1 00:00:32,608 --> 00:00:37,279 (コナン)ジン…黒ずくめの組織の 幹部であり→ 2 00:00:37,279 --> 00:00:40,632 俺を幼児化させた張本人。 3 00:00:40,632 --> 00:00:43,435 FBIからも ジンを押さえれば→ 4 00:00:43,435 --> 00:00:47,940 一気に 組織のボスに たどり着けると マークされている。 5 00:00:47,940 --> 00:00:51,944 <ずっと抱いた想いを胸に 二十歳を迎えて強く羽ばたく> 6 00:00:51,944 --> 00:00:54,279 <こいつが動くと マジでヤバイ> 7 00:00:54,279 --> 00:00:56,281 <ジンの狙撃を 阻止できるのか!?> 8 00:00:56,281 --> 00:00:59,768 <たった1つの真実 見抜く 見た目は子供 頭脳は大人> 9 00:00:59,768 --> 00:01:02,104 <その名は 名探偵コナン!> 10 00:01:02,104 --> 00:01:21,623 ♪♪~ 11 00:01:21,623 --> 00:01:29,615 ♪♪~ 12 00:01:29,615 --> 00:01:36,605 ♪♪~ 13 00:01:36,605 --> 00:01:42,110 ♪♪~ 14 00:01:42,110 --> 00:01:50,619 ♪♪~ 15 00:01:50,619 --> 00:01:56,275 ♪♪~ 16 00:01:56,275 --> 00:02:04,283 ♪♪~ 17 00:02:04,283 --> 00:02:10,289 ♪♪~ 18 00:02:10,289 --> 00:02:17,946 ♪♪~ 19 00:02:17,946 --> 00:02:26,646 ♪♪~ 20 00:04:13,612 --> 00:04:17,132 <俺たちは 杯戸公園での 暗殺計画を阻止することに→ 21 00:04:17,132 --> 00:04:22,120 成功したが 奴らは すぐさま 第2案 ベインBでの→ 22 00:04:22,120 --> 00:04:25,607 暗殺に 計画を 変更してしまった> 23 00:04:25,607 --> 00:04:28,627 <ベインBとは 一体…> 24 00:04:28,627 --> 00:04:35,767 ♪♪~ 25 00:04:35,767 --> 00:04:39,604 (ジェイムズ)結局 場所は 分からずじまいか? 26 00:04:39,604 --> 00:04:44,609 うん…何だか さっきから 音が聞こえづらくなってるし。 27 00:04:44,609 --> 00:04:48,246 やれやれ…やはり ベインBの ベインを解かねば→ 28 00:04:48,246 --> 00:04:51,283 この悪い風向きは 変わらんようだな。 29 00:04:51,283 --> 00:04:52,951 《風向き?》 30 00:04:52,951 --> 00:04:56,271 ベインといえば ヴイ・エー・アイ・エヌ…。 31 00:04:56,271 --> 00:05:00,942 「無駄な」「くだらない」 「うぬぼれが強い」という意味だが。 32 00:05:00,942 --> 00:05:04,796 (ジョディ)そんな地名 この東京に あったかしら? 33 00:05:04,796 --> 00:05:08,617 いや そうじゃない。 ヴイ・エー・アイ・エヌじゃなく→ 34 00:05:08,617 --> 00:05:11,536 ヴイ・エー・エヌ・イーのベインだよ! 35 00:05:11,536 --> 00:05:15,607 え?風向計や風車の羽根の ベインかね? 36 00:05:15,607 --> 00:05:20,112 ああ。それと同時に 弓矢の矢羽を意味する単語…。 37 00:05:20,112 --> 00:05:23,632 この辺で矢羽を暗示する 地名って言ったら…。 38 00:05:23,632 --> 00:05:27,436 鳥矢町!つまり ベインBは 鳥矢ブリッジ→ 39 00:05:27,436 --> 00:05:29,604 鳥矢大橋ってわけさ! 40 00:05:29,604 --> 00:05:35,961 それは朗報だ!暗殺予定時刻の 16時まで あと2時間もある。 41 00:05:35,961 --> 00:05:39,114 やっと彼らの 先手を取れるわ。 42 00:05:39,114 --> 00:05:43,435 とりあえず 捜査官の車を 至急 その橋に向かわせて→ 43 00:05:43,435 --> 00:05:46,935 その橋に通じる すべての道を 押さえるとしよう。 44 00:05:50,108 --> 00:05:53,445 (毛利小五郎)ったく!なんで この名探偵→ 45 00:05:53,445 --> 00:05:57,799 毛利小五郎が 博士の家で ゲームしなきゃいけないんすかね。 46 00:05:57,799 --> 00:06:00,602 (阿笠)まあ いいじゃないか。 