1 00:00:34,122 --> 00:00:39,027 (コナン) <黒ずくめの組織 俺の体を幼児化した薬→ 2 00:00:39,027 --> 00:00:44,048 アポトキシン4869を開発した 国際的犯罪組織> 3 00:00:44,048 --> 00:00:46,848 <今回また奴らが動き出した> 4 00:00:49,620 --> 00:00:53,191 <ずっと抱いた想いを胸に 二十歳を迎えて強く羽ばたく> 5 00:00:53,191 --> 00:00:56,861 <ピンポンダッシュの相談が 組織に絡む事件に発展!> 6 00:00:56,861 --> 00:01:00,264 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 7 00:01:00,264 --> 00:01:02,950 <その名は 名探偵コナン!> 8 00:01:02,950 --> 00:01:22,970 ♪♪~ 9 00:01:22,970 --> 00:01:42,957 ♪♪~ 10 00:01:42,957 --> 00:02:02,960 ♪♪~ 11 00:02:02,960 --> 00:02:22,964 ♪♪~ 12 00:02:22,964 --> 00:02:27,664 ♪♪~ 13 00:04:14,625 --> 00:04:21,299 ♪♪~ 14 00:04:21,299 --> 00:04:24,986 (ヨーコ)どうでしたか? 沖野ヨーコの4分クッキング→ 15 00:04:24,986 --> 00:04:29,323 本日のゲストは 名探偵の 毛利小五郎さんでした。 16 00:04:29,323 --> 00:04:33,894 では では また来週のこの時間に! 17 00:04:33,894 --> 00:04:36,631 (ディレクター)はい OKです! お疲れさまでした。 18 00:04:36,631 --> 00:04:40,351 ≪はい 以上です≫ 19 00:04:40,351 --> 00:04:42,553 (毛利 蘭) でも良かったね。祝日に→ 20 00:04:42,553 --> 00:04:45,389 『朝生7』の収録が重なって→ 21 00:04:45,389 --> 00:04:48,025 生放送が 見学できちゃったんだから! 22 00:04:48,025 --> 00:04:50,895 う うん…。 (お腹の鳴る音) 23 00:04:50,895 --> 00:04:53,064 ああっ。 アッハ…。 24 00:04:53,064 --> 00:04:55,549 そういえば 朝食まだだったわね。 25 00:04:55,549 --> 00:04:59,620 よかったら テレビ局の食堂でご一緒にいかがです? 26 00:04:59,620 --> 00:05:01,656 (毛利小五郎)おっ!いいっスね! 27 00:05:01,656 --> 00:05:04,191 じゃあ 先に行って 待ってて下さい。 28 00:05:04,191 --> 00:05:08,296 毛利さんに会わせたい人がいて今 呼んでみますから。 29 00:05:08,296 --> 00:05:10,696 はあ?あ~。 30 00:05:12,683 --> 00:05:15,383 (携帯のプッシュ音) 31 00:05:17,421 --> 00:05:20,057 あ すみません 沖野です。 寝てました? 32 00:05:20,057 --> 00:05:22,093 どうしたの?コナン君!? 33 00:05:22,093 --> 00:05:25,296 あ!?う うん…な 何でもないよ。 34 00:05:25,296 --> 00:05:30,318 《やべ~な 誰かが携帯を 使っているところを見ると→ 35 00:05:30,318 --> 00:05:34,255 すぐにベルモットの事を 思い出しちまう…》 36 00:05:34,255 --> 00:05:37,992 《俺の体を 薬で小さくした 黒ずくめの奴らのボスの→ 37 00:05:37,992 --> 00:05:43,197 メールアドレス あの 『七つの子』のメロディーを…》 38 00:05:43,197 --> 00:05:45,697 (携帯のプッシュ音) 39 00:05:58,029 --> 00:06:00,331 (桐子) な~にモタモタやってんだい! 40 00:06:00,331 --> 00:06:02,516 (組員)ううっ すいやせん! 41 00:06:02,516 --> 00:06:11,525 ♪♪~ 42 00:06:11,525 --> 00:06:16,464 (ベルモット)ふ…ふふふ…。 43 00:06:16,464 --> 00:06:19,664 ふふふふ…! 