:49,649 そんなことが言い訳になると 思ってんのか!?ふざけんな!!→ 280 00:22:49,649 --> 00:22:52,802 どうして麻美さんが 焼け死んじまう可能性を→ 281 00:22:52,802 --> 00:22:55,972 想像できないんだ。 駆けつける車が→ 282 00:22:55,972 --> 00:22:58,991 事故るかもしれない。 パンクするかも。→ 283 00:22:58,991 --> 00:23:02,478 道が渋滞するかも…。 そうなった時→ 284 00:23:02,478 --> 00:23:05,414 麻美さんの命は なくなっていたんだぞ! 285 00:23:05,414 --> 00:23:08,818 (変声機:小五郎の声) 振り向いてほしいのなら なぜ→ 286 00:23:08,818 --> 00:23:11,637 振り向いてもらえる人間に なろうと思わない!→ 287 00:23:11,637 --> 00:23:13,990 どうして自分を高めることで→ 288 00:23:13,990 --> 00:23:17,310 振り向かせてやろうと 思わないんだ! 289 00:23:17,310 --> 00:23:21,814 (麻美)ホント…バカですよ 部長。 290 00:23:21,814 --> 00:23:24,834 (沢井)麻美…悪いことしたな。 291 00:23:24,834 --> 00:23:27,987 私なんかのために こんなこと…。 292 00:23:27,987 --> 00:23:32,387 さあ とにかく話は 警察に行ってから。 はい。 293 00:23:38,648 --> 00:23:40,648 部長。 294 00:23:42,802 --> 00:23:45,805 人の心を無理矢理 こじ開けようとしても→ 295 00:23:45,805 --> 00:23:48,307 開いてはくれませんよ。 296 00:23:48,307 --> 00:23:51,827 そうかな?君なら どんな男でも→ 297 00:23:51,827 --> 00:23:54,627 息を吹きかけるだけで 虜にできそうだが…。 298 00:23:58,818 --> 00:24:00,987 そんなことないです。 299 00:24:00,987 --> 00:24:05,574 部長は私を知らないだけです。 私だって 昔…→ 300 00:24:05,574 --> 00:24:08,174 昔…。 301 00:24:10,730 --> 00:24:18,804 ♪♪~ 302 00:24:18,804 --> 00:24:38,808 ♪♪~ 303 00:24:38,808 --> 00:24:57,810 ♪♪~ 304 00:24:57,810 --> 00:25:17,146 ♪♪~ 305 00:25:17,146 --> 00:25:20,816 ♪♪~ 306 00:25:20,816 --> 00:25:24,820 ♪♪~ 307 00:25:24,820 --> 00:25:30,226 ♪♪~ 308 00:25:30,226 --> 00:25:33,496 (園子)ええっ!先輩が新一君に!? 309 00:25:33,496 --> 00:25:36,649 そう!告白したのは私の方。 310 00:25:36,649 --> 00:25:40,803 見事に ふられちゃったけどね。で でも噂じゃ…。 311 00:25:40,803 --> 00:25:43,906 ああ あれは 私が流したデマよ デマ。 312 00:25:43,906 --> 00:25:46,992 彼には なんとか 振り向いてほしくてね。 313 00:25:46,992 --> 00:25:50,479 初恋だったし。 でも彼は そんな噂→ 314 00:25:50,479 --> 00:25:52,498 気にも とめてなかったみたいだけど。 315 00:25:52,498 --> 00:25:57,303 へ~。 あの~ ひとつ お聞きしたいんですけど…。 316 00:25:57,303 --> 00:26:00,639 アヤツの どの辺が お気に召されたんですか? 317 00:26:00,639 --> 00:26:05,644 そうね~ 最初は別に 意識はしてなかったなぁ。→ 318 00:26:05,644 --> 00:26:09,165 中1で いきなりサッカー部の レギュラーでミッドフィルダー→ 319 00:26:09,165 --> 00:26:12,551 大した新人ねって 思ったぐらいかな。→ 320 00:26:12,551 --> 00:26:15,471 でも ある日 私が作ってきたレモンパイを→ 321 00:26:15,471 --> 00:26:18,157 サッカー部に おすそわけに行ったのよ。→ 322 00:26:18,157 --> 00:26:20,810 みんな おいしいって 食べてくれたんだけど→ 323 00:26:20,810 --> 00:26:23,496 彼だけは…。 324 00:26:23,496 --> 00:26:26,482 (新一) ((ん?なんかマジィっすよ これ)) 325 00:26:26,482 --> 00:26:29,218 新一の味覚が変なんですよ! 326 00:26:29,218 --> 00:26:33,489 ううん あの時は本当に おいしくなかったみたいなの。 327 00:26:33,489 --> 00:26:36,992 後で みんなに聞いたら 無理してたって言ってたから。 328 00:26:36,992 --> 00:26:40,813 でね 私 悔しくて 毎日 作って持ってったのよ。 329 00:26:40,813 --> 00:26:44,483 彼が おいしいって言うまで 3ヶ月間 ず~っと…。 330 00:26:44,483 --> 00:26:48,137 で 気が付いたらサッカー部の マネージャーになってて→ 331 00:26:48,137 --> 00:26:50,306 彼に夢中になってたってわけ。 332 00:26:50,306 --> 00:26:53,242 誰かさんは一発で おいしく作っちゃったけどね。 333 00:26:53,242 --> 00:26:55,244 え? 知ってた? 334 00:26:55,244 --> 00:26:59,331 私 わざと変な作り方 教えたのよ。あなたにイジワルして。 335 00:26:59,331 --> 00:27:02,484 え~!なんでですかぁ!? …ったく。 336 00:27:02,484 --> 00:27:04,637 なんなら教えてあげよっか? 337 00:27:04,637 --> 00:27:07,640 私が告白したあと 彼が何て言ったか…。 338 00:27:07,640 --> 00:27:11,644 あ あ あのさぁ!! ちょっと うるさいわね! 339 00:27:11,644 --> 00:27:13,662 いいとこなんだから静かにしててよ! 340 00:27:13,662 --> 00:27:17,462 彼ね テレながら こう言ったのよ…。 341 00:27:19,969 --> 00:27:25,808 ((ゴメン 先輩…俺 小さい頃から 気になってるのがいるんスよ。→ 342 00:27:25,808 --> 00:27:29,828 気が強くて 意地っ張りで そのくせ涙もろい→ 343 00:27:29,828 --> 00:27:32,147 そんな みょ~ちくりんなのが…)) 344 00:27:32,147 --> 00:27:34,149 だってさ! 345 00:27:34,149 --> 00:27:38,571 ちょ ちょっと蘭!それって…。 346 00:27:38,571 --> 00:27:42,491 そんな子いたっけ?はい? 347 00:27:42,491 --> 00:27:44,891 《ま いっか…》