ん? 47 00:06:00,602 --> 00:06:03,605 (阿笠)暇だったんじゃろ? ん~…。 48 00:06:03,605 --> 00:06:07,275 それに それはワシの自信作の 推理ゲーム。 49 00:06:07,275 --> 00:06:10,111 まずは 君に 試してもらいたくてのぉ…。 50 00:06:10,111 --> 00:06:13,281 (毛利 蘭)でも よく 事件が起こるゲームね。 51 00:06:13,281 --> 00:06:16,451 これで3件目。 ふぅ~…。 52 00:06:16,451 --> 00:06:19,771 まあ 殺人なんて ゲームやドラマの中だけに→ 53 00:06:19,771 --> 00:06:23,959 留めてほしいもんだ…。 本当に人を亡くした悲しみは→ 54 00:06:23,959 --> 00:06:27,946 ゲームやドラマどころじゃ ねぇからな…。 55 00:06:27,946 --> 00:06:30,115 それよりコナン君は? 56 00:06:30,115 --> 00:06:32,434 博士と一緒だったんじゃないの? 57 00:06:32,434 --> 00:06:36,121 あ ああ…。先に帰ったよ。 58 00:06:36,121 --> 00:06:39,774 雨が ひどくなって きたからのぅ。ハハハ…。 59 00:06:39,774 --> 00:06:41,943 じゃあ 私も帰ろっかな。 60 00:06:41,943 --> 00:06:45,113 コナン君 お腹すかせてたらかわいそうだし。 61 00:06:45,113 --> 00:06:47,115 あ…あ いや…。 62 00:06:47,115 --> 00:06:49,117 (灰原)帰っちゃダメよ! 63 00:06:49,117 --> 00:06:52,437 江戸川君なら 大丈夫だから。 64 00:06:52,437 --> 00:06:54,773 心配ないから。 65 00:06:54,773 --> 00:06:56,775 あ…。 66 00:06:56,775 --> 00:06:59,775 だから もう行かないで! お願い! 67 00:07:02,113 --> 00:07:03,782 あ…。 68 00:07:03,782 --> 00:07:05,300 ん…。 69 00:07:05,300 --> 00:07:07,269 哀くん…。 70 00:07:07,269 --> 00:07:09,771 《哀ちゃん…》 71 00:07:09,771 --> 00:07:15,110 うん わかった。哀ちゃんが そう言うなら そうするわ。 72 00:07:15,110 --> 00:07:18,313 あ…。 73 00:07:18,313 --> 00:07:22,117 (バイクのエンジン音) 74 00:07:22,117 --> 00:07:24,936 (ベルモット)ええ…もう 配置に ついているわ。 75 00:07:24,936 --> 00:07:27,772 [TEL](ウォッカ)よぉし 後は キール待ちだな。 76 00:07:27,772 --> 00:07:32,444 [TEL](ベルモット)ねえウォッカ さっきから そっちの声に ノイズが。 77 00:07:32,444 --> 00:07:34,446 (ウォッカ)え? 78 00:07:34,446 --> 00:07:39,946 (ベルモット)いや…何でもないわ。 79 00:07:43,605 --> 00:07:47,626 (キール)そうね…到着まで あと 数分ってところかしら。 80 00:07:47,626 --> 00:07:51,112 (ジン)着いたら教えろ キール。 81 00:07:51,112 --> 00:07:52,612 (キール)了解! 82 00:07:54,616 --> 00:08:01,940 ♪♪~ 83 00:08:01,940 --> 00:08:03,441 チッ…。 84 00:08:03,441 --> 00:08:06,611 ♪♪~ 85 00:08:06,611 --> 00:08:08,113 ウッ…。 86 00:08:08,113 --> 00:08:12,300 ♪♪~ 87 00:08:12,300 --> 00:08:16,200 エクスキューズ ミー。 聞きたいことが あるんだが。 88 00:08:19,107 --> 00:08:20,609 ウッ…。 89 00:08:20,609 --> 00:08:22,611 バイク…止めてくれる? 90 00:08:22,611 --> 00:08:33,271 ♪♪~ 91 00:08:33,271 --> 00:08:35,273 あ…。 92 00:08:35,273 --> 00:08:41,780 ♪♪~ 93 00:08:41,780 --> 00:08:43,281 え!? え? 94 00:08:43,281 --> 00:08:48,681 ♪♪~ 95 00:08:51,606 --> 00:08:53,291 え…。 96 00:08:53,291 --> 00:08:54,776 おぅっ! 97 00:08:54,776 --> 00:08:56,277 あ…。 