44 00:06:21,619 --> 00:06:23,721 オムライスの方が よかったかな~? 45 00:06:23,721 --> 00:06:25,723 (ヨーコ)毛利さ~ん! ん!? 46 00:06:25,723 --> 00:06:29,627 お待たせしました~! あれっ あなた 確か→ 47 00:06:29,627 --> 00:06:33,364 日曜 夜のニュースで よく画面の端にいる…。 48 00:06:33,364 --> 00:06:36,984 そう アナウンサーの 水無 怜奈さんです。 49 00:06:36,984 --> 00:06:39,854 (怜奈)初めまして。 50 00:06:39,854 --> 00:06:45,826 あ~… わたくしは 名探偵 毛利小五郎です! 51 00:06:45,826 --> 00:06:49,630 ウフ…。 娘の蘭です。 52 00:06:49,630 --> 00:06:52,416 コナン君です。 こんにちは。 53 00:06:52,416 --> 00:06:54,285 よろしく。 54 00:06:54,285 --> 00:06:56,287 ほ~らっ。 えっ?ああ…。 55 00:06:56,287 --> 00:06:58,956 ちょっとヨーコちゃん 本当に あんな事→ 56 00:06:58,956 --> 00:07:02,193 名探偵に相談させる つもりなの? 57 00:07:02,193 --> 00:07:06,393 大丈夫!毛利さんなら きっと力になってくれますから。 58 00:07:08,399 --> 00:07:10,751 ピ ピンポンダッシュ!? 59 00:07:10,751 --> 00:07:13,754 その犯人を 私に捕まえろって 言うんスか? 60 00:07:13,754 --> 00:07:16,357 ほ~ら やっぱり失礼よ。 61 00:07:16,357 --> 00:07:19,493 でも ただのイタズラじゃ ないみたいだし…。 62 00:07:19,493 --> 00:07:22,797 と 言いますと?あ はい…→ 63 00:07:22,797 --> 00:07:25,883 いつも土曜日の 早朝にされるので→ 64 00:07:25,883 --> 00:07:30,855 今日こそは 犯人を捕まえようと 待ち構えていたんですが…。 65 00:07:30,855 --> 00:07:33,924 (チャイム) (怜奈の声)チャイムが鳴って→ 66 00:07:33,924 --> 00:07:36,761 すぐに扉を開けたら→ 67 00:07:36,761 --> 00:07:40,931 人っ子ひとり 誰もいなかったんです。 68 00:07:40,931 --> 00:07:44,051 よかったら 毛利さんに 家に来ていただいて→ 69 00:07:44,051 --> 00:07:47,021 調べてもらったらどうですか? (怜奈・小五郎)えっ!? 70 00:07:47,021 --> 00:07:50,524 (ヨーコ)私は この後 仕事で行けませんけど…。 71 00:07:50,524 --> 00:07:53,594 (ヨーコ)どうでしょう?毛利さん。はい!? 72 00:07:53,594 --> 00:07:57,097 う~む…。 73 00:07:57,097 --> 00:08:02,186 扉の周辺には 誰かが隠れられそうな場所はないようっスな。 74 00:08:02,186 --> 00:08:06,991 ええ…。 お邪魔します。 75 00:08:06,991 --> 00:08:08,993 (怜奈)あっ 今スリッパを…。 76 00:08:08,993 --> 00:08:11,162 あっ 僕スリッパいらないから。 77 00:08:11,162 --> 00:08:13,697 あったりめ~だ。ガキのくせに! 78 00:08:13,697 --> 00:08:17,251 あぁ すいません! どうぞ。 79 00:08:17,251 --> 00:08:19,251 お邪魔しま~す。 80 00:08:21,322 --> 00:08:25,759 しかし すんごい鍵の数ですなあ! 81 00:08:25,759 --> 00:08:28,762 ほんとだ!4つもある。 82 00:08:28,762 --> 00:08:33,851 女の一人暮らしは 物騒ですから。まっ そりゃそうっスな。 83 00:08:33,851 --> 00:08:35,851 《よしっ!》 84 00:08:38,789 --> 00:08:42,259 《チャイムが鳴った時に 玄関の音を拾えるように→ 85 00:08:42,259 --> 00:08:45,596 一応 盗聴器を仕掛けておくか》 86 00:08:45,596 --> 00:08:49,316 《仕掛ける場所は 扉の外の壁》 87 00:08:49,316 --> 00:08:51,716 《ここなら 後で すぐに回収できる》 88 00:08:54,121 --> 00:08:56,640 《剥がれ落ちて どこかに 行っちまった時のために→ 89 00:08:56,640 --> 00:08:59,840 発信器も チューインガムに くるんで…と》 90 00:09:06,784 --> 00:09:09,286 《これで よし…と》 91 00:09:09,286 --> 00:09:11,288 《あっ!?》 92 00:09:11,288 --> 00:09:15,688 《今…今 誰かに 見られていたような…》 93 00:09:25,319 --> 00:09:29,990 ほ~ ピンポンダッシュは 2ヶ月前からですか。 94 00:09:29,990 --> 00:09:34,895 ええ…その頃から 毎週土曜日の朝6時半頃に…。 95 00:09:34,895 --> 00:09:38,515 2ヶ月前に 何かあったとか? 96 00:09:38,515 --> 00:09:41,285 (怜奈)あったと言えば 『朝生7』から→ 97 00:09:41,285 --> 00:09:44,355 日曜 夜のニュース番組に 担当が替わったぐらいで→ 98 00:09:44,355 --> 00:09:46,991 どちらも メインキャスターじゃ ありませんけど。 99 00:09:46,991 --> 00:09:50,694 ねえ…2ヶ月の間 ず~っとイタズラされてたの? 100 00:09:50,694 --> 00:09:53,264 そうよ。土曜日は いつも…→ 101 00:09:53,264 --> 00:09:57,585 あっ でも 1回だけ なかった事が…。えっ? 102 00:09:57,585 --> 00:10:02,556 先々週は 月曜から金曜まで取材で 海外に行っていたんですが→ 103 00:10:02,556 --> 00:10:06,627 帰って来た次の日の土曜日には 何も起こりませんでした。 104 00:10:06,627 --> 00:10:08,862 疲れて眠っていたから チャイムが→ 105 00:10:08,862 --> 00:10:11,999 聞こえなかったのかも 知れませんけど…。 106 00:10:11,999 --> 00:10:16,487 あっ それと10月の連休明けの 火曜日にも同じイタズラが…。 107 00:10:16,487 --> 00:10:19,423 ほぉ…。 (怜奈)火曜日にあったのは→ 108 00:10:19,423 --> 00:10:21,725 その日だけですけど。そ…それに→ 109 00:10:21,725 --> 00:10:26,730 1回だけ扉の外に変な物が…。 変な物? 110 00:10:26,730 --> 00:10:29,783 何かの薬が入った瓶が 置かれていたんです。 111 00:10:29,783 --> 00:10:32,636 後で知り合いの医者に 調べてもらったら→ 112 00:10:32,636 --> 00:10:34,922 それが睡眠薬だと わかって…。 113 00:10:34,922 --> 00:10:37,091 す…睡眠薬!? 114 00:10:37,091 --> 00:10:39,927 こりゃ ストーカーだな~。 115 00:10:39,927 --> 00:10:43,864 たぶん それは あなたを眠らせて よからぬ事をやるぞという予告。 116 00:10:43,864 --> 00:10:48,018 そ…そんな! 他に何か変わった事は ありませんでしたか? 117 00:10:48,018 --> 00:10:51,818 睡眠薬が置かれていた他に? 他には…。 118 00:10:53,991 --> 00:10:55,759 あっ! 何か? 119 00:10:55,759 --> 00:10:59,163 一昨々日の晩 空室のはずの隣の部屋に→ 120 00:10:59,163 --> 00:11:01,482 誰かが いたみたいなんです。 121 00:11:01,482 --> 00:11:05,152 何ですって!? 一昨々日というと 火曜日っスな。 122 00:11:05,152 --> 00:11:08,956 はい。0時少し前頃 お風呂から出て→ 123 00:11:08,956 --> 00:11:10,956 ベッドで くつろいでいた時に…。 