98 00:08:56,277 --> 00:08:58,296 (急ブレーキ音) あ…。 99 00:08:58,296 --> 00:08:59,798 (急ブレーキ音) 100 00:08:59,798 --> 00:09:01,298 ウッ…。 101 00:09:06,271 --> 00:09:08,271 (キール)ウッ…。 102 00:09:10,942 --> 00:09:14,612 (爆発音) 103 00:09:14,612 --> 00:09:16,712 なんてことだ…。 104 00:09:20,935 --> 00:09:22,635 ハァ…ハァ…。 105 00:09:24,606 --> 00:09:27,108 まだ息はある。急いで病院に! 106 00:09:27,108 --> 00:09:29,108 (捜査員)OK! 107 00:09:31,296 --> 00:09:33,281 《み 水無怜奈…》 108 00:09:33,281 --> 00:09:36,301 (ジョディ)でも なんで 水無怜奈なの? 109 00:09:36,301 --> 00:09:39,771 君の話だと このバイクの女は→ 110 00:09:39,771 --> 00:09:42,440 毒島に変装した ベルモットの はずじゃ…。 111 00:09:42,440 --> 00:09:45,944 発信器の位置と かなり離れてたから→ 112 00:09:45,944 --> 00:09:48,296 きっと そうだと 踏んでたんだけど…。 113 00:09:48,296 --> 00:09:51,616 どこかで 革のつなぎと ブーツに着替えたのね。→ 114 00:09:51,616 --> 00:09:56,271 発信器と盗聴器が付いた ローファーは 多分そこに…。 115 00:09:56,271 --> 00:09:59,207 (キャンティ)ねえ まだかい?ジン。 116 00:09:59,207 --> 00:10:02,877 [TEL](ジン)焦るなキャンティ。キールからの連絡が まだ来ない。→ 117 00:10:02,877 --> 00:10:06,631 それにDJの車は まだ橋には着いていない。 118 00:10:06,631 --> 00:10:10,935 どうでもいいけど そっちの声 ノイズだらけで聞き取りづらいよ。 119 00:10:10,935 --> 00:10:12,937 《ノイズ…》 120 00:10:12,937 --> 00:10:15,607 あ…。 なんすか?兄貴。 121 00:10:15,607 --> 00:10:17,609 声を立てるな! 122 00:10:17,609 --> 00:10:26,909 ♪♪~ 123 00:10:29,287 --> 00:10:31,940 フフフ…。 124 00:10:31,940 --> 00:10:36,127 (阿笠)あ ありゃあ? 蘭君がゲームを…。 125 00:10:36,127 --> 00:10:39,948 ええ。 で 毛利君の姿が見えんが…。 126 00:10:39,948 --> 00:10:43,935 ああ…もうすぐ 競馬の メインレースだからって→ 127 00:10:43,935 --> 00:10:45,937 さっき家に帰ったけど。 128 00:10:45,937 --> 00:10:47,437 え? あ…。 129 00:10:48,940 --> 00:10:51,443 あ…。 え?どうしたの? 130 00:10:51,443 --> 00:10:54,279 発信器の反応が消えた…。 131 00:10:54,279 --> 00:10:56,281 で 音は? 132 00:10:56,281 --> 00:10:59,284 一応 かすかに 聞こえてるんだけど→ 133 00:10:59,284 --> 00:11:01,770 さっきから 音が こもりっぱなしで…。 134 00:11:01,770 --> 00:11:04,372 えっ?中止!? 135 00:11:04,372 --> 00:11:07,442 [TEL](キャンティ)ここまで来て やめろって言うのかい? 136 00:11:07,442 --> 00:11:11,112 ああ。今 あの方にも 了承を取った。 137 00:11:11,112 --> 00:11:13,615 ターゲットを変更するとな。 138 00:11:13,615 --> 00:11:15,950 (コルン)変更? 139 00:11:15,950 --> 00:11:18,620 (ベルモット)ターゲットを変更? 140 00:11:18,620 --> 00:11:20,620 で どこなの? 141 00:11:22,607 --> 00:11:24,776 次の標的は? 142 00:11:24,776 --> 00:11:27,946 [TEL](ジン)場所は米花町 5丁目。 143 00:11:27,946 --> 00:11:30,799 毛利探偵事務所だ。 144 00:11:30,799 --> 00:11:34,669 《毛利探偵事務所…》 145 00:11:34,669 --> 00:11:38,106 (ジョディ) えっ!?