124 00:11:14,962 --> 00:11:17,164 (携帯の着信音) ((えっ!?)) 125 00:11:17,164 --> 00:11:21,719 (携帯の着信音) 126 00:11:21,719 --> 00:11:23,721 (怜奈の声) 隣は空き部屋だったんじゃ→ 127 00:11:23,721 --> 00:11:27,121 と思って ベランダから見てみると…。 128 00:11:30,728 --> 00:11:32,728 ((ハッ!)) 129 00:11:36,283 --> 00:11:39,653 (怜奈) それで朝になって 管理会社に電話したんですが→ 130 00:11:39,653 --> 00:11:42,990 「夢でも見たんでしょう」 と言うばかりで…。 131 00:11:42,990 --> 00:11:48,328 う~ん…どうも その男が ストーカーの可能性は高いっスな。 132 00:11:48,328 --> 00:11:50,030 えっ!? 133 00:11:50,030 --> 00:11:53,717 その男は 隣の空き部屋の 合鍵を持っていて→ 134 00:11:53,717 --> 00:11:58,822 一昨々日だけではなく 主に 金曜日の夜 隣の部屋に泊まり→ 135 00:11:58,822 --> 00:12:02,493 翌朝 この部屋のチャイムを 鳴らしていたんです。 136 00:12:02,493 --> 00:12:07,693 そっか。隣の部屋なら チャイムを 鳴らしても すぐに隠れられる。 137 00:12:11,652 --> 00:12:16,190 やはり鍵が かかってますな。 中に入れば→ 138 00:12:16,190 --> 00:12:19,890 その男の手掛かりが見つかるかも 知れないと思ったんですが…。 139 00:12:47,488 --> 00:12:51,558 ♪♪~ 140 00:12:51,558 --> 00:12:55,658 《き・み・わ…?》 141 00:14:59,620 --> 00:15:03,106 ♪♪~ 142 00:15:03,106 --> 00:15:06,526 き・び・わ…。 何じゃこりゃあ~。 143 00:15:06,526 --> 00:15:09,997 う~ん なんだろう。 き・び・わって? 144 00:15:09,997 --> 00:15:13,884 《び!?あれ?なんで 俺 「み」って読んだんだ?》 145 00:15:13,884 --> 00:15:18,422 怜奈さん そんなキーワードの 番組をやっていませんか? 146 00:15:18,422 --> 00:15:23,443 いいえ…それより それって 人の名前じゃないかしら? 147 00:15:23,443 --> 00:15:27,297 《人の…人の名前?あっ!》 148 00:15:27,297 --> 00:15:29,416 あっ 高木刑事!? 149 00:15:29,416 --> 00:15:33,587 ちょっと聞きたい事が あるんだけど 一昨々日の夜→ 150 00:15:33,587 --> 00:15:37,925 杯戸町にあるマンションの 305号室に入らなかった? 151 00:15:37,925 --> 00:15:43,664 (高木) えっ?ああ 確かに入ったけど んっ!?理由? 152 00:15:43,664 --> 00:15:46,083 もしかして高木刑事→ 153 00:15:46,083 --> 00:15:48,085 向かいのマンションの部屋を→ 154 00:15:48,085 --> 00:15:50,354 張り込んでたんじゃない? 155 00:15:50,354 --> 00:15:53,056 ええっ!?あ ああ…。 156 00:15:53,056 --> 00:15:55,125 (目暮)ん!? どうかしたかね? 157 00:15:55,125 --> 00:15:58,862 あっ いや 別に 何でもないです。 158 00:15:58,862 --> 00:16:01,131 《何をやっとるんだ…》 159 00:16:01,131 --> 00:16:04,117 実は そうなんだ。 160 00:16:04,117 --> 00:16:07,087 その部屋の窓から見える マンションの部屋に→ 161 00:16:07,087 --> 00:16:11,425 ある事件の容疑者の 元婚約者が住んでいてね…。 162 00:16:11,425 --> 00:16:14,728 その容疑者が 接触する可能性があったんで→ 163 00:16:14,728 --> 00:16:18,448 管理会社に頼んで 張り込みをさせてもらったんだ。 164 00:16:18,448 --> 00:16:20,450 やっぱり そうか。 165 00:16:20,450 --> 00:16:23,487 えっ!?やっぱり? 166 00:16:23,487 --> 00:16:26,456 高木刑事…張り込んでいる間→ 167 00:16:26,456 --> 00:16:29,793 ガラス戸に イタズラ書きしたでしょ? 168 00:16:29,793 --> 00:16:31,928 「高木美和子」ってね。 169 00:16:31,928 --> 00:16:33,664 えっ…ええ~っ!? 170 00:16:33,664 --> 00:16:36,049 何なんだね?高木君。 171 00:16:36,049 --> 00:16:38,518 (佐藤)高木君…。 (由美)どうしたの? 172 00:16:38,518 --> 00:16:41,455 ああ…コナン君!今の事…→ 173 00:16:41,455 --> 00:16:44,391 彼女には黙っててくれないかな。頼むよ~。 174 00:16:44,391 --> 00:16:46,626 うん いいよ。わかった! 175 00:16:46,626 --> 00:16:51,131 でもね…ここには蘭ねえちゃんと 小五郎のおじさんもいるけどね。 176 00:16:51,131 --> 00:16:53,200 ええ~っ!?→ 177 00:16:53,200 --> 00:16:57,187 そんな~! (目暮)高木! 178 00:16:57,187 --> 00:17:02,192 つまり 高木刑事は 容疑者の 元婚約者を張り込んでいる間→ 179 00:17:02,192 --> 00:17:05,462 つい… 佐藤刑事の事を思い出して→ 180 00:17:05,462 --> 00:17:08,198 彼女が自分と結婚したらって→ 181 00:17:08,198 --> 00:17:10,784 その名前をガラス戸に 書いちゃったんだ。 182 00:17:10,784 --> 00:17:12,786 ((アッハハ…)) 183 00:17:12,786 --> 00:17:14,788 で その直後に→ 184 00:17:14,788 --> 00:17:17,791 「容疑者が捕まったんで すぐに 戻ってこい」っていう電話を→ 185 00:17:17,791 --> 00:17:21,194 目暮警部から もらって 急いで出ていったんで→ 186 00:17:21,194 --> 00:17:25,198 ガラス戸に書いた名前を 消し忘れちゃったんだって…。 187 00:17:25,198 --> 00:17:28,785 そっか…それで3日間の間に「高木」の「高」と→ 188 00:17:28,785 --> 00:17:31,188 「美和子」の「子」の字が消えちゃったのね。 189 00:17:31,188 --> 00:17:36,093 なんでぇ…ったく 人騒がせなヤローだ! ((す…すいません)) 190 00:17:36,093 --> 00:17:39,296 でも 高木刑事らしくて いいじゃない。 191 00:17:39,296 --> 00:17:45,085 本当 その方 刑事さんに似合わず なんか…可愛いって感じ。 ですよね。 192 00:17:45,085 --> 00:17:48,372 でも これで また 振り出しに戻っちゃったね。 193 00:17:48,372 --> 00:17:53,860 ああ…ええ。 明日は 問題の土曜日なのに…。 194 00:17:53,860 --> 00:17:55,960 う~ん…。 195 00:18:02,786 --> 00:18:06,223 あっ! 片付けなら手伝いましょうか? 196 00:18:06,223 --> 00:18:10,227 あっ…気にしないで。 明日は資源ゴミの日だから→ 197 00:18:10,227 --> 00:18:12,295 不要になった雑誌や新聞を→ 198 00:18:12,295 --> 00:18:15,799 紐で くくって まとめてるだけだから。 199 00:18:15,799 --> 00:18:19,269 仕事柄 目を通す 新聞や雑誌が多くて…。 200 00:18:19,269 --> 00:18:22,255 んっ!?…ほう。 201 00:18:22,255 --> 00:18:26,626 『ジキルとハイド』か~ なつかしいっスなぁ…。 202 00:18:26,626 --> 00:18:28,628 コナン君 知ってる? 203 00:18:28,628 --> 00:18:32,783 うん。温和な性格の ヘンリー・ジキル博士が→ 204 00:18:32,783 --> 00:18:36,019 自分の発明した薬を飲んで→ 205 00:18:36,019 --> 00:18:37,687 邪悪な性格の→ 206 00:18:37,687 --> 00:18:41,725 エドワード・ハイド氏になっちゃう二重人格の話でしょう? 