黒い車が2台連なって→ 146 00:11:38,106 --> 00:11:41,442 鳥矢大橋から どんどん離れてる!? 147 00:11:41,442 --> 00:11:45,213 それ 本当に彼らの車なの? 148 00:11:45,213 --> 00:11:48,333 [TEL](捜査官)はい。1台は ポルシェ356Aで→ 149 00:11:48,333 --> 00:11:50,335 もう1台はバイパー。→ 150 00:11:50,335 --> 00:11:52,303 ハーレーが乗り捨てて あったので→ 151 00:11:52,303 --> 00:11:55,356 バイクの女も 恐らくその車に…。 152 00:11:55,356 --> 00:11:58,543 そ…そんなはずないわ。だって→ 153 00:11:58,543 --> 00:12:01,312 彼らの標的の土門さんの車は→ 154 00:12:01,312 --> 00:12:05,583 今 私たちの車の 目の前を走行中で→ 155 00:12:05,583 --> 00:12:08,383 まだ 橋には着いてないんだから。 156 00:12:10,371 --> 00:12:13,691 ねえ その2台の車 どっちに向かったの? 157 00:12:13,691 --> 00:12:15,910 その車の行き先は? 158 00:12:15,910 --> 00:12:19,197 え?鳥矢4丁目の交差点を→ 159 00:12:19,197 --> 00:12:23,017 左に曲がって杯戸町方向に!? な!? 160 00:12:23,017 --> 00:12:26,838 妙だな 狙撃に 失敗した杯戸公園に? 161 00:12:26,838 --> 00:12:29,474 いや 奴らが向かっているのは→ 162 00:12:29,474 --> 00:12:31,910 おそらく その先の米花町。 163 00:12:31,910 --> 00:12:34,579 えっ!? バレちまったんだ。 164 00:12:34,579 --> 00:12:36,581 発信器と盗聴器が! 165 00:12:36,581 --> 00:12:39,551 土門さんの車は 後ろのFBIの車に任せて→ 166 00:12:39,551 --> 00:12:41,551 米花町に向かって! 167 00:12:47,725 --> 00:12:51,112 でも 本当なの? あの毛利小五郎が→ 168 00:12:51,112 --> 00:12:55,984 キールの靴の裏に発信器と 盗聴器を取り付けたって話。 169 00:12:55,984 --> 00:12:57,969 (ジン)ああ 間違いない。→ 170 00:12:57,969 --> 00:13:01,439 報告によると今日 俺たちと会う前に→ 171 00:13:01,439 --> 00:13:04,776 キールが接触したのは 奴だけだ。 172 00:13:04,776 --> 00:13:07,946 でも それだけで彼を疑うのは…。 173 00:13:07,946 --> 00:13:11,416 仕掛けた理由は知らねぇが やったのは奴だ。 174 00:13:11,416 --> 00:13:14,769 何日も前に誰かに 仕掛けられていたとしたら→ 175 00:13:14,769 --> 00:13:17,605 キールが気づかねぇ訳がない。 176 00:13:17,605 --> 00:13:19,707 名探偵なら なおさらな…。 177 00:13:19,707 --> 00:13:23,861 じゃあ キールが姿を消したのも あの探偵の仕業ですかい? 178 00:13:23,861 --> 00:13:28,082 シッ!大声を出すな。 まだ盗聴器は いきている…。 179 00:13:28,082 --> 00:13:31,419 えっ?発信器と 一緒に潰したんじゃ…。 180 00:13:31,419 --> 00:13:35,440 音を拾われないように 何重にも布で包んで→ 181 00:13:35,440 --> 00:13:37,442 俺のコートに忍ばせている。→ 182 00:13:37,442 --> 00:13:40,445 こうすれば 多少の かく乱にもなるし→ 183 00:13:40,445 --> 00:13:43,581 あの探偵には まだ この世にいる内に→ 184 00:13:43,581 --> 00:13:47,201 少々 聞きてぇ事があるんでな。 185 00:13:47,201 --> 00:13:50,121 何!?おっちゃんが 家に帰っただと!? 186 00:13:50,121 --> 00:13:54,042 そ そうなんじゃ。 蘭君はまだ居るんじゃが→ 187 00:13:54,042 --> 00:13:56,611 毛利君はちょっと 目を離した隙に…。→ 188 00:13:56,611 --> 00:14:00,682 もう一度 探偵事務所に行って 彼を呼び戻そうか? 189 00:14:00,682 --> 00:14:02,850 [TEL]いや それはまずい…。 