207 00:18:41,725 --> 00:18:45,425 うわ~ 詳しいのね。 ヘヘヘッ…。 208 00:18:47,981 --> 00:18:50,181 (怜奈)よいしょっ…。 209 00:18:52,119 --> 00:18:55,889 どうも すみません。いいえ。 210 00:18:55,889 --> 00:18:59,993 いつも ここに出してるんですか?(怜奈)ええ。→ 211 00:18:59,993 --> 00:19:02,963 ここに置いておけば 朝 出かける時→ 212 00:19:02,963 --> 00:19:05,732 忘れずに ゴミ置き場に出せるでしょ? 213 00:19:05,732 --> 00:19:07,717 ああ…なるほど。 214 00:19:07,717 --> 00:19:10,287 それに ここは角部屋だから→ 215 00:19:10,287 --> 00:19:12,722 一晩だけなら邪魔にならないしね。 216 00:19:12,722 --> 00:19:15,725 もしかして 火曜日もゴミの日? 217 00:19:15,725 --> 00:19:18,128 ええ…燃えるゴミの日よ。→ 218 00:19:18,128 --> 00:19:22,132 そのゴミも前の日に ここに出して置いてるけど。 219 00:19:22,132 --> 00:19:26,119 《なるほど…そういう事か…》 220 00:19:26,119 --> 00:19:31,124 ねえ もしも 犯人が わかってもあんまり怒らないでくれる? 221 00:19:31,124 --> 00:19:32,626 えっ? 222 00:19:32,626 --> 00:19:37,130 きっと お姉さんの大ファンだから! はっ…。 223 00:19:37,130 --> 00:19:41,930 そりゃあ そうだろうよ。 ストーカーなんだから…よ! 224 00:19:48,124 --> 00:19:58,118 (いびき) 225 00:19:58,118 --> 00:20:01,121 起きて おじさん!おじさん! 226 00:20:01,121 --> 00:20:04,291 ん?ふぁ~っ。 227 00:20:04,291 --> 00:20:05,825 あん? 228 00:20:05,825 --> 00:20:08,828 おじさん…そろそろ時間だよ。 (チャイム) 229 00:20:08,828 --> 00:20:10,830 うわっ!? あっ! 230 00:20:10,830 --> 00:20:12,649 き…来た!? 231 00:20:12,649 --> 00:20:16,119 はっ! 怜奈さんは そこにいて下さい! 232 00:20:16,119 --> 00:20:19,623 ヤロー!目にものを…。 233 00:20:19,623 --> 00:20:22,792 あれっ…あっ!? 234 00:20:22,792 --> 00:20:26,496 だ…誰も いねえんだ…アハハ…。 235 00:20:26,496 --> 00:20:28,848 ええっ!? ウ…ウソ!? 236 00:20:28,848 --> 00:20:33,853 ウソでしょう? なんで?信じられない…。 237 00:20:33,853 --> 00:20:37,123 まさか どうして? どうして?ねえ お父さん! 238 00:20:37,123 --> 00:20:39,423 し…知らねえよ。 239 00:20:41,461 --> 00:20:43,530 いるよ…。 (蘭・小五郎)んっ!? 240 00:20:43,530 --> 00:20:45,515 ここに…。 241 00:20:45,515 --> 00:20:50,453 いるって… それ 雑誌じゃねえかよ!コ…コナン君…。 242 00:20:50,453 --> 00:20:52,455 だから…この裏に! 243 00:20:52,455 --> 00:20:57,460 バーカ!大の大人が… んな所に隠れられる…わけが…→ 244 00:20:57,460 --> 00:21:00,897 えぇ~!? 245 00:21:00,897 --> 00:21:04,451 こ…子供~!? えっ!? 246 00:21:04,451 --> 00:21:09,122 この~!てめえかぁ! ピンポンダッシュの犯人は! 247 00:21:09,122 --> 00:21:10,924 (男の子)うっ…。 248 00:21:10,924 --> 00:21:15,946 な~るほど…先々週の 土曜日だけ やらなかったのは→ 249 00:21:15,946 --> 00:21:19,482 玄関前に雑誌の束が 置いてなかったからだな? 250 00:21:19,482 --> 00:21:22,485 その週 彼女は 取材で家を空けてて→ 251 00:21:22,485 --> 00:21:25,889 捨てる雑誌は ほとんど なかっただろうからな! 252 00:21:25,889 --> 00:21:29,459 おい どういうつもりだ!? なんで こんな事をした? 253 00:21:29,459 --> 00:21:33,559 おめえ どう見ても 小学生だろうが!ん~。 254 00:21:35,615 --> 00:21:39,452 う~ん…まあ 言わねえんなら 仕方がねえな。 255 00:21:39,452 --> 00:21:42,122 警察で親共々 こってり絞って…。 256 00:21:42,122 --> 00:21:47,460 チャイムを鳴らしたのは 起こそうとしてたんだと思うよ。 257 00:21:47,460 --> 00:21:51,131 あの お姉さんが 『朝生7』に間に合うようにね! 258 00:21:51,131 --> 00:21:52,649 えっ!? 259 00:21:52,649 --> 00:21:56,653 きっと この子は 『朝生7』に お姉さんが出なくなったのは→ 260 00:21:56,653 --> 00:22:00,156 朝寝坊してるからだと 勘違いしてたんじゃない? 261 00:22:00,156 --> 00:22:04,661 だから チャイムを鳴らすのは 6時半で 土曜日だったんだよ! 262 00:22:04,661 --> 00:22:07,297 土曜日は 学校が休みだから→ 263 00:22:07,297 --> 00:22:10,150 チャイムを鳴らした後 急いで 家に戻れば→ 264 00:22:10,150 --> 00:22:13,653 『朝生7』に出てるかどうかを 確かめられるしね。 265 00:22:13,653 --> 00:22:17,490 だけど 1回だけ 火曜日に あったらしいじゃねえか! 266 00:22:17,490 --> 00:22:20,460 休みだったと思うよ。 んっ!? 267 00:22:20,460 --> 00:22:24,464 10月の連休は 第二月曜日が体育の日。 268 00:22:24,464 --> 00:22:29,452 もしも その連休に運動会があれば連休明けの火曜日は普通→ 269 00:22:29,452 --> 00:22:32,022 小学校じゃ 休みになるからね。 270 00:22:32,022 --> 00:22:35,759 じゃあ 睡眠薬は お姉さんに ぐっすり眠ってもらって→ 271 00:22:35,759 --> 00:22:38,495 早起きしてもらうためだったのね。 272 00:22:38,495 --> 00:22:43,283 うん…お母さんが よく寝られるって飲んでいたから。 273 00:22:43,283 --> 00:22:45,283 そう…。 274 00:22:49,122 --> 00:22:53,960 でも どうしてなの? なんで そんなに私を? 275 00:22:53,960 --> 00:22:59,160 似てたから… 母さんに似てるから…。 276 00:23:00,784 --> 00:23:05,255 僕の母さん…去年 交通事故で死んじゃったから…。 277 00:23:05,255 --> 00:23:07,255 えっ!? 278 00:23:09,759 --> 00:23:12,762 だから…だから…僕…。 279 00:23:12,762 --> 00:23:14,764 (怜奈)ボウヤ。→ 280 00:23:14,764 --> 00:23:18,268 お母さんがいなくて 寂しいのはわかるけど→ 281 00:23:18,268 --> 00:23:21,621 いつまでも お母さんに しがみついていたら→ 282 00:23:21,621 --> 00:23:24,758 お空にいるお母さんを心配させるだけよ。 283 00:23:24,758 --> 00:23:29,763 男の子なら 強くなって お母さんを安心させてあげなさい。 284 00:23:29,763 --> 00:23:32,782 だから もう ここへは来ちゃダメ。→ 285 00:23:32,782 --> 00:23:36,820 お母さんのためにも…ボウヤのためにも…。 286 00:23:36,820 --> 00:23:39,322 わかった? 287 00:23:39,322 --> 00:23:41,322 うん…。 288 00:23:44,294 --> 00:23:46,294 バイバイ お姉さん! 289 00:23:48,465 --> 00:23:50,465 バイバイ…。 290 00:23:55,622 --> 00:23:57,290 あっ…。 291 00:23:57,290 --> 00:24:00,627 あっ…ちょっと…昔 私にも→ 292 00:24:00,627 --> 00:24:02,927 あれくらいの弟がいたから…。 293 00:24:08,618 --> 00:24:12,288 ったく…何とも しけた事件だったぜ。 294 00:24:12,288 --> 00:24:17,127 でも よかったじゃない。 変なストーカーじゃなくて。 295 00:24:17,127 --> 00:24:18,795 ん!? 296 00:24:18,795 --> 00:24:20,797 《あっ 雨…》 297 00:24:20,797 --> 00:24:24,297 (雨の音) 298 00:24:35,161 --> 00:24:36,763 (グシュッ!) 299 00:24:36,763 --> 00:24:38,763 《んっ!?》 300 00:24:43,186 --> 00:24:46,122 《や…やべっ! 盗聴器 回収してねえ!》 301 00:24:46,122 --> 00:24:47,624 ああ~っ! 302 00:24:47,624 --> 00:24:50,560 んっ!? どうしたの?コナン君…。 303 00:24:50,560 --> 00:24:55,698 僕…さっきのお姉さんの部屋に 忘れ物しちゃったみたいなんだ。 304 00:24:55,698 --> 00:24:57,784 ん~ ったく…。 305 00:24:57,784 --> 00:25:01,154 お父さん 先に行ってて。私…コナン君と…。 ああ~! 306 00:25:01,154 --> 00:25:03,456 ぼ…僕 すぐ取ってくるから! 307 00:25:03,456 --> 00:25:05,458 えぇっ!?コナン君! 308 00:25:05,458 --> 00:25:09,062 あっ… じゃあ 駐車場で待ってるね。 309 00:25:09,062 --> 00:25:11,898 (靴音) 310 00:25:11,898 --> 00:25:14,884 《んっ!?靴音がするって事は…→ 311 00:25:14,884 --> 00:25:19,889 水無さんが踏んじまったんだな…。ハッハハ…》 312 00:25:19,889 --> 00:25:21,391 (携帯の起動音) 313 00:25:21,391 --> 00:25:23,791 《んっ!?携帯電話の起動音…》 314 00:25:28,298 --> 00:25:31,885 (携帯のプッシュ音) 315 00:25:31,885 --> 00:25:33,453 《ハッ!?》 316 00:25:33,453 --> 00:25:36,122 (携帯のプッシュ音) 317 00:25:36,122 --> 00:25:39,122 《あっ…『七つの子』!?》 318 00:25:41,995 --> 00:25:43,995 《まさか…》 319 00:25:45,498 --> 00:25:48,284 《まさか…あの人…あっ!?》 320 00:25:48,284 --> 00:25:51,287 (携帯のバイブ音) 321 00:25:51,287 --> 00:25:54,624 (怜奈)はい…ああ ごめんなさい。→ 322 00:25:54,624 --> 00:25:58,294 ちょっと トラブルがあって 携帯の電源 切ってたの。→ 323 00:25:58,294 --> 00:26:03,132 大丈夫…他愛ない トラブルだったから。その事を今→ 324 00:26:03,132 --> 00:26:05,451 あの方にメールで伝えたところ。 325 00:26:05,451 --> 00:26:08,121 《まさか…まさか…》 326 00:26:08,121 --> 00:26:10,623 ええ…問題ないわ。 327 00:26:10,623 --> 00:26:14,961 予定通り 10時に落ち合いましょう。 328 00:26:14,961 --> 00:26:16,963 ジン…。 329 00:26:16,963 --> 00:26:19,616 《な…何!?》 330 00:26:19,616 --> 00:26:24,616 (ジン)((フフフ…))《ど…どうして!?》 331 00:26:26,623 --> 00:26:46,626 ♪♪~ 332 00:26:46,626 --> 00:27:00,290 ♪♪~ 333 00:27:00,290 --> 00:27:13,286 ♪♪~ 334 00:27:13,286 --> 00:27:31,955 ♪♪~ 335 00:27:31,955 --> 00:27:45,655 ♪♪~