え? 190 00:14:02,850 --> 00:14:05,169 どうやら こっちの捜査官が→ 191 00:14:05,169 --> 00:14:07,839 博士の家に着く前に 出て行ったようよ。 192 00:14:07,839 --> 00:14:10,842 [TEL](阿笠)何か あったのか? 説明は後だ。 193 00:14:10,842 --> 00:14:15,580 俺が連絡するまで家から 一歩も外に出るんじゃねぇぞ! 194 00:14:15,580 --> 00:14:18,316 《頼む おっちゃん…》 195 00:14:18,316 --> 00:14:21,616 《無事で…無事でいてくれ!》 196 00:16:27,612 --> 00:16:31,916 こ 怖い…怖すぎる。 197 00:16:31,916 --> 00:16:34,402 これで第1レースから11連勝! 198 00:16:34,402 --> 00:16:39,240 ついに 俺にも競馬の神が 舞い降りたのか!?ぐふ~! 199 00:16:39,240 --> 00:16:42,210 って おいおい。 200 00:16:42,210 --> 00:16:44,812 くそ~!このポンコツテレビ! 201 00:16:44,812 --> 00:16:48,299 肝心なときは いつもこうだ~。(電話のベル) 202 00:16:48,299 --> 00:16:50,868 んあ?あ~くそ。(電話のベル) 203 00:16:50,868 --> 00:16:55,356 (電話のベル) 204 00:16:55,356 --> 00:16:58,342 (電話の切れる音) おい…おっちゃん!おっちゃん!! 205 00:16:58,342 --> 00:17:03,714 ったく こちとら 次のレースに 12戦完全的中が かかってんだ! 206 00:17:03,714 --> 00:17:06,467 (イヤホン:実況の声) 最終レースの気になるオッズは…。 207 00:17:06,467 --> 00:17:10,438 電話なんかに出てられっか! ったく! 208 00:17:10,438 --> 00:17:14,325 (キャンティ)キャハハハ…。 素直な男だね~。 209 00:17:14,325 --> 00:17:18,246 テレビアンテナ吹っ飛ばしたらツラ見せてくれたよ。 210 00:17:18,246 --> 00:17:22,450 あいつ 耳 何か入れてる…。 211 00:17:22,450 --> 00:17:26,220 へっ どうせテメエが仕掛けた 盗聴器の音を→ 212 00:17:26,220 --> 00:17:28,773 性懲りもなく 聞いてんだろうぜ。 213 00:17:28,773 --> 00:17:33,194 ならば 望み通り こっちの声を聞かせてやろう。 214 00:17:33,194 --> 00:17:36,881 聞こえるか 毛利小五郎。 215 00:17:36,881 --> 00:17:39,383 《ジン!》 (盗聴器:ジンの声)動くなよ。→ 216 00:17:39,383 --> 00:17:42,003 お前の背中は完全に取った。 217 00:17:42,003 --> 00:17:45,706 その背広に風穴を開ける前に聞きたいことがある。→ 218 00:17:45,706 --> 00:17:48,292 お前とシェリーの関係だ。→ 219 00:17:48,292 --> 00:17:51,212 お前が仕掛けた発信器と盗聴器→ 220 00:17:51,212 --> 00:17:54,949 前に あの女に仕掛けられたものとよく似ている。→ 221 00:17:54,949 --> 00:17:57,869 偶然とは言わせねぇぜ。→ 222 00:17:57,869 --> 00:18:00,004 10秒くれてやる。→ 223 00:18:00,004 --> 00:18:03,040 答える気になったら そのイヤホンから→ 224 00:18:03,040 --> 00:18:05,443 左手を離して上に上げろ…。 225 00:18:05,443 --> 00:18:07,445 《イヤホン…?》 226 00:18:07,445 --> 00:18:10,014 うお~。当たりゃ万馬券だ! 227 00:18:10,014 --> 00:18:13,314 《そうか。おっちゃん 競馬をラジオで…》 228 00:18:16,837 --> 00:18:20,107 み 見えた!毛利探偵事務所よ。 229 00:18:20,107 --> 00:18:22,443 10…→ 230 00:18:22,443 --> 00:18:25,630 9…8…。 231 00:18:25,630 --> 00:18:27,648 車の屋根を!早く!! 232 00:18:27,648 --> 00:18:33,871 7…6…5…→ 233 00:18:33,871 --> 00:18:37,971 4…3…2…。 234 00:18:40,177 --> 00:18:42,477 1!行け~っ! 235 00:18:44,248 --> 00:18:46,250 ひっ! 236 00:18:46,250 --> 00:18:48,669 ハッ! 237 00:18:48,669 --> 00:18:51,672 (2人)ハッ! 238 00:18:51,672 --> 00:18:53,908 サ…サッカーボール!? 239 00:18:53,908 --> 00:18:56,410 コラー!どこのどいつだ! 240 00:18:56,410 --> 00:19:00,414 ごめんなさ~い! ちょっと強く蹴りすぎちゃって。 241 00:19:00,414 --> 00:19:03,768 て…てめえ!それより 競馬 どうなった? 242 00:19:03,768 --> 00:19:06,070 そのイヤホンで 聞いてたんでしょ? 243 00:19:06,070 --> 00:19:09,440 競馬? あっ あぁ~! 244 00:19:09,440 --> 00:19:12,476 てめえのせいで 外しちまったじゃねえか! 245 00:19:12,476 --> 00:19:16,480 ウッフフ… どうやら 彼は無関係のようね。 246 00:19:16,480 --> 00:19:19,400 殺れ。ガキもろとも。 247 00:19:19,400 --> 00:19:21,836 あいよ! 248 00:19:21,836 --> 00:19:23,337 (ベルモット)待ってよ!→ 249 00:19:23,337 --> 00:19:25,339 確証もないのに→ 250 00:19:25,339 --> 00:19:27,942 警察と関わりの深い 彼を殺ったりしたら…。 251 00:19:27,942 --> 00:19:29,944 (チャカッ!) 252 00:19:29,944 --> 00:19:31,944 くどいぞ ベルモット。 253 00:19:34,382 --> 00:19:37,852 お前 あの探偵と何かあるのか? 254 00:19:37,852 --> 00:19:40,905 あら…あったら どうなの? 255 00:19:40,905 --> 00:19:43,941 フン…まあ いい。 256 00:19:43,941 --> 00:19:47,928 こいつを仕掛けた奴は うかつにも 指紋を残しているようだ。→ 257 00:19:47,928 --> 00:19:51,415 奴を殺った後で 奴の周辺を探れば→ 258 00:19:51,415 --> 00:19:54,602 誰の仕業か わかるだろうからな。 259 00:19:54,602 --> 00:19:56,270 (銃声) おっ? 260 00:19:56,270 --> 00:19:58,339 ん? 《え…》 261 00:19:58,339 --> 00:19:59,940 《なに!?》 262 00:19:59,940 --> 00:20:02,740 後ろ!8時の方向。 263 00:20:04,945 --> 00:20:06,947 (キャンティ)あのビルだよ。 264 00:20:06,947 --> 00:20:11,502 バ…バカな。 700ヤードは離れ…。 (ジン)貸せ! 265 00:20:11,502 --> 00:20:17,708 ♪♪~ 266 00:20:17,708 --> 00:20:20,277 ん!?→ 267 00:20:20,277 --> 00:20:22,477 赤井…秀一!? 268 00:20:25,299 --> 00:20:27,084 ぬあ! 269 00:20:27,084 --> 00:20:28,769 ハッ! ああっ! 270 00:20:28,769 --> 00:20:31,339 (赤井)《やっと会えたな→ 271 00:20:31,339 --> 00:20:35,609 愛しい愛しい宿敵… 恋人さん》 272 00:20:35,609 --> 00:20:38,446 (銃声) 273 00:20:38,446 --> 00:20:41,949 《FBI…そういう事か…》 274 00:20:41,949 --> 00:20:43,951 あ…兄貴…。 275 00:20:43,951 --> 00:20:47,238 ずらかるぞ。 でも 探偵とガキは? 276 00:20:47,238 --> 00:20:49,240 かまうな!急げ! 277 00:20:49,240 --> 00:20:54,140 ♪♪~ 278 00:20:56,180 --> 00:21:01,786 彼らの車は米花5丁目から西へ。追跡を…。 279 00:21:01,786 --> 00:21:05,486 まあ 途中で まかれてしまうだろうがな。 280 00:21:10,611 --> 00:21:14,915 (ウォッカ)えぇ!?さっきの銃撃 FBIだったんですかい? 281 00:21:14,915 --> 00:21:18,402 ああ… はめられたんだよ 俺たちは。→ 282 00:21:18,402 --> 00:21:22,406 ずいぶん前から 俺たちが あそこに来ると踏んでねえと→ 283 00:21:22,406 --> 00:21:25,409 あのビルの位置取りは できねえからな。 284 00:21:25,409 --> 00:21:30,915 じゃあ 毛利小五郎と FBIがつるんで…。 (ベルモット)それは ないんじゃない。→ 285 00:21:30,915 --> 00:21:36,604 FBIにとって 彼は 私たちをおびき寄せるただのエサ。 286 00:21:36,604 --> 00:21:40,904 でなきゃ 仲間をあんな危険な 目には遭わさないんじゃなくて? 287 00:21:42,993 --> 00:21:47,448 多分 キールと彼が接触するという情報を聞きつけて→ 288 00:21:47,448 --> 00:21:51,485 2人が別れた後で FBIが キールの靴に→ 289 00:21:51,485 --> 00:21:54,972 発信器と盗聴器を仕掛けたのよ。 290 00:21:54,972 --> 00:22:01,479 万が一 それが発見されても私たちが彼を疑うようにね。 291 00:22:01,479 --> 00:22:05,282 フン…そういう事にしておこう。 292 00:22:05,282 --> 00:22:09,470 毛利小五郎は お前の ごひいきの探偵のようだからな。 293 00:22:09,470 --> 00:22:11,972 ありがと。 294 00:22:11,972 --> 00:22:16,877 それより問題はキール。まさか FBIに…。 295 00:22:16,877 --> 00:22:21,132 ああ…奴らの手に 落ちたと見て 間違いない。 296 00:22:21,132 --> 00:22:25,269 まあ キールが そう簡単に 口を割るとは思えねえが。 297 00:22:25,269 --> 00:22:28,389 あらゆる手を使って 必ず捜し出してやる。 298 00:22:28,389 --> 00:22:31,375 あら…当てでもあるの? 299 00:22:31,375 --> 00:22:34,612 当てなんざ いくらでも転がってるぜ。 300 00:22:34,612 --> 00:22:37,114 俺は まだ 毛利小五郎を→ 301 00:22:37,114 --> 00:22:40,614 完全なシロだとは思ってねえしな。 302 00:22:45,773 --> 00:22:48,108 (ジョディ)観ました?今朝のテレビ。 303 00:22:48,108 --> 00:22:51,111 ああ 土門さんが選挙の出馬を→ 304 00:22:51,111 --> 00:22:53,948 今回は 見合わせたっていう ニュースだろ? 305 00:22:53,948 --> 00:22:58,769 理由は 官僚だった父親の 不倫疑惑が発覚したから。 306 00:22:58,769 --> 00:23:00,938 それも20年も前の。 307 00:23:00,938 --> 00:23:04,942 日売テレビがつかんだ そのネタをふせる条件で→ 308 00:23:04,942 --> 00:23:08,629 土門さんは単独インタビューに 応じたようだが→ 309 00:23:08,629 --> 00:23:11,682 それは 水無怜奈が 勝手に仕組んだこと。 310 00:23:11,682 --> 00:23:17,171 テレビ局の方には 通っていなかったという事か? 311 00:23:17,171 --> 00:23:20,107 まあ それで 出馬を断念するような→ 312 00:23:20,107 --> 00:23:22,776 律儀な男だとわかっていれば→ 313 00:23:22,776 --> 00:23:25,679 彼らも 苦労しなかっただろうがね。 314 00:23:25,679 --> 00:23:27,698 でも その彼ら→ 315 00:23:27,698 --> 00:23:30,668 せめて もう 2~3人 捕まえることができたら。 316 00:23:30,668 --> 00:23:33,604 足を撃ち抜く事もできたが→ 317 00:23:33,604 --> 00:23:37,558 防弾ジャケット越しに 弾をぶち込むだけに とどめたよ。 318 00:23:37,558 --> 00:23:41,612 ヘタに足止めして 街中で銃撃戦になれば→ 319 00:23:41,612 --> 00:23:44,965 一般人に被害者が 出かねなかったし→ 320 00:23:44,965 --> 00:23:49,270 あの場合 発信器と盗聴器を 仕掛けたのはFBIだと→ 321 00:23:49,270 --> 00:23:53,941 奴らに思わせる事が 最優先…だったんだろ? 322 00:23:53,941 --> 00:23:57,941 (ジョディ)そうだけど…。 それに まだ奴らとの糸は…。 323 00:24:00,114 --> 00:24:03,384 切れたわけじゃない。 324 00:24:03,384 --> 00:24:07,871 (ジェイムズ)命に別状はないが 意識が戻らないらしい。 325 00:24:07,871 --> 00:24:10,941 回復を待つしかなさそうですね。 326 00:24:10,941 --> 00:24:14,612 彼女が入院している事は ふせてもらっていますし。 327 00:24:14,612 --> 00:24:17,615 しかし アナウンサーが 突然 消えたら→ 328 00:24:17,615 --> 00:24:19,715 テレビ局が黙っちゃおるまい。 329 00:24:22,369 --> 00:24:27,374 大丈夫 あの子が…あの子が うまくやってくれるらしいから。 330 00:24:27,374 --> 00:24:31,611 また あのボウヤか…何者なんだ? 331 00:24:31,611 --> 00:24:35,211 探偵よ。私のお気に入りのね。 332 00:24:36,683 --> 00:24:40,287 (変声機:怜奈の声) あっ 人事部長ですか? 水無怜奈です。→ 333 00:24:40,287 --> 00:24:44,487 大変 申し訳ないんですが しばらく休暇を…。 334 00:24:53,934 --> 00:24:56,953 <抽選で素敵なプレゼントが貰えるよ> 335 00:24:56,953 --> 00:24:59,606 <今回のプレゼントは こちら!> 336 00:24:59,606 --> 00:25:19,609 ♪♪~ 337 00:25:19,609 --> 00:25:39,629 ♪♪~ 338 00:25:39,629 --> 00:25:59,616 ♪♪~ 339 00:25:59,616 --> 00:26:09,609 ♪♪~ 340 00:26:09,609 --> 00:26:19,969 ♪♪~ 341 00:26:19,969 --> 00:26:22,956 (灰原) ラッキーだったわね。→ 342 00:26:22,956 --> 00:26:26,276 あなたと行動を共にしていた 毛利探偵が疑われ→ 343 00:26:26,276 --> 00:26:28,945 彼らに 暗殺されそうになったのに→ 344 00:26:28,945 --> 00:26:31,214 間一髪で助かったんだから。→ 345 00:26:31,214 --> 00:26:33,950 まあ そうなる事を予測して→ 346 00:26:33,950 --> 00:26:35,935 彼らを待ち伏せ 狙撃し→ 347 00:26:35,935 --> 00:26:38,772 発信器や盗聴器は FBIの仕業だと→ 348 00:26:38,772 --> 00:26:43,143 見せかけてくれた その赤井って人に感謝するのね。 349 00:26:43,143 --> 00:26:45,779 ああ 感謝してるよ。 350 00:26:45,779 --> 00:26:49,649 蘭を博士ん家で かくまってくれたオメエにもな。 351 00:26:49,649 --> 00:26:53,269 それより大丈夫なの? あの後 毛利探偵に→ 352 00:26:53,269 --> 00:26:55,739 誰もガードが ついてないらしいけど。 353 00:26:55,739 --> 00:27:00,276 その方が安全だから FBIの護衛は断ったよ。 354 00:27:00,276 --> 00:27:04,748 せっかく おっちゃんとFBIは 無関係だと思わせられただろうに。 355 00:27:04,748 --> 00:27:06,750 ヘタに護衛なんか つけたら→ 356 00:27:06,750 --> 00:27:10,103 やっぱり FBIと 関係があると勘ぐられて→ 357 00:27:10,103 --> 00:27:13,406 よけい 危険だからな。 そうだけど…。 358 00:27:13,406 --> 00:27:16,126 それに こっちには 奴らから 手に入れた→ 359 00:27:16,126 --> 00:27:18,411 カードが1枚 残ってるし。 360 00:27:18,411 --> 00:27:21,915 アナウンサーの水無怜奈さんね。 361 00:27:21,915 --> 00:27:25,268 意識不明で入院してるそうだけど。 362 00:27:25,268 --> 00:27:28,605 ああ 24時間 FBIが監視して→ 363 00:27:28,605 --> 00:27:31,407 目を覚ますのを待ってるらしいぜ。 364 00:27:31,407 --> 00:27:34,828 でも その病院が 彼らに見つかったら…。 365 00:27:34,828 --> 00:27:38,298 大丈夫! 彼女の声でテレビ局に電話して→ 366 00:27:38,298 --> 00:27:40,333 長期休暇を取ったから。 367 00:27:40,333 --> 00:27:44,304 まさか 入院してるとは 奴らも思わねえさ。 368 00:27:44,304 --> 00:27:47,290 とにかく!油断しないことね! 369 00:27:47,290 --> 00:27:50,276 多分 彼らは 今も彼女の居場所を→ 370 00:27:50,276 --> 00:27:52,645 血まなこになって 捜しているでしょうから。 371 00:27:52,645 --> 00:27:54,647 ああ 奴らなら→ 372 00:27:54,647 --> 00:27:59,647 どんな手を使ってでも